Cybex Bravo 8830, Bravo 8840 Owner’s Manual [sv]

Page 1
Cybex Bravo™ 8830/8840
Användarhandbok
Styrkesystem
Artikelnummer 8830-999-7
www.cybexintl.com
Page 2

Innehållsförteckning

Säkerhet
Säkerhetsriktlinjer och metoder ................ 3
Förankring av utrustningen.................... 6
Löpande underhåll .......................... 7
Varningar ................................. 8
Etikettplacering............................. 9
Montering
Maskinspecikationer ....................... 10
Verktyg som krävs ......................... 10
Miljö och lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Monteringsförfarande ........................11
Montera viktskivorna........................ 13
Kabeldragning ............................ 14
Dekaler, viktstack .......................... 15
Övningar
Avsedd användning ........................ 19
Anvisningar............................... 19
Underhåll
Dagliga rutiner ............................ 22
Veckorutiner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Årliga rutiner .............................. 27
Kabeljusteringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Remjusteringar ............................ 29
Kundtjänst
Produktregistrering ......................... 30
Servicekontakt ............................ 30
Beställning av reservdelar ................... 31
Return Material Authorization (RMA) ........... 32
Skadade komponenter ...................... 32
Cybex® och Cybex logotyp är registrerade varumärken som tillhör Cybex International, Inc.
FRISKRIVNING: Cybex International, Inc. avger ingen framställan eller garanti avseende innehållet i denna handbok. Vi förbehåller oss rätten att när som helst ändra detta dokument eller den produkt som beskrivs utan föregående besked eller skyldighet att ge besked vid sådana justeringar eller ändringar.
© Upphovsrätt 2011, Cybex International, Inc. Med ensamrätt. Tryckt i USA.
10 Trotter Drive Medway, MA 02053 • +508-533-4300 • FAX +508-533-5183 www.cybexintl.com • 8830-999-7
Page 3
Cybex Bravo 8830/8840 användarhandbok

Säkerhet

Säkerhetsriktlinjer och metoder

Cybex international samarbetar med utrustningsägare för att installera Cybex-utrustning så säkert och effektivt som möjligt. Cybex international uppmanar alla anläggningsägare att noggrant följa alla säkerhetsföreskrifter. Att följa alla säkerhetsföreskrifter är det bästa skyddet mot personskador eller skador på utrustningen eller anläggningen.
Den viktigaste säkerhetsåtgärden är att stabilisera varje del av utrustningen i högsta möjliga grad. Utrustningen bör vara ordentligt förankrad i golvet. Det är absolut nödvändigt att golvet är plant.
Cybex rekommenderar att all motionsutrustning används på en övervakad plats. Vi rekommenderar att utrustningen placeras på en plats med kontrollerat tillträde. Kontrollen är ägarens ansvar. Graden av kontroll bör ägaren avgöra själv.
Det åligger köparen/användaren av Cybex produkter att läsa och göra sig införstådd med användarhandboken och varningsdekalerna, liksom att instruera samtliga personer, vare sig de är slutanvändare eller övervakande personal, i hur utrustningen används på rätt sätt.
Läs Användarhandboken noggrant före montering, underhåll eller användning av utrustningen. I en institutionell miljö är det anläggningsägarens ansvar att instruera användarna ordentligt om hur man använder utrustningen på rätt sätt och att varna dem för potentiella risker.
Följ och upprätthåll säkerhetsföreskrifterna för användare för att skydda både användaren och utrustningen. Håll barn borta från justerbara styrkemaskiner. Tonåringar eller handikappade måste övervakas.
Låt inte någon, inte ens tränarna, använda utrustningen på ett annat sätt än vad som står
på instruktionsskyltarna som nns på varje maskin.
Det är anläggnings-/utrustningsägarens ansvar att instruera användarna i hur utrustningen används och att användarna läser alla dekaler.
VARNING: Om nedanstående säkerhetsföreskrifter inte följs kan det resultera i allvarliga
skador eller dödsfall:
Säkerhetsföreskrifter för användare
• Läs alla varningar som står skrivna på maskinen. Varningar står skrivna på varje maskin
för att varna användaren om potentiella risker. Efterföljandet av varningsdekaler förhindrar skador på person och utrustning.
• Läs och förstå varningsdekaler och instruktioner innan du tränar. Se till att få anvisningar före
användandet. Varje maskin har instruktioner skrivna på utrustningen för korrekt användning.
3
Page 4
Cybex Bravo 8830/8840 användarhandbok
• Använd justerbara styrkemaskiner och maskiner med viktplattor enligt instruktionsskyltarna.
Utför INGA ändringar på maskinen.
• Lås aldrig fast vikterna i upphöjt läge. Använd INTE maskinen om den benner sig i detta tillstånd.
Be personalen om hjälp. Vikter som är faslåsta i upphöjt läge kan falla ner om användaren drar i sprinten. Personalen bör sänka vikterna för att förhindra potentiella risker.
• Säkerställ att viktsprinten är helt inskjuten (för justerbar styrkemaskin som använder sig av
viktmagasin). Om sprinten inte är helt inskjuten kan användaren av misstag tappa vikterna om sprinten faller ut.
• Använd aldrig hantlar eller andra metoder för att stegvis öka viktmotståndet. Använd endast de
metoder som anges av utrustningens tillverkare. Att förändra maskinkonstruktionen genom att lägga till ytterligare vikt som t.ex. hantlar eller andra metoder kan skada användaren/utrustningen och ogiltiggör garantin.
• Installera, förankra och använd justerbara viktmaskiner på ett plant, stabilt underlag. Om golvet
inte är plant är inte utrustningen stabil.
• Ha INTE på dig lösa eller hängande kläder eller smycken medan du använder justerbara
styrkemaskiner. Håll dig borta från alla rörliga delar. Löst sittande kläder eller hängade
smycken kan trassla in sig i rörliga delar och eventuellt orsaka allvarlig personskada eller skada på utrustning.
• Rådfråga en läkare innan du påbörjar ett träningsprogram. Om du någon gång under träningen
känner dig svimfärdig, yr eller har ont ska du sluta träna och kontakta din läkare. Användarna måste ta ansvar för och vara försiktiga med sin egen hälsa. Samråd med en läkare innan påbörjandet av ett träningsprogram kan varna användaren om den personliga risken ifall hälsan är ett problem.
• Använd dig av en observatör vid användandet av friviktsmaskiner. Observatören fungerar
som en extra säkerhet.
• Överstig INTE den högsta angivna användarvikten. För mycket vikt på en maskin kan förhindra
den från att fungera korrekt eller till och med skada maskinen.
• Använd INTE utrustningen om den verkar vara skadad eller obrukbar. Om maskinen verkar
vara skadad eller obrukbar ska du kontakta personalen.
• Försök INTE laga en maskin som skadast eller fastnat. Meddela personalen. Det är ägarens
ansvar att reparera trasig eller blockerad utrustning.
• Använd INTE om skydd saknas eller är skadade. Om skydd saknas eller är skadat måste
det ersättas av en kvalicerad tekniker. Skydd förhindrar att funktionen störs.
• Dekaler får INTE avlägsnas från utrustningen. Byt ut alla skadade dekaler. Dekaler förser
användarna med specik information och varningar. Att byta ut skadade dekaler säkerställer att användarna kan läsa informationen som står på dekalerna.
4
Page 5
Cybex Bravo 8830/8840 användarhandbok
Säkerhetsföreskrifter för anläggningen
• Läs Användarhandboken noggrant före montering, underhåll eller användning
av utrustningen.
• Det är helt och hållet användarens/ägarens eller anläggningsansvarig persons ansvar att tillse
att regelbundet underhåll genomförs.
• Kontrollera maskinen för slitna eller lösa delar före användning. Dra åt/byt ut eventuella lösa
eller slitna delar före användning. Var uppmärksam på remmar, kablar, handtag, eller trissor och deras anslutningar. Titta alltid efter potentiella problem avseende utrustningens skick.
Lösa delar bör dras åt för att fungera korrekt. Slitna delar bör bytas ut för att hålla utrustningen i bästa skick för normal användning.
• För att maximera stabiliteten ska varje maskin säkert förankras i golvet med förankringshålen
som nns på varje maskin. Varje maskin måste installeras, förankras och användas på ett plant,
stabilt underlag.
Montera inte utrustningen på ett ojämnt underlag!
Om nedanstående krav inte uppfylls kan det
FARA!
På grund av lokala byggföreskrifter kan Cybex inte förankra
utrustningen. Ägaren ansvarar för förankringen av utrustningen. Rådfråga en yrkesman.
Använd fästdon med en draghållfasthet på minst 500 pund (226 kg) -
Cybex rekommenderar 9,5 mm bultar av klass 2 eller bättre.
Om benen/ramen inte vidrör underlaget får dessa INTE dras ned med
ankare. Använd ata mellanläggsbrickor mellan ben eller ramdel som
inte vidrör underlaget.
• Förvissa dig om att alla användare har fått lämpliga instruktioner om hur utrustningen
ska användas.
• Säkerställ att det nns tillräckligt med utrymme för säker åtkomst och användning av utrustningen.
Utrymmeskraven för varje enskild maskin beror på placering. I monteringsavsnittet anges dimensioner, men det är upp till anläggningen att bekräfta att det är tillräckligt med fritt utrymme mellan och runtom varje enskild maskin så att den går att använda utan problem.
resultera i allvarliga skador eller dödsfall:
• Utför regelbundet underhållskontroller på utrustningen enligt beskrivningen i underhållsavsnittet
i denna handbok. Inspektera de områden som är mest känsliga för slitage, inklusive (men inte begränsat till) kablar, trissor, remmar, och handtag.
• Slitna eller skadade komponenter ska omedelbart bytas ut. Slitna eller skadade komponenter
måste bytas ut omgående eller så måste enheten tas ur bruk tills reparationen har genomförts.
• Vid underhåll/reparation av utrustningen får endast delar från Cybex användas.
5
Page 6
Cybex Bravo 8830/8840 användarhandbok
• För en reparationslogg över allt underhåll som utförs.
• Placera anläggningens säkerhetsskylt så att den är väl synlig och framträdande.

Förankring av utrustningen

Maskinen får inte användas förrän den har förankrats på rätt sätt.
Det nns hål i maskinens stödfötter som gör det enkelt att förankra maskinen i golvet. Samtliga
förankringshål måste användas för att maximera stabiliteten. Utrusningen måste vara förankrad vid ett stabilt och plant underlag för att undvika att den skakar, tippar eller faller omkull på grund av felaktig användning.
Det stabila, plana underlaget får inte variera med mer än 32 mm (1/8 tum) över ett avstånd
på 3 m (10 fot), eller enligt denitionen och kraven i lokala bygg- och arkitekturnormer.
Förankringen av utrustningen måste utföras av en kvalicerad behörig entreprenör.
På grund av de stora variationerna som förekommer bland de olika golv där maskiner kan förankras
eller installeras, låt en kvalicerad, behörig entreprenör kontrollera förankringsmetoden och
förankringsfästdonen.
Ett minsta dragmotstånd på 100 kg/220 pund krävs för varje förankringspunkt.
KORREKT ANVÄNDNING
Använd endast utrustningen enligt beskrivningen i manualen eller på dekalerna som nns
på varje maskin. Om instruktionerna inte följs kan detta resultera i personskador.
STANDARDÖVERENSSTÄMMELSE
Cybex produkter uppfyller gällande ASTM- och EN-standarder.
6
Page 7
Cybex Bravo 8830/8840 användarhandbok

Löpande underhåll

Förebyggande underhåll måste utföras för att utrustningen ska fungera på normalt och säkert sätt. Genom att föra en logg över alla underhållsåtgärder håller du dig à jour med allt förebyggande
underhåll. Förebyggande underhållsåtgärder nns beskrivna i detalj i underhållsavsnittet i denna
handbok. Kortfattat omfattar dessa:
Dagligen
Rengör klädseln.
Varje vecka
• Kontrollera att inga muttrar eller bultar är lösa. Dra åt vid behov.
• Inspektera alla kablar och remmar för skador eller slitage. Om en kabel eller rem har spruckit
eller slitits får maskinen inte användas innan kabeln eller remmen bytts ut.
• Kontrollera om det nns några slitna handtag, låsringar eller varningsdekaler. Byt omedelbart
ut alla slitna komponenter.
• Kontrollera att inga handtag är lösa eller slitna. Byt omedelbart ut alla lösa eller slitna handtag.
• Kontrollera att viktstaplarna är rätt placerade och fungerar på rätt sätt. Åtgärda omgående alla
justerings- och funktionsfel.
• Smörj styrstängerna enbart med motorolja.
Årligen
Byt ut alla kablar och remmar minst en gång om året.
7
Page 8
Cybex Bravo 8830/8840 användarhandbok
MATERIAL:
EXCEPT AS NOTED
2.25
12 PT ARIAL FONT
R .25
4 PLACES
INSET .06
WHITE
SAFETY ORANGE PMS 152
BLACK TRIANGLE W/ ORANGE
EXCLAMATION POINT, BLACK LETTERS
23 PT ARIAL BOLD FONT
8.00
8.25 PT ARIAL FONT
WHITE BACKGROUND
BLACK LETTERS

Varningar

Varningsdekaler anger en eventuellt farlig situation som kan leda till död eller allvarlig skada om inte föreskrifterna efterföljs.
Försiktighetsdekaler indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan leda till smärre eller måttliga skador.
Diagrammet som följer med dekalerna visar varje dekals placering.
OBS
Se till att göra rätt justeringar, annars finns risk för person skada.
För att undvika risk för skada skall justersprinten vara orrekt isatt.
8500-025-7 C
8
Page 9

Etikettplacering

8840 Chin-Up Bar
Cybex Bravo 8830/8840 användarhandbok
8500-025-X
8800-442-X
8500-025-X
4605-381-X
8500-025-X
9
Page 10
Cybex Bravo 8830/8840 Användarhandbok

Montering

Maskinspecifikationer

Mått/vikt 8830 Vid användning och vid vila 8840 Vid användning och vid vila
L x B x H 45” L 54” B x 77” H 45” L 54” B x 87” H L x B x H 114 cm L x 137 cm B x 196 cm H 114 cm L x 137 cm B x 221 cm H Maskinvikt 393 kg (866 lbs) 407 kg (901 lbs)

Verktyg som krävs

• 9/16” fast nyckel
• 7/32” insexnyckel
• 3/4” hylsnyckel
• Hammare
• 3/16” pinndorn
• Loctite® #242
Det krävs två personer för detta förfarande. Det är anläggnings-/utrustningsägarens ansvar att
säkerställa att det nns tillräckligt fritt utrymme kring varje maskin för säker användning och passage.

Miljö och lagring

Statisk elektricitet
Öka luftfuktigheten för att minska den statiska elektriciteten.
Luftfuktighet
Enheten är utformad för att fungera normalt i en miljö med en relativ luftfuktighet på mellan 30 och 75 %. Enheten kan transporteras och förvaras i en miljö med en relativ luftfuktighet på mellan 10 och 90 %.
Temperatur
Enheten är utformad att fungera normalt i en miljö med en omgivande temperatur på mellan 10 °C
(50 °F) och 40 °C (104 °F).
Enheten får inte installeras, användas eller förvaras i utrymmen med hög luftfuktighet, såsom i närheten av ångrum, bastu, inomhuspool, eller utomhus. Omfattande exponering för vattenånga, klor och/eller brom kan ha en negativ effekt på utrustningen.
Page 11
Cybex Bravo 8830/8840 Användarhandbok

Monteringsförfarande

Läs igenom och gör dig grundligt införstådd med samtliga anvisningar innan enheten monteras.
Kontrollera förteckningen över delar som visas nedan.
Antal Art.nummer Beskrivning Diagram
2 12090-322 Fotstöd 6,25” x 2,00”
2 13000-353 Fotstöd 5,00” x 2,00”
1 13000-354 Fotstöd
1 13000-355 Fotstöd
1 1300-551
16 4700-337
1 4800-557
1 8810-101 8810 Chin-up-stång
4 HC700417
2 HN704901
2 PN660200
160-200 medföljer viktpaket 13000-038
medföljer viktpaket 13000-038)
medföljer viktpaket 13000-038
Dekal, standard
Viktplåt (standardstack)
Dekal, standard 10-150
BHSCS ,375-16 x 1,00
medföljer 8810-101
Låsmutter ,375-16, nylon,
medföljer 8810-101
Insats, plast 1,00 Dia-11G
medföljer 8810-101
1 YA000201
Loctite #242
medföljer 8810-101
Page 12
Flytta till önskad plats
Om Sedan
Cybex Bravo 8830/8840 Användarhandbok
Det krävs två personer för detta förfarande
Om maskinen kan
yttasutanattlägga
till eller ta av vikter.
Om Sedan
1. Flytta till önskad plats.
2. Ta bort de fyra fraktkonerna med en 3/4” hylsa eller nyckel.
3. Fäst fotstöd på samtliga av ramens fötter.
Det krävs två personer för detta förfarande
1. Lossa på de två rundhuvudskruvarna som fäster stången till ramen
genom att använda en 7/32” insexnyckel.
Rundhu-
vudskruv
Kåpa
Övre kåpa
Om vikter måste tas
bort innan maskinen
yttastillönskad
plats.
2. Ta bort stången och rundhuvudskruvarna.
3. Lyft upp kåpan ur maskinen.
4. Ta bort styrstångskåpan. Styrstångskåpan innehåller en tryckfjäder
som yger iväg om du inte släpper taget långsamt. Skjut den övre
fjäderbelastade styrstångskåpan nedför styrstången tills kåpan går fri från ramen. Släpp långsamt taget om styrstångskåpan och ta bort den.
Styr-
stångskåpa
Kompressions-
fjäder
Styr-
stänger
sionsfjäder
Styr-
stångskåpa
Kompres-
Page 13
Cybex Bravo 8830/8840 Användarhandbok
Om Sedan
5. Upprepa proceduren för motstående styrstänger.
6. Ta bort spirallåset som håller fast den övre viktens kabelände med
en 3/16” dorn och hammare.
Blockfäste
Kabel
Om vikter måste tas
bort innan maskinen
yttastillönskad
plats.
7. Ta bort lyftstolpen.
8. Ta bort viktplattor.
9. Flytta maskinen till önskad plats.
10. Ta bort de fyra fraktkonerna med en 3/4” hylsa eller nyckel.
11. Fäst fotstöd på samtliga av ramens fötter.
Övre viktens
fästpunkt

Montera viktskivorna

1. Installera enskilda viktplattor en åt gången.
2. Placera varje viktplatta så att bussningarna med breda kanter är vända uppåt och
bussningarna med smala kanter är vända nedåt.
Lås­tapp
RÄTT
Den breda bussnings-
kanten riktad uppåt
3. Installera lyftstolpen.
4. Tryck in styrstängerna i position.
FEL
Den smala bussningskanten
måste vara riktad nedåt.
Page 14
Cybex Bravo 8830/8840 Användarhandbok

Kabeldragning

1. Kontrollera att kabeln är dragen genom övre delen på hissfästet och dra sedan ned
kabeländen till anslutningen på den översta vikten.
2. Dra kabeln tätt och säkert på plats med ett spirallås och 3/16” dorn och en hammare.
Kabel
Blockfäste
Blockfäste
Övre viktens
fästpunkt
Övre viktens
fästpunkt
Lås­tapp
Kabeldrag-
ning
Kabel
Lås-
tapp
Viktstapelstift
Blockfästet
ansluts till övre viktens
fästpunkt
Page 15
Cybex Bravo 8830/8840 Användarhandbok
3. För in viktstapelsprinten i varje skiva för att kontrollera att de är rätt monterade.
4. Simulera vanligt användande genom att lyfta upp och ned den översta vikten (utan att välja
något motstånd).
5. Kontrollera att kabeln rör sig jämnt och är dragen rakt från det övre hissfästet till
viktanslutningens övre del.

Dekaler, viktstack

1. Välj korrekt dekal; pund, kilogram eller båda.
2. Dra bort dekalens baksida. När du drar bort baksidan, kontrollera att dekalerna sitter kvar på
framsidan.
Främre
klistermärke
Dekal
Bakre skydd
3. Passa in hålen på dekalen med de passande hålen i viktstapeln. Låt ännu inte klistret vidröra
viktstapeln.
4. För in en styrpinne genom varje hål på mallen. En styrpinne kan vara vad som helst som
passar in genom viktstapelns hål, t.ex. en viktstapelsprint.
5. Rikta in dekalen och gnugga fast den på viktskivorna.
6. Avlägsna försiktigt framsidan vilket lämnar kvar dekalerna på viktskivorna.
Pund
Montering av den bakre kåpan
1. Placera kåpan i rätt läge.
2. Sätt fast toppen med två rundhuvudskruvar och 7/32” insexnyckel.
Kg
Page 16
Cybex Bravo 8830/8840 Användarhandbok
Om Sedan
Det krävs två personer för detta förfarande
8830/8840får
plats igenom
dörröppningar
1. Flytta till önskad plats.
2. Ta bort de fyra fraktkonerna med en 3/4” hylsa eller nyckel.
3. Fäst fotstöd på samtliga av ramens fötter.
1. Ta bort de fyra fraktkonerna med en 3/4” hylsa eller nyckel.
2. Placera fotdynor på ramens alla fötter.
3. Lossa Chin-up-stången.
Chin-up-
stång
Insats-
Insats-
plugg
plugg
Rund-
huvud-
skruv
8830går inte att
bära igenom
dörröppningar
Låsmutter
vudskruv
4. Ta bort de fyra rundhuvudskruvarna som håller fast en av halvorna.
Rundhu-
vudskruv
Rundhu-
vudskruv
5. Flytta enheten till önskad plats.
6. Återmontera ramhalvorna och dra åt rundhuvudskruvarna ordentligt.
7. Sätt tillbaka Chin-up-stången. Applicera Loctite #242 på samtliga
BHSCS och gängade hål. Dra åt skruvarna ordentligt. Sätt tillbaka pluggarna.
Rundhu-
Page 17
Cybex Bravo 8830/8840 Användarhandbok
Om Sedan
1. Ta bort de fyra fraktkonerna med en 3/4” hylsa eller nyckel.
2. Placera fotdynor på ramens alla fötter.
3. Ta bort de fyra rundhuvudskruvarna som håller fast en av halvorna.
Rund-
huvud-
skruv
Rund-
huvud-
skruv
8840går inte att
bära igenom
dörröppningar
4. Flytta enheten till önskad plats.
5. Återmontera ramhalvorna och dra åt rundhuvudskruvarna ordentligt.
6. Sätt tillbaka Chin-up-stången. Applicera Loctite #242 på samtliga
BHSCS och gängade hål. Dra åt skruvarna ordentligt och sätt tillbaka pluggarna.
Rund-
huvud-
skruv
Låsmutter
Rundhu-
vudskruv
Chin-up-
stång
Insats-
plugg
Page 18
Cybex Bravo 8830/8840 Användarhandbok
Förankra maskinen ordentligt i golvet
För att maximera stabiliteten måste utrustningen säkras mot en stabil, plan yta.
• Cybex ansvarar inte för själva förankrandet av utrustningen. Rådfråga en yrkesman.
• Använd fästanordningar som har minst 500 lbs. (227 kg) sträckförmåga (3/8” klass 2 bultar
eller bättre).
• Ombenen/ramenintevidrörunderlagetfårdessaINTEdrasnedmedankare.Användata
mellanläggsbrickor mellan ben eller ramdel som inte vidrör underlaget.
Page 19
Cybex Bravo 8830/8840 användarhandbok

Övningar

Avsedd användning

Avsedd kommersiell användning av denna maskin är som träningshjälp och för att förbättra allmänna hälsotillståndet.

Anvisningar

Läs igenom och var införstådd med alla instruktioner och varningar i användarhandbokens säkerhetsavsnitt innan du använder denna maskin.
Alla justeringspunkter på maskinen har gula handtag eller knoppar.
1. Välj lämpligt motstånd.
2. Justera handtagen för rätt hjulhöjd.
3. Vrid hjulen till önskad vinkel.
4. Justera stödarmen till önskad vinkel.
5. Justera stöddynan till önskat läge.
6. Säkerställ att alla justeringsvred benner sig i låst läge.
7. Placera stödarmen och dynan i det innersta och nedersta läget då de inte används.
VAR FÖRSIKTIG! Allvarlig skada kan inträffa om föreskrifterna ej efterföljs. Använd
endast utrustningen enligt beskrivning på dekalerna på varje maskin. Underlåtenhet att iaktta de medföljande användarinstruktionerna kan leda till skador.
BRÖSTPRESS
RODD
19
Page 20
Cybex Bravo 8830/8840 användarhandbok
SITTANDE AXELPRESS
ARMSTRÄCKNING BÅLROTATION
SQUAT
BICEPSCURL
YTTRE LÅRPRESS
INRE LÅRPRESS
HÖFTBÖJNING-KNÄSTRÄCKNING
20
Page 21
Cybex Bravo 8830/8840 användarhandbok
HÖFTSTRÄCKNING-KNÄBÖJNING
BÅLSTRÄCKNING
BÅLBÖJNING
21
Page 22
Cybex Bravo 8830/8840 användarhandbok

Underhåll

Allt förebyggande underhåll måste genomföras regelbundet. Ett rutinmässigt förebyggande underhåll bidrar till att all utrustning från Cybex styrkesystem fungerar på ett säkert och problemfritt sätt.
Cybex ansvarar ej för att regelbundna kontroller och underhåll genomförs på era maskiner. Instruera samtlig personal i kontroll och underhåll av utrustningen, samt rapportering/registrering av olycksfall.
Cybex representanter nns tillgängliga för att svara på eventuella frågor eller funderingar som ni har.
Alla kontroller och reparationer får utföras enbart av utbildad servicepersonal. Cybex upphäver garantin om andra reservdelar än Cybex originaldelar används.
VAR FÖRSIKTIG!
Använd endast reservdelar från Cybex vid service. Annars kan personskador uppstå.

Dagliga rutiner

Då kraftiga rengöringsmedel som tvättsprit eller klorin används bör du först prova på ett ställe som inte syns. Andra rengöringsmedel kan innehålla skarpa eller okända lösningsmedel och sammansättningen kan ändras av tillverkaren utan föregående meddelande. Om du vill använda andra rengöringsmedel bör du försiktigt prova dessa på ett ställe som inte syns, för att avgöra om materialet kan skadas. Använd aldrig skarpa lösningsmedel eller rengöringsmedel som är avsedda
för industriella tillämpningar. För rengöring av nedäckade eller nedsmutsade ytor rekommenderas
en mjuk, vit trasa. Undvik att använda hushållspapper.
Att rengöra produkterna kan vara skadligt/irriterande för din hud, dina ögon, etc. Använd skyddshandskar och skyddsglasögon. Rengöringsprodukterna får inte inandas eller förtäras. Skydda de omgivande ytorna/klädseln mot exponering. Använd i ett väl ventilerat utrymme.
Uppmärksamma samtliga varningar från produkttillverkaren. CYBEX och dess återförsäljare
kan inte hållas ansvariga för skador eller personskador som uppstår vid användandet av rengöringsprodukter.
22
Page 23
Rengör klädseln
Cybex Bravo 8830/8840 användarhandbok
Om Förfarande
1. Bered en lösning av 10 % vanlig, ytande
tvål och varmvatten.
2. Applicera med en mjuk, fuktig trasa.
Lätt smuts
Svåraresmutsäckar
3. Applicera vid behov en lösning av ytande
rengöringsmedel med en mjuk borste.
4. Fukta en ren, mjuk trasa i vatten och torka
bort rester.
1. Bered en lösning av 10 %
hushållsblekmedel (natriumhypoklorit) och 90 % vatten. Fukta en mjuk, vit trasa i lösningen.
2. Gnid lätt på äckarna.
3. Fukta en ren, mjuk trasa i vatten
och rensa området.
4. Om det fortfarande nns äckar
kvar kan outspätt hushållsblekmedel användas. Låt blekmedlet verka på den berörda ytan eller applicera med en blekmedelindränkt trasa under cirka 30 minuter. Fukta en ren, mjuk trasa i vatten och torka av området för att ta bort eventuella rester av blekmedlet.
1. Fukta en mjuk, vit trasa i tvättsprit.
Svåraresmutsäckar(alternativmetod)
2. Gnid lätt på äckarna.
3. Fukta en ren, mjuk trasa i vatten
och rensa området.
1. Applicera ett tunt lager av möbelvax
i 30 sekunder.
Putsarbete
2. Gnid lätt på äckarna med en ren,
vit trasa.
Rengöring av ramarna
Torka av alla ramar med en mild lösning av varmt vatten och bilschampo. Torka ordentligt torrt. UNDVIK syra- eller klorbaserade rengöringsmedel och även rengöringsmedel som innehåller slipmedel, eftersom dessa kan skada utrustningen.
23
Page 24
Cybex Bravo 8830/8840 användarhandbok
Rengöring av krom
Rengör kromrören genom att först använda krompolish och sedan ett bilvax. Neutrala rengöringsmedel med ett pH-värde mellan 5,5 och 8,5 rekommenderas. Torka ordentligt torrt. UNDVIK syra- eller klorbaserade rengöringsmedel och även rengöringsmedel som innehåller slipmedel, eftersom dessa kan skada utrustningen.
Riktlinjer för rengöring av frontpanelen:
Använd rena, mjuka trasor eller svampar för applicering av rengöringsmedlet och åter igen för tvättning och sköljning. Skölj av med varmt vatten efter varje applicering.
• Använd INTE slipmedel eller starkt alkaliska rengöringsmedel.
• Låt INTE rengöringsmedlet verka under längre perioder, tvätta av omedelbart.
• Applicera INTE rengöringsmedlet i direkt solljus eller vid höga temperaturer.
• Använd INTE skrapor, gummiskrapor eller rakblad.
• Rengör INTE med bensin.
Kompatibla rengöringsmedel och tvättmedel:
• Formula 409
• Top Job
• Joy
• Palmolive
• Windex med ammoniak D
Förattminimeranaellerhårnarepor:
Mild bilpolish som appliceras och avlägsnas med en mjuk, ren trasa hjälper till att fylla i reporna.
Rekommenderade polermedel:
• Johnson Paste Wax
• Mirror Glaze #10 Plastic Polish (tillv. av Mirror Bright Polish Co.)
• Novus Plastics Polish #1, #2 (tillv. av Novus Inc.)
24
Page 25
Cybex Bravo 8830/8840 användarhandbok

Veckorutiner

Inspektera alla bultar och muttrar
Dra åt lösa bultar och muttrar vid behov.
VARNING: Om nedanstående försiktighetsåtgärder inte följs kan det resultera i allvarliga
skador eller dödsfall. Byt ut alla slitna kablar och remmar. Slitna kablar och remmar kan gå av om de inte byts ut.
Inspektion av kablar och remmar
Inspektera samtliga kablar och remmar för slitage eller skador och rätt åtspänning. När du
inspekterar kablar och remmar ska du föra ngrarna framåt på kabeln eller remmen och vara
särskilt uppmärksam på böjningar i kabeln och fästpunkter. Följande förhållanden kan indikera en sliten kabel:
Kablar
Kabelns skick Diagram
En spricka på kabelmanteln
som exponerar kabeln
En knut på kabeln
En kabelmantel som krusat sig
Förtunning - en utsträckt
kabelmantel
25
Page 26
Remmar
Avagnande remytterhölje.
Cybex Bravo 8830/8840 användarhandbok
Remmens skick 3D-vy 3D-vyellerprol
Vågor i remmen
Remmen är nedbruten (smal del)
Sprickor eller revor
En eller era kevlarremsor
hänger ut, eller en betydande
del av kevlarn är sliten eller nött.
Byt ut remmen om någon del är över 1/32 tum (0,03 tum) smalare än resten av remmen
Undersök kanten på remmen (båda sidorna). Byt ut remmen om någon del är smalare än resten.
26
Page 27
Cybex Bravo 8830/8840 användarhandbok
VAR FÖRSIKTIG! Allvarliga person- eller egendomsskador kan inträffa om följande
säkerhetsföreskrifter inte följs. Använd inte om mindre än 1/8" tum (0,3 cm) material återstår fram till kanten. Byt omedelbart ut alla slitna handtag. Om man inte byter ut slitna handtag kan person- eller egendomsskada inträffa.
Kontrollera stänger och handtag mot slitage och var särskilt uppmärksam på området kring fästpunkterna.
Byt ut om mindre än
1/8 tum (0,3 cm) material
återstår fram till kanten.
Fästhål
Inspektion Åtgärd
Kontrollera stänger och handtag mot slitage och var särskilt uppmärksam på området kring fästpunkterna.
Kontrollera att låsringarna låser på rätt sätt (indikerar slitage).
Kontrollera att alla etiketter är läsbara, inklusive instruktionsskyltar och varnings-/ försiktighetsdekaler.
Kontrollera att alla viktstaplar är rätt placerade och fungerar på rätt sätt.
Kontrollera att styrstängerna är insmorda.

Årliga rutiner

Byt årligen ut samtliga kablar och remmar
Byt omedelbart ut alla slitna handtag.
Byt omedelbart ut alla lösa eller slitna handtag.
Byt omedelbart ut alla slitna dekaler.
Åtgärda omgående alla justerings­och funktionsfel.
Torka styrstängerna för viktstaplarna helt rena. Smörj med ett tunt lager mellanviktsmotorolja.
27
Page 28
Cybex Bravo 8830/8840 användarhandbok

Kabeljusteringar

Verktyg som krävs
9/16" Nyckel (2)
Fyra typer av kabelspänningsmekanismer används på Cybex styrkesystem:
Kabeljusteringar Beskrivning Diagram
Denna typ använder en låsmutter och en spänningsjusteringsmutter
Låsmutterjustering
vid kabelkamsänden som huvudsaklig justermekanism. Den andra kabeländenbestår normalt av en låstapps­justermekanism.
Låsmutter
Spännings-
justermutter
Stångändsjustering
Låstappsjustering
Kambultsjustering
Denna typ av justermekanism består av en insexskruv som håller fast ett kabelstångsändlager mot maskinen. Huvudsaklig justering sker genom att vrida stångändlagret. Den andra kabeländen består normalt av en låstappsjustermekanism.
Denna typ av justermekanism består av en låstapp och ett antal hål i viktstapelns övre fästpunkt.
Denna typ av justermekanism består av en justeringsbult på hissfästet. Lossa på muttern och rotera kambulten för att justera kabeln.
kabelände
Insexskruv
Lås­tapp
Mutter
Låsmutter Kabelstångsändlager
Nylonlåsmutter
Övre
viktens
fästpunkt
Kambults-
justering
28
Page 29
Cybex Bravo 8830/8840 användarhandbok

Remjusteringar

Verktyg som krävs
• 7/32" skiftnyckel
• Momentnyckel (lbs-in)
Remjusteringar Åtgärd
1. Använd en 7/32-tums insexnyckel för att lossa fästskruvarna.
2. Dra åt remmen.
3. Fäst remmen på plats med fästskruvarna.
Lössittande rem
4. Momentdra skruvarna till 300-350 lb-in.
5. Be en medhjälpare kontrollera att remmen rör sig jämnt
och är dragen rakt från det övre hissfästet till den översta viktens remklämma
29
Page 30
Cybex Bravo 8830/8840 användarhandbok

Kundtjänst

Produktregistrering

Registrera din produkt genom att göra följande:
1. Besök www.cybexintl.com.
2. Hitta Produktregistrering i hjälpavsnittet.
3. Fyll i formuläret helt.
4. Klicka på knappen Submit (skicka) för att registrera din produkt.

Servicekontakt

Telefontid är måndag till fredag från kl. 8:30 till 18:00 amerikansk östkusttid.
För Cybex-kunder inom USA, kontakta Cybex kundtjänst på telefon +888-462-9239.
För Cybex-kunder utanför USA, kontakta Cybex kundtjänst på telefon +508-533-4300 eller fax +508-533-5183. e-postadress internationaltechhelp@cybexintl.com
Se information på webben på www.cybexintl.com.
Gå till www.cybexintl.com för att kontakta oss på webben. Välj Support > Service. Klicka på Get Service - Service Request Form i den vänstra navigeringspanelen. Fyll i formuläret fullständigt och klicka på knappen Submit Query.
30
Page 31
Cybex Bravo 8830/8840 användarhandbok

Beställning av reservdelar

Gå till www.cybexintl.com för att beställa reservdelar online. Välj Support > Parts / Ordering. I vänstra navigeringspanelen klickar du sedan på Parts Diagrams - Current Products. Välj från rullgardinsmenyerna.
För att tala med en kundtjänstrepresentant, ring +888-462-9239 (för kunder inom USA) eller +508-533-4300 (för kunder utanför USA).
Följande information som nns på serienummerskylten hjälper vår Cybex-representant att betjäna er.
• Enhetens serienummer, produktnamn och modellnummer
This product may be produced under
one or more of the following patents
Made in U.S.A.
MODEL# 8810-90
SERIAL# XXXXXXXXXXXXX
1975 24th Ave SW Owatonna,MN. 55060 1-888-462-9239
5,628,715 5,643,152 5,616,107
5,722,921 5,620,402 6,488,612
6,743,158 7,179,209 7,335,139
7,338,415 7,503,882 D480,773
D481,428 D486,535 D490,127
D490,128 D490,865 D491,237
D491,238 D497,190 6,033,350
7,727,128 7,717,831
• Reservdelsbeskrivning och reservdelsnummer om du har det. Alla reservdelar nns på webben på
www.cybexintl.com
• Mottagaradress
• Kontaktnamn
• Bifoga en beskrivning av problemet.
Utöver mottagaradress och kontaktnamn är ditt kontonummer till stor hjälp, men inte nödvändigt. Du
kan också faxa beställningar till +508-533-5183.
31
Page 32
Cybex Bravo 8830/8840 användarhandbok

Return Material Authorization (RMA)

RMA-systemet används när material returneras för placering, reparation eller kreditering. Systemet garanterar att returnerat material hanteras och analyseras på rätt sätt. Följ noggrant stegen nedan.
Kontakta din auktoriserade Cybex-återförsäljare avseende samtliga garantirelaterade frågor. Din Cybex-återförsäljare kommer att begära ett RMA från Cybex, om tillämpligt. Defekta delar eller utrustning accepteras under inga förhållanden av Cybex utan korrekt RMA och en ARS-etikett (Automated Return Service).
Kontakta Cybex kundtjänst för returnering av trasiga delar.
Ge teknikern en detaljerad beskrivning av det problem du stött på eller av defekten på den komponent du önskar returnera. Uppge Cybex-utrustningens modell och tillverkningsnummer.
Vid Cybexs godtycke, kan teknikern be dig returnera problemdelen till Cybex för utvärdering och reparation eller utbyte. Du tilldelas ett RMA-nummer av teknikern och en ARS-etikett skickas till dig. ARS-etiketten och RMA-numret måste placeras klart och tydligt på utsidan av paketet innehållande komponenten eller komponenterna som returneras. Inkludera en beskrivning av problemet, enhetens tillverkningsnummer samt ägarens namn och adress i paketet tillsammans med komponenten.
Gods som returneras utan RMA-nummer på utsidan av paketet eller försändelser som skickas mot postförskott accepteras inte av Cybex godsmottagning.

Skadade komponenter

Materiel som skadas under transporten ska inte returneras mot tillgodohavande. Transportskador är transportföretagets ansvar (UPS, Federal Express, fraktföretag osv.)
Synliga skador
Vid godsmottagandet ska alla delar kontrolleras noggrant. Eventuella skador som upptäcks vid granskningen måste noteras på fraktsedeln och kvitteras av fraktföretagets representant. Sker inte detta kan det leda till att transportföretaget vägrar godta din skadeanmälan. Transportföretaget förser dig med de formulär som ska fyllas i vid en sådan anmälan.
Dolda skador
Skador som inte upptäcks vid granskningen vid godsmottagandet utan upptäcks senare, måste snarast möjligt rapporteras till transportföretaget. Vid upptäckt skada måste antingen en skriftlig förfrågan eller förfrågan per telefon inlämnas till transportföretaget inom 10 dagar från leveransdagen, där de ombes utföra en skadebesiktning. Behåll alla fraktkartonger och allt förpackningsmaterial då de kommer att behövas under besiktningen. Transportföretaget förser dig med en inspektionsrapport och de formulär som krävs för anmälan av en dold skada. Skadestånd vid dolda skador är transportföretagets ansvar.
32
Page 33
Page 34
10 Trotter Drive Medway, MA 02053 • +508-533-4300 FAX +508-533-5183
www.cybexintl.com
Loading...