Cybex® y la insignia de Cybex® son las marcas registradas registradas de Cybex internacionales, inc.
®
es una marca registrada de Polar.
Polar
Arc Trainer
®
y la insignia son las marcas registradas registradas de Cybex internacionales, inc.
DECLINACIÓN DE RESPONSABILIDAD: Cybex International, Inc. no se responsabiliza del contenido de este manual.
Cybex International, Inc. se reserva el derecho de revisar este documento en el momento en que lo desee y de realizar
cambios en el producto que se describe en el manual sin previo aviso y sin la obligación de informar al usuario sobre
dichas revisiones y cambios.
www.cybexinternational.com • techhelp@cybexintl.com • techpubs@cybexintl.com • 5620-3 H • July 2008
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Sobre Este Manual
Con cada unidad se incluye un manual del propietario. Si desea adquirir copias adicionales
de este manual o de cualquier otro manual de un producto Cybex, puede solicitarlo:
• Envíe pedidos por fax al 508-533-5183 o póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente de Cybex llamando al 888-462-9239.
• o a través del departamento de atención al cliente de Cybex llamando al 508-533-4300
Si desea realizar cualquier comentario sobre este manual, puede ponerse en contacto con
Cybex enviando un mensaje por correo electrónico a la dirección techpubs@cybexintl.com
Información De la Conformidad de la FCC
! ADVERTENCIA: Cambios o modificaciones a esta unidad no no expreso aprobada por
el partido responsable de conformidad podía anular la autoridad del
usuario para funcionar equipo.
Este equipo se ha probado y se ha encontrado para conformarse con los límites para un dispositivo
digital de la clase B, conforme a la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se diseñan para
proporcionar la protección razonable contra interferencia dañosa en una instalación residencial. Este
equipo genera, las aplicaciones y puede irradiar energía de la radiofrecuencia y, si no instalado y
utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las comuncaciones
por radio. Sin embargo, no hay garantía que interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si
este equipo causa interferencia dañosa a la recepción de la radio o de televisión (que se puede
determinar cerca dando vuelta al equipo apagado y encendido) se anima al usuario que intente corregir
la interferencia por una o más de las medidas siguientes:
• Reorientar o volver a poner la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en un enchufe en un circuito diferente de el a las cuales
el receptor está conectado.
• Consultar al distribuidor o a técnico experimentado de la radio TV para la ayuda.
i
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Índice de contenidos
Portada
Acerca de este manual .................................i
Declaración de conformidad de la FCC .......i
Índice de contenidos ..................................... iii
1 Seguridad
Información importante sobre el voltaje .......1-1
Instrucciones para realizar
la conexión a tierra ........................................ 1-1
Directrices de seguridad importantes ........... 1-2
Etiquetas de advertencia............................... 1-5
Etiquetas de advertencia para
unidades con kit de alimentación de CA ...... 1-7
Etiquetas de precaución ............................... 1-8
Explicación de los símbolos utilizados .........1-9
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
1 - Seguridad
IMPORTANTE: Leer todas las instrucciones y advertencias antes de usar la unidad.
Información Importante Del Voltaje
NOTA: El cable de alimentación está disponible con el kit de alimentación de CA opcional.
!ADVERTENCIA: No enchufe la unidad a ninguna toma de corriente de pared si no utiliza un
cable de alimentación de dispositivos médico aprobado.
Antes de enchufar el cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica, compruebe que los
requisitos de voltaje de su área coinciden con el voltaje de la unidad que ha recibido.
Poner a tierra Instrucciones
Esta unidad debe ser puesta a tierra. Si funciona incorrectamente o analiza, el poner a tierra
proporciona una trayectoria de menos resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de la
descarga eléctrica. Este producto se equipa de una cuerda que tiene un conductor equipo-que pone
a tierra y un enchufe que pone a tierra. El enchufe se debe tapar en un enchufe apropiado que esté
instalado y puesto a tierra correctamente de acuerdo con todos los códigos locales y ordenanzas.
115V Enchufe del Euro
NEMA 5-15 CEE 7/7
! PELIGRO: Conexión incorrecta del el equipo
que pone a tierra el conductor puede dar lugar
a un riesgo de la descarga eléctrica. Comprobar
con un electricista o un abastecedor de servicio
cualificado si usted es en duda si la unidad está
puesta a tierra correctamente. Intentar a
electricista cualificado para realizar cualesquiera
modificaciones a la cuerda o al enchufe. Cybex
no es responsable de lesiones o de daños como
resultado de la modificación de la cuerda o del
enchufe.
Asegúrese de que la unidad está conectada a una
toma de corriente que tenga la misma
configuración que el enchufe. No utilice un
adaptador de conexión a tierra para adaptar el cable
de alimentación a una toma de corriente sin
conexión a tierra.
Seguridad
Página 1-1
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Instrucciones de seguridad Importantes
(Excepto Estas Instrucciones)
! PELIGRO: Para reducir el riesgo de la descarga eléctrica, desenchufar siempre esta unidad del
enchufe eléctrico inmediatamente después de usarlo y antes de la limpieza él.
! ADVERTENCIA: Lesión seria podría ocurrir si estas precauciones no se observan. Para reducir
el riesgo de quemaduras, de fuegos, de descarga eléctrica, o de lesión:
Medidas De Seguridad Del Usuario
• Niños de la subsistencia ausentes. Los adolescentes e inhabilitado deben ser éloignés de los
enfants de los les de supervised.Tenez. Les adolescentes et surveilles doivent del être de los
handicapés de los les.
• Obtener la instrucción antes de usar. L’utilisation avant de las instrucciones de los les de Lisez.
• Esperar hasta que las placas del pie vienen a una parada completa antes de desmontar. DES del
complet del l’arret de Attendre descansa los pieds de avant descendre.
• Obtener un examen médico antes de comenzar cualquier programa del ejercicio.
• Parar el ejercitar si usted se siente débil, mareado, o dolor de la experiencia.
• Leer y entender el dueño manual y todas las advertencias fijadas en la unidad antes de usar.
• No usar flojamente o ropa que cuelga mientras que usa.
• Guardar todas las piezas de cuerpo, las toallas, y los similares libres y claros de piezas móviles.
• Utilizar las barandillas para la ayuda y mantener el balance.
• No utilizar la unidad si usted excede 400 libras. (180 kilogramos). Éste es el peso máximo
clasificado del usuario.
• Substituir cualquier etiqueta amonestadora si está dañado, usado o ilegible.
• Divulgar cualesquiera malfuncionamientos, daño o reparación a la facilidad.
• Esperar hasta que las placas del pie vienen a una parada completa antes de desmontar.
• Todas las actividades del mantenimiento serán realizadas por el personal cualificado. La falta de
hacer tan podía resultar adentro lesión seria.
• DESCONECTAR LA ENERGÍA ANTES DE MANTENER.
• Piezas móviles. Manos de la subsistencia lejos cuando en uso.
Seguridad
Página 1-2
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Medidas De Seguridad De la Facilidad
• Cerciorarse de que todas las medidas del usuario y de seguridad estén observadas.
• Leer y entender el manual del dueño totalmente antes de usar la unidad.
• Cerciorarse de que entrenen a todos los usuarios correctamente en cómo utilizar el equipo.
• Cerciorarse de que cada máquina setup y esté funcionada encendido una superficie llana sólida.
No instalar equipo en una superficie desigual.
• Asegúrese de que hay suficiente espacio para poder acceder al equipo y para que éste funcione
de manera correcta.
• Realizar los cheques de mantenimiento regulares en el equipo. También pagar a atención cercana
a todas las áreas la mayoría susceptible al desgaste, incluyendo (pero no limitado) los cables, a las
poleas, a las correas y a los apretones.
• Substituir inmediatamente los componentes gastados o dañados. Si es incapaz substituir
inmediatamente usado o los componentes dañados entonces quitan de servicio hasta que se
repara.
• No procurar las reparaciones, eléctrico o mecánico. Buscar a personal cualificado de la reparación
al mantener. Si usted vive en los E.E.U.U., servicio de cliente de Cybex del contacto en
888-462-9239. Si usted vive fuera de los E.E.U.U., servicio de cliente de Cybex del contacto en
508-533-4300.
• Desconectar toda la energía antes de mantener la unidad.
• Guardar un registro de la reparación de todas las actividades del mantenimiento.
• Utilizar solamente los componentes provistos Cybex a maintain/repair el equipo.
• No utilizar los accesorios a menos que sea recomendado para la unidad por Cybex.
• No utilice la unidad si: la unidad está enchufada a un adaptador de potencia opcional que tenga un
cable dañado; (2) la unidad no está funcionando adecuadamente o (3) si la unidad se ha caído o se
ha roto. Póngase en contacto con un técnico cualificado para que solucione el problema.
• No funcionar las unidades eléctricamente accionadas en localizaciones húmedas o mojadas.
• Este EQUIPO no debe utilizarse en presencia de ANESTÉSICOS INFLAMABLES MEZCLADOS
CON AIRE, CON OXÍGENO U ÓXIDO DE NITRÓGENO.
• No funcionar la unidad alrededor o donde aerosol (aerosol) o donde se están utilizando los
productos del oxígeno.
• No utilizar la unidad al aire libre.
• El equipo 620A puede generar interferencias electromagnéticas u otro tipo de interferencias o
puede resultar afectado por interferencias de otros equipos cercanos. Si cree que es posible que
se produzca alguna de estas situaciones, tome precauciones separando el equipo o protegiéndolo
para evitar dichas interferencias.
NOTA: Es la responsabilidad única del operador de user/owner o de la facilidad asegurar ese regular
se realiza el mantenimiento.
Seguridad
Página 1-3
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Equipos Arc Trainer que incluyen las opciones A/V
• Los dispositivos conectados al equipo Cybex deben cumplir las normativas de seguridad estándar.
Estos incluyen, aunque sin limitarse a, las siguientes normativas: (UL-60601, IEC/EN 60601-1) para
equipo médico.
• En todas las combinaciones se debe realizar el montaje mecánico del dispositivo de manera
correcta. (configuraciones).
• El dispositivo debe estar fijo en la unidad en todas las configuraciones.
• El riesgo y la corriente de fuga resultante de estas combinaciones deben ajustarse a la normativa
IEC/EN 60601-1-1 y es responsabilidad del usuario final asegurarse de que ésta se cumpla.
• La inmunidad y las emisiones electromagnéticas de todas las configuraciones deben ajustarse a la
normativa IEC/EN 60601-1-2.
• Todos los dispositivos adicionales deben tener una interfaz compatible.
• Todos los dispositivos deben utilizarse con el propósito para el que han sido diseñados.
• Es posible que para garantizar el cumplimiento de la normativa IEC/EN 60601-1-1 se necesiten
dispositivos de señales o de aislamiento de suministro eléctrico y un mecanismo de conexión a
tierra protector adicional.
• No alimente todo el sistema de una sola toma de corriente o de una banda de conexión. Si la
unidad se utiliza con el suministro eléctrico opcional, compruebe que el suministro eléctrico está
enchufado a una salida distinta a la de cualquier otro dispositivo conectado para evitar que se
supere la corriente de fuga que permite el sistema.
• El usuario final de un sistema debe asegurarse de que la interrupción y restauración del suministro
eléctrico en cualquier equipo médico o no médico del sistema no supone un peligro para la
seguridad sino que sólo se interrumpe o suspende la función.
Seguridad
Página 1-4
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Etiquetas Amonestadoras
Leer y entender cuidadosamente el siguiente antes de usar la unidad:
NOTA: Si desea cambiar alguna etiqueta que esté dañada o deteriorada, realice uno de los siguientes
procedimientos: Envíe pedidos por fax al 508-533-5183 o póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente de Cybex llamando al 888-462-9239. Si reside fuera de los Estados Unidos, llame
al 508-533-4300.
Las etiquetas amonestadoras indican una situación potencialmente peligrosa, que, si no evitado,
podría dar lugar a muerte o a lesión seria. Las etiquetas amonestadoras se demuestran.
Número de pieza amonestador
de la etiqueta 610A-349-3
ADVERTENCIA
SI NO TOMA ESTAS
PRECAUCIONES,
ES POSIBLE QUE
SE PRODUZCAN
LESIONES GRAVES
Mantenga a los niños alejados.
Los adolescentes y las personas
discapacitadas deben utilizar la
cinta bajo supervisión.
Lea las instrucciones antes de
utilizar la unidad.
Espere hasta que los reposapiés
se detengan totalmente antes de
bajarse de la unidad.
Antes de comenzar cualquier
programa de ejercicios, debe
someterse a un examen médico.
Deje de hacer ejercicio si se siente
mareado, desmayado o si siente
dolor.
Mantenga la superficie de la plataforma
para los pies limpia y seca.
Lea y comprenda el manual del propietario
y todas las advertencias pegadas
en la unidad antes de utilizarla.
NO lleve ropa suelta o que cuelgue
mientras utiliza el aparato.
Mantenga las partes del cuerpo, las
toallas y objetos similares alejados de
las partes móviles.
Utilice los pasamanos para apoyarse
y para mantener el equilibrio.
NO utilice la unidad si el usuario pesa
más de 400 libras (180 Kg.). Éste es el
peso máximo establecido para el usuario.
Cambie las etiquetas de advertencia si
están dañadas, desgastadas o si no se
pueden leer.
Informe al gimnasio sobre cualquier falla,
daño o reparación del equipo.
610A-349-3 A
Seguridad
Página 1-5
Todas las actividades de mantenimiento deben realizarse
por personal cualificado. No hacerlo podría causar serios daños.
ADVERTENCIA
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Por debajo de
Cubierta De
Acceso
Número de pieza amonestador de la etiqueta - DE-19592-3
Número de pieza del
ADVERTENCIA
NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES
PUEDE PROVOCAR SERIOS DAÑOS
Esta carcasa solo debe ser retirada
por un técnico cualificado. Hay alto
voltaje bajo esta carcasa. Impedir el
contacto de cualquier objeto húmedo
con las piezas internas de esté
aparato de ejercisio. Aunque el
aparato esté desenchufada podría
seguir habiendo alto voltaje.
protector 620A-316
DE-19586 Advertencia
de batería situada en el
soporte de la batería
Número de pieza
amonestador de la
etiqueta DE-17155-3
ADVERTENCIA
Volante Caliente! Espere hasta
que este enfrie antes de iniciar
el servicio.
DE-17155-3 A
Seguridad
Página 1-6
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Etiquetas de advertencia para unidades con kit de alimentación de CA
Número de pieza amonestador
de la etiqueta CM000240
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
r co
o
F
tlet o
u
o
tage
Vol
WARNING
n
ectio
n
n
e
to
ly
n
4
-2
0
0
: 1
ОТКЛЮЧИТЕ
ПИТАНИЕ,
ПРЕЖДЕ ЧЕМ
ПРИСТУПАТЬ
К ОБСЛУЖИВАНИЮ.
CM000240 E
Número de pieza amonestador de la
etiqueta DE-19547-1
Para conectar con una salida apta para
uso médico para asegurar una conexión
a tierra adecuada.
Voltaje: 100-240 VCA~
e
d
l Gra
ca
i
d
e
a M
to
.
g
n
i
d
n
rou
g
r
e
p
ro
p
re
nsu
0/60Hz
5
~
C
A
V
0
9547-4
DE-1
50/60Hz
0,75 Amps
1-Fase
DE-19547-3
Seguridad
Página 1-7
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Etiquetas De la Precaución
Las etiquetas de la precaución indican una situación potencialmente peligrosa, que, si no evitado,
puede dar lugar a lesión de menor importancia o moderada. Las etiquetas de la precaución se demuestran abajo.
NOTA: Esta etiqueta está situada en ambos lados de la unidad en un total de dos 2 localizaciones.
Seguridad
Página 1-8
PRECAUCION
Partes en movimiento.
Mantenga las manos alejadas
mientras esta en uso.
DE-17219-3 A
Número de pieza de la etiqueta de la
precaución DE-17219-3
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Explicación de los símbolos utilizados
Equipo de la Clase II – Clasifica el equipo como de la Clase II con doble
aislamiento.
BF
Pieza del tipo BF – Clasifica el equipo como Tipo BF, lo que significa que
proporciona protección contra descargas eléctricas.
CE – La marca CE (Conformitè Europèenne) es una aprobación de la Unión Europea
que indica que un producto cumple la directiva europea.
Pause/End (Pausa/Finalizar) – Pulse para detener el programa.
Quick Start (Inicio rápido) – Pulse para omitir el modo de configuración del
programa y aplique el modo manual.
Triángulo hacia arriba – Esta tecla aumenta el Tiempo, Nivel o Peso.
Triángulo hacia abajo – Esta tecla disminuye el Tiempo, Nivel o el Peso.
Flecha hacia arriba - Esta tecla aumenta la inclinación.
Flecha hacia abajo - Esta tecla disminuye la inclinación.
Nivel más - Esta tecla sube el Nivel.
Nivel menos - Esta tecla baja el nivel.
Seguridad
Página 1-9
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Este espacio en blanco intencionalmente dejado de la página
Seguridad
Página 1-10
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
2 - Especificaciones Técnicas
Especificaciones
Longitud: NOTA: del 208 centímetros (82”): Cuando la pendiente más alta es adentro uso
la longitud aumenta a el 236 centímetros (93”).
Anchura: NOTA: del 76 centímetros (30”): La medida está sin el sostenedor de botella
del agua. La anchura con el sostenedor y los brazos de botella del agua
unidos es el 94cm (los 37”).
Altura: el 150cm (el 59”).
Peso del producto: 204 kilogramos. (450 libras).
Peso Del Envío: 215 kilogramos. (475 libras).
Niveles De la Pendiente: 11 (representado por 0-10% en incrementos de 1).
Niveles De Resistencia: 101 (representado por 0-100% en incrementos de 1).
Longitud Del Paso grande: el 61 centímetros (24”) fijaron longitud.
Programas: Comienzo rápido más el manual, la pérdida del peso, cardio, intervalo, colina
y fuerza.
Características De la Consola superior: Matriz de punto del programa, exhibición de LED
Consola: grande del 1”de la distancia, calorías, calorías por hora, METS, vatios, pasos
grandes por minuto y ritmo cardíaco. Bajar La Consola: Exhibición de LED de
la resistencia y exhibición dual de la función del tiempo y pendiente.
Características Del Ritmo Receptor sin hilos incorporado del ritmo cardíaco (transmisor
cardiaco: no incluido) y contacto supervisión del ritmo cardíaco.
Colores Del Marco: Estándar: Textura blanca, textura negra, dorado metalizado, cromo negro,
chispa del platino. Costumbre: Colores ilimitados disponibles.
Gama De la Resistencia: vatio 0-900
Peso Máximo Del Usuario: 181 kilogramos. (400 libras)
Grado De Energía: Con batería ó 100 - 240 VCA~, 50/60 Hz, 0,75A, 1-fase.
Otro: Soporte para botella de agua.
Opciones: Controles de volumen y canales en la membrana del interruptor inferior del
kit de alimentación de CA y A/V incrustado.
76 cm
(30”)
94 cm
(37”)
Sostenedor De Botella Del Agua
208-236 cm (82-93”)
Especificaciones
técnicas
Página 2-1
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Este espacio en blanco intencionalmente dejado de la página
Especificaciones
técnicas
Página 2-2
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
3 - Operación
Leer y entender todas las instrucciones y advertencias antes de usar la unidad. Ver toda la información
relacionada seguridad encontrada en el capítulo 1.
Términos y símbolos usados
Esta sección enumera algunos de los términos y de los símbolos comunes usados en este capítulo.
Otros términos y los símbolos se enumeran en este capítulo como apropiados.
Dormant Mode - This occurs when the unit is plugged in, turned to the on (I) position and not in use.
The control panel will display a beating heart when the unit is in Dormant Mode.
El programa setup modo - éste comienza después de presionar cualquier llave del programa. Sobre
incorporar un programa los LED destellan, incitando al usuario ajustar los ajustes apropiados.
Modo activo - esto comienza inmediatamente después de presionar impresión rápida (modo manual),
o después del programa setup el modo. El principio del modo activo es marcado por la segundo
cuenta descendiente 3. El modo activo continúa hasta que usted alcanza el final de un programa o
presiona la llave de Pause/end.
Comienzo rápido - esto comienza presionando impresión rápida. El comienzo rápido salta el modo de
la disposición del programa y comienza inmediatamente en modo manual.
Modo manual - esto comienza inmediatamente después de presionar impresión rápida o después de
presionar la llave del programa manual. En modo manual usted puede modificar su resistencia del
entrenamiento para requisitos particulares y medir el tiempo e incorporar de su peso presionando esas
llaves. NOTA: Las características del modo manual diferencian del programa manual. Ver la sección
manual en este capítulo.
Revisión del entrenamiento - esto comienza después de presionar la llave de Pause/end una vez,
en el final de un programa o cuando usted para el andar a trancos por 25 segundos. La estadística
del entrenamiento acumulada durante el anterior la sesión del entrenamiento exhibirá por 20 segundos
(ajuste del defecto) o hasta Pause/end se presiona otra vez. NOTA: Usted puede cambiar el segundo defecto 20. Ver fijar opciones de la operación en el capítulo 5.
Modo de la pausa - esto comienza cuando usted para el andar a trancos por 25 segundos o cuando
usted presiona Pause/end una vez. Mientras que en la revisión del entrenamiento usted puede
presionar impresión rápida para reasumir su entrenamiento en modo manual. El tiempo, calorías se
quemó y otros datos acumulados se recuerdan y se agregan a.
ST - Estas llaves ajustan tiempo, el nivel o el peso para arriba o abajo.
- Estas llaves ajustan la pendiente más alta o más baja.
+ - - Estas llaves ajustan resistencia para arriba (+) o abajo (-).
el canal + - (opcional) - estas llaves ajusta el canal para arriba (+) o abajo (-).
el volumen + - (opcional) - estas llaves ajusta el volumen para arriba (+) o abajo (-).
Funcionamiento
Página 3-1
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Uso
Este equipo de ejercicios se ha diseñado para ayudar a mejorar el estado físico o el ejercicio en
general. Para uso doméstico o comercial.
Arc Trainer 620A
Funcionamiento
Página 3-2
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Guia Rapida De la Operacion
NOTA: El peso máximo del usuario es 181 kilogramos. (400 libras).
Lo que sigue es una descripción rápida de la operación de la unidad. Para más información leída guía
detallada de la operación en este capítulo. NOTA: Los tiempos especificados en este capítulo reflejan
los defectos de la unidad. Para cambiar los defectos ver fijar opciones de la operación en el capítulo 5.
1. Sujete los pasamanos para apoyarse mientras pisa los reposapiés y comience a pedalear.
2. Presionar cualquier llave del programa o presionar impresión rápida para saltar los ajustes y para
comenzar modo manual inmediatamente.
3. Si usted presionó una llave del programa para seleccionar un programa, le ahora incitarán por
tiempo , peso, y llano del entrenamiento como apropiado. Ajustar estos ajustes con ST las
flechas y la prensa entra para proceder. IMPORTANTE: Incorporar su peso real. La resistencia + - las llaves calculan la resistencia apropiada para su peso. Su entrenamiento puede sentirse
demasiado fácil o demasiado difícil si usted no incorpora su peso real.
4. La unidad inicia la sesión de entrenamiento con la configuración de la resistencia correspondiente
al programa que ha seleccionado.
5. Presionar la resistencia + - las llaves para cambiar la carga en cualquier momento. La exhibición
derecha demostrará el ajuste actual de la resistencia.
6. Presionar las llaves de la pendiente para cambiar la pendiente en cualquier momen to. La exhibición izquierda demostrará el ajuste actual de la pendiente.
7. Presionar la llave de la parada en cualquier momento.
! ADVERTENCIA: Esperar hasta que todas las piezas móviles vienen a una parada completa
antes de desmontar.
8. Esperar hasta que las placas del pie vienen a una parada completa antes de desmontar la unidad.
Sostener las barandillas para estabilizarse mientras que usted camina de la unidad.
Guía Detallada De la Operación
NOTA: El peso máximo del usuario es 181 kilogramos. (400 libras).
1. Si utiliza el kit de alimentación de CA opcional, enchufe el cable de alimentación a una toma de
corriente que tenga la misma configuración que el enchufe. NOTA: Enrolle el cable de alimentación
restante y apártelo.
2. Si utiliza un kit de alimentación de CA opcional, observe que el panel de control esté iluminado.
3. Sostener las barandillas para estabilizarse mientras que usted camina en las placas del pie.
Funcionamiento
Página 3-3
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
4. Usted ahora tiene la opción para seleccionar un programa o para seleccionar comienzo rápido,
para saltar modo de la disposición del programa, y para entrar en modo manual.
Para seleccionar un programa, presionar una llave del programa y seguir los avisos. Sobre
incorporar un programa los LED destellan, incitándole ajustar los ajustes apropiados. Esto se refiere
como modo de la disposición del programa. Si impresión rápida ahora se pre siona, todos los
defectos para ese programa serán aceptados. Después de 10 segundos, si no se ha presionado
ninguna llave, el primer defecto será aceptado. Después de que otros 10 segundos el segundo
defecto sea aceptado etcétera hasta el pasado omitir. El programa no entrará en modo activohasta que usted presiona el insertar o impresión rápida. Si no se ha presionado ninguna llave
por 20 segundos después de exhibir el defecto pasado, después la unidad volverá al modo inactivo.
Si usted presiona impresión rápida en vez de elegir un programa, usted entrará en modo manual.
NOTA: Ningunos avisos ocurrirán en modo manual. Mientras que en modo manual, modificar su resistencia del entrenamiento para requisitos particulares e inclinar e incorporar su peso presionando esas llaves.
IMPORTANTE: Incorporar su peso real. La resistencia + - las llaves calculan la resistencia apropiada para su peso. Su entrenamiento puede sentirse demasiado fácil o demasiado difícil si
usted no incorpora su peso real. Para la cuenta más exacta de la caloría, usted debe fijar su peso
correcto antes de comenzar su entrenamiento (ropa incluyendo).
NOTA: Presionar entran después de cada ajuste.
5. Dependiendo del programa y del nivel que haya seleccionado, la resistencia puede comenzar a
aumentar y la inclinación puede subir o bajar.
6. Observar las cuatro exhibiciones:
La exhibición izquierda más baja destella la pendiente real hasta que se alcanza la pendiente
deseada y después invierte para medir el tiempo. Durante su entrenamiento el tiempo
demostrará en el formato de minutes:seconds. Si su entrenamiento excede sesenta minutos el
formato del tiempo cambiará a los minutos solamente.
La exhibición derecha más baja demuestra la resistencia actual del usuario.
La exhibición de centro superior comienza a demostrar su perfil del programa en el lado
izquierdo.
La exhibición de centro demuestra estadística o ajustes ajustables. Esto explora (cada tres
segundos) con distancia, calorías, Mets y pasos grandes por minuto. Presionar la llave de la exploración para accionar la palanca de esta característica encendido o apagado.
NOTA: El LED de carga de la batería se encenderá solamente cuando la batería se esté cargando.
NOTA: Se explora el ritmo cardíaco solamente cuando usted está sosteniendo los apretones del ritmo
cardíaco del contacto o está utilizando el transmisor compatible polar del ritmo cardíaco. Véase
El Cuadro 1
Funcionamiento
Página 3-4
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Perfil
Pause/end
Incline Keys
manual
intervalo
cardio
seleccione su
programa
intervalo montaña
perdida de peso
fuerza
Tiempo
distancia
scan
calorias
calorías por hora
canal
vatios
mets
zancadas/minuto
Llaves del canal y del volumen
volumen
Estadística
o ajustes
ajustables
termine la
disposición
tiempo
entrar
pulsaciones
nivel
peso
LED de
carga
Ritmo cardíaco
LED
Resistencia
+ - keys
Resistencia
Figura 1
7. Presionar la resistencia + -las llaves para cambiar la carga en cualquier momento. El pre sionar +llave hará su entrenamiento más duro. Presionar -la llave hará su entrenamiento más fácil. La
exhibición derecha demostrará la resistencia actual en incrementos de la 1 a partir 0 a 100.
8. Presionar las llaves de la pendiente para cambiar la pendiente en cualquier momento. La exhibición izquierda demostrará la pendiente actual (solamente mientras que está ajus tando), en
incrementos de la 1 a partir 0 a 10.
9. Presionar la llave de la parada en cualquier momento para parar su entrenamiento. Presionar la
parada una vez para terminar su entrenamiento y para comenzar su revisión del entrenamiento.
Presionar la parada dos veces para despejar la revisión del entrenamiento y para volver al modo
inactivo.
10. Cuando usted termina un programa la unidad comienza una cuenta descendiente, “3…2… 1” y los sonidos un tono para cada cuenta. Las exhibiciones de la revisión del entrenamiento por 20
segundos (ajuste del defecto) o hasta usted presionan la llave de la parada.
NOTA: La aceleración y el retraso del amaestrador del arco es dependientes en el usuario que
acelera y que retrasa.
! ADVERTENCIA: Esperar hasta que las placas del pie vienen a una parada completa antes de
desmontar.
11. Esperar hasta que las placas del pie vienen a una parada completa antes de desmontar la unidad.
Sostener las barandillas para estabilizarse mientras que usted camina de la unidad.
12. La unidad vuelve al Modo inactivo o se apaga. (Si utiliza la unidad con un adaptador de potencia
opcional, ésta vuelve al Modo inactivo).
Funcionamiento
Página 3-5
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Parar el amaestrador 620A/629 del arco
Pulse Pause/End (Detener/Finalizar) para detener el entrenamiento durante 20 segundos
(configuración predeterminada) y para introducir el modo de revisión del entrenamiento. Todas las
configuraciones y datos del entrenamiento permanecen en la memoria durante el tiempo
preseleccionado. Pulse la tecla Quick Start (Inicio rápido) en la configuración predeterminada para
continuar con el entrenamiento. Si no ha pulsado la tecla Quick Start (Inicio rápido) durante la pausa
de 20 segundos, los datos del entrenamiento se borrarán y la pantalla cambiará al modo inactivo o se
apagará.
Parada de la prensa una segunda vez de interrumpir datos del entrenamiento de completar un ciclo y
de cambiar la exhibición al modo inactivo.
NOTA: La aceleración y el retraso del amaestrador del arco es dependientes en el usuario que acelera
y que retrasa.
! ADVERTENCIA: Esperar hasta que las placas del pie vienen a una parada completa antes de
desmontar.
La Emergencia Desmonta: Seguir los pasos enumerados abajo si usted experimenta dolor, se
sienten débil o necesidad parar su unidad en una situación de la emergencia:
1. Agarrar las barandillas para la ayuda.
2. Parar el andar a trancos.
3. Esperar hasta que las placas del pie vienen a una parada completa.
4. Continuar sosteniendo las barandillas mientras que usted camina de la unidad.
Detección de presencia
La función de detección de presencia utiliza el movimiento de los pedales y cualquier otra entrada del
usuario (por ejemplo, una pulsación de tecla o el ritmo cardiaco) para determinar su presencia. Si se
baja de la unidad Arc o deja de moverse durante un entrenamiento, es posible que la máquina detecte
que no está allí. Tras el periodo de espera preseleccionado, en la pantalla central aparecerá durante
unos segundos un mensaje en el que se le preguntará si desea correr y, a continuación, la función de
detección de presencia finalizará la sesión de entrenamiento. Si pulsa Quick Start (Inicio rápido) en el
tiempo seleccionado, podrá reanudar el entrenamiento.
Control Durante La Operación
Las llaves de control en la exhibición son usables durante la operación y se pueden presionar en
cualquier momento para hacer ajustes en resistencia, pendiente o lecturas de los datos.
La resistencia que cambia - presiona la resistencia + - las llaves para cambiar la carga en
incrementos de 1. El mínimo a la resistencia máxima es a partir de la 0-100. NOTA: Durante un modo
manual o un entrenamiento rápido del comienzo ST las llaves invierten temporalmente a las llaves de
la resistencia.
La pendiente que cambia - presiona las llaves de la pendiente para cambiar la elevación en
incrementos de 1 a partir de la 0-10. La elevación se levanta en la forma de un arco que se extiende a
partir del 12 a 34.5 grados.Ver la gama del movimiento en este capítulo.
Funcionamiento
Página 3-6
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Nivel de modificación -usted puede cambiar el nivel d uring un entrenamiento programado. Presionar
la llave llana para exhibir el programa actual y el estado llano. Entonces presionar ST las llaves
para cambiar el nivel. El nivel cambiará inmediatamente y continuará acumulando datos del funcionamiento sin la interrupción. NOTA: Si usted cambia el nivel durante el modo manual el nivel y la resisten-
cia cambiarán inmediatamente.
el canal + - (opcional) - estas llaves ajusta el canal para arriba (+) o abajo (-).
el volumen + - (opcional) - estas llaves ajusta el volumen para arriba (+) o abajo (-).
Programas que cambian -cuando los programas que cambian, sus datos del programa anterior
transferirán solamente cuando cambian a partir de un programa al modo manual. Usted no puede
transferir datos al cambiar a partir de un programa a otro programa o de modo manual a un
programa.
El tiempo del entrenamiento que cambia - presiona hora de alterar la cantidad de tiempo que
usted planea al entrenamiento. Usted puede cambiar tiempo antes o durante de un entrenamiento.
NOTA: El tiempo de defecto máximo puede limitar su tiempo. Ver fijar opciones de la operación en el
capítulo 5.
Las lecturas de los datos que cambian - presionan la exploración una vez para continuar
exhibiendo un sistema de datos. La exploración de la prensa otra vez y él repasarán continuamente
cada sistema de datos. NOTA: La exploración automática es una característica que se puede accionar
la palanca y/o dar vuelta encendido o apagado. Ver fijar opciones de la operación en el capítulo 5. Si la
exploración está apagada, su ritmo cardíaco inmóvil aparecerá cuando se detecta un golpe del corazón.
Lecturas De los Datos
Mientras que usted ejercita, el amaestrador del arco no pierde de vista los datos siguientes:
Distancia - la distancia total acumulada durante su sesión en millas o en kilómetro.
NOTA: Dependiendo de su selección las medidas se mostrarán en el sistema inglés o en
el métrico decimal.
Calorías — El total de calorías quemadas durante su sesión. Tiene que introducir su
peso correctamente antes de iniciar la sesión para que este cálculo sea lo más preciso
posible.
Equivalente metabólico — Se refiere al gasto de energía del usuario. Un ‘met’ es
la cantidad de oxígeno consumida en estado de reposo. Dos ‘mets’ por ejemplo
significaría el doble de consumo.
zancadas/minuto
Zancadas/minuto — A su velocidad presente, el tiempo que tardaría en recorrer una
milla (o un kilómetro), en minutos: segundos.
Pulsaciones — Sus pulsaciones en este momento. Las pulsaciones aparecerán
cuando se introduzca una señal. Use los sensores de contacto del manillar o bien un
transmisor de pulsaciones compatible Polar.
Funcionamiento
Página 3-7
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Para repasar datos acumulados después de un programa: La exhibición completa un ciclo
automáticamente con sus datos acumulados del entrenamiento durante la revisión del entrenamiento
por 20 segundos (ajuste del defecto). NOTA: El ritmo cardíaco no se exhibe durante una revisión del
entrenamiento.
Visualización del ritmo cardiaco
Para poder visualizar el ritmo cardiaco, debe utilizar una cinta del transmisor del ritmo cardiaco Polar
compatible (no incluida) o bien agarrar los manillares de los pasamanos para utilizar la medición del
ritmo cardiaco por contacto.
Ritmo cardiaco por contacto - Agarre los manillares hasta que aparezca un ritmo cardiaco,
normalmente esto tarda menos de treinta segundos. Para obtener los mejores resultados, agarre los
manillares con cuidado y asegúrese de que las manos están en contacto con ambos sensores, el
delantero y el trasero, de cada manillar. NOTA: Sujétese tan fuerte como pueda ya que el movimiento
puede causar interferencias en los contactos.
Entre los factores que pueden interferir en la señal de ritmo cardiaco se incluyen:
• movimiento excesivo
• composición corporal
• hidratación
• manillar demasiado suelto
• manillar demasiado apretado
• exceso de suciedad, polvo o aceite
• apoyarse o descansar en los manillares
Es posible que algún tipo de contaminante, como crema de manos, aceites o cremas para el cuerpo,
caigan en los manillares de medición de ritmo cardiaco por contacto. Estos contaminantes pueden
reducir la sensibilidad e interferir en la señal de ritmo cardiaco. Por lo tanto, asegúrese de que tiene las
manos limpias cuando utilice el control de pulso cardiaco por contacto
Recepción compatible de Polar – Para utilizar esta función, debe llevar una cinta del transmisor
de ritmo cardiaco compatible Polar. Para ver el ritmo cardiaco continuamente, pulse la tecla Scan
(Explorar) cuando se encienda el LED del corazón o pulse la tecla con forma de corazón.
LED de ritmo cardíaco
Cuando está agarrando los manillares, la pantalla central cambia para mostrar el ritmo cardiaco en
latidos por minuto (BPM) si no está realizando la exploración. Durante varios segundos, la pantalla
mostrará “---”. Una vez que se determine el ritmo cardiaco, la ventana central muestra los latidos por
minuto y el LED de ritmo cardiaco se enciende. Observe la Figura 2. El color de la luz representa una
escala de ritmo cardiaco que va de menos a más.
Funcionamiento
Página 3-8
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Azul =-69 latidos por minuto
Verde = 70-93 latidos por minuto
Amarillo = 94-120 latidos por minuto (ZONA DE QUEMADO DE CALORÍAS)
Ámbar = 121-170 latidos por minuto (ZONA CARDIO)
Morada = 171 y más latidos por minutoNOTA
NOTA: En la unidad se ha colocado una etiqueta para
recordarle mientras está entrenando lo que significa cada color. Observe la Figura 2.
Uso de los programas
ADVERTENCIA: Hágase un examen médico antes de
iniciar cualquier programa de ejercicios.
Comience con un nivel inferior y suba a
niveles superiores a medida que se vaya
aclimatando.
LED de ritmo cardiaco El
color del corazón indica
el rango de latidos por
minuto tal y como se
muestra en esta etiqueta.
C
Figura 2
Con el equipo Arc Trainer 630A, puede seleccionar seis programas diferentes. Cinco de los programas
proporcionan diez niveles de dificultad con una selección de cincuenta opciones preprogramadas
diferentes. También puede utilizar el modo manual. Gracias a esta combinación de programas exclusiva, usted puede adaptar su entrenamiento para lograr el estado físico que desea, incluyendo: pérdida
de peso, acondicionamiento, resistencia o mantenimiento físico en general. La velocidad no está
predeterminada; para cambiar la velocidad sólo tiene que cambiar el ritmo. Las opciones del programa
se resumen de la siguiente manera:
Quick Start (Inicio rápido)
No hay niveles Omita la configuración y controle la velocidad, la inclinación y el tiempo a
medida que avanza.
Hill Interval (Intervalo de pendiente)
10 niveles Control de velocidad y tiempo. El nivel dicta la inclinación y el nivel.
Interval (Intervalo)10 niveles Introduzca el tiempo que desee. El nivel dicta la inclinación y el nivel.
Weight Loss (Pérdida de peso)10 niveles Introduzca el tiempo que desee. El nivel dicta la inclinación y el nivel.
Cardio 10 niveles Introduzca el tiempo que desee. El nivel dicta la inclinación y el nivel.
Strength (Resistencia)
10 niveles Introduzca el tiempo que desee. El nivel dicta la inclinación y el nivel.
ManualNo hay niveles Enter time desired. Control incline and level as you go.
hill
interval
weight
loss
manual
Funcionamiento
Página 3-9
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Modo manual
El modo manual no es un modo de entrenamiento preprogramado. Al contrario, le permite seleccionar
la configuración cuando está haciendo ejercicio. Puede seleccionar su configuración en función de
cómo se sienta o de su nivel de resistencia. Ya que es usted quien controla el programa, el modo
manual puede ser la mejor opción para principiantes o para aquellos que no han hecho ejercicio
durante mucho tiempo.
Pulse la tecla Quick Start (Inicio rápido) para hacer ejercicio en el modo manual. Para aumentar o reducir la resistencia mientras se encuentra en el modo manual, utilice la teclas de resistencia
Resistance + -. Para aumentar o reducir la inclinación mientras está en el modo manual, utilice las
flechas
Cuando entrene en el modo manual, asegúrese de incluir un periodo de calentamiento y enfriamiento
que oscile entre tres y cinco minutos. Puede realizar el calentamiento configurando una resistencia
baja con una inclinación de cero y, a continuación, aumentar gradualmente la inclinación hasta lograr el
objetivo que se ha marcado para su entrenamiento. Realice este mismo proceso al revés para realizar
el enfriamiento, reduciendo la resistencia gradualmente y volviendo a configurar la inclinación a cero.
Perfil del entrenamiento
La matriz del perfil del entrenamiento situada en el centro de la pantalla utiliza las columnas de luces
para mostrar el progreso de la sesión de entrenamiento. La altura de la columna representa los MET,
en concreto, los MET más altos a los que ha llegado durante ese periodo. Cada columna representa 1
minuto de la duración total de la sesión de entrenamiento cuando está en el modo manual y 15
segundos cuando está en otros programas.
NOTA: Es posible tener dos segmentos con diferente combinación de elevación y velocidad en el mismo rango.
Rango de movimiento
Pulse las teclas de inclinación para cambiar la elevación en incrementos del 10%.
La elevación aumenta o disminuye en forma de arco cuyo rango oscila entre 12 y 34,5 grados (con la
cuerda de un arco). Dependiendo de la inclinación que seleccione, los músculos primarios y
secundarios ejercitados variarán. Observe la Figura 3.
Funcionamiento
Página 3-10
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Músculos ejercitados durante
una inclinación baja
Primarios - Glúteo mayor, tendones de
la corva, cuadriceps
Secundarios – Abductores,
gastrocnemio, sóleo
NOTA: La longitud del paso es siempre 61 cm (24”).
Músculos ejercitados durante
una inclinación alta
Primarios – Cuadriceps, glúteo mayor
Secundarios – Tendones de la corva,
abductores, gastrocnemio,
sóleo
Figura 3
m
c
1
6
o
s
a
m
c
1
6
o
s
a
p
L
o
n
l
e
d
g
d
i
t
u
L
o
n
g
p
l
e
d
d
u
t
i
Funcionamiento
Página 3-11
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Intervalo de pendiente
Información general del programa
El programa de pendientes está diseñado para que el usuario pueda experimentar la sensación de
ascender por una pendiente. Este programa utiliza intervalos de inclinación y resistencia moderados
para simular áreas relativamente llanas y también intervalos con una inclinación bastante superior para
simular distintos grados de inclinación. Igual que los segmentos de trabajo de dos minutos están
diseñados para poner a prueba las capacidades de los usuarios, el periodo de descanso de dos
minutos permite la recuperación y también permite segmentos de trabajo repetidos. Consulte la tabla
de la siguiente página y la Figura 4.
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Los perfiles muestran el nivel 10 a 12 minutos
Resistencia %
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
CalentamientoSegmentos del
programa en minutos
Intervalos de pendiente
Inclinación %
10
Enfriar
CalentamientoSegmentos del
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Enfriar
programa en minutos
Figura 4
Funcionamiento
Página 3-13
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Intervalo
Información general del programa
El programa de intervalo utiliza una relación 1:2 (trabajo:reposo) con una duración del periodo de
trabajo de 30 segundos. Esto permite realizar una prueba moderada y equilibrada de los sistemas de
energía anaeróbica y aeróbica. Este programa es muy útil para aquellos que desean mejorar tanto las
capacidades aeróbicas como las anaeróbicas. Este programa mantiene una inclinación constante todo
el tiempo. El uso de inclinación baja a moderada asegura que el glúteo mayor sea el motor primario.
Consulte la siguiente tabla y la Figura 5.
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Intervalos
Los perfiles muestran el nivel 10 a 10 minutos
(Un entrenamiento de mayor duración repite el segmento del programa)
100
90
80
70
Resistencia %
60
50
40
30
20
10
0
Calentamiento
Segmentos del
Enfriar
programa en
minutos
10
9
8
7
Inclinación %
Calentamiento
6
5
4
3
2
1
0
Segmentos del
Enfriar
programa en
minutos
Figura 5
Funcionamiento
Página 3-15
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Pérdida de peso
Información general del programa
El programa de pérdida de peso está diseñado para un entrenamiento de intensidad media a baja que
el usuario puede realizar durante un periodo de tiempo amplio. Este programa se crea a partir de una
línea de base de baja intensidad que incluye segmentos de resistencia e inclinación más alta así como
segmentos que utilizan una resistencia más alta con la inclinación de la línea de base. La variación
constante proporciona periodos de mayor gasto de energía y de mayor entrenamiento sin que esto
implique una mayor fatiga permitiendo al usuario entrenar durante periodos de tiempo más largos.
Consulte la siguiente tabla y la Figura 6.
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Pérdida de peso
Los perfiles muestran el nivel 10 a 10 minutos
100
90
80
70
Resistencia %
60
50
40
30
20
10
0
CalentamientoSegmentos del
Enfriar
programa en minutos
10
9
8
7
Inclinación %
6
5
4
3
2
1
0
CalentamientoSegmentos del
Enfriar
programa en minutos
Figura 6
Funcionamiento
Página 3-17
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Cardio
Información general del programa
El programa Cardio está diseñado para usuarios experimentados que deseen llevar a cabo un
entrenamiento cardiovascular de alta intensidad. El intervalo de trabajo de dos minutos de alta resistencia asegura que el sistema de energía aeróbica se ha puesto a prueba completamente,
mientras que el siguiente intervalo de reposo de dos minutos permite la recuperación y una repetición
a una velocidad de entrenamiento más alta. De manera adicional, se utiliza un nivel de inclinación más
alto durante el intervalo de recuperación para impedir la acumulación de sangre asegurándose una
recuperación más completa. Consulte la siguiente tabla y la figura 7.
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Cardio
Los perfiles muestran el nivel 10 a 10 minutos
100
90
80
70
Resistencia %
60
50
40
30
20
10
0
CalentamientoSegmentos del
Enfriar
programa en minutos
Figura 7
Inclinación %
CalentamientoSegmentos del
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Enfriar
programa en minutos
Funcionamiento
Página 3-19
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Resistencia
Información general del programa
El programa se ha diseñado con el objetivo específico de poner a prueba el sistema de energía
anaeróbica fomentando el desarrollo de la máxima potencia. Este programa utiliza una relación de 1:3
(trabajo:reposo) con periodos de trabajo de 15 segundos. Los periodos de trabajo utilizan una
configuración de resistencia alta para poner a prueba al máximo el sistema de energía anaeróbica y
periodos de reposo con resistencia muy baja para fomentar la recuperación. De manera adicional, este
programa utiliza una configuración de inclinación alta para fomentar la contribución de toda la pierna a
la producción de potencia máxima. Consulte la siguiente tabla y la Figura 8.
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Resistencia
Los perfiles muestran el nivel 10 a 10 minutos
(Un entrenamiento de mayor duración repite el segmento del programa)
100
90
80
70
Resistencia %
CalentamientoSegmentos del
60
50
40
30
20
10
0
Enfriar
programa en minutos
Inclinación %
Figura 8
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
CalentamientoSegmentos del
programa en minutos
Enfriar
Funcionamiento
Página 3-21
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Manual
Información general del programa
El modo manual está disponible desde el programa Quick Start (Inicio rápido) y desde el programa
Manual en el que se incluye la duración del programa y el ajuste del peso del usuario.NOTA:
No existe ningún diagrama disponible porque la inclinación y la resistencia son controladas por el usuario.
Funcionamiento
Página 3-22
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
4 - Entretien Préventif
Warnings
Tous les avertissements et attentions énumérés en ce chapitre sont comme suit :
! AVERTISSEMENT : Toutes les activités d’entretien seront exécutées par le personnel
qualifié. Le manque de faire ainsi a pu avoir comme conséquence
des dommages sérieux.
! AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, assurez-vous que la machine est
débranchée de la prise de courant avant d’exécuter des procédures
de nettoyage ou d’entretien.
! AVERTISSEMENT : Pour empêcher le choc électrique, être sûr que la puissance est
coupée et l’unité est débranchée de la sortie électrique avant
d’exécuter toutes les procédures de nettoyage ou d’entretien.
! AVERTISSEMENT : Articles humides de subsistance loin de l’intérieur des parties de
l’unité. Le choc électrique pourrait se produire même si l’unité est
débranchée. Ne pas toucher les composants sur le conseil
inférieur. Une charge peut demeurer après avoir débranché le
cordon de secteur et rotation outre de l’unité.
! AVERTISSEMENT : Le volant peut être chaud. Attendre jusqu’à ce qu’il se refroidisse
avant l’entretien.
! AVERTISSEMENT : Le remplacement de la batterie doit être effectué par un technicien
qualifié.
Activités Régulières D’Entretien
! AVERTISSEMENT : Toutes les activités d’entretien seront exécutées par le personnel
qualifié. Le manque de faire ainsi a pu avoir comme conséquence
des dommages sérieux.
Des activités d’entretien préventif doivent être exécutées pour maintenir l’opération normale
de votre unité. Garder une notation de toutes les actions d’entretien t’aidera en restant courant avec toutes les activités d’entretien préventif. Voir le programme de service situé à la fin
de ce chapitre.
NOTE : Des composants usés ou endommagés seront remplacés immédiatement ou l’unité
enlevée du service jusqu’à ce que soit dépanné.
NOTE : Cybex n’est pas recherche ponsible pour effectuer des actions régulières
d’inspection et d’entretien pour votre unité. Instruire tout le personnel dans des
actions d’inspection et d’entretien d’équipement et également dans l’accident
reporting/recording.
Maintenance
préventive
Page 4-1
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Nettoyage De Votre Entraîneur D’Arc 620A/629A De Cybex
! AVERTISSEMENT : Pour empêcher le choc électrique, être sûr que la puissance est
coupée et l’unité est débranchée de la sortie électrique avant
d’exécuter toutes les procédures de nettoyage ou d’entretien.
En nettoyant votre jet d’unité un produit d’épuration doux, tel qu’une solution de l’eau et de
dishsoap, sur un tissu propre d’abord et essuient alors l’unité avec le tissu humide.
NOTE : Ne pas pulvériser la solution de nettoyage directement sur l’unité. La pulvérisation
directe a pu endommager l’électronique et peut vider la garantie.
Après que chaque chiffon - d’utilisation vers le haut de n’importe quel liquide se renverse
immédiatement. Après chaque séance d’entraînement, employer un tissu pour essuyer vers le
haut de toute transpiration restante des balustrades et des surfaces peintes.
Faire attention à ne pas renverser ou ne pas obtenir l’humidité excessive sur la console et à
ne pas montrer des recouvrements, comme ceci pourrait créer un risque électrique ou causer
l’échec de l’électronique.
En tant que vide - nécessaire la toute poussière ou saleté sous lesquelles pourrait
s’accumuler ou autour de l’unité. Le nettoyage de ce secteur devrait être fait aussi souvent
comme indiqué dans le programme de service.
! AVERTISSEMENT : Articles humides de subsistance loin de l’intérieur des parties de
l’unité. Le choc électrique pourrait se produire même si l’unité est
débranchée. Ne pas toucher les composants sur le conseil
inférieur. Acharge peut rester après avoir débranché le cordon de
secteur et rotation outre de l’unité.
Pour nettoyer à l’intérieur de l’unité, enlever les quatre vis principales Phillips fixant la couverture d’accès en place. Employer un vide d’attachement ou de main de vide pour nettoyer
l’altitude exposée et pour enlever la saleté et les débris au loin des composants internes.
Employer un tissu sec pour essuyer tous les secteurs exposés. Remplacer la couverture
d’accès et la fixer avec les vis une fois fini.
Soulever l’arrière de l’unité et le rouler en arrière de sa position actuelle afin de nettoyer à
l’aspirateur la surface couverte sous l’unité. Une fois fini, remettre l’unité en sa position normale.
Entrer en contact avec les contaminants de poignées de fréquence - cardiaque, tels
que des lotions de main, les pétroles ou la poudre de corps, peut venir au loin sur les poignées de fréquence cardiaque de contact. Celles-ci peuvent réduire la sensibilité et interférer
le signal de fréquence cardiaque. On lui recommande que l’utilisateur aient les mains propres
en utilisant la fréquence cardiaque de contact. Nettoyer les poignées en utilisant un tissu
humecté de une solution de nettoyage contenant l’alcool. Les poignées sont la seule partie
de l’unité que tu devrais employer une solution de nettoyage contenant l’alcool.
Maintenance
préventive
Page 4-2
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Entretien De Ceinture D’Entraînement
Il y a deux ceintures d’entraînement qui peuvent
devenir lâchement, portées ou fendues. Voir Le
Schéma 1.
La ceinture primaire - ceci est la plus large des
deux ceintures. Elle a les cannelures qui la maintiennent alignée sur la grande poulie supérieure. À
La ceinture
primaire
moins que l’unité ait été entretenue et ensemble pas
remise correctement, il est improbable que la courroie principale se détende car elle est élastique.
La ceinture
La ceinture secondaire - ceci est la plus étroite
secondaire
des deux ceintures. Elle a les
cannelures qui la maintiennent alignée sur la poulie
d’entraînement du volant. Il est peu probable que
la ceinture secondaire
deviendra lâche parce qu’elle est étirer-a adapté la
Figure 1
ceinture. À moins que l’unité ait été travaillée dessus
et ensemble pas remise correctement, il est peu
probable la tension changera.
Suivre ce procédé d’entretien de ceinture d’entraînement pour s’assurer que les ceintures sont tendues correctement et en bon état. Voir le programme de service en ce chapitre pour un programme
minimum pour vérifier la tension de courroie et la condition. NOTE : Pour enlever et remplacer les
ceintures un technicien qualifié de service devrait suivre le procédé de ceintures d’entraînement dans
le chapitre de service.
Outils Requis
• Tournevis principal Phillips
! AVERTISSEMENT : Débrancher le cordon de secteur avant de commencer ce procédé.
Maintenir les articles humides partis de l’intérieur des parties de
l’unité. Le choc électrique pourrait se produire même si l’unité est
débranchée.
1. Lire et comprendre cette section d’entretien de ceinture d’entraînement complètement
avant la marche à suivre à l’étape 2.
2. Débrancher la source d’énergie externe.
A. Si votre machine comprend un ensemble d’alimentation c.a., débranchez le cordon
d’alimentation de la prise électrique.
3. Enlever la couverture d’accès.
A. En utilisant un tournevis principal Phillips, enlever les quatre vis fixant la couverture
d’accès en place. Voir Le Schéma 2.
Maintenance
préventive
Page 4-3
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
B. Enlever la couverture d’accès.
! AVERTISSEMENT : Le volant peut être chaud.
Attendre jusqu’à ce qu’il se
refroidisse avant l’entretien.
4. Vérifiez l’état de chaque courroie.
A. Enroulez chaque courroie en tirant dessus.
Examinez l’état de chaque courroie. Si une
courroie présente des fissures ou semble être
usée, elle doit être remplacée immédiatement
par un technicien qualifié.
5. Fixez le couvercle d’accès.
A. À l’aide d’un tournevis cruciforme, serrez
d’abord les deux vis supérieures (retirées à
l’étape 3B). REMARQUE: Ne serrez pas trop
les vis.
B. Serrez les deux vis inférieures qui ont été
retirées à l’étape 3A. REMARQUE: Ne serrez
pas trop les vis. Reportez-vous à la figure 2.
Couvercle
d’accès
Vis (4)
Figure 2
6. Vérifiez le bon fonctionnement de la machine.
Maintenance
préventive
Page 4-4
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Lubrification
Les pièces de l’Arc Trainer 620A/629A ne requièrent pas d’entretien. Bien que les paliers
comprennent des raccords de graissage, il n’est pas nécessaire de les relubrifier.
Lubrification du moteur d’élévation - Avec le temps, les points de pivotement du moteur
d’élévation peuvent causer un grincement. En cas de grincement, la machine doit être
réparée par un technicien qualifié.
Milieu
Électricité statique - Selon le lieu, l’air peut être sec, ce qui entraîne fréquemment de
l’électricité statique, tout particulièrement en hiver. Vous noterez que le fait de marcher sur une
moquette puis de toucher un objet métallique suffit à faire accumuler l’électricité statique.
Il en va de même lorsque vous utilisez la machine. Un choc peut être ressenti en raison de
l’accumulation d’électricité statique sur le corps et de sa décharge à travers la machine. Dans ce cas,
vous souhaiterez peut-être augmenter l’humidité à un niveau confortable en utilisant un humidificateur.
Humidité – La machine est conçue pour fonctionner normalement dans un milieu dont le taux
d’humidité relatif varie de 30 à 75 %.
REMARQUE: N’installez pas et n’utilisez pas la machine dans une zone très humide, par exemple à
proximité de bains de vapeur, d’un sauna, d’une piscine intérieure ou à l’extérieur.
L’exposition prolongée à la vapeur d’eau, au chlore ou au brome peut endommager les
composants électroniques ainsi que les autres pièces de la machine.
Température – La machine est conçue pour fonctionner normalement dans un milieu où la température ambiante varie de 10
Entreposage
Humidité - La machine peut être expédiée et rangée dans un milieu où l’humidité relative varie de 10
à 90 %.
REMARQUE: N’entreposez pas et n’utilisez pas la machine dans une zone très humide, par exemple à
proximité de bains de vapeur, d’un sauna, d’une piscine intérieure ou à l’extérieur.
L’exposition prolongée à la vapeur d’eau, au chlore ou au brome peut endommager les
composants électroniques ainsi que les autres pièces de la machine.
Température – La machine est conçue pour fonctionner normalement dans un milieu où la température ambiante varie de 0 oC (32 oF) à 60 oC (140 oF).
o
C (50 oF) à 40 oC (104 oF).
Maintenance
préventive
Page 4-5
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Service Le Programme
AVERTISSEMENT
Toutes les activités d'entretien doivent être exécutées par du personnel
qualifié. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des
blessures graves.
Calendrier d'entretien
REMARQUE: Il s'agit du service minimum recommandé.
REMARQUE: Si vous utilisez l’ensemble d’alimentation c.a. optionnel,
débranchez la machine de la
prise murale.
Pour déterminer le kilométrage.
1. Entrez le mode test en enfonçant une
touche pendant trois secondes tout
en pédalant.
2. Appuyez ensuite sur
Les 800 premiers
kilomètres (500 milles)
A la tension et l’usure des courroies
d’entraînement.
Tous les 8 000 kilomètres (5 000 milles)
A Vérifiez la tension et l’usure des
courroies d’entraînement.
B Déplacez la machine et pour passer
l’aspirateur en-dessous.
C Retirez le couvercle d’accès pour
nettoyer l’intérieur – utilisez un chiffon
sec et passez l’aspirateur.
Tous les 32 000 kilomètres (20 000 milles)
D Vérifiez l’ensemble d’élévation
et remplacez les pièces usées.
E Lubrifiez les bagues.
dist
Kilometrage
Servicio Initiales Date
Maintenance
préventive
Page 4-6
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Batterie rechargeable
Le 620A/629A Arc Trainer comprend une batterie rechargeable d’accumulateurs au plomb de 12 volts.
Celle-ci se recharge pendant le fonctionnement normal de la machine et également lorsque
l’adaptateur d’alimentation optionnel est branché.
La console indique si la charge de la batterie est en cours en allumant une DEL près du texte « charge
en cours ». Si cette batterie devait ne pas fournir suffisamment d’énergie, des traits apparaîtraient à
l’affichage d ’inclinaison. La machine continuera de fonctionner normalement, même si la fonction
d’inclinaison est désactivée.
! AVERTISSEMENT: Le remplacement de la batterie doit être effectué par un technicien qualifié.
Lorsque la batterie est complètement déchargée, la revue de l’exercice physique est également
écourtée si l’utilisateur ne pédale pas pendant cette période. Pour remplacer la batterie ou acheter
l’ensemble adaptateur c.a. optionnel de recharge de la batterie, communiquez avec le service Cybex.
Reportez-vous au chapitre 6.
Maintenance
préventive
Page 4-7
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Cette page est intentionnellement vide.
Maintenance
préventive
Page 4-8
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
5 - Instalación y montaje
Advertencias/Precauciones
A continuación se especifican todas la advertencias y precauciones que aparecen en este capítulo:
!ADVERTENCIA: Extreme las precauciones cuando monte la unidad. Si no lo hace, es posible que se
produzcan lesiones graves.
!ADVERTENCIA: Para levantar, mover y montar la unidad se necesitan un mínimo de dos personas.
Utilice siempre métodos de levantamiento adecuados cuando mueva elementos pesados.
!ADVERTENCIA: Asegúrese de que se cumplen todos los requisitos eléctricos tal y como se indica en las
especificaciones al inicio del manual y al comienzo de este capítulo antes de continuar.
!ADVERTENCIA: Espere hasta que todas las partes móviles se detengan completamente antes de bajarse
de la unidad.
!PRECAUCIÓN: Para montar la unidad se necesitan un mínimo de dos personas.
Cómo seleccionar y preparar el lugar de la instalación
Antes de montar la unidad, debe seleccionar un lugar adecuado y tener disponible la toma de energía eléctrica
adecuada para que el funcionamiento y la seguridad de la unidad se lleven a cabo de manera óptima. Consulte la
sección Requisitos de la corriente eléctrica (que se especifica en la página siguiente) para conocer los requisitos
de voltaje de la unidad.
El área que seleccione para colocar la unidad debe estar bien iluminada y ventilada. Coloque la unidad en una
superficie nivelada y firme estructuralmente. Deje suficiente espacio para poder pasar y acceder de manera segura
a la unidad durante su utilización. Deje un espacio mínimo de 5” (13 cm) detrás de la unidad para que pueda
elevarse. Si va a colocar la unidad en pisos superiores, colóquela cerca o sobre las vigas principales. Para proteger
la alfombra, coloque una base de madera de 3/4” (1,9 cm) de grosor debajo de la unidad. Asegúrese de que utiliza
las cubiertas de goma de las patas que se muestran en la página 5-7.
Humedad - La unidad está diseñada para que funcione con normalidad en un entorno con una humedad relativa
que oscile entre el 30% y 75%.
NOTA: No instale la unidad en un área muy húmeda, por ejemplo, cerca de una sala de vapor, una sauna, una
piscina climatizada o al aire libre. La exposición de la máquina al vapor de agua, cloro y/o bromo puede
afectar negativamente a los componentes electrónicos y también a otras piezas de la máquina.
Temperatura - La unidad está diseñada para que funcione con normalidad en un entorno operativo con una
temperatura que oscile entre 50o F (10o C) y 104o F (40o C) grados.
Consulte el Capítulo 4 si desea obtener información relacionada con el almacenamiento de la unidad.
Instalación
y montaje
Página 5-1
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Requisitos de la potencia eléctrica
NOTA: El kit de alimentación de CA es opcional para la unidad Arc Trainer 620A/629A.
Asegúrese de que la unidad está conectada a una toma de corriente que tenga la misma configuración que el
enchufe. NOTA:No utilice un adaptador de conexión a tierra para adaptar el cable de alimentación de tres púas
a una toma de corriente eléctrica sin conexión a tierra.
NOTA: Utilice sólo el kit de alimentación de CA proporcionado por Cybex. Póngase en contacto con un electricista
si tiene alguna duda o pregunta.
Cómo montar el Arc Trainer 620A/629A
!ADVERTENCIA: Extreme las precauciones cuando monte la unidad. Si no lo hace, es posible que se
produzcan lesiones graves.
!PRECAUCIÓN: Para montar la unidad se necesitan un mínimo de dos personas.
Herramientas necesarias
• Destornillador de cabeza Phillips
• Llave de torsión
• Llave Allen de 7/32” (incluida) (2)
• Llave de boca de 9/16”
NOTA:Las palabras “izquierda” y “derecha” indican la orientación del usuario.
1. Lea y comprenda todas las instrucciones detenidamente antes de montar la unidad.
NOTA: Los pasos de las instrucciones de montaje que se especifican con un número le indican lo que está
haciendo. Los pasos de las instrucciones de montaje que se especifican con una letra describen el
procedimiento requerido. No continúe realizando el paso 2 hasta que haya leído detenidamente todas
las instrucciones de montaje.
2. Compruebe que ha recibido el paquete correcto.
A. Lea la pegatina situada en la parte exterior de la caja y compruebe que el número de modelo y el
voltaje son los que ha solicitado.
3. Desempaquete las cajas y compruebe su contenido.
A. Levante y quite la funda de cartón que rodea la unidad.
B. Compruebe que ha recibido el color que ha solicitado mirando el color de la pintura.
C. Si ha solicitado el kit de alimentación de CA opcional, compruebe que tiene el cable
de alimentación correcto.
Instalación
y montaje
Página 5-2
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
D. Compruebe que el producto tiene los siguientes elementos. Marque ( ) cada elemento a medida que
lo localice. Observe la Figura 1. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente de Cybex.
ElementoCant.Número de piezaDescripción1 1 Varía Base con cubiertas unidas
2 1 Varía Conjunto de la consola/agarradera
3 1 PL-17209 Soporte de botella de agua
4 2 11090-405 Soporte (en caja)
5 1 AW-19522 Cable de alimentación 115 VCA (opcional)
5 1 AW-19521 Cable de alimentación 230 VCA (opcional)
5 1 AW-19587 Cable de alimentación 100 VCA (opcional)
5 1 EW600005 Cable de alimentación 220 VCA (opcional)
6 1 NA Paquete de piezas metálicas
7 1 5620A-3 Manual del propietario
8 1 620A-352 Póster del conjunto
9 1 600A-301 Hoja de garantía
NA significa No Aplicable
Nº 2
Nº 6 Nº 7 Nº 8
Nº 9
Nº 5
(opcional)
Nº 3
Nº 4
Nº 1
Figura 1
Instalación
y montaje
Página 5-3
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
E. Marque ( ) cada elemento del paquete que contiene las piezas metálicas cuando lo haya localizado.
Observe la Figura 2.
ElementoCant.Número de piezaDescripción
10 1 YA000201 Loctite
11 4 JC700422 Tornillos de cabeza tubular de 0,375-16 x 1,50
12 2 HT552515 Tornillo Phillips de cabeza plana autorroscante de 8-16 x 0,75 tipo WB negro
13 4 JS347400 Arandela de seguridad dentada interna
14 2 BK030204 Llave Allen de 7/32”
Nº 10
Nº 11
Nº 12
Nº 11
Nº 13
Nº 12
Piezas metálicas
Nº 13
Nº 14
Nº 2
Figura 2
Instalación
y montaje
Página 5-4
Nº 1
Nº 3
Nº 5
(opcional)
Nº 4
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
!PRECAUCIÓN: Para levantar, mover y montar la unidad se necesitan un mínimo de dos personas.
Utilice siempre métodos de levantamiento adecuados cuando mueva elementos pesados.
4. Levante y mueva la unidad.
A. Extraiga con cuidado los tirafondos y los soportes de envío.
B. Con una persona a cada lado de la máquina, sujete con fuerza cada una de las patas traseras.
C. Utilizando los métodos de elevación adecuados, levante las patas traseras para que las ruedas de
transporte delanteras puedan rodar por el suelo.
D. Mueva o haga rodar la unidad hasta el lugar en el que quiera colocarla.
E. Con cuidado, baje las patas traseras de manera que la unidad se coloque en el lugar que desee.
5. Quite los dispositivos de retención del eje giratorio exterior delantero izquierdo y derecho y los tornillos.
A. Localice el dispositivo de retención del eje giratorio exterior delantero izquierdo y los tornillos de cabeza
tubular (BHSCS) en la estructura principal.
B. Con la ayuda de una llave Allen de 7/32” (Nº 14), quite el tornillo izquierdo de 0,375-16 X 1,00 y el
dispositivo de retención del eje giratorio de la estructura principal y aparte estos componentes.
Observe la Figura 3.
C. Repita los pasos 5A y 5B con el dispositivo de retención del eje giratorio y el tornillo delantero derecho.
DISPOSITIVO DE RETENCIÓN
DEL EJE GIRATORIO
BHSCS
Figura 3
6. Acople el conjunto de la consola/agarradera.
NOTA: Si instala la opción del monitor de entretenimiento personal de Cybex, consulte la página 5-11 para obtener
las instrucciones de instalación.
A. Coloque el conjunto de la consola/agarradera (Nº 2), los cuatro tornillos de cabeza tubular (BHSCS) de
0,375-16 x 1,50 (Nº 11) y las cuatro arandelas (Nº 13).
B. Localice el cable de la pantalla superior y enchúfelo en el cable de la pantalla inferior en el conjunto de
la estructura principal. Observe la Figura 4.
NOTA: Compruebe que los conectores del cable están apretados de manera segura.
Instalación
y montaje
Página 5-5
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
C. Coloque el conjunto de la consola/aga-
rradera (Nº 2) en la posición correcta en el
conjunto de la estructura principal. Observe
la Figura 4.
D. Coloque el conjunto de la consola/aga-
rradera usando las cuatro arandelas (Nº 13)
y los cuatro tornillos de 0,375-16 x 1,50
(Nº 11) tal y como se muestra en la Figura 4.
NOTA: No apriete totalmente los tornillos en
este momento.
NOTA: Asegúrese de que no hay cables
apretados por debajo de la consola.
DISPOSITIVO DE RETENCIÓN
DEL EJE GIRATORIO
Cable de
la pantalla
superior
Cable de
la pantalla inferior
Figura 4
Nº 2
Nº 13
Nº 11
Nº 2
BHSCS/
Loctite
Figura 5
E. Coloque el soporte del conjunto de la consola/agarradera (Nº 2) en la posición correcta en el conjunto
de la estructura principal. Observe la Figura 5.
F. Aplique una gota de loctite en las roscas de los tornillos de cabeza tubular (BHSCS) de 0,375-16 X 1,00
quitados en el paso 5B y aplique otra gota de loctite en el eje (en el que se enroscarán los BHSCS).
G. Vuelva a colocar el dispositivo de retención del eje giratorio (quitado en el paso 5B) usando para ello
BHSCS/loctite. Observe la Figura 5.
H. Repita los pasos 6E y 6F para el lado derecho.
I. Apriete los tornillos de cabeza tubular (BHSCS) colocados en los pasos 6D y 6G usando para ello la
llave Allen de 7/32” (Nº 14) que se proporciona. NOTA: Apriete los tornillos de cabeza tubular (BHSCS)
de la Figura 5 con una torsión mínima de 150 pulgadas-libra. Asegúrese de que la placa de montaje esté
bien apretada contra el cojinete y que no haya ningún tipo de holgura lateral.
Instalación
y montaje
Página 5-6
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
7. Coloque el soporte para la botella de agua.
A. Sujete el soporte de la botella (Nº 3) con las dos manos y, con cuidado, tire hacia fuera y continué tirando
(manteniéndolo abierto) durante el paso 7B. Observe la Figura 6.
B. Coloque el soporte de la botella de agua (Nº 3) en la estructura con el lado más largo fuera de la estructura
tal y como se muestra en la Figura 6.
NOTA:El soporte de la botella de agua pude colocarse en los dos lados.
C. Con un destornillador de cabeza Phillips, una el soporte de la botella de agua (Nº 3) a la estructura con los
dos tornillos de 8-16 x 0,75 (Nº 12). Observe la Figura 7. NOTA: No los apriete en exceso.
Nº 3
Figura 6
8. Coloque las cubiertas de las patas.
A. Mientras una persona levanta la
unidad, otra persona debe colocar
una cubierta (Nº 4) debajo de cada
una de las patas traseras.
Observe la Figura 8.
Nº 12
Figura 7
Nº 4
Figura 8
Instalación
y montaje
Página 5-7
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
9. Nivele la unidad.
A. Compruebe que la unidad está colocada en una superficie nivelada. Si no es así, utilice una llave de
tubo de 9/16” para ajustar los pies de nivelación arriba o abajo. Observe la Figura 9.
G
N
WARNI
e
d
a
r
G
l
a
ic
d
e
M
a
o
t
n
io
t
c
.
e
g
n
n
i
n
d
o
n
c
u
r
o
o
r
F
g
r
e
p
o
r
p
e
r
u
s
n
e
o
t
y
l
n
o
t
e
l
t
u
o
z
H
0
/6
0
5
~
C
A
V
0
4
2
-
0
0
1
:
e
g
a
lt
o
V
-4
547
-19
E
D
Patas de nivelación
Figura 9
10. Conecte el cable de
alimentación opcional.
NOTA: El cable de alimen-
tación está incluido en
el kit de alimentación
de CA opcional.
A. Enchufe el cable de
alimentación opcional
(Nº 5) en la entrada
de la unidad. NOTA:
No enchufe el cable
de alimentación en
la toma de corriente
en este momento.
Observe la Figura 10.
11. Inspeccione visualmente
la unidad.
A. Con cuidado, quite
cualquier material
de embalaje de los
brazos y del resto
de la unidad.
Figura 10
G
RNIN
A
W
e
d
a
r
l G
a
ic
d
e
M
a
o
t
n
o
i
t
c
e
n
i
n
d
o
n
c
u
r
o
o
r
F
g
r
e
p
o
r
p
e
r
u
s
n
e
o
t
y
l
n
o
t
e
l
t
u
o
z
H
0
6
/
0
5
~
C
A
V
0
4
2
0
0
1
:
e
g
lta
o
V
7
4
5
9
1
-
E
D
Nº 5 Opcional
Kit de alimentación
de CA opcional
.
g
n
-4
B. Examine la unidad con detenimiento para asegurarse de que el conjunto está completo y en las
Instalación
y montaje
Página 5-8
condiciones adecuadas.
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
ADVERTENCIA: Asegúrese de que se cumplen todos los requisitos eléctricos tal y como se indica en las
especificaciones al inicio del manual y al comienzo de este capítulo antes de continuar.
Comprobación del funcionamiento
Siga las siguientes instrucciones para probar la resistencia e inclinación completa de la unidad.
1.Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente de un circuito dedicado de conexión a tierra tal y
como se describe en la sección Requisitos eléctricos de este capítulo. NOTA: Enrolle el cable de alimentación
restante y apártelo.
2.Observe que el panel de control se ilumina y está en el modo inactivo cuando utilice el adaptador de
potencia opcional.
NOTA: Si no está utilizando el kit de alimentación de CA opcional, la pantalla no se ilumina hasta que esté en
el paso 4.
3. Agárrese a los pasamanos para apoyarse mientras sube a la unidad.
4. Comience a pedalear.
5. Pulse la tecla Inicio rápido.
6. Ponga en funcionamiento la unidad a la máxima resistencia. En primer lugar presione la tecla
Resistencia + hasta alcanzar la máxima carga (la pantalla mostrará “100”). A continuación, presione
la tecla Resistencia - hasta alcanzar la carga más baja; la pantalla mostrará “0”. A medida que camina,
notará el cambio de resistencia.
NOTA: Cuando la unidad alcance la inclinación y resistencia establecida, las pantallas dejarán de parpadear
y permanecerán fijas para indicar que se han alcanzado los ajustes establecidos.
7.Ponga en funcionamiento la unidad a la máxima inclinación. Primero, pulse la tecla Inclinación hasta
que la unidad alcance la máxima inclinación (la pantalla mostrará “10”). A continuación, presione la tecla
Inclinación hasta alcanzar la inclinación más baja (la pantalla mostrará “0”).
!ADVERTENCIA: Espere hasta que todas las partes móviles se detengan completamente antes de bajarse
de la unidad.
8.Pulse Pause/Fin dos veces para que la inclinación vuelva a la posición inicial, finalice la revisión del
entrenamiento y vuelva a mostrar la pantalla en el modo inactivo.
9.Espere hasta que los reposapiés se detengan totalmente antes de bajarse de la unidad. Agárrese a los
pasamanos para apoyarse mientras se baja de la unidad.
Instalación
y montaje
Página 5-9
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Cómo ajustar las opciones de funcionamiento
NOTA: Si está utilizando el kit de alimentación de CA opcional, desenchufe la unidad del tomacorriente de pared.
1.Introduzca el modo de prueba manteniendo pulsada cualquier tecla durante tres segundos mientras está
pedaleando. En la pantalla aparecerá “SArc”.
NOTA: Cada vez que cambie un valor, debe pulsar la tecla Intro para guardar el valor cambiado. Cuando pulse
Intro, la pantalla mostrará “updt” (actualizado) para confirmar su selección.
2.Pulse la tecla Peso para ajustar las opciones, cambiar los valores con las teclas S
guardar la selección realizada. Cada vez que pulse Peso, el siguiente conjunto de datos se muestra en el
siguiente orden.
Unit (Unidad) - Las opciones son “Eng” (Inglés) o “Euro” (métrico). El sistema métrico anglosajón (Eng) es el
predeterminado.
Scan (Buscar) - Esta opción sirve para activar o desactivar la lectura de datos (a menos que se pulse una tecla
de datos específica durante un entrenamiento). La opción predeterminada es activado.
Def (Pred.) - Este es el tiempo predeterminado para los programas basados en el tiempo si el usuario no reinicia
la opción Time (Tiempo). Por ejemplo, si pulsa Tiempo, puede reducir o aumentar el tiempo de entrenamiento
establecido hasta alcanzar el tiempo máximo Max establecido. Las opciones (en minutos) incluyen: 20, 30, 40,
50 y 60. La opción predeterminada es 20.
Max - Es la cantidad máxima de tiempo que la unidad puede estar en funcionamiento cada vez que se utilice.
Puede limitar el tiempo de los usuarios o seleccionar “none” (ninguno) para que el tiempo sea ilimitado. Las
opciones (en minutos) incluyen: 20, 30, 40, 50, 60, 90, 120 y “none” (ninguno) si no quiere establecer el límite
de tiempo. La opción predeterminada es 60.
Idle (Inactivo) o Workout Review (Revisión del entrenamiento): - El tiempo que la unidad retiene y muestra
los datos del entrenamiento actual durante una pausa en el entrenamiento o después del mismo. Las opciones
incluyen: 20 segundos; 30 segundos; 40 segundos; 1 minuto y 5 minutos; la opción predeterminada es
20 segundos.
PD (Detección de presencia) - El tiempo que la unidad Arc continuará con la sesión de entrenamiento si
el usuario se baja de los pedales o deja de moverse. Las opciones oscilan entre 5 y 60 segundos. La opción
predeterminada es 5 segundos. NOTA: Consulte la sección Detección de presencia en el Capítulo 3 para
obtener más información.
y T, y pulse Intro para
Recuerde: Debe pulsar Intro después de cambiar un valor para que dicho valor se guarde.
3. Para salir del modo de prueba, pulse la tecla Pause/Fin una vez.
Ahora ya puede utilizar la unidad. Siga las instrucciones que aparecen en el capítulo Funcionamiento para
aprender a poner en funcionamiento la unidad.
Instalación
y montaje
Página 5-10
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Advertencia: Para impedir que se produzcan lesiones, el aparato debe unirse de un modo seguro al
equipo de acuerdo con estas instrucciones de instalación.
Monitor de entretenimiento personal de Cybex - Opcional
Herramientas necesarias
• Llave Allen de 3 mm (incluida con la unidad)
• Llave Allen de 7/32” (incluida con la unidad)
1. Lea detenidamente las instrucciones antes de
comenzar.
D
2. Revise el contenido del kit que se muestra en
la Figura 11.
A. Consola con soporte para monitor (1), 620A-220
B. Cables coaxiales y de alimentación (1) 630A-104
(en la estructura principal del Arc Trainer)
C. Casquillo reductor de tensión (1), PP740000
D. Llave Allen de 3 mm (1), BK030210
E. Póster (1), 620A-387 (no se muestra)
F. Hoja de garantía (1), LT-20219 (no se muestra)
G. Atadura del cable (2), EW000028
3. Revise el contenido del kit del monitor mostrado
en la Figura 12.
H. Monitor (1), EE000005 o EE000007
I. Mando a distancia (1), EM000000
J. Pilas para mando a distancia del tamaño AAA (2), N/A
K. Tornillos de montaje, M4 x 0.7 x 10 mm (4),
HC692860
L. Arandelas para bloqueo externo, (4), HS047300
M. Arandelas planas, M4 (4), HS097600
N. Adaptador de CA/CC (1), ET300038
O. Cable de alimentación, 115 VCA, 60 Hz. (Con el
producto se suministran los cables específicos para
cada país). (1), EW600000
P. Manual del monitor de entretenimiento personal (1),
LT-20191
Figura 11
H
Figura 12
C
A
G
I
N
J
P
O
K
L
M
4. Cómo instalar los cables coaxiales y de alimentación
en el soporte de la consola.
A. Coloque el soporte de la consola sobre el Arc Trainer
tal y como se muestra en la Figura 13. NOTA: Esto
facilitará el acceso para pasar y conectar los distintos
cables.
Soporte de la
consola
Cubierta
NOTA: Coloque un paño debajo del soporte de la
consola para evitar que la cubierta resulte
dañada.
Figura 13
Instalación
y montaje
Página 5-11
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
B. Encuentre el cable coaxial y de alimen-
tación que salen por la parte superior de
la estructura principal del Arc Trainer.
C. Inserte el cable coaxial y de alimentación
en la parte inferior del soporte de la consola
hasta que salga por la parte superior 8”
(20 cm) de cable. Observe la Figura 14.
NOTA: Debe salir de la parte superior del soporte
del monitor exactamente 8” (20 cm) de
cable.
5. Acople el conjunto de la consola.
A. Encuentre el conjunto de la consola,
cuatro tornillos de cabeza tubular y
cuatro arandelas de bloqueo.
B. Conecte el cable de la pantalla superior
en el cable de la pantalla inferior en el
conjunto de la estructura principal.
Observe la Figura 15.
NOTA: Compruebe que los conectores del cable
están apretados de manera segura.
C. Cuando el cable coaxial y de alimentación
sobresalgan 8” (20 cm) por la parte superior
del conjunto de la consola, saque el cable
coaxial y de alimentación que sobre de la
parte inferior de la estructura principal.
D. Coloque el conjunto de la consola en la
estructura principal usando para ello las
cuatro arandelas de bloqueo y los cuatro
tornillos de cabeza tubular (BHSCS) tal
y como se muestra en la Figura 15.
Cable coaxial y
de alimentación
8”
(20 cm)
Soporte de
la consola
Apertura del
conjunto de
la agarradera
Figura 14
Cable de
la pantalla
superior
Cable de
la pantalla
inferior
Tornillos de
cabeza tubular
(4)
Figura 15
Cable
RJ-45
Cable coaxial y
de alimentación
Consola de
visualización
Cable del
ritmo cardíaco
Cable de
consola de
la pantalla
Conjunto de
la consola
Cable coaxial y
de alimentación
Conjunto de la
estructura principal
Arandela
de bloqueo
(4)
NOTA: Asegúrese de que no hay cables apretados
NOTA: No apriete totalmente los tornillos en este
6. Instale el conjunto del pasamanos en el
conjunto de la consola.
A. Conecte el conector del cable del ritmo
B. Con una llave Allen de 7/32”, apriete los
C. Continúe con el paso 6E en la página 5-6.
Instalación
y montaje
Página 5-12
por debajo de la consola.
momento.
cardíaco del conjunto de la consola en el
conector del ritmo cardíaco del conjunto
de la agarradera. Observe la Figura 16.
dos tornillos de cabeza tubular (BHSCS)
que sujetan el conjunto de la agarradera
en el conjunto de la consola. Observe la
Figura 16.
Conjunto de
la consola
Figura 16
Cable del ritmo
cardíaco
Tornillos de
cabeza tubular
Conjunto de la
agarradera
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
7. Instale el monitor.
A. Encuentre el monitor (H), cuatro tornillos de montaje (K), cuatro arandelas de bloqueo (L) y cuatro arande-
las planas (M).
B. Saque la cubierta posterior del monitor (H) presionando hacia dentro las lengüetas inferiores de la
cubierta y rotándola hasta sacarla. Observe la Figura 17.
C. Inserte el extremo del cable de alimentación de (B) por el agujero del soporte del monitor. Observe la
Figura 18.
D. Inserte el cable RJ-45 y el extremo del cable coaxial de (B) por el agujero del lado derecho soporte del
monitor. Observe la Figura 18.
(H)
Abrazadera
(H)
Cubierta
D
Lengüeta
NOTA: Presione la parte inferior de las lengüetas y
D
Lengüeta
rótelas hasta sacarlas.
trasera
(B)
Cable
de alimentación
(M)
(L )
(K)
del monitor
Soporte
del
monitor
Cable
RJ-45
(B)
Cable
coaxial
Figura 17
E. Con la ayuda de una llave Allen de
3 mm, sujete la abrazadera del monitor en el soporte del monitor usando
para ello cuatro tornillos de montaje (K),
cuatro arandelas de bloqueo (L) y
cuatro arandelas planas (M). Observe
la Figura 18.
F. Inserte el cable de alimentación, el
cable coaxial y el cable RJ-45 en el
monitor tal y como se muestra en la
Figura 19. NOTA: El uso del puerto
CSAFE es opcional y requiere un cable
y dispositivo CSAFE.
Figura 18
Entrada de
alimentación
de 12 VCC
Figura 19
Origen de
antena/cable
(Cable coaxial)
Al disposi-
tivo CSAFE
A RJ-45 de
equipo de
mantenimiento
físico
Instalación
y montaje
Página 5-13
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
G. Fije el cable de entrada de alimentación en la placa del monitor usando para ello la atadura del cable (G).
Observe la Figura 20.
H. Instale la cubierta trasera en el monitor (H). Observe la Figura 21.
Cable de
alimentación
Placa del
monitor
Fijar atadura
del cable aquí
(H)
Cubierta
trasera
Figura 20
Figura 21
8. Conecte el adaptador de CA/CC y los cables coaxiales.
A. Encuentre el adaptador de CA/CC (N) suministrado con el monitor y conéctelo en el cable A/V que sale
de la base del Arc Trainer.
B. Conecte el cable de alimentación (O) en el adaptador de CA/CC (N). NOTA: El cable de alimentación (O)
varía según el país.
C. Enrosque el cable de la fuente de la antena/cable (suministrado in situ) en el cable A/V que sale de
la base del Arc Trainer.
9. Configure el monitor para su primer uso.
A. Encuentre el manual del monitor de entretenimiento personal (LT-20191) y siga el procedimiento de
instalación descrito en el Capítulo 5.
B. Conecte el cable de alimentación (O) en un tomacorriente de pared.
C. Conecte los auriculares (no suministrados) en la toma para auriculares situada en la base de la consola.
D. Consulte el Capítulo 3 del manual del
monitor de entretenimiento personal
(LT-20191) que habla sobre el uso de las
teclas de canal y volumen situadas en
la parte central inferior de la consola del
Arc Trainer. Observe la Figura 22.
CANAL
VOLUMEN
10. Continúe con el Paso 7 en la página 5-7.
Instalación
y montaje
Página 5-14
Teclas de
canal
Figura 22
Teclas
de volumen
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
6 - Servicio De Cliente
Servicio de contacto
El horario de atención telefónica es de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 6:00 p.m. Hora estándar del Este.
Los clientes de Cybex que residan en los Estados Unidos pueden ponerse en contacto con el servicio
de atención al cliente de Cybex llamando al 888-462-9239.
Los clientes de Cybex que vivan fuera de los Estados Unidos pueden ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Cybex llamando al 508-533-4300 o enviando un fax al 508-533-5183.
Para obtener información, visite la página Web www.cybexinternational.com o envíe un mensaje por
correo electrónico a techhelp@cybexintl.com.
Número de serie y voltaje
Su número de serie y el voltaje puede encontrarse en la parte delantera de la cinta. Para su
comodidad apunte estos datos aquí mismo para tenerlo a mano si ha de contactar el Servicio
al Cliente de Cybex.
Número de serie Voltaje
Número de serie
Figure 1
Atención
al cliente
Página 6-1
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Autorización de envío de material de retorno (RMA)
El sistema RMA de autorización de envío de material de retorno describe los procedimientos
que hay que seguir cuando se envía a fábrica material para su sustitución, reparación o
crédito. El sistema asegura que los materiales enviados así son manejados y analizados
como es debido. Siga cuidadosamente los siguientes procedimientos.
Contacte con su concesionario autorizado de Cybex sobre todo lo relacionado con
la garantía. Su concesionario solicitará un RMA de Cybex, si procede. Bajo ninguna
circunstancia Cybex aceptará la recepción de piezas o equipo defectuoso sin que haya la
correspondiente RMA y una etiqueta del servicio automático de devolución (ARS).
1. Llame a la Hotline del Servicio al Cliente indicada arriba para la devolución de
cualquier artículo defectuoso.
2. Proporcione al técnico una descripción detallada del problema o del defecto en el
artículo que desea devolver.
3. Comunique el número de serie y modelo de su cinta. El número de serie está situado
en el panel delantero de la cinta. El número de serie empieza con una letra, por
ejemplo: R09-101331100.
4. A discreción de Cybex, el técnico puede pedir que envíe las piezas en cuestión
a Cybex para su evaluación, y reparación o sustitución. El técnico le asignará un
número de RMA y le enviará una etiqueta ARS. La etiqueta ARS y el número RMA
deben estar claramente legibles en la parte exterior del paquete que contiene el o los
artículos que envía de retorno. Incluya una descripción del problema, el número de
serie de la máquina y el nombre y dirección del propietario del paquete acompañando
a la o las piezas enviadas.
5. Envíe el paquete por UPS a Cybex.
Attn: Customer Service Department
Cybex International, Inc.,
1975 24th Ave SW
Owatonna, MN 55060
NOTA: La mercancía enviada sin número RMA pegado al paquete o los envíos FOB no serán
aceptados por el departamento de recepción de Cybex.
Atención
al cliente
Página 6-2
Manual del propietario del Arc Trainer 620A/629A de Cybex
Piezas dañada
Los materiales dañados en el transporte no deberían devolverse para su crédito. Los daños
de transporte son responsabilidad del transportista (UPS, Federal Express, compañías de
transporte por camiones, etc.)
Daño aparente — Una vez recibido su envío, compruebe todas las cajas cuidadosamente.
Cualquier daño comprobable a simple vista deberá ser consignado en el albarán de entrega
y firmado por el Edadnte del transportista. En caso de no hacerse así el transportista puede
rehusar hacerse cargo de la reclamación de desperfectos. El transportista le proporcionará
los impresos correspondientes que hay que rellenar para tales reclamaciones.
Daños ocultos — Aquellos daños que no pueden verse a la entrega del envío y que se
perciben más tarde deberán ser comunicados al transportista cuanto antes. Al descubrir
el daño hay que hacer en el plazo de diez días desde la entrega una petición telefónica o
por escrito al transportista para que lleve a cabo una inspección del material. Guarde todos
los contenedores y materiales de embalaje, pues harán falta como parte del proceso de
inspección. El transportista le dará un informe de inspección y los impresos necesarios
para presentar la reclamación de daños ocultos. Estos daños son responsabilidad del
transportista.
Encargo de piezas
Envíe sus pedidos por fax al 508-533-5183. Para hablar con un representante de Atención al
Cliente, llame al 508 533 4300.
PRECAUCION
Cybex anulará la garantía si
piezas de recambio del
non-Cybex se utilizan.
NOTE: Parts lists and exploded views of the console and front end assembly are on
the pages that follow.
Customer
Service
Page 6-11
Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual
Console Assembly
ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION
B 1 630A-111-x* CONSOLE
B1 1 01250 TAPE DOUBLE COATED .75
B2 1 610A-104 CABLE, CHR CHASSIS GND
B3 1 610A-354-x* DECAL, CSAFE PORT, ENGLISH
B4 1 610A-355-x* DECAL, ERROR CODES, ENGLISH
B5 1 610A-396 PLATE, CONSOLE MOUNTING
B6 1 630A-318 SENSOR, WIRELESS HR RECEIVER
B7 1 AD-19140 PCA, DISPLAY BOARD, ARC
B8 1 AW-18440 HARNESS, SPA FRAME
B9 1 AW-19328 CABLE, 630A CHR CONSOLE
B10 1 HJ582515 SCREW, SEMS, 10-32 X .75 PHIL PAN, BLK ZINC
B11 1 HS087300 LOCKWASHER EXT TOOTH NO. 8 ZINC
B12 7 HT552509 SCREW, TAP 8-16 x .31 PLASTITE
B13 4 HT552512 PAN HD PHIL HD SELF TAPPING, 8-16 x .50 TYPE WB
B14 4 HT552515 PAN HD PHIL HD SELF TAPPING, 8-16 x .75, TYPE WB BLK
B15 1 PP080207 INSERT, PLASTIC .437 DIA 11 GA
B16 1 PP620003 CONSOLE, FRONT PLASTIC
B17 1 PP620004 CONSOLE, REAR PLASTIC
B18 1 PP620005 COVER, CONSOLE BATTERY DOOR
B19 2 PP620006 TAB, BOOK HOLDER
B20 1 SW-18276-x* MEMBRANE,610A TOP, UNIV
B21 1 SW-19296-x* MEMBRANE, 620/630A W/O AV
Customer
Service
Page 6-12
B10
Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual
B18
B4
B14
B17
B14
Console Assembly
B13
B12
B7
B6
B3
B13
B11
B2
B13
B8
B12
B9
B12
B15
#20
B1
B21
B19
B16
B20
Customer
Service
Page 6-13
Cybex Arc Trainer 620A-629A Owner’s Manual
8 4 HN704901 LOCKNUT, .375-16 NYLON
9 2 HS307600 WASHER, SAE .250
0 2 HS308300 LOCKWASHER SPLIT .250
ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION
C27 4 HF579000 NUT, U TYPE 10-24 PANEL
C2
C2
C3
Front End Assembly
C31 4 HS347600 WASHER, SAE .375
3 4 HS760100 SPRING RETAINING WASHER
C32 8 HS347700 WASHER, USS .375
C3
4 11 HT572512 SCREW, TAP NO. 10 - 24 X .50 PAN
C3
7 4 630A-327 SLEEVE, GENERATOR ISOLATION
9 1 JC700922 SCREW, FHSCS .375-16 X 1.50
HEAD
C35 2 HX-17023 PIN, SPRING .1875 X .75 LG TYPE 420
C36 2 HX-17050 BUSHING, 1.275 ID X 1.87 OD, NYLON
C3
C38 1 HX-19504 SPACER, GENERATOR ISOLATION
C3
C40 4 JC702820 SCREW, SOC HD CAP .375 X 16 X 1-1/4
C41 1 PW-16521 PULLEY, DRIVE
OPTION ONLY)
CORDLESS UNITS ONLY)
3 1 630A-315 PLATE
5 1 CM000243 LABEL, CALIBRATION
C42 1 TR-18448 TRANSFORMER, 24V DC IEC-320 INPUT
(A/C OPTION ONLY)
C4
C44 1 AW-18447 BATTERY CABLE (NOT SHOWN)
C4
Customer
Service
Page 6-14
1 630A-200 FRAME, FRONT
ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION
C1
C2 1 630A-201 BRACKET, TRANSFORMER (A/C OPTION
ONLY)
1 630A-316 CONTROLLER COVER
C3 2 630A-305 SPACER, INSULATING
C4 1 630A-314 CLAMP, BATTERY
C5
C6 1 600A-313 SHAFT
C7 1 630A-328 BELT, SECONDARY DRIVE, 7 RIB
2 600A-340 BEARING, 1.00 INCH PILLOW BLOCK
0 1 600A-343 BELT, PRIMARY DRIVE 16 RIB
1 2 01250 DOUBLE SIDED FOAM TAPE, 0.75 (A/C
C8 1 600A-337 PULLY, POLY-V DIE CAST, 16 GROOVES
C9
C1
C1
2 1 AD-18442 PCA, CONTROL BOARD
3 1 AF-19518 PLATE, POWER INLET, BLANK (FOR
C1
C1
5 2 BR030221 RING RETAINING, EXTERIOR CRESENT
6 1 DE-17155-x* WARNING DECAL
7 1 DE-19586 DECAL, WARNING ICON, BATTERY
8 1 DE-19593-x* DECAL, LOWER CONTROL COVER
9 1 EC-18267 BATTERY, 12 VDC
0 2 FB030243 BEARING, 25 MM ID X 52 MM OD 6205
1 1 FM-16859 SHAFT, LOWER
2 2 FM-19507 COUNTERWEIGHT, PULLEY
3 2 HC661240 SCREW, HEX HEAD CAP .312-18 X 3.75
4 4 HC661217 HX HD CAP SCREW .312-18 X 1.00
5 4 HC701254 HX HD CAP SCREW .375-16 X 5.50
C14 1 AX-19550 ASSEMBLY, BRAKE GENERATOR
C1
C1
C1
C1
C1
C2
C2
C2
C2
C2
C2
C26 2 HF540201 NUT, GROMMET, SPACER
Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual
C40
C31
C39
C22
C25
C37
C3
C38
C3
C14
Front End Assembly
C12
C17
C4
C19
C5
C34
C34
C34
C18
C34
C27
C36
C6
C33
C16
C35
C9
C24
C32
C45
C25
C34
C27
C43
C32
C8
C10
C39
C26
C22
C15
C20
C23
C27
C41
C29
C30
C36
C7
C21
C20
C15
C28
C32
C28
C32
C1
C13
C34
C27
A/C Option Only
C11
C2
C42
Customer
Service
Page 6-15
Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual
This page intentionally left blank
Customer
Service
Page 6-16
AX-19550
ECB W/GENERATOR
N
S
c
N
S
1 CRPM = 15.15 FLYWHEEL RPM
1:15.15
MR-18446
GEARMOTOR,SP ARC 12V DC
ELV-MOTOR
DOTTED LINES INDICATE ISOLATION
=>3000VAC
150°C
THGIR
MOC
MOC
12v DC
F3
F4
F6
6
5
43
2
1
JST B6P-VH
AW-19870
CABLE, CHR GRIP
L SIGNAL (OUT)
L COMMON (INSIDE)
BF APPLIED PART
R SIGNAL (OUT)
R COMMON (INSIDE)
AW-19870
CABLE, CHR GRIP
TFEL
BLACK
ORANGE
BROWN
RED
DC RETURN
J2
GENERATOR
AC INPUT
AC INPUT
AC INPUT
156234
610A-104
CABLE, CHR GND
POSITION
FEEDBACK
4A / 250V FB
(GEN POWER)
4A / 250V FB
(GEN POWER)
1.6 / 250V FB
(BRAKE CURRENT)
P8
6
15432
J7
DIAGNOSTIC LEDS
RPM
12V
UP
DOWN
VCC
BRAKE
AD-18442
CONTROLLER, SPA
AW-19323
BLACK
BROWN OR RED
BLACK
BRN OR RED
1
AW-19328
AD-19140
PCA, SPA 2-LAYER DISPLAY BOARD
EC-19141
CODE, SPA
CHASSIS
SHIELD
J1
LEFT COMMON
LEFT SIGNAL
SHIELD
J2
RIGHT COMMON
RIGHT SIGNAL
1
Cybex Arc Trainer 620A/629A Owner’s Manual
EC-18267
BATTERY, 12V / 7AHR
+
REPIW TOP
+ ROTOM
WOL TOP
35
412
35
412
HGIH TOP
- TAB
+ TAB
AW-18447
CABLE, SPA 12V BATTERY
1
2
J8
1
2
F1
F5
15A / 125V FB
(INCLINE MOTOR)
2.5A / 250V FB
(BATTERY PWR)
DNG S
I
SSAHC Y
DNG CIGOL
A
DXR
1
J3
P3
1
NW
O
RB
2
1312
2
1
NWORB
P6
1
1
J6
DXR
GND
+5
J8
SIG
LPSID
DXT
5
3
2
2
WOLLEY
6
4
4
6
3
5
NE
YARG
ERG
5
5
3
4
WOLLEY
2
DXT
T
NEERG
ELOIV
YARG
6
4
3
6
42
3
59
D
DNG
N
G
EKARB
V9+
7
7
TELOIV
EULB
64
EULB
7
EK
RW
A
RB
P
V9+
TF
E
L
8
J
3
DNG MWP
MPR
V9+
9
10
8
8
10
9
EGNARO
KCALB
D
ER
79
8
7
9
8
EGNARO
KCALB
D
E
R
8
10
975
8
10
DNG
MPR
V
9+ YA
L
ER
THGIR
D
N
G
2
3J
13
1
2
8
10
10
SISSAHC
DNG
86
75
7
NWOD VELE
PU VELE
1
2
2
1
GRO/E
LEY/ETIHW
T
I
H
W
11
11
GRO/ETIHW
WLY/ETIHW
2
1
2
1
NWOD VELE
+B
C/N
6
5
- ROTOM
6
6
VDD
PWM
DSEL
QSEL
TSEL
4
2
3
4
2
3
0.75A / 24V PTC
F2
RESETTABLE
(VDD TO DISPLAY)
NO YRETTAB
REPIW TOP
HGIH TOP
CN
J5
5
3
6
4
4
6
3
5
P5
KC
AW-18439
DER/ETIHW
A
LB/E
CABLE, 630A FRAME HARNESS
E
T
TIH
I
H
W
W
J1
13
14
13
126
DER/ETIHW
3
PU VELE
DXT
42
4
P1
14
E
KCALB/E
T
I
AW-18440
H
W
CABLE, 630A CONSOLE HARNESS
T
I
H
W
4
6
P10
5
4
6
3
5
J10
LRTNC TAB
REPIW TOP
FER TOP
C/N
DXR
C/N
C/N
OPTION
NOT FOR
31
3
MEDICAL
APPLICATIONS
STD CSAFE
2
EXTERNAL ACCESS
FITNESS EQUIPMENT STANDARD ONLY
1
15432
9768
1 CD CARRIER DETECT
2 RD RECEIVE DATA
3 TD TRANSMIT DATA
4 DTR READY
5 GND
6 DSR DATA SET READY
7 RTS REQUEST TO SEND
8 CTS CLEAR TO SEND
9 RI RING DETECT
OPTION
NOT FOR
MEDICAL
APPLICATIONS
630A-318 ASSY, POLAR EMBEDDED
ADAPTER, SERVICE PROGRAMMING
CN-16924
GRAY
BROWN
YELLOW
GREEN
RED
BLACK
ORANGE
BLUE
4J
24VDC
GND
N/C
N/C
RXD
TXD
N/C
N/C
GND
N/C
(COMM. ONLY)
2
1
2
1
DNG
CCV
1
2
J6
1
2
3
4
6
75
8
CSAFE
3
3
GIS
-
2.1mm
SW-18276-X
MEMBRANE, AARC TOP
SW-19295-X
MEMBRANE, AARC BTM W/AV
SW-19296-4 (ENGLISH ONLY)
MEMBRANE, AARC BTM W/O AV
J1
5 X 5 UPPER MEMBRANE SWITCHES
J4
1 x 11 EMBEDDED LEDs
3 x 4 LOWER MEMBRANE
J3
POLAR
J102
CHASSIS
GND
7
68
N/C
5
B+
TXD
3
RXD
24
N/C
1
N/C
OPT KIT
6310A-031 110V/60HZ 630AX031
6310A-033 230V/50HZ NON UK 630AX033
6310A-034 230V/50HZ UK 630AX034
6310A-035 110V/50HZ JAPAN 630AX035
TR-18448
TRANSFORMER, 24V DC
24V DC
UL60601
+
EN60601
AC POWER ADAPTER
ROTCENNOC EFASC
100-240VAC
50/60Hz
630A-104
CABLE, A/V I/O W/2.1mm
EW600005 (Ger. Sp. Swe.)
CABLE, POWER CORD, 230V,
10A, CEE 7-7,2M
AW-19521
POWER CORD, JAPAN,
2.4M IEC-320
AW-19587
POWER CORD, 250VAC,
3A, 2.5M IEC-320, UK
DE-19547-4
DECAL, POWER INLET RATING
AW-19522 POWER CORD, US 10A / 125VAC MEDICAL
EW600005 POWER CORD, 6A IEC-320 SCHUKO 50Hz
AW-19521 POWER CORD, UK IEC-320 230V
AW-19587 POWER CORD, JAPAN IEC-320 100v
A/V MONITOR
EE000004
630A-103 CABLE,
5E BONDED-PAIR RJ45
132132
ES000001
ADAPTER, 1/4"-1/8"
630A-102
CABLE, AUDIO 1/4"
SCHEMATIC INTENDED TO BE AN ELECTRICAL
REPRESENTATION OF THE ARC SYSTEM.
MECHANICAL IMPLEMENTATION OR REPRESENTATION
MAY VARY.