Cybex® och Cybex logotyp är registrerade varumärken som tillhör Cybex International, Inc.
Eagle® är ett registrerat varumärke som tillhör Cybex International, Inc.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL: Cybex International, Inc. avger ingen framställan eller garanti avseende innehållet i denna handbok. Vi förbehåller
oss rätten att när som helst ändra detta dokument eller den produkt som beskrivs utan föregående besked eller skyldighet att avge kännedom
vid sådana justeringar eller ändringar.
Läs användarhandboken noggrant innan utrustningen monteras, underhålls eller används.
Det är anläggnings-/utrustningsägarens ansvar att instruera användarna i hur utrustningen används och att
användarna läser alla dekaler.
VARNING: Allvarliga personskador kan uppstå om dessa säkerhetsanvisningar inte följs
Säkerhetsanvisningar för användare
• Genomgå en läkarundersökning innan du påbörjar ett träningsprogram.
• Läs och förvissa dig om att du förstår varningsdekalerna och användarhandboken innan träningen påbörjas.
Inhämta anvisningar före användningen.
• Se till att kroppen och kläderna hålls borta från alla rörliga delar.
• Inspektera maskinen före användningen. FÅR EJ användas om den verkar skadad eller obrukbar.
• FÖRSÖK INTE laga en trasig eller blockerad maskin. Meddela personalen.
• Maskinen får endast användas för avsett bruk. UTFÖR INGA ÄNDRINGAR på maskinen.
• Kontrollera att viktsprinten är helt iförd. Använd endast sprinten som tillhandahållits av tillverkaren. Be om hjälp om du är osäker.
• Placera aldrig vikterna i upphöjd position. ANVÄND INTE maskinen om den befinner sig i detta tillstånd. Be
personalen om hjälp.
:
• Barn får inte vistas i närheten av dessa maskiner. Minderåriga måste hållas under uppsikt.
• FÅR EJ ANVÄNDAS om skydd saknas eller är skadade.
• ANVÄND INTE hantlar eller andra tilläggsvikter, förutom sådana som tillhandahålls av
tillverkaren.
• Granska alla kablar, remmar och anslutningar före användningen. FÅR EJ användas om någon del är sliten
eller skadad.
• Dekaler FÅR EJ avlägsnas från utrustningen. Byt ut alla skadade dekaler.
• Avbryt träningen om du känner dig matt, yr eller upplever smärta vid något tillfälle under träningen och rådgör
med din läkare.
Säkerhetsanvisningar för anläggningen
• Läs användarhandboken noggrant innan utrustningen monteras, underhålls eller används.
• Fäst maskinen ordentligt i golvet genom att använda förankringshålen som finns på varje maskin.
Safety
Page 1-1
Cybex Eagle 11100 Back Extension Owner’s Manual
OBS! Cybex ansvarar inte för själva förankrandet av utrustningen. Rådgö rmed en yrkeskunnig lever antör.
OBS! Använd fästen med en draghållfasthet på minst 500 lbs eller 230 kg (3/8-tums bultar av grad 2 eller bättre).
OBS! Om benen/ramen inte vidrör underlaget får dessa INTE pressas ned med ankare. Använd platta mellanläggsbrickor mellan ben eller ramar som inte vidrör underlaget.
• Säkerställ att varje maskin monteras och används på ett stadigt och plant underlag. Installera inte
utrustningen på ett ojämnt underlag.
• Förvissa dig om att alla användare har fått tillämplig instruktion i hur utrustningen ska användas.
• Se till att det finns tillräckligt med utrymme för säker åtkomst och användning av utrustningen.
• Utför regelbundna underhållskontroller av utrustningen. Uppmärksamma även noggrant de delar som är mest
mottagliga för slitage, inklusive (men inte begränsat till) kablar, rem skivor, remmar och handtag.
• Byt omgående ut utslitna eller skadade delar. Om de slitna eller skadade delarna inte omedelbart kan bytas
ut, får maskinen inte användas innan reparationen utförts.
• För underhåll/reparation av utrustningen bör endast delar från Cybex användas.
• För en reparationslogg över allt underhåll som utförs.
• Granska alla kablar, remmar och anslutningar före användningen. FÅR EJ användas om någon del är sliten
eller skadad.
OBS! Det är helt och hållet användarens/ägarens eller anläggningsansvarig persons ansvar att tillse att regelbundet underhåll genomförs.
Säkerhetsriktlinjer och metoder
Cybex rekommenderar att all motionsutrustning används på en övervakad plats. Vi rekommenderar att utrustningen
placeras på en plats med kontrollerat tillträde. Kontrollen är ägarens ansvar. Graden av kontroll bör ägaren avgöra
själv.
Det åligger köparen/användaren av Cybex produkter att läsa och göra sig införstådd med användarhandboken,
och varningsdekalerna, liksom att instruera samtliga personer, slutanvändare eller övervakande personal i hur
utrustningen används på rätt sätt.
RÄTT ANVÄNDNING:
Maskinen får enbart användas i enlighet med beskrivningen i handboken. Om instruktionerna inte följs kan detta
resultera i personskador.
Luta dig inte mot och dra inte i ramverket, viktstapeln eller någon annan komponent, oavsett om maskinen
används eller inte. Olämplig eller felaktig användning kan resultera i att användaren eller andra personer i närheten
skadas.
Safety
Page 1-2
Cybex Eagle 11100 Back Extension Owner’s Manual
Maskinen får inte användas om den inte är placerad på ett stabilt och plant underlag eller om den är felaktigt
installerad.
Skapa en tillräckligt stor säkerhetszon mellan maskinen, väggarna och övrig utrustning för att säkerställa att det fi nns
tillräckligt med utrymme för att använda den.
FÖRANKRING A V UTRUSTNINGEN:
Det fi nns hål i maskinens stödfötter som gör det enkelt att förankra maskinen i golvet. Cybex rekommenderar starkt
att, för att förhindra att den gungar, lutar eller välter på grund av felaktig användning och missbruk, ska utrustningen
förankras i ett stabilt och plant underlag.
1. Det stabila, plana underlaget får inte variera med mer än 32 mm (1/8 tum) över ett avstånd på 3 m (10 fot), eller
enligt defi nitionen och kraven i de lokala byggnadsnormerna.
2. Förankringen av utrustningen måste utföras av en kvalifi cerad behörig entreprenör.
3. Det fi nns förankringshål i ramens stödfötter. Samtliga förankringspunkter måste användas när utrustningen f
örankras i golvet.
4. På grund av de stora variationerna som förekommer bland de olika golv där maskiner kan förankras eller installeras,
låt en kvalifi cerad behörig entreprenör kontrollera förankringsmetoden och förankringsfästdonen.
5. Ett minsta dragmotstånd på 100 kg/220 pund krävs för varje förankringspunkt.
6. Maskinen får inte användas förrän den har förankrats på rätt sätt.
UNDERHÅLL:
Förebyggande underhåll gör att utrustningen fungerar på rätt sätt och minskar risken för personskador. Underhållet ska
utföras enligt anvisningarna i handboken.
STANDARDÖVERENSSTÄMMELSE:
Cybex produkter uppfyller eller överträffar de tillämpliga kraven i ASTM- och EN Standards.
Varnings-/försiktighetsdekaler
Varningsdekaler indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan leda till dödsfall eller allvarlig
personskada.
Försiktighetsdekaler indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan leda till mindre skador.
Varnings- och försiktighetsdekalerna visas på följande sida. Diagrammen efter dekalerna visar varje dekals placering.
Safety
Page 1-3
Cybex Eagle 11100 Back Extension Owner’s Manual
A
C
B
Safety
Page 1-4
Cybex Eagle 11100 Back Extension Owner’s Manual
Korsryggsmaskin - 11100
C
B
BESKRIVNING ART.NR
A. Varningsdekal...................... 4605-381-7
B. Försiktighetsdekal ............... 4000Y316-7
C. Försiktighetsdekal ............... 8500-026-7
A
Safety
Page 1-5
Cybex Eagle 11100 Back Extension Owner’s Manual
Löpande underhåll
Förebyggande underhåll måste utföras för att utrustningen ska fungera på normalt sätt. Genom att föra en logg
över alla underhållsåtgärder håller du dig à jour med allt förebyggande underhåll. De förebyggande underhållsåt-
gärderna beskrivs ingående i kapitel 5. Kortfattat omfattar dessa:
Dagligen
1. Rengör klädseln.
2. Rengör bakre panel
Varje vecka
.
1. Kontrollera alla muttrar och bultar så att de inte är lösa. Dra åt vid behov.
2.Inspektera alla kablar och remmar för skador eller slitage (se kapitel 5).Om en kabel eller rem har spruckit
eller slitits får maskinen inte användas innan kabeln eller remmen bytts ut.
3. Kontrollera om det finns några slitna handtag, låsringar eller varningdekaler. Byt omgående ut alla slitna delar.
4. Kontrollera att inga handtag är lösa eller slitna. Byt omedelbart ut alla lösa eller slitna handtag.
5. Inspektera viktstaplarnas inställning och funktion. Åtgärda omedelbart alla inställnings-och funktionsproblem.
6. Smörj styrstängerna enbart med motorolja.
Årligen
1. Byt ut alla kablar och remmar minst en gång om året.
Rätt användning
Före användandet ska du läsa igenom och göra dig införstådd med de övningar som visas på skylten och i kapitel 2.
Safety
Page 1-6
Cybex Eagle 11100 Back Extension Owner’s Manual
2 - Exercise
Avsedd användning
Den här maskinen är avsedd för att förbättra
användarens allmänna kondition. För kommersiellt använ-
dande.
Anvisningar
Läs och förstå alla instruktioner och varningar innan
maskinen används. Se Kapitel 1, Säkerhet i
användar manualen eller kontakta personal.
MUSKLER SOM ANVÄNDS
Ryggsträckarmuskeln,
djupa ryggsträckarmusklerna
STARTAVSLUT
OBS! Utvecklad Rörelse:Bålsträckning
OBS! Alla justeringspunkter på maskinen har gula handtag eller knappar.
OBS! Vrid inte på knoppen medan viktstapeln är upplyft.
Exercise
Page 2-1
Cybex Eagle 11100 Back Extension Owner’s Manual
INSTÄLLNING
1. Justera fotstödet så att knäna är lätt böjda.
2. Sträck ut benen så att ryggen trycks fast mot ryggstödet med lätt böjda knän.
RÖRELSE
1. Tryck övre delen av ryggen mot ryggstödet samtidigt som du rullar länden över
ländstödet.
Exercise
Page 2-2
Cybex Eagle 11100 Back Extension Owner’s Manual
3 - Kundtjänst
Servicekontakt
Telefontid är måndag till fredag från 08:30 till 18:00 amerikansk östkusttid.
För Cybex-kunder inom USA, kontakta Cybex kundtjänst på telefon 888-462-9239.
För Cybex-kunder utanför USA, kontakta Cybex kundtjänst på telefon +508-533-4300 eller fax +508-533-5183.
Hitta information online på www.cybexintl.com eller via e-post på techhelp@cybexintl.com.
Beställning av reservdelar
Beställningar faxas till +508-533-5183. För att tala
med en kundtjänstrepresentant, ring 888-462-9239
(för kunder inom USA) eller +508-533-4300
(för kunder utanför USA). Du kan även kontakta
oss via e-post på techhelp@cybexintl.com.
Ha följande information till hands när du ringer så att
Cybex-representanterna lättare kan hjälpa dig:
VAR FÖRSIKTIG!
Använd endast reservdelar från
Cybex vid service.
Annars kan personskador
uppstå.
Cybex upphäver garantin om
OBS! Alla inspektioner
och reparationer får
endast utföras av
kvalificerad
servicepersonal.
ersättningsdelar som inte kommer
Enhetens tillverkningsnummer•
Produktnamn•
Enhetens tillverkningsnummer och produktnamn fi nns på dekalen med tillverkningsnumret.
Komponentbeskrivning•
Artikelnummer•
Beskrivningar av komponenterna och artikelnummer fi nns i www.cybexintl.com.
Mottagaradress•
Kontaktnamn•
I tillägg till mottagaradress och kontaktnamn är ditt kontonummer till stor hjälp, men inte nödvändigt.
från Cybex används.
Customer Service
Page 3-1
Cybex Eagle 11100 Back Extension Owner’s Manual
Return Material Authorization (RMA)
Return Material Authorization (RMA)-systemet anger de tillvägagångssätt som ska följas vid returnering av material för
utbyte, reparation eller tillgodohavande. Systemet garanterar att returnerat material hanteras och analyseras på rätt
sätt. Följ noggrant stegen nedan.
Kontakta din auktoriserade Cybex-återförsäljare avseende samtliga garantirelaterade frågor. Din Cybex-återförsäljare
kommer att begära ett RMA från Cybex, om tillämpligt. Defekta komponenter eller utrustning accepteras under inga
förhållanden av Cybex utan korrekt RMA och en ARS-etikett (Automated Return Service).
1. Ring kundservicenumret som visas ovan för returnering av alla delar som är defekta.
2. Ge teknikern en detaljerad beskrivning av problemet som du har eller defekten i den del du önskar
returnera.
3. Ge modell- och tillverkningsnumret för din utrustning.
4. Efter Cybex gottfinnande kan teknikern be dig returnera problemdelen/-delarna till Cybex för utvärdering
och reparation eller utbyte. Teknikern tilldelar dig ett RMA-nummer och skickar en ARS-etikett till dig.
ARS-etiketten och RMA-numren måste placeras tydligt på utsidan av paketet innehållande den del eller
delar som ska returneras. Inkludera beskrivningen av problemet, tillverkningsnumret utrustningen samt ägarens namn och adress i försändelsen, tillsammansmed delen eller delarna.
5. Skicka paketet via UPS till Cybex.
Attn: Customer Service Department
Cybex International, inc.,
1975 24th Ave Sw
Owatonna, MN 55060
OBS! Varor som returneras utan ett RMA-nummer på utsidan av paketet eller
försändelser mot postförskott accepteras inte av Cybex mottagningsavdelning.
Skadade komponenter
Materiel som skadas under transporten ska inte returneras mot tillgodohavande. Transportskador är transport-företagets ansvar
(UPS, Federal Express, fraktföretag osv.).
Synliga skador - Vid godsmottagandet ska alla delar kontrolleras noggrant. Eventuella skador som upptäcks vid granskningen
måste noteras på fraktsedeln och kvitteras av transportföretagets representant. Sker inte detta kan det leda till att transportföretaget
vägrar godta din skadeanmälan. Transportföretaget förser dig med de formulär som ska fyllas i vid en sådan anmälan.
Dolda skador - Skador som inte upptäcks vid granskningen vid godsmottagandet utan upptäcks senare, måste snarast möjligt
rapporteras till transportföretaget. Vid skadeupptäckten ska antingen en skriftlig begäran eller begäran per telefon avseende
inspektion lämnas inom 10 dagar från leveransdatumet till transportföretaget. Behåll alla fraktkartonger och allt förpackningsmaterial
då de kommer att behövas under besiktningen. Transportföretaget förser dig med en inspektionsrapport och de formulär som krävs
för anmälan av en dold skada. Anmälan vid dolda skador är transportföretagets ansvar.
3/4-tums hylsnyckel eller skruvnyckel•
utvändig låsringstång•
stjärnskruvmejsel•
mellanviktig motorolja•
momentnyckel•
OBS! Det krävs två personer för detta förfarande.
OBS! Det är anläggnings-/utrustningsägarens ansvar att
2
1
13.5
30
22.5
50
31.5
70
40.5
90
49.5
110
58.5
130
67.5
150
76.5
170
85.5
190
94.5
210
103.5
230
112.5
250
121.5
270
130.5
290
säkerställa att det fi nns tillräckligt fritt
utrymme kring varje maskin för säker användning och passage.
1. Läs igenom och gör dig grundligt införstådd med samtliga anvisningar innan du
påbörjar några av förfarandena på det här instruktionsbladet.
2. Kontrollera att du har fått rätt konfi guration.
Kontrollera att du har fått den färg på maskinen som du beställde.A.
Kontrollera att du har fått viktskivor och viktskivedekaler.B.
Kontrollera att du har fått användarhandboken för Cybex Eagle-ländryggsmaskinen.C.
3
Kontrollera att du har fått en garantisedel. D.
3. Flytta till önskad plats.
Observera maskinens mått:A.
ej i bruk - 54 L x 47 B x 58 H (tum)
137,16 L x 119,38 B x 147,32 H (cm)
i bruk - 55 L x 47 B x 58 H (tum)
139,7 L x 119,38 B x 147,32 H (cm)
maskinvikt (med viktstapel) - 658 pund (298,46 kg)
Avgör om du kan fl ytta maskinen genom de dörröppningar som krävs.B.
Om maskinen går igenom dörröppningarna, fl ytta maskinen till önskad plats och fortsätt vidare till steg 5. C.
Om viktstaplar måste monteras, fortsätt vidare till steg 6.D.
Om maskinen inte går igenom dörröppningarna, se steg 4. E.
4. Anvisningar för dörröppningar.
OBS! Om maskinen går igenom dörröppningen, hoppa över steg 4.
Om maskinen inte går igenom dörröppningen, utför A.
steg 4. Avlägsna försiktigt varje (standard) konformat
transportfotstöd med en 3/4-tums hylsnyckel eller
skruvnyckel.
Med en medhjälpare, avlägsna försiktigt de sju B.
rundhuvudskruvarna som fäster ramens båda delar.
Se fi gur 1.
rundhuvudskruv (4)
låsmutter (4)
rundhuvudskruv (3)
låsmutter (3)
Figur 1
Assembly
Page 4-1
Cybex Eagle 11100 Back Extension Owner’s Manual
Flytta försiktigt varje halva genom dörröppningen till den plats som önskas.C.
Med en medhjälpare, montera försiktigt ihop de båda halvorna med de sju rundhuvudskruvarna D.
som avlägsnades i steg 4B. Se fi gur 1.
Fortsätt vidare med steg 5B.E.
5. Avlägsna transportfotstöden och de bakre kåporna.
Avlägsna försiktigt varje (standard) konformat A.
transportfotstöd (med en 3/4-tums hylsnyckel
eller skruvnyckel).
Placera försiktigt gummifötterna (medföljer maskinen) B.
på varje fot på ramen.
Skär av transportremmen som säkrar den övre vikten.C.
Lyft upp den övre vikten och vrid viktjusteringsvredet D.
för att välja alla 15 pund (tre tilläggsvikter på varje sida).
Avlägsna de tre krysskruvarna som fäster den övre E.
(bakre) kåpan och avlägsna den försiktigt. Se fi gur 2.
Lossa de två nedre skruvarna som visas i fi gur 3. F.
OBS! Ta inte bort de två nedre skruvarna.
kryssskruv (3)
Figur 2
skruv
Avlägsna de två övre skruvarna som fäster den G.
bakre kåpenheten. Se fi gur 4.
Skjut försiktigt den bakre kåpenheten uppåt och H.
avlägsna den.
6. Montera viktstapeln.
Lägg märke till hur tilläggsvikterna är monterade.A.
Låt en medhjälpare hålla fast tilläggsvikterna och för B.
viktjusteringsvredet till 0 pund; avlägsna sedan alla
sex tilläggsvikterna (tre på varje sida).
Med hjälp av en låsringstång, avlägsna den övre C.
låsringen från en av styrstängerna och sänk försiktigt
ned styrstången. Se fi gur 5.
Avlägsna den nedre låsringen och vågbrickan från D.
styrstången. Upprepa steg 6C och 6D för att avlägsna
båda låsringarna från den andra styrstången.
Om möjligt, luta styrstängerna utåt, bort från maskinen, E.
så att du får så mycket plats som möjligt för att montera
viktskivorna.
Skjut den översta vikten uppåt och ut ur maskinen och F.
lägg den försiktigt åt sidan.
Torka styrstängerna helt rena. Smörj med ett tunt lager G.
mellanviktsmotorolja.
Figur 3
skruv
Figur 4
övre låsring
ram
vågbricka
nedre låsring
styrstång
Figur 5
Assembly
Page 4-2
Cybex Eagle 11100 Back Extension Owner’s Manual
Montera försiktigt en viktskiva i taget. H. OBS! När viktskivorna monteras ska skivorna placeras så att den breda
kanten på bussningarna riktas uppåt och den smala kanten nedåt. Se fi gur 6A och 6B.
RÄTT
Den BREDA
bussningskanten
riktad uppåt
Figur 6AFigur 6B
För den översta vikten på styrstängerna.I.
Placera den nedre låsringen och vågbrickan på styrstången (cirka 3 tum från styrstångens övre ände).J.
Lyft upp styrstången genom monteringshålet och montera den övre låsringen.K.
Sänk ned styrstången och fäst den nedre låsringen. Upprepa steg 6J - 6L för den andra styrstången.L.
7. Remdragning.
Kontrollera att remmen är dragen genom övre delen A.
på hissfästet och dra sedan ned remänden till den
översta vikten.
FEL
OBS! Den smala
bussningskanten måste
vara riktad nedåt.
rem
övre remskiva
SMAL
bussningskant
fästskruv
Kontrollera att remklämman på den översta vikten är B.
rätt inriktad mot den övre remskivan. OBS! Remmen måste gå rakt från remskivan till remklämman. Se
fi gur 7. OBS! Figur 7 visar vy ovanifrån, från den
övre remskivan ned till den övre viktskivan.
För remmen genom skåran i remklämman. Kontrollera C.
att remmen och insatsen monteras på rätt sätt, enligt
fi gur 8A. OBS! Insatsen får inte monteras bak och
fram, enligt fi gur 8B.
tilläggsviktsjustervred
Figur 7
rätt remdragningfelaktig remdragning
insats
rem
skaft
Figur 8AFigur 8B
insats
insats
skaft
rem
Assembly
Page 4-3
Spänn åt remmen och fäst den vid klämman med de två D.
FEL
RÄTT
fästskruvarna. OBS! Momentdrag fästskruvarna
till 300-350 tumpund. Se fi gur 9.
För in viktstapelsprinten i varje skiva för att kontrollera E.
att de är rätt monterade.
För, utan att välja något motstånd, den översta vikten F.
uppåt och nedåt (simulera normal funktion).
Be en medhjälpare kontrollera att remmen rör sig jämnt G.
och är dragen rakt från det övre hissfästet till den översta
viktens remklämma.
Montera de sex tilläggsvikterna som avlägsnades i steg H.
6B. Se fi gur 10.
Vrid viktjusteringsvredet för att välja alla 15 pund.I.
8. Montera de bakre kåporna.
Placera försiktigt kåpenheten i rätt läge på de två A.
nedre skruvarna. Se fi gur 11.
Cybex Eagle 11100 Back Extension Owner’s Manual
rem
fästskruv
Figur 9
tilläggsvikter
remklämmeinsats
remklämma
Montera de två övre skruvarna som fäster den bakre B.
kåpenheten. Se fi gur 12.
Montera de tre krysskruvarna som fäster den övre C.
(bakre) kåpan. Se fi gur 13.
Figur 10
skruv
Figur 11
skruvar
Figur 12
Assembly
Page 4-4
kryssskruv (3)
Figur 13
Cybex Eagle 11100 Back Extension Owner’s Manual
9. Fäst dekalerna för viktskivorna.
OBS! Du kan välja att använda pund, kilogram eller både och.
Dra långsamt och försiktigt bort baksidan på dekalen. A.
Se fi gur 14. OBS! När du drar bort baksidan, kontrollera
att dekalerna sitter kvar på framsidan.
Passa in hålen på dekalen med de passande hålen i B.
viktstapeln. OBS! Låt ännu inte klistret vidröra viktstapeln.
För in en styrpinne genom varje hål på mallen. C. OBS! En
styrpinne kan vara vad som helst som passar in genom
viktstapelns hål, t.ex. en viktstapelsprint.
Rikta noggrant in dekalen och gnugga fast den på D.
viktskivorna.
Avlägsna försiktigt framsidan vilket lämnar kvar E.
dekalerna på viktskivorna. Se fi gur 15.
OBS! Det är viktigt att utrustningen genomgår regelbundna
kontroller och underhåll. Se användarhandboken för
CYBEX Eagle för kontroll- och underhållsåtgärder. Om
du inte har någon CYBEX Eagle-användarhandbok, eller
om du har några frågor eller synpunkter, ring CYBEX
kundtjänst på +888-462-9239. Om du befi nner dig utanför
USA, ring +508-533-4300.
10. Genomför funktionskontroll.
11. Förankra maskinen i golvet.
baksida
Figur 14
styrstång
viktstapel
Figur 15
framsida
9.0
20
18.0
40
60
36.0
80
45.0
100
54.0
120
63.0
140
72.0
160
81.0
180
90.0
200
99.0
220
108.0
240
117.0
260
126.0
280
135.0
300
144.0
320
153.0
340
162.0
360
171.0
380
180.0
400
kg
pund
Förankra maskinen ordentligt i golvet med hjälp av förankringshålen som fi nns på varje maskin. A.
OBS! Cybex ansvarar inte för själva förankrandet av utrustningen. Rådgör med en fackman.
OBS! Använd fästdon med en draghållfasthet på minst 500 pund (230 kg) (minst 3/8-tums (9,5 mm) bultar av klass 2).
OBS! Om benen/ramen inte vidrör underlaget får dessa INTE dras ned med ankare. Använd fl ata mellanläggsbrickor
mellan ben eller ramdel som inte vidrör underlaget.
Assembly
Page 4-5
Cybex Eagle 11100 Back Extension Owner’s Manual
Denna sida har avsiktligt lämnats tom.
Assembly
Page 4-6
Cybex Eagle 11100 Back Extension Owner’s Manual
Kapitel 5 - Underhåll
Allt förebyggande underhåll måste genomföras regelbundet. Genomförs de rutinmässiga förebyggande underhållsåtgärderna bidrar detta till att all utrustning från Cybex Strength Systems fungerar på ett säkert och problemfritt sätt.
OBS! Cybex ansvarar ej för utförandet av regelbunden genomgång och underhållsåtgärder på dina maskiner.
Instruera all personal om genomgång och underhållsåtgärder och även rapportering/registrering av
olyckshändelser. Cybex telefonrepresentanter är tillgängliga för att svara på dina eventuella frågor eller
funderingar.
VAR FÖRSIKTIG!
Använd endast reservdelar från
Cybex vid service.
Annars kan personskador
uppstå.
OBS! Alla inspektioner och reparationer får endast utföras av
utbildad servicepersonal.
Cybex upphäver garantin om ersättningsdelar som inte
kommer från Cybex används.
Dagliga rutiner
1. Klädsel - Torka ren all klädsel enligt rekommendationerna som visas nedan för lätt smuts och svårare fläckar.
Lätt smuts
• En lösning med 10 % flytande diskmedel i varmt vatten som appliceras med en mjuk, fuktad trasa.
• Vid behov används en lösning av flytande rengöringsmedel och vatten med en mjuk borste. Torka bort resterna
med en vattenfuktad trasa.
Maintenance
Page 5-1
Cybex Eagle 11100 Back Extension Owner’s Manual
Svårare fläckar
• Fukta en mjuk, vit trasa med en klorinlösning (natriumhypoklorit), 10 % klorin och 90 % vatten. Gnugga
försiktigt. Skölj med en vattenfuktad trasa för att avlägsna klorinresterna.
• Samma förfarande kan vid behov användas med koncentrerat klorin.
• Låt klorinet verka på den berörda ytan eller applicera med en blöt trasa i cirka 30 minuter. Skölj med en
vattenfuktad trasa för att avlägsna eventuella klorinrester
Alternativ metod för svårare fläckar
• Fukta en mjuk, vit trasa med tvättsprit och gnugga försiktigt. Skölj med en vattenfuktad
trasa för att avlägsna eventuella spritrester.
OBS! För att återfå lystern kan ett tunt lager möbelvax i sprayform påföras. Applicera i 30 sekunder och
avsluta med en lätt polering med en ren vit trasa.
.
Läs noggrant igenom följande
Då kraftiga rengöringsmedel som tvättsprit eller klorin används bör du först prova på ett ställe som inte syns. Andra rengöringsmedel kan innehålla skarpa eller okända lös ningsmedel och sammansättningen kan ändras av tillverkaren utan
föregående medde lande. Om du vill använda andra rengöringsmedel bör du försiktigt prova dessa på ett ställe som inte
syns, för att avgöra om materialet kan skadas. Använd aldrig skarpa lös ningar eller rengöringsmedel som är avsedda för
industriella tillämpningar. För rengöring av nedfläckade eller nedsmutsiga ytor rekommenderas en mjuk, vittrasa. Undvik
att använda pappershanddukar.
Rengöringsprodukter kan vara skadliga/irriterande för hud, ögon, etc. Använd sky ddshandskar och
skyddsglasögon. Rengöringsprodukterna får inte inandas eller förtäras. Skydda kringliggandeytor/klädsel mot
exponering. Använd i ett väl ventilerat utrymme. Följ alla varningar frånprodukttillverkaren. CYBEX och dess
återförsäljare kan inte hållas ans variga för skador eller personskador som uppstår vid användandet av
rengöringsproduk ter.
2.Ramar - Torka av alla ramar med en mild lösning av varmt vatten och bilschampo. Torka ordentligt torrt. UNDVIK syra- eller klorinbaserade rengöringsmedel och även rengöringsmedel som innehåller slipmedel då
dessa kan repa eller skada utrustningen.
3. Krom - Rengör kromtuber genom att först använda krompolish och sedan ett bilvax. Neutrala
rengöringsmedel med ett pH-värde mellan 5,5 och 8,5 rekommenderas. Se till att torka detordentligt. UNDVIK syra- eller klorinbaserade rengöringsmedel och även rengöringsmedel som innehåller slipmedeldå
dessa kan repa eller skada utrustningen.
Maintenance
Page 5-2
Cybex Eagle 11100 Back Extension Owner’s Manual
4. Riktlinjer för rengöring av frontpanelen:
• Använd rena mjuka trasor eller svampar för applicering av rengöringsmedlet och åter igen för tvättning och
avsköljning.
• Skölj av efteråt med varmt vatten.
• Använd inte slipmedel eller starkt alkaliska rengöringsmedel.
• Låt inte rengöringsmedlet verka under längre perioder, tvätta av omedelbart.
• Applicera inte rengöringsmedlet i direkt solljus eller vid höga temperaturer.
• Använd inte skrapor, gummiskrapor eller rakblad.
• Rengör inte med bensin.
Kompatibla rengöringsmedel och tvättmedel:
• Formula 409
• Top Job
• Joy
• Palmolive
• Windex med ammoniak D
För att minimera fina eller hårfina repor:
Mild bilpolish som appliceras och avlägsnas med en mjuk, ren trasa hjälper till att fylla i reporna.
• Novus Plastics Polish #1, #2 (tillv. av Novus Inc.)
Maintenance
Page 5-3
Cybex Eagle 11100 Back Extension Owner’s Manual
Veckorutiner
1. Kontrollera att inga muttrar eller bultar är lösa. Dra åt vid behov.
2. Inspektera alla remmar (hela längden) mot eventuell
Byt omedelbart ut remmen om något av följande tillstånd föreligger:
Byt ut remmen om
någon del är
över 1/32”
smalare
än resten
av rem-
men.
olikformighet och slitage.
Undersök kanten på remmen (båda sidor). Byt ut
remmen om någon del är
smalare än resten.
Maintenance
Page 5-4
Cybex Eagle 11100 Back Extension Owner’s Manual
3. Förutom remmar använder vissa maskiner även kablar. Inspektera samtliga kablar för slitage eller skador och
rätt spänning. Vid granskning av kablarna drar du med fingrarna längs kabeln och tittar särskiltnoggrant på
böjningarna i kabeln och fästpunkterna.
Byt omedelbart ut alla slitna kablar. Följande förhållanden kan indikera en sliten
kabel:
• En spricka på kabelmanteln som exponerar kabeln. Se figur 1
Figur 1
• En kink på kabeln. Se figur 2.
Figur 2
• En kabelmantel som krusat sig. Se figur 3.
Figur 3
• En spänd kabelmantel. Se figur 4.
Figur 4
Maintenance
Page 5-5
Cybex Eagle 11100 Back Extension Owner’s Manual
4. Kontrollera stänger och handtag mot slitage och var särskilt uppmärksam på kantom rådetsfästpunkter.
Byt omedelbart ut alla slitna handtag.
5. Kontrollera att låsringarna låser på rätt sätt (indikerar slitage).
Byt omedelbart ut alla utslitna låsringar.
6. Kontrollera att inga handtag är lösa eller slitna.
Byt omedelbart ut alla lösa eller slitna handtag.
7. Kontrollera att alla dekaler är läsliga. Detta inkluderar instruktionsskyltar, varnings- och
försiktighetsdekaler.
Byt omedelbart ut alla slitna dekaler.
8. Kontrollera att alla viktstaplar är rätt placerade och fungerar på rätt sätt.
Åtgärda omgående alla placerings- och funktionsbrister.
9. Torka av styrstängerna för viktstaplarna i hela deras längd. Smörj med ett tunt lager
medelviktig motorolja.
Årliga rutiner
1. Byt ut alla remmar och kablar åtminstone en gång om året.
Maintenance
Page 5-6
Cybex Eagle 11100 Back Extension Owner’s Manual
Miljö
Statisk elektricitet - Beroende på var du befinner dig kan det förekomma torr luft vilket ofta skapar statisk
elektricitet. Detta är särskilt vanligt under vintertid. Du kan märka av denna statiska elektricitet genom att helt enkelt
bara gå över en matta och sedan vidröra ett metallföremål. Samma fenomen kan inträffa medan du använder den
här enheten. Du kan få en stöt på grund av den statiska laddningen som samlats på din kropp och som sedan laddas
ur genom enheten. Om du upplever denna typ av problem kan du höja luftfuktigheten i rummet till en lämplig nivå
genom att använda en luftfuktare.
Luftfuktighet - Enheten är avsedd att fungera normalt i en miljö med en relativ luftfuktighet på mellan 30 och 75 %.
OBS! Enheten får inte installeras eller användas i områden med hög luftfuktighet, exempelvis i närheten av
ångrum, bastu, inomhuspool eller utomhus. Om enheten utsätts för extremt stora mängder vattenånga, klor
och/eller brom kan detta få en negativ effekt på elektroniken såväl som andra delar av maskinen.
Temperatur - Enheten är utformad att fungera normalt i en miljö med en omgivande
temperatur på mellan 50
Förvaring
Luftfuktighet - Enheten kan fraktas och förvaras i en miljö med en relativ luftfuktighet på mellan 10 och 90 %.
OBS! Utrustningen får inte förvaras i områden med hög luftfuktighet, exempelvis i närheten av ångrum, bastu,
inomhuspool eller utomhus. Om enheten utsätts för extremt stora mängder vattenånga, klor och/eller brom kan detta få en negativ effekt på elektroniken såväl som andra delar av maskinen.
Temperatur - Enheten kan fraktas och förvaras i en miljö med en omgivande temperatur på mellan 32
140o F (60o C).