NÚMERO DE SERIE (situado en la estructura principal):
PS-MU-R360A-01
2 360A HOME ARC TRAINER
Para futuras operaciones de mantenimiento/reparación o temas relacionados:
Grape el recibo y/o escriba el nombre y el número de teléfono de la tienda en la que adquirió su Home Arc Trainer
Nombre: ______________________________ Número de teléfono: ___________________ Recibo: ______________________
Precauciones:
ADVERTENCIA: Si no lee ni respeta las siguientes precauciones pueden pro du cirse lesio nes graves. Para reducir el
riesgo de que se produzcan quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, lea estas importantes
precauciones e información antes de utilizar el Home Arc Trainer en su hogar. El propietario es el responsable de
asegurarse de que todos los usuarios de este Home Arc Trainer sean informados correctamente de todas las
advertencias y precauciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Use el Home Arc Trainer únicamente como se describe en este manual.
Colóquelo sobre una superficie nivelada, con 6 pies (2 metros) de separación detrás del mismo. No coloque el Home Arc
Trainer sobre alguna superficie en la que se obstruyan orificios por los que pase el aire. Para impedir que el suelo o la
moqueta resulten dañados, coloque una alfombra debajo del Home Arc Trainer.
Cuando elija una ubicación para el Home Arc Trainer, asegúrese de que la ubicación y la posición tengan acceso a una
toma de corriente.
Mantenga el Home Arc Trainer en un lugar cubierto, alejado de fuentes de humedad y polvo. No coloque el Home Arc
Trainer en un garaje, un patio cubierto o cerca del agua.
No utilice el Home Arc Trainer en lugares en los que se utilicen aerosoles o en los que se administre oxígeno.
No deje que los niños menores de 12 años ni las mascotas se acerquen al Home Arc Trainer.
El Home Arc Trainer no debe ser usado por personas que pesen más de 300 lbs(135 kgs)
Nunca permita que al Home Arc Trainer se suba más de una persona al mismo tiempo. Lleve ropa especial para deporte
cuando use el Home Arc Trainer. No lleve ropa holgada que pueda engancharse en el Home Arc Trainer. Se recomienda
llevar ropa especial para deporte tanto para hombres como para mujeres. Lleve siempre zapatillas de deporte. Nunca
utilice el Home Arc Trainer descalzo, sólo con medias o con sandalias.
Cuando conecte el cable de alimentación, conecte el cable de alimentación en un circuito que tenga conexión a tierra.
En ese mismo circuito no debe haber conectado ningún otro aparato.
Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, debe someterse a un examen médico.
Deje de hacer ejercicio si se siente mareado, desmayado o si experimenta dolor.
Examine siempre el Home Arc Trainer antes de usarlo para asegurarse de que todos sus componentes funcionan
correctamente.
Deje que los soportes para los pies se detengan completamente antes de comenzar el desmontaje.
Nunca inserte ningún objeto o partes del cuerpo en ninguna apertura.
Respete la información de seguridad referente a la conexión eléctrica de su Home Arc Trainer.
Mantenga el cable de alimentación alejado de las ruedas de inclinación y no permita que el cable de alimentación quede
debajo del Home Arc Trainer. No utilice el Home Arc Trainer si el cable de alimentación está dañado o deshilachado.
Desenchufe siempre el Home Arc Trainer antes de limpiarlo y/o realizar operaciones de mantenimiento/reparación. Las
operaciones de mantenimiento y reparación de su Home Arc Trainer únicamente debe realizarlas un representante de
mantenimiento autorizado, a menos que sea autorizado y/o guiado por el fabricante. Si no se siguen estas instrucciones,
quedará anulada la garantía del Home Arc Trainer.
Nunca deje el Home Arc Trainer sin vigilar cuando esté en funcionamiento.
Este equipo únicamente está destinado para un uso doméstico. El uso del Home Arc Trainer en un lugar comercial, hotel
u otro entorno que no sea el de un hogar particular anulará las garantías y podrá causar lesiones.
www.cybexinternational.com3
Lea detenidamente y comprenda la siguiente información antes de utilizar la unidad.
Nota: Para cambiar las etiquetas dañadas o deterioradas, realice uno de los siguientes procedimientos:
visite www.cybexinternational.com para comprar las piezas en línea o envíe un fax con su pedido al 508-533-5183 o póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente de Cybex en el número 800-766-3211. Si vive fuera de los EE.UU., llame al
508-533-4300.
Las etiquetas de advertencia indican una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, puede provocar la muerte o
lesiones graves. A continuación se muestran las etiquetas de advertencia.
Etiquetas de advertencia
Número de pieza de la etiqueta
de advertencia PS-DC-D350A-08
4 360A HOME ARC TRAINER
Etiquetas de advertencia
Número de pieza de la etiqueta
de advertencia
FS-DC-D350A-07
www.cybexinternational.com5
Etiquetas de advertencia
Número de pieza de
etiqueta de advertencia
PS-DC-D350A-11
6 360A HOME ARC TRAINER
Las etiquetas de precaución indican una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o
moderadas. A continuación se muestran las etiquetas de precaución.
Etiquetas de precaución
Número de pieza de etiqueta
de advertencia
PS-DC-D350A-06
www.cybexinternational.com7
Requisitos de la corriente eléctrica:
LA CONEXIÓN INCORRECTA DEL CONECTOR DE CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPO PUEDE PROVOCAR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA. CONSULTE A UN ELECTRICISTA O UN PROVEEDOR DE SERVICIO CUALIFICADO SI TIENE
DUDAS DE SI LA UNIDAD ESTÁ CONECTADA A TIERRA CORRECTAMENTE. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE
PROPORCIONADO CON EL PRODUCTO. SI EL ENCHUFE NO SE AJUSTA A La TOMA DE CORRIENTE, PIDA A UN
ELECTRICISTA CUALIFICADO QUE INSTALE UNA TOMA DE CORRIENTE ADECUADA.
El Home Arc Trainer puede resultar dañado seriamente un por cambios súbitos en el voltaje de la potencia eléctrica de su hogar.
Los picos de tensión, las sobrecargas y las interferencias por ruido pueden deberse a condiciones climáticas o a que se están
encendiendo o apagando otros aparatos. Para reducir la posibilidad de que se produzcan daños, utilice siempre un protector
contra sobrevoltajes (no incluido) con su unidad.
Este Home Arc Trainer debe estar conectado a tierra para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. La
conexión a tierra es un trayecto de menos resistencia para la corriente eléctrica, en caso de malfuncionamiento del Home Arc
Trainer. Esta unidad incluye un cable de alimentación que tiene un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra. Tal y como se muestra en los diagramas incluidos a continuación, conecte siempre el cable de alimentación en
un protector contra sobrevoltajes, y enchufe el protector contra sobrevoltajes en un enchufe adecuado que esté correctamente
instalado y conectado a tierra de acuerdo con la reglamentación y las ordenanzas locales.
REQUISITOS DE LA CORRIENTE ELÉCTRICA
Este Home Arc Trainer debe utilizarse con 115 VCA +/- 5%, 50/60 Hz y 15 amperios nominales;
ó 230 VCA +/- 10%, 50/60 Hz y 10 amperios nominales.
Especificaciones del producto:
Dimensiones del producto: 70,7 (largo) x 28,5 (ancho) x 62,3 (alto) PULGADAS (179,5 x 72,3 x 158,2 cm)
Peso del producto: 300 LBS (135 KGS).
Corriente eléctrica requerida: 110 VCA o 220 VCA
NOTA: Antes de enchufar el cable de alimentación a una toma de
corriente eléctrica, compruebe que los requisitos de voltaje de su área
coinciden con el voltaje de la unidad que ha recibido.
Europa continental
CEE 7 / 7
16A / 230V / 50Hz
Australia / Nueva
Zelanda
AS/NZS 3122
10A / 230V / 50Hz
Reino Unido / Irlanda
BS 1363
13A / 230V / 50Hz
América del
Norte
NEMA5-15
15A / 120V / 60Hz
8 360A HOME ARC TRAINER
Abra las cajas:
Mientras abre cada una de las cajas, haga un inventario de todos los componentes incluidos en la caja. Utilice la “Lista de
verificación del contenido” y la “Tabla de comparación de las piezas metálicas” situadas en las páginas siguientes como ayuda para
realizar el inventario de cada una de las cajas. Si le faltan piezas o tiene alguna pregunta sobre el montaje, llame al vendedor de
Cybex de su zona o al número de teléfono del Servicio de atención al cliente: 1-888-462-9239.
Reúna las herramientas:
Antes de comenzar el montaje, reúna todas las herramientas que necesite para montar la unidad correctamente.
Ordene el área de trabajo:
Asegúrese de que su área de trabajo esté despejada y no haya ningún objeto que pueda ocasionar lesiones durante el montaje.
Una vez que la unidad esté totalmente montada, asegúrese de dejar suficiente espacio para poder tener acceso y utilizar la unidad
de un modo cómodo y seguro.
Invite a un amigo:
Para completar los pasos de montaje en los que es necesario levantar peso, utilice un mínimo de dos personas para levantar,
mover y montar esta unidad.
Limite de peso del usuario:
No utilice esta unidad si pesa más de 300 lbs (135 kg). Éste es el peso máximo establecido para el usuario. Si el peso del
usuario supera las 300 lbs (135 kg), pueden producirse lesiones graves.
Cuidado y mantenimiento:
1. El nivel de seguridad del Home Arc Trainer únicamente puede mantenerse si se examina de manera periódica para comprobar
2. Reemplace los componentes defectuosos inmediatamente y deje de usar el equipo hasta que esté reparado.
3. Tenga siempre mucho cuidado cuando monte o desmonte el equipo. Utilice los manillares para mantenerse recto antes de
4. Revise siempre el Home Arc Trainer por si tuviese algún componente desgastado o por si algunas de sus etiquetas estuviesen
Limpieza del Home Arc Trainer:
Después de cada uso:
Cuando sea necesario:
PASOS PREVIOS AL MONTAJE
si está dañado o desgastado.
comenzar el ejercicio. Bájese del equipo sólo después de que el equipo se haya detenido completamente.
rotas o dañadas. Si algún componente está roto o falta alguna etiqueta, llame al Servicio de atención al cliente de Cybex.
1. Limpie inmediatamente cualquier mancha de líquido.
2. Utilice un paño para limpiar los restos de sudor que hayan quedado en el pasamanos y en las superficies pintadas.
1. Limpie la unidad con un agente de limpieza suave en forma de spray, por ejemplo, agua con jabón, sobre un paño limpio y,
a continuación, limpie la unidad con el paño empapado. NOTA: No aplique la solución de limpieza en forma de spray
directamente sobre la unidad. Si lo hace, es posible que se produzcan daños en los componentes electrónicos y puede
anular la garantía.
2. Aspire el polvo o suciedad que pueda haberse acumulado debajo o alrededor de la unidad.
www.cybexinternational.com9
Contenido de la caja:
Para su comodidad, hemos identificado el contenido de la caja de envío. Revise y asegúrese de tiene todos los componentes antes
de comenzar el montaje. Esta tabla sirve para ayudarle a identificar los componentes usados en el montaje de este producto.
LISTA DE VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO
No. Descripción Cantidad
Caja A
Ordenador 1
Caja B
Soporte para pies ajustable
513
M8
321
Casquillo inferior del manillar
Pieza superior delantera
351
del manillar
Pieza inferior delantera
352
del manillar
Cubierta externa izquierda
353
para la botella del agua
Cubierta interna izquierda
354
para la botella del agua
Cubierta externa derecha
355
para la botella del agua
Cubierta interna derecha
356
para la botella del agua
Pieza postiza para la botella
362
del agua
Cubierta delantera del soporte
360
de la consola
Pieza trasera del soporte
361
de la consola
521
Cable de alimentación
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
A BOX
513
353
521
A
321
351
354
625
362
355
360
352
356
361
B BOX
625 Cinta para tórax 1
A
Kit de piezas metálicas
Caja C
Cubierta izquierda del pedal
358
de pie
Pieza derecha de cubierta
359
de pedal
363
Cojín suave del pedal
1
358
359
1
1
1
363
2
C BOX
10 360A HOME ARC TRAINER
Tabla de piezas metálicas:
Para su comodidad, hemos identificado las piezas metálicas usadas en el montaje de este producto. Esta tabla se proporciona
para ayudarle a identificar esas piezas con las que usted puede no estar familiarizado.
TABLA DE COMPARACIÓN DE PIEZAS METÁLICAS
No. Descripción Cantidad
501
502
Perno de cabeza hexagonal
plano M8x16
Tornillo de cabeza de botón
M6x16
503 Perno M8x25
504 Perno M10x70
505
506
Casquillo de manivela
35X35 mm
Perno de cabeza hexagonal
de botón M6x12
507 Tornillo M4x19
508 Tuerca de nylon M10
509 Arandela φ16 x 6 x T2
510 Arandela φ32 x 8 x T2.0
511 Arandela Φ18 x12XT3.5
512 Arandela Φ18x 10XT2.0
514 Tornillo autorroscante M4X12
515 Arandela curva φ16x8xT2
4
2
2
2
2
8
4
2
2
4
2
2
8
4
501
505
510
511
502
506
512
514
503
507
515
BA
504
508
516517
509
C
516 Arandela con muelle M8
517
A
Perno con reborde Allen
M8x25
Llave para tornillos de
cabeza Phillips
B Llave Allen M5
C Llave Allen M4
D Llave fija de 17mm
E Llave fija de 19 mm
F Llave Allen de 6 mm
4
4
1
D
1
1
1
1
1
MILÍMETROS
E
F
www.cybexinternational.com11
LISTA DE PIEZAS
DescripciónCantidadNº de pieza
101
Estructura principal
Varilla de unión izquierda delantera
105
Varilla de unión derecha delantera
106
Varilla de unión izquierda movible
109
Varilla de unión derechamovible
110
116
Agarradera del soporte de la consola
A01 Conjunto de rueda de volante
A02
Conjunto del manillar izquierdo
A03
Conjunto del manillar derecho
Varilla de unión izquierda trasera
A04
Varilla de unión derecha trasera
A05
A06
Pata de apoyo trasera
A07
Unión del brazo
Conjunto derecho del tubo de soporte para pie
A08
Conjunto izquierdo del tubo de soporte para pie
A09
Cubierta izquierda para la botella del agua
A10
Cubierta derecha para la botella del agua
A11
Conjunto del interruptor de alimentación
A12
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1 360A-A10
1 360A-A11
1 360A-A12
360A-101
360A-105
360A-106
360A-109
360A-110
360A-116
360A-A01
360A-A02
360A-A03
360A-A04
360A-A05
360A-A06
360A-A07
360A-A08
360A-A09
A13 Pieza accesoria de la consola 1 360A-A13
202
Cojinete 6804
205
Cojinete 2205
206
Cojinete 6001
208
Cojinete 6205
209
Cojinete BL-6206
Anillo de tolerancia AN28-(ID28xT8)
210
Anillo de tolerancia AN32-(ID32xT7)
211
Anillo de tolerancia AN52-(ID52xT18)
214
Casquillo de unión delantero 35x14,7--ID15
216
Casquillo de unión de accionamiento 45x22,36–ID25.05
217
221
Rueda móvil
Eje de unión de accionamiento 45x56,1-(25x34,5)-M8
Cubierta inferior de consola
Bandeja superior de consola
Bandeja inferior de consola
Cubierta izquierda principal
Cubierta derecha principal
Cubierta izquierda del motor de inclinación
Cubierta derecha del motor de inclinación
Cubierta de la polea
Cubierta interior inferior de las patas de apoyo traseras
Cubierta exterior inferior de las patas de apoyo traseras
Casquillo del extremo de unión trasero
Cubierta de eje de unión trasero de accionamiento
Cubierta de eje de unión delantero
Casquillo de anillo de sistema de unión trasero
Casquillo inferior del manillar
Cubierta de rueda móvil
Pieza superior delantera del manillar
Pieza inferior delantera del manillar
Cubierta superior de pedal de pie
Cubierta izquierda del pedal de pie
Pieza derecha de cubierta de pedal
Cubierta delantera del soporte de la consola
Cojín suave del pedal
Perno de cabeza hexagonal plano M8x16
Tornillo de cabeza de botón M5x10
Tornillo de cabeza de botón M6x16
Tornillo de cabeza de botón M10x50
Cabeza de botón M5x35
Cabeza de botón M5x45
Tuerca de nylon M10
Eje de unión del brazo
Eje de unión trasero
Eje de soporte de pie
Cabeza Phillips M4x15
Cabeza Phillips M4x15
104
321
207
213
501
510
A04 Varilla de unión izquierda trasera
107
312
LISTA DE PIEZAS
DescripciónCantidadNº de pieza
Perno de cabeza hexagonal plano M8x16
Tornillo de cabeza de botón M6x16
Perno M8x25
Perno M12x70
Casquillo de manivela 35x35
Tornillo de cabeza Allen M6x12
Tornillo de cabeza Allen M4x19
Tuerca de nylon M10
Arandela 16x6xT2
Arandela 30x8xT2.0
Arandela 18x12xT3.5
Arandela 18x10xT3.0
Soporte para pies ajustable M8
Tornillo de cabeza Allen M4x12
Arandela curva
Arandela con muelle M8
Perno con reborde Allen M8x25
Llave manual Phillips
Llave Allen M5
Llave Allen M4
Llave fija de 17mm
Llave fija de 19 mm
Código de potencia
Cable superior de alimentación de 12 conectores
Cable superior de señal de pulso por contacto de 4 conectores
Pasacables para cable de ritmo cardíaco
Marco del manillar izquierdo
Anillo de casquillo inferior del manillar
Cojinete 6005
Anillo de tolerancia AN47-(ID47xT12
Perno de cabeza hexagonal plano M8x16
Arandela 30x8xT2.0
Marco de manillar derecho
Anillo de casquillo inferior del manillar
Cojinete 6005
Anillo de tolerancia AN47-(ID47xT12
Perno de cabeza hexagonal plano M8x16
Arandela 30x8xT2.0
Varilla de unión izquierda trasera
Cubierta de eje de tubo de soporte para pie
A09 Conjunto izquierdo del tubo de soporte para pie
115
203
207
212
213
315
319
402
435
440
447
LISTA DE PIEZAS
DescripciónCantidadNº de pieza
Varilla de unión derecha trasera
Cubierta de eje de tubo de soporte para pie
Pata de apoyo trasera
Soporte para pata de apoyo trasera
Unión del brazo
Cojinete 6001
Anillo de tolerancia AN28-(ID28xT8)
Pieza trasera del soporte de la consola
Grapa de retención
Tornillo de cabeza de botón M6x16
Arandela 20x6xT1.5
Conjunto derecho del tubo de soporte para pie
Cojinete 2202
Cojinete 6005
Anillo de tolerancia AN35-(ID35xT14)
Anillo de tolerancia AN47-(ID47xT12
Cubierta de eje de unión superior delantero
Casquillo de anillo de sistema de unión delantero
Perno de cabeza hexagonal plano M8x16
Cabeza Phillips M4x15
Grapa de retención
Arandela 30x8xT2.0
Conjunto izquierdo del tubo de soporte para pie
Cojinete 2202
Cojinete 6005
Anillo de tolerancia AN35-(ID35xT14)
Anillo de tolerancia AN47-(ID47xT12
Cubierta de eje de unión superior delantero
Casquillo de anillo de sistema de unión delantero
Perno de cabeza hexagonal plano M8x16
Cabeza Phillips M4x15
Grapa de retención
Arandela 30x8xT2.0
Cubierta externa izquierda para la botella del agua
Cubierta interna izquierda para la botella del agua
Pieza accesoria de cubierta de plástico
Tornillo de cabeza Allen M4x15
Tornillo de cabeza Allen M4x19
Pieza postiza para la botella del agua
Cubierta derecha para la botella del agua
Cubierta externa derecha para la botella del agua
Cubierta interna derecha para la botella del agua
Pieza accesoria de cubierta de plástico
Tornillo de cabeza Allen M4x15
Tornillo de cabeza Allen M4x19
Pieza postiza para la botella del agua
Conjunto del interruptor de alimentación
Soporte del interruptor de alimentación
Conjunto de entrada de alimentación
Tornillo de cabeza de botón M5x25
Cabeza de botón M3x6
Tuerca M5
Conjunto de pieza complementaria de la alimentación
Fusible
Interruptor de alimentación
Pieza accesorio de la consola con tarjeta de circuito impreso
Cabeza Phillips M3x12
Capa protectora superior del ordenador
Capa protectora inferior del ordenador
UNA GRAN MAYORÍA DE LAS PIEZAS MOSTRADAS AQUÍ YA HAN SIDO MONTADAS EN FÁBRICA.
501
452
360
510
441
205
214
516
515
A06
517
214
205
441
510
360
452
501
515
A06
517
516
A07
435
313
314
435
313
A02
A07
435
314
A03
www.cybexinternational.com17
UNA GRAN MAYORÍA DE LAS PIEZAS MOSTRADAS AQUÍ YA HAN SIDO MONTADAS EN FÁBRICA.
DIAGRAMA DE PIEZAS
447
433
455
209
402
357
A11
A10
402
208
422
223
317
110
217
A05
447
363
214
205
441
320
359
432
437
448
402
506
A08
323
202
211
106
224
225
411
101
512
512
206
511
504
210
463
216
508
A14
448
210
402
202
423
318
621
409
451
513
427
221
206
318
423
210
A14
202
105
216
451
323
225
411
206
504
511
210
432
358
463
211
621
224
109
437
402
506
A09
357
402
447
209
455
433
363
320
441
214205
217
422
448
317
208
447
402
A06
223
18 360A HOME ARC TRAINER
UNA GRAN MAYORÍA DE LAS PIEZAS MOSTRADAS AQUÍ YA HAN SIDO MONTADAS EN FÁBRICA.
DIAGRAMA DE PIEZAS
407
230
437
311
435
435
435
307
A12
309
A01
230
437
310
306
454
437
407
311
435
437
www.cybexinternational.com19
DIAGRAMA DE PIEZAS
UNA GRAN MAYORÍA DE LAS PIEZAS MOSTRADAS AQUÍ YA HAN SIDO MONTADAS EN FÁBRICA.
409
116
A13
230
302
437
303
304
305
437
507
503
352
230
610
351
615
20 360A HOME ARC TRAINER
MONTAJE
PASO 1:
Abra la caja, saque las tres (3) cajas de accesorios situadas entre los pedales para los pies y apártelas. Saque los
brazos y apártelos. Saque la abrazadera plástica que aprieta la estructura principal en el estante de Madera y saque
el estante de madera. Determine el lugar donde va a usar el Home Arc Trainer 360A y saque la estructura principal
(101). Nota: Es recomendable que la estructura principal sea sacada de la caja con la ayuda de otra persona.
Saque el resto del material de embalaje de la estructura. Levante el extremo posterior tal y como se muestra.
101
www.cybexinternational.com21
PASO 2:
Con el extremo posterior elevado, inserte la pata de soporte trasera izquierda (A06) y la pata de soporte posterior
derecha (A06) en la estructura principal y fíjelas con
la arandela (515) en cada uno de los lados tal y como se muestra.
MONTAJE
el perno con reborde Allen(517), la arandela con muelle (516) y
516
517
515
515
A06
516
517
22 360A HOME ARC TRAINER
PASO 3:
Enganche el brazo giratorio del pedal izquierdo (108) y el brazo giratorio del pedal derecho (105) con la agarradera
giratoria en la estructura principal tal y como se muestra en la figura y fije estos componentes con el perno con
reborde M12x70 (504), la arandela 18x12xT3.5 (511), la arandela 18x12xTT3 (512) y la tuerca de nylon M12 (508) en
cada lado. Nota importante: El perno con reborde debe insertarse completamente en la agarradera giratoria; no debe quedar espacio entre el perno con reborde y la agarradera giratoria. Observe la Figura de abajo.
MONTAJE
504
511
512
508
512
511
504
105
106
www.cybexinternational.com23
PASO 4:
Coloque el cojín suave del pedal (363) en el pedal (358,359 ) y fije el pedal en el brazo del pedal con los tornillos
4-M6x12 (506) en la parte superior del pedal tal y como se muestra.
MONTAJE
363
359
A09
506
A08
506
359
358
24 360A HOME ARC TRAINER
PASO 5:
Coloque los espaciadores en el lado derecho e izquierdo del eje del manillar (321). Alinee la caja giratoria inferior del
manillar izquierdo (A02) con el eje de la estructura principal, y el eje del manillar izquierdo con el sistema de unión
(113). A continuación, empuje hacia dentro ambas juntas giratorias al mismo tiempo. Fije el manillar con un perno de
cabeza hexagonal plano M8x16 (501) y una arandela 30x8xT2.0 (510) en la junta giratoria inferior. Fije el manillar en
el sistema de unión (113) con el tornillo de cabeza de botón M6x16 (502), Cap (361) y una arandela 16x6xT2 (509).
Repita el mismo procedimiento para el lado derecho.
MONTAJE
www.cybexinternational.com25
PASO 6:
Gire la manivela izquierda hasta la posición más baja tal y como se muestra abajo. Nota importante: Si no se gira
el brazo de manivela hasta la posición correcta, la unidad no podrá montarse correctamente. Coloque el
casquillo de manivela (505) en el eje de manivela izquierdo (434) y, a continuación,monte la barra de unión del pedal
de la manivela izquierda (110) en el eje de manivela izquierdo, conecte la arandela (510) el casquillo (360), y fije el
perno con reborde Allen plano M8x16 (501) tal y como se muestra. Repita el mismo procedimiento para el lado
derecho.
MONTAJE
26 360A HOME ARC TRAINER
PASO 7:
Mientras una persona sujeta la consola, conecte el cable superior de 12 conectores (610) con el cable inferior de
12 conectores (611). Conecte el cable de control de pulso por contacto superior de 4 conectores (615) y el cable de
control de pulso por contacto inferior de 4 conectores (616). Inserte lo que sobre de los cables en el orificio situado
en la torre delantera y, a continuación, coloque el conjunto de la consola en la torre delantera tal y como se muestra.
Asegúrese de que la conexión de los cables sea correcta y esté perfectamente sujeta. Nota importante: El orificio
semiredondo del la agarradera inferior del conjunto de la consola debe coincidir con las púas soldadas en la torre
delantera antes de apretar el conjunto de la consola con la torre delantera.Fije el conjunto de la torre con 2 pernos
M8x25 (503). Inserte el conector de nylon de 6 piezas (230) en la cubierta de la torre delantera (351), monte la
cubierta de la torre delantera (351) y la cubierta de la torre trasera ( 352) juntas para cubrir la conexión en la
estructura principal tal y como se muestra y, a continuación, fíjelas con los 2 tornillos Phillips de cabeza plana
(507) tal y como se muestra. NOTA: Cuando apriete la consola en la estructura principal, no apriete completamente
un lado antes que el otro. Apriete cada uno de los lados poco a poco y en alternancia.
MONTAJE
352116
615
616
610
611
503
351
507
507
www.cybexinternational.com27
PASO 8:
Inserte el conector de nylon de 3 piezas (230) en la cubierta de unión de la estructura izquierda/exterior (356),
monte la cubierta de unión de la estructura izquierda/exterior e izquierda/interior para cubrir la junta de la estructura
izquierda y fíjelas con 4 tornillos cónicos 4x15 (514) y 2 tornillos Phillips de cabeza plana 4x19 (507). Observe la
Figura de abajo. Repita el mismo procedimiento para la junta de la estructura principal del lado derecho.
MONTAJE
362
101
514
355
230
230
356
514
507
354
230
362
230
353
514
28 360A HOME ARC TRAINER
PASO 9:
Levante el extremo delantero y conecte el ajuste de nivel (513) debajo del tubo estabilizado delantero. Nivele el Home
Arc Trainer de manera que no se mueva ni se balancee. Ahora ya se han completado todos los pasos del montaje.
Enchufe la unidad en un enchufe de pared. NOTA: El Home Arc Trainer debe enchufarse en una línea o un circuito
dedicado.
MONTAJE
101
513
www.cybexinternational.com29
FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR
CM-EC-M360A-05
CM-EC-M360A-06
30 360A HOME ARC TRAINER
FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR
A
B
M
N
O
P
Q
R
CM-EC-M360A-05
C
D
E
CM-EC-M360A-06
FGHI J KL
BUSCAR
SUBIR INCLINACIÓN C D PAUSE/FIN
BAJAR INCLINACIÓN E F DISTANCIA
BOTÓN DE AJUSTE SUPERIOR O P NIVEL
BOTÓN DE AJUSTE INFERIOR Q R PESO
RESISTENCIA + S T INICIO RÁPIDO
RESISTENCIA - U
CALORÍAS G H CAL/hr
METs I J DISTANCIA SUBIDA
PASOS/min K L RITMO CARDÍACO
INTRO M N TIEMPO
A B Botones de ELEGIR PROGRAMA
S
T
U
Botones:
Botones de los programas:
P12 – Programa de intervalo de pendientes.
Botón de control de visualización de datos:
FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR
Manual: Botón de programa. Presione para seleccionar el programa de ajuste manual P1.
Calorías: Botón de programa. Presione para seleccionar el programa para quemar las calorías deseadas P2.
Aleatorio: Botón de programa. Presione para seleccionar el programa de ejercicio aleatorio P3.
Programas de mantenimiento: Botón de programa. Presione para seleccionar entre 3 programas de
mantenimiento:
P4 – Programa de pérdida de peso.
P5 – Programa cardiovascular.
P6 – Programa de resistencia.
Programas de pendientes: Botón de programa. Presione para seleccionar entre 3 programas de pendientes:
P7 – Programa de pendientes.
P8 – Programa de valles.
P9 – Programa de rampas.
Programas de intervalos: Botón de programa. Presione para seleccionar entre 3 programas de intervalos:
P10 – Programa de intervalos 2 a 1.
P10 – Programa de intervalos 1 a 1.
Buscar: Presione para ver pasar todos los datos del ejercicio en la ventana de la pantalla LED central
durante el ejercicio. Las funciones se activan cuando las luces del LED de búsqueda están encendidas.
Cuando cada uno de los datos se muestre en la ventana LED central, al mismo tiempo se encenderá el
LED del botón correspondiente.
Distancia: Presione para desactivar otras funciones de visualización de datos y ver la distancia del
ejercicio acumulada en la ventana de la pantalla LED central durante el ejercicio. La función se activa
cuando las luces LED de Distancia se activa.
Cal.: Presione para desactivar las funciones de visualización de otros datos y ver las calorías quemadas
acumuladas en la ventana de la pantalla LED central durante el ejercicio. La función se activa cuando las
luces LED de Caloría se activa.
Cal/Hr.: Presione para desactivar otras funciones de visualización y mostrar el promedio de calorías
quemadas por hora en la ventana de la pantalla LED central durante el ejercicio. La función se activa
cuando las luces LED de Cal/Hr. se encienden.
Distancia subida: Presione para desactivar las funciones de visualización de otros datos y ver la distancia
ascendida total en la ventana de la pantalla LED central durante el ejercicio. La función se activa cuando se
encienden las luces LED de Distancia subida.
Pasos/min: Presione para desactivar otras funciones de visualización de datos y ver la velocidad del
ejercicio en pasos por minuto en la ventana de la pantalla LED central durante el ejercicio. Esta función se
activa cuando se encienden las luces LED de Pasos/min.
www.cybexinternational.com31
32 360A HOME ARC TRAINER
FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR
Ritmo cardíaco: Presione para desactivar otras funciones de visualización de datos y ver la frecuencia
cardiaca del ejercicio en la ventana de la pantalla LED central durante el ejercicio. La
función se activa cuando se encienden las luces LED de Ritmo cardíaco.
Botones de control del ejercicio:
Enter: Presione para confirmar el tiempo de ejercicio, el nivel y el peso del usuario durante el procedimiento
de configuración del programa de ejercicios.
Flecha arriba: Presione para aumentar el tiempo de ejercicio, el nivel y el peso del usuario durante el
procedimiento de configuración del programa de ejercicios.
Flecha abajo: Presione para disminuir el tiempo de ejercicio, el nivel y el peso del usuario durante el
procedimiento de configuración del programa de ejercicios.
Tiempo: Presione para seleccionar y ajustar el tiempo del ejercicio.
Nivel: Presione para seleccionar y ajustar el nivel del ejercicio.
Peso: Presione para seleccionar y ajustar el peso del usuario.
Inicio rápido: Presione para activar el programa de inicio rápido.
Resistencia +: Presione para aumentar el nivel de resistencia durante el ejercicio.
Resistencia -: Presione para reducir el nivel de resistencia durante el ejercicio.
Pausar / Detener: Presione para realizar una pausa o finalizar el programa durante el ejercicio. Presione
una vez para realizar una pausa en el programa; presione dos veces
para acceder al modo inactivo.
www.cybexinternational.com33
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
Estado inactivo: Conecte el cable de alimentación y active el interruptor de alimentación situado en el extremo delantero.
La pantalla de matriz de puntos LED muestra el logotipo de Cybex durante 3 segundos y se accede al estado inactivo.
Antes de poner los pies en los pedales o de presionar el botón de algún programa, incluido el botón de inicio rápido, la
unidad permanecerá en el estado inactivo. Todas las ventanas de los LED están apagadas con la excepción de la pantalla
de la matriz de puntos LED que muestra un símbolo de corazón parpadeando y 6 luces indicadoras LED de otros tantos
botones de programas que se encienden y apagan de forma rotatoria. Mientras se está en el estado inactivo, puede
presionar el botón de inicio rápido para comenzar el ejercicio, o presionar el botón de cualquier programa para iniciar la
configuración del programa o subirse directamente en los pedales durante 20 segundos para comenzar el ejercicio. Si
presiona cualquier otro botón, sonará un pitido y la pantalla de matriz de puntos LED mostrará un icono de flecha que
apunta a la dirección del botón del programa.
Estado del programa: Mientras está en el estado inactivo o activo, presione cualquiera de los
6 botones de programas y, a continuación, presione el botón Intro. El Home Arc Trainer le permitirá obtener acceso
al estado del programa. Siga las instrucciones de configuración del programa para completar la configuración del programa
y comenzar el ejercicio. El usuario debe presionar el botón Intro después de completar la configuración del programa para
almacenar todos los datos del ejercicio en la consola. Si no presiona el botón Intro, se perderán todos los datos de
configuración y el Home Arc Trainer no se pondrá en el estado activo. Si el botón de inicio se presiona sin haber
presionado antes el botón Intro, el Home Arc Trainer realizará la función de inicio rápido con el peso de usuario
predeterminado, es decir, 150 lb (68 kgs) y el tiempo de ejercicio predeterminado de 20 minutos.
Estado activo: Mientras está en el modo inactivo, presione la tecla de inicio rápido o comience a mover los pedales con
los pies durante 20 segundos. El Home Arc Trainer le permitirá obtener acceso al estado
del programa. También puede presionar cualquiera de los botones de programas, completar el procedimiento de
configuración del programa e iniciar el ejercicio; el Home Arc Trainer también pasará al estado activo. El estado activo
finalizará cuando se presione el botón Pause/Fin durante el ejercicio o se agote el tiempo de ejercicio preestablecido.
Estado de revisión: Después de que se complete el estado activo, la pantalla pasará al estado
de revisión, que permitirá al usuario revisar el resultado del ejercicio. El período del estado de revisión dura
20 segundos. Transcurridos 20 segundos, el Home Arc Trainer pasará automáticamente al estado inactivo.
Inicio rápido: Mientras se está en el estado inactivo, presione el botón Inicio rápido para comenzar el ejercicio. La pantalla
de tiempo comenzará a contar y el peso del usuario se basará en el valor predeterminado de 150 lb (68 KGS).
Configuración y funcionamiento del programa:
Manual: Mientras se está en el estado inactivo, presione el botón Manual. La ventana LED central mostrará “P1”.
Presione el botón Intro (si el botón Intro no se presiona en 10 segundos, este procedimiento se omitirá y se pasará al
siguiente paso, la configuración del peso del usuario) y, a continuación, la ventana LED central mostrará el peso del
usuario predeterminado “150” (LB) mientras la ventana de matriz de puntos LED muestra “LBS”. Presione los botones de
flecha arriba o abajo para configurar el peso del usuario y, a continuación, presione Intro (si no se presiona el botón Intro en
10 segundos, este procedimiento se omitirá y se pasará al siguiente paso, es decir, la configuración del tiempo del
ejercicio) y la ventana LED central muestra el tiempo del ejercicio predeterminado “20” (Minutos) y la ventana de matriz de
puntos LED muestra “MIN”. Presione los botones de flecha arriba o abajo para configurar el tiempo de ejercicio ideal y, a
continuación, presione el botón Intro para comenzar el ejercicio. La ventana LED central comienza una cuenta atrás de 3
segundos y , a continuación, se inicia el programa manual. La cuenta atrás comienza desde el tiempo de ejercicio
establecido hasta 0:00. Durante el ejercicio, el usuario puede presionar los botones Inclinación + e Inclinación – para
ajustar el nivel de inclinación de 0 a 10, y presionar los botones Resistencia + y Resistencia – para ajustar el nivel de
resistencia de 1 a 20.
FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR
Inclinación +: Presione para aumentar el nivel de inclinación durante el ejercicio.
Inclinación -: Presione para disminuir el nivel de inclinación durante el ejercicio.
34 360A HOME ARC TRAINER
Calorías: Mientras se está en el estado inactivo, presione el botón Calorías. La ventana LED central muestra “P2”. Presione el botón
Intro y la ventana LED central muestra “0” mientras la ventana de matriz de puntos LED muestra “CAL”. Presione los botones de
flecha arriba o abajo para configurar las calorías de 20 hasta 9999. A continuación, presione Intro y la ventana LED central muestra el
peso de usuario predeterminado “150” (LB) mientras que la ventana de matriz de puntos LED muestra “LBS”. Presione los botones
de flecha arriba o abajo para configurar el peso de usuario. A continuación, presione Intro y la ventana LED central comienza la
cuenta atrás de 3 segundos antes de comenzar el programa de calorías. El tiempo asciende desde 0:00 y las calorías ascienden
hasta las calorías programadas. Durante el ejercicio, el usuario puede presionar el botón Inclinación + e Inclinación – para ajustar el
nivel de inclinación de 0 a 10. Presione los botones Resistencia + y Resistencia - para ajustar el nivel de resistencia de 1 a 20.
Aleatorio: Mientras se está en el estado inactivo, presione el botón Aleatorio. La ventana LED central muestra “P3”. Presione el
botón Intro (si el botón Intro no se presiona en 10 segundos, este procedimiento se omitirá y se pasará al siguiente paso, es decir, la
configuración del peso del usuario) y, a continuación, la ventana LED central muestra el peso de usuario predeterminado “150” (LB).
La ventana de matriz de puntos LED muestra “LBS”. Presione los botones de flecha arriba o abajo para configurar el peso de
usuario. A continuación, presione el botón Intro (si el botón Intro no se presiona en 10 segundos, este procedimiento se omitirá y se
pasará al siguiente paso, es decir, la configuración del tiempo del ejercicio) y, a continuación, la ventana LED central muestra el
tiempo de ejercicio predeterminado “20”(Minutos). La ventana de matriz de puntos LED muestra “MIN”. Presione los botones de
flecha arriba o abajo para configurar el tiempo de ejercicio ideal y, a continuación, presione el botón Intro. La ventana LED central
muestra el nivel de ejercicio “1” y la ventana de matriz de puntos LED muestra “LVL”. Presione los botones de flecha arriba y abajo
para seleccionar el nivel de ejercicio de 1 a 10 y, a continuación, presione el botón Intro para empezar el ejercicio. La ventana LED
central comienza una cuenta atrás de 3 segundos y , a continuación, se inicia el programa aleatorio. La cuenta atrás comienza desde
el tiempo de ejercicio configurado hasta 0:00. Durante el ejercicio, el usuario puede presionar los botones Inclinación + e Inclinación –
para sobrescribir el perfil preconfigurado y ajustar el nivel de inclinación de 0 a 10. Presione los botones Resistencia + y Resistencia –
durante el ejercicio para sobrescribir el perfil prefijado y ajustar el nivel de 1 a 20. La sobrescritura únicamente durará un segmento del
ejercicio y, a continuación, el siguiente segmento volverá al perfil preestablecido original.
Programas de mantenimiento: Mientras se está en el estado inactivo, presione el botón Programas de mantenimiento. La ventana
LED central muestra “P4”. Presione el botón Intro para seleccionar P4 e iniciar la configuración del peso del usuario. También puede
presionar los botones de tecla arriba y abajo para seleccionar los programas comprendidos entre P4 y P6. A continuación, presione
el botón Intro para iniciar la configuración del peso del usuario (si el botón Intro no se presiona en 10 segundos, este procedimiento se
omitirá y se pasará directamente al siguiente paso, es decir, la configuración del peso del usuario) y la ventana LED central muestra el
peso de usuario predeterminado “150” (LB) mientras la ventana de matriz de puntos LED muestra “LBS”. Presione los botones de
flecha arriba o abajo para configurar el peso del usuario y, a continuación, presione Intro (si no se presiona el botón Intro en 10
segundos, este procedimiento se omitirá y se pasará al siguiente paso, es decir, la configuración del tiempo del ejercicio) y la ventana
LED central muestra el tiempo del ejercicio predeterminado “20 ” (Minutos) y la ventana de matriz de puntos LED muestra “MIN”.
Presione los botones de flecha arriba o abajo para configurar el tiempo de ejercicio ideal y, a continuación, presione el botón Intro. La
ventana LED central muestra el nivel de ejercicio “1” y la ventana de matriz de puntos LED muestra “LVL”. Presione los botones de
flecha arriba y abajo para seleccionar el nivel de ejercicio de 1 a 10 y, a continuación, presione el botón Intro para empezar el
ejercicio. La ventana LED central comienza una cuenta atrás de 3 segundos antes de que comience el programa de mantenimiento
físico seleccionado. La cuenta atrás comienza desde el tiempo de ejercicio configurado hasta 0:00. Durante el ejercicio, el usuario
puede presionar los botones Inclinación + e Inclinación – para sobrescribir el perfil preconfigurado y ajustar el nivel de inclinación de 0
a 10. Presione los botones Resistencia + y Resistencia – durante el ejercicio para sobrescribir el perfil prefijado y ajustar el nivel de 1 a
20. La sobrescritura únicamente durará un segmento del ejercicio y, a continuación, el siguiente segmento volverá al perfil
preestablecido original. Si el botón Intro no se presiona en 10 segundos, este procedimiento se omitirá y se pasará al siguiente paso,
es decir, la configuración del peso del usuario y, a continuación, la ventana LED central muestra el peso del usuario predeterminado
“150” (LB) mientras la ventana de matriz de puntos LED muestra “LBS”. Presione los botones de flecha arriba o abajo para configurar
el peso del usuario y, a continuación, presione Intro (si no se presiona el botón Intro en 10 segundos, este procedimiento se omitirá y
se pasará al siguiente paso, es decir, la configuración del tiempo del ejercicio) y la ventana LED central muestra el tiempo del ejercicio
predeterminado “20” (Minutos) y la ventana de matriz de puntos LED muestra “MIN”.
Presione los botones de flecha arriba o abajo para configurar el tiempo de ejercicio ideal y, a continuación, presione el botón Intro. La
ventana LED central muestra el nivel de ejercicio “1” y la ventana de matriz de puntos LED muestra “LVL”. Presione los botones de
flecha arriba y abajo para seleccionar el nivel de ejercicio de 1 a 10 y, a continuación, presione el botón Intro para empezar el
ejercicio. La ventana LED central comenzará una cuenta atrás de 3 segundos antes de que comience el programa de mantenimiento
físico seleccionado. La cuenta atrás comienza desde el tiempo de ejercicio configurado hasta 0:00. Durante el ejercicio, el usuario
puede presionar los botones Inclinación + e Inclinación – para sobrescribir el perfil preconfigurado y ajustar el nivel de inclinación de 0
a 10. Presione los botones Resistencia + y Resistencia – para sobrescribir el perfil prefijado y ajustar el nivel de 1 a 20. La
sobrescritura únicamente durará un segmento del ejercicio y, a continuación, el siguiente segmento volverá al perfil preestablecido
original.
FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR
www.cybexinternational.com35
P-4 Pérdida de peso
El programa de pérdida de peso está diseñado para un entrenamiento de intensidad media a baja que el usuario puede realizar
durante un periodo de tiempo amplio. Este programa se crea a partir de una línea de base de baja intensidad que incluye
segmentos de resistencia e inclinación más alta así como segmentos que utilizan una resistencia más alta con la inclinación de la
línea de base. La variación constante proporciona periodos de mayor gasto de energía y de mayor entrenamiento con menos
fatiga, permitiendo al usuario hacer ejercicio durante periodos de tiempo más largos.
El programa Cardio está diseñado para usuarios experimentados que deseen llevar a cabo un entrenamiento cardiovascular de
alta intensidad. El intervalo de trabajo de 2 minutos de alta resistencia asegura que el sistema de energía aeróbica se ha puesto a
prueba completamente, mientras que el siguiente intervalo de recuperación de 2 minutos permite una repetición a una velocidad
de entrenamiento más alta. De manera adicional, se utiliza un nivel de inclinación más alto durante el intervalo de recuperación
para impedir la acumulación de sangre asegurándose una recuperación más completa.
El programa de resistencia desafía al sistema cardiovascular de un modo que ajusta la intensidad general para acomodarse a la
fatiga pero mantiene un esfuerzo percibido similar durante el ejercicio. El programa principal tiene una duración de 16 minutos.
Después del calentamiento, la intensidad aumenta durante los siguientes cuatro minutos. La intensidad máxima se mantiene
durante los siguientes dos minutos y, a continuación, el esfuerzo desciende gradualmente durante los siguientes diez minutos.
Hills Programs (Programas de pendientes): Mientras se está en el estado inactivo, presione el botón Programas de pendientes.
La ventana LED central muestra “P7”. Presione el botón Intro para seleccionar P7 e iniciar la configuración del peso del usuario.
También puede presionar los botones de tecla arriba y abajo para seleccionar los programas comprendidos entre P7 y P9. A
continuación, presione el botón Intro para iniciar la configuración del peso del usuario. Si el botón Intro no se presiona en 10
segundos, este procedimiento se omitirá y se pasará al siguiente paso, es decir, la configuración del peso del usuario y, a
continuación, la ventana LED central muestra el peso del usuario predeterminado “150” (LB) mientras la ventana de matriz de
puntos LED muestra “LBS”. Presione los botones de flecha arriba o abajo para configurar el peso del usuario y, a continuación,
presione Intro (si no se presiona el botón Intro en 10 segundos, este procedimiento se omitirá y se pasará al siguiente paso, es
decir, la configuración del tiempo del ejercicio) y la ventana LED central muestra el tiempo del ejercicio predeterminado “20”
(Minutos) y la ventana de matriz de puntos LED muestra “MIN”. Presione los botones de flecha arriba o abajo para configurar el
tiempo de ejercicio ideal y, a continuación, presione el botón Intro. La ventana LED central muestra el nivel de ejercicio “1” y la
ventana de matriz de puntos LED muestra “LVL”. Presione los botones de flecha arriba y abajo para seleccionar el nivel de
ejercicio de 1 a 10 y, a continuación, presione el botón Intro para empezar el ejercicio. La ventana LED central comenzará una
cuenta atrás de 3 segundos antes de que comience el programa de mantenimiento físico seleccionado. La cuenta atrás comienza
desde el tiempo de ejercicio configurado hasta 0:00. Durante el ejercicio, el usuario puede presionar los botones Inclinación + e
Inclinación – para sobrescribir el perfil preconfigurado y ajustar el nivel de inclinación de 0 a 10. Presione los botones Resistencia
+ y Resistencia – para sobrescribir el perfil prefijado y ajustar el nivel de 1 a 20. La sobrescritura únicamente durará un segmento
del ejercicio y, a continuación, el siguiente segmento volverá al perfil preestablecido original.
El programa de pendientes utiliza un programa básico de 3 minutos y medio en el que la inclinación y la resistencia aumentan en
los primeros 2 minutos y medio seguido de una reducción en la inclinación y la resistencia de un minuto. La carga de trabajo
reducida simula llegar a la cima de la pendiente. A continuación se repite el ascenso.
El programa de valles proporciona una mezcla contrastante de inclinación y resistencia. Se trata de un programa básico de cinco
minutos durante el que aumenta la resistencia y se reduce la inclinación durante los primeros tres minutos, seguido de una
reducción de la resistencia y un aumento de la inclinación hasta que el valle se repite por sí mismo. Este programa está diseñado
específicamente para contrastar los programas de rampas y pendientes para que exista una mayor variedad de modos de
entrenamiento.
El programa de rampas es similar al programa de pendientes pero utiliza una rampa más lineal para la inclinación y la resistencia
de un segmento a otro. El programa Rampas es un programa básico de 3 minutos y medio en el que la inclinación y la resistencia
aumentan en los primeros 2 minutos y medio seguido de una reducción en la inclinación y la resistencia de un minuto. La
reducción en la inclinación y la resistencia ofrece un periodo de descanso del trabajo antes de que se repita la rampa.
Interval Programs (Programas de intervalos): Mientras se está en el estado inactivo, presione el botón Programa de intervalos. La
ventana LED central muestra “P10”. Presione el botón Intro para seleccionar P10 e iniciar la configuración del peso del usuario.
También puede presionar los botones de tecla arriba y abajo para seleccionar los programas comprendidos entre P10 y P12. A
continuación, presione el botón Intro para iniciar la configuración del peso del usuario (si el botón Intro no se presiona en 10
segundos, este procedimiento se omitirá y se pasará directamente al siguiente paso, es decir, la configuración del peso del
usuario) y la ventana LED central muestra el peso de usuario predeterminado “150” (LB) mientras la ventana de matriz de puntos
LED muestra “LBS”. Presione los botones de flecha arriba o abajo para configurar el peso del usuario y, a continuación, presione
Intro (si no se presiona el botón Intro en 10 segundos, este procedimiento se omitirá y se pasará al siguiente paso, es decir, la
configuración del tiempo del ejercicio) y la ventana LED central muestra el tiempo del ejercicio predeterminado “20” (Minutos) y la
ventana de matriz de puntos LED muestra “MIN”. Presione los botones de flecha arriba o abajo para configurar el tiempo de
ejercicio ideal y, a continuación, presione el botón Intro. La ventana LED central muestra el nivel de ejercicio “1” y la ventana de
matriz de puntos LED muestra “LVL”. Presione los botones de flecha arriba y abajo para seleccionar el nivel de ejercicio de 1 a 10
y, a continuación, presione el botón Intro para empezar el ejercicio. La ventana LED central comenzará una cuenta atrás de 3
segundos antes de que comience el programa de mantenimiento físico seleccionado. La cuenta atrás comienza desde el tiempo
de ejercicio configurado hasta 0:00. Durante el ejercicio, el usuario puede presionar los botones Inclinación + e Inclinación – para
sobrescribir el perfil preconfigurado y ajustar el nivel de inclinación de 0 a 10. Presione los botones Resistencia + y Resistencia –
para sobrescribir el perfil prefijado y ajustar el nivel de 1 a 20. La sobrescritura únicamente durará un segmento del ejercicio y, a
continuación, el siguiente segmento volverá al perfil preestablecido original.
FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR
P-10 Intervalo 1
Este programa somete al usuario a un entrenamiento de una mayor intensidad. El programa utiliza una inclinación fija con una
resistencia variable, que se aplica en intervalos repetidos de trabajo/descanso Cada segmento de trabajo dura 30 segundos y
cada segmento de reposo dura 60 segundos. La resistencia de los segmentos de descanso es del 60 al 65% respecto a la de de
los segmentos de trabajo. El entrenamiento con intervalos ejercita tanto los sistemas de energía aeróbicos como los anaeróbicos.
Durante los segmentos de alta intensidad, se usa el sistema de energía anaeróbico. Durante los segmentos de baja intensidad, el
sistema de energía aeróbica funciona para pagar la “deuda de oxígeno” que se ha contraído durante los segmentos de alta
intensidad. La repetición de los segmentos de alta intensidad obliga al cuerpo a adaptarse a demandas superiores, lo cual ayuda
al usuario a desarrollar capacidades de rendimiento mejoradas.
Este programa está diseñado para aquellos usuarios que deseen utilizar un programa de entrenamiento de intervalos de
entrenamiento de intensidad superior. El programa utiliza una inclinación fija con una resistencia variable que se aplica en un
trabajo repetido de 1:1 para la tasa de descanso. Cada segmento de trabajo y descanso dura 60 segundos. La resistencia de los
segmentos de descanso es de aproximadamente del 55 al 65% respecto a la de de los segmentos de trabajo. El entrenamiento de
intervalos está diseñado para poner a prueba los sistemas de energía aeróbicos y anaeróbicos. Durante los segmentos de alta
intensidad, se usa el sistema de energía anaeróbico. Durante los segmentos de baja intensidad, el sistema de energía aeróbica
funciona para pagar la “deuda de oxígeno” que se ha contraído durante los segmentos de alta intensidad. En el intervalo 2, el
segmento de trabajo ampliado crea una “deuda de oxígeno” superior a la del intervalo 1 haciendo que haya una demanda superior
en ambos sistemas, lo cual exige una adaptación superior a las demandas impuestas.
El programa de pendientes está diseñado para que el usuario pueda experimentar la sensación de ascender por una pendiente.
Este programa utiliza intervalos de inclinación y resistencia moderados para simular áreas relativamente llanas y también
intervalos con una inclinación bastante superior para simular distintos grados de inclinación. Los segmentos de trabajo de dos
minutos ofrecen un desafío de intervalo más prolongado mientras que el período de descanso igual permite una recuperación
adecuada.
Antes de usar este producto, solicite a su medico que le realice un examen físico completo. El ejercicio frecuente e intenso debe
ser aprobado por su medico en primer lugar. Si se siente incómodo al usar este producto, deje de hacer ejercicio y consulte a su
medico. El uso adecuado de este producto es algo esencial. Lea el manual detenidamente antes de comenzar a hacer ejercicio.
Mantenga a los niños alejados del equipo durante su uso y cuando éste no esté supervisado.
Lleve siempre ropa adecuada, incluidas zapatillas de deporte, cuando haga ejercicio. No lleve ropa holgada que pueda
engancharse durante el ejercicio.
Asegúrese de que todos los pernos y las tuercas estén apretados antes de hacer ejercicio. Para mantener cualquier equipo de
mantenimiento, es necesario realizar en él operaciones de mantenimiento periódicas. Revise si hay algún perno o pieza metálica
suelta antes de cada uso.
Antes de comenzar a utilizar el equipo:
El modo de comenzar su programa de ejercicios depende de su estado físico. Si no ha hecho ejercicio durante varios años o tiene
mucho peso, debe comenzar lentamente y aumentar el tiempo de ejercicio gradualmente, unos pocos minutos por semana.
Es posible que al principio únicamente puedas ejercitar la parte del cuerpo deseada durante unos pocos minutos. Sin embargo, su
sistema aeróbico mejorará en las próximas 6 u 8 semanas. No se desanime si tarda más tiempo en ponerse en forma. Es
importante trabajar a su propio ritmo. Finalmente, podrá hacer ejercicio durante 30 minutos ininterrumpidos. Cuanto mejor sea su
condición aeróbica, más tendrá que trabajar para permanecer en la parte del cuerpo deseada. Recuerde estas reglas básicas:
PASOS IMPORTANTES
Póngase en contacto con su medico antes de comenzar su programa de ejercicios o entrenamiento. Solicite a su medico
que revise sus programas de ejercicios y su dieta para que le aconseje los ejercicios rutinarios que debe realizar.
Comience su programa de entrenamiento lentamente con metas realistas establecidas por usted y su medico.
Complemente su programa con algún tipo de ejercicio aeróbico, por ejemplo, caminar, footing, natación, danza y/o
ciclismo. Supervise su pulso con frecuencia. Si no dispone de un supervisor electrónico de su ritmo cardíaco, solicite a
su medico que le muestre el modo correcto de comprobar manualmente su pulso usando su muñeca o cuello.
Establezca su ritmo cardiaco ideal según su edad y condición física.
Beba muchos líquidos durante el transcurso del ejercicio. Debe reemplazar el contenido de agua perdido por el exceso
de ejercicio para evitar deshidratarse. Evite beber grandes cantidades de líquidos fríos. Los líquidos deben estar a
temperatura ambiente cuando se consuman.
www.cybexinternational.com45
Cómo encontrar su pulso:
Para asegurarse de que su corazón late al ritmo ideal, necesitará saber cómo supervisar su ritmo cardíaco. El modo más sencillo
de sentir su pulso es en la artería carótida en el lado izquierdo de su cuello, en la sección situada entre la tráquea y los músculos
grandes del cuello. Cuando detecte su pulso, utilice la mínima presión posible mientras cuenta sus latidos. Si presiona demasiado
sobre su arteria carótida, su ritmo cardíaco será anormalmente bajo. Recuente el número de latidos en diez segundos y, a
continuación, multiplique este número por seis. Así obtiene el número de latidos por minuto.
¿Con qué rapidez debería latir su corazón durante un ejercicio aeróbico? Lo suficientemente rápido para alcanzar y permanecer
en la “zona ideal” de latidos por minuto que viene principalmente determinada por su edad y condición física. Para determinar su
zona ideal, consulte la tabla que le hemos proporcionado.
RITMO CARDÍACO IDEAL
ENCUENTRE SU RITMO CARDÍACO IDEAL
200
180
160
140
120
en latidos por minuto
SU RITMO CARDÍACO
100
80
SU EDAD en años
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70
Ejercicio aeróbico:
Se trata de cualquier actividad sostenida que envía oxígeno a sus músculos a través del corazón y los pulmones. Mejora el
mantenimiento de sus pulmones y su corazón: los músculos más importantes de su cuerpo. La capacidad aeróbica se ejercita
mediante cualquier actividad que utilice grandes grupos de músculos: por ejemplo, brazos, piernas o glúteos. Su corazón late
rápidamente y usted respira de un modo más profundo. Un ejercicio aeróbico debe ser parte de toda su rutina de ejercicios.
AVANZADO: Deportes, acondicionamiento atlético o entrenamiento en intervalos
MANTENIMIENTO: Entrenamiento óptimo, aeróbico o cardiovascular
SALUD: Principiante, baja intensidad con larga duración permite quemar grasas
46 360A HOME ARC TRAINER
Grupos de músculos que se desean ejercitar:
La rutina de ejercicios que se realiza en este producto desarrollará principalmente los grupos de músculos inferiores del cuerpo.
Estos grupos de músculos se muestran en color gris en el gráfico incluido a continuación.
TABLA DE MÚSCULOS
GRUPOS DE MÚSCULOS
A Músculos del deltoides Músculos gemelos G
B Músculos pectorales Músculos del trapecio H
C Músculos de los b íceps Músculos de los tríceps I
D Músculos abdomin ales Músculos dorsales anchos J
E
F Músculos de los cuádriceps Músculos isquiotibiales L
Músculos del flexor
de la muñeca
Músculos de los glúteos K
www.cybexinternational.com47
Calentamiento y enfriamiento:
Un programa de ejercicios satisfactoria está compuesto por un calentamiento, un ejercicio aeróbico y un enfriamiento. Realice el
programa en su totalidad al menos dos y preferiblemente tres veces a la semana, descansando un día entre cada uno de los días
con ejercicios. Después de varios meses, puede aumentar su sesión de ejercicios a cuatro o cinco veces por semana.
El calentamiento es una parte importante de su ejercicio y debe ser con lo que se empiece cada sesión. Sirve para preparar al
cuerpo para el ejercicio más intenso mediante el calentamiento y el estiramiento de los músculos, lo que también sirve para
aumentar la circulación sanguínea y el ritmo cardíaco y enviar más oxígeno a los músculos. Al final del ejercicio, repita estos
ejercicios para reducir los problemas relacionados con el dolor en los músculos. Le sugerimos que realice los ejercicios de
calentamiento y enfriamiento que se indican en la siguientes páginas:
RUTINA DE ESTIRAMIENTOS
Toque de la punta del pie:
Dóblese lentamente por la
cintura, dejando que la espalda y
los hombros se relajen al mismo
tiempo que se estira hacia la
punta de los pies. Intente
estirarse lo máximo posible y
realice este mismo ejercicio
15 veces.
Estiramiento del muslo
interior:
Siéntese con la planta de los
pies juntas y con las rodillas
mirando hacia fuera. Coloque
los pies tan cerca de la ingle
como sea posible. Empuje
suavemente las rodillas hacia
el suelo. Haga este ejercicio
15 veces.
Estiramiento lateral:
Abra los brazos hacia el lado y
continúe levantándolos hasta
que estén por encima de la
cabeza. Alargue el brazo
derecho hacia arriba en
dirección al techo todo lo que
pueda una vez. Sienta el
estiramiento hacia el lado
derecho. Repita este ejercicio
con el brazo izquierdo.
Rotación de cabeza:
Gire la cabeza hacia la derecha
una vez, sintiendo el
estiramiento hacia el lado
izquierdo del cuello. A
continuación, rote la cabeza
hacia atrás una vez, estirando la
barbilla hacia el techo y
permitiendo que la boca quede
abierta. Gire la cabeza hacia la
izquierda una vez y, finalmente,
deje caer la cabeza sobre el
tórax una vez.
Elevación de hombros:
Levante el hombro derecho
hacia la oreja una vez. A
continuación, levante el hombro
izquierdo una vez mientras baja
el hombro derecho.
Estiramiento de músculos
isquiotibiales:
Siéntese con la pierna derecha
estirada. Descanse la planta
del pie izquierdo sobre el muslo
interior derecho. Estírese hacia
la punta del pie todo lo que
pueda. Haga este ejercicio
15 veces. Relájese y, a
continuación, repita este
ejercicio con la pierna izquierda
estirada.
Estiramiento de
pantorrillas:
Apóyese contra una pared con
la pierna izquierda delante de la
derecha y los brazos hacia
delante. Mantenga la pierna
derecha recta y el pie izquierdo
sobre el suelo. A continuación,
doble la pierna izquierda e
inclínese hacia delante
moviendo las caderas hacia la
pared. Mantenga esta posición
y, a continuación, repita este
ejercicio con el otro lado
15 veces.
48 360A HOME ARC TRAINER
Solución de problemas
NOTA: No toque ningún cable eléctrico interno. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Cybex para obtener
una lista de los técnicos de mantenimiento certificados de Cybex de su zona.
El Home Arc Trainer no arranca:
1. Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado a un protector contra sobrecargas; el protector contra sobrecargas
debe estar conectado a una toma de corriente correctamente conectada a tierra y también debe estar activado (consulte la sección
Requisitos de la corriente eléctrica de este manual).
2. Revise el interruptor de reconexión de cortacircuito situado en la parte delantera del Home Arc Trainer. Desconecte la
alimentación, espere 5 minutos y, a continuación, oprima el interruptor de reconexión.
3. Revise la caja del interruptor de circuito eléctrico de la casa y el interruptor de circuito de la sala en la que se encuentre el
Home Arc Trainer. Si se ha disparado, reconéctelo o solicite a un electricista que sustituya el interruptor de circuito en casa.
4. Solicite a un electricista que revise si el voltaje de la toma de corriente es el correcto.
El Home Arc Trainer pierde potencia durante su uso:
1. Revise el interruptor de reconexión de cortacircuito situado en la parte delantera del Home Arc Trainer. Desconecte la
alimentación, espere 5 minutos y, a continuación, oprima el interruptor de reconexión.
2. Revise la caja del interruptor de circuito eléctrico de la casa y el interruptor de circuito de la sala en la que se encuentre el
Home Arc Trainer. Si se ha disparado, reconéctelo o solicite a un electricista que sustituya el interruptor de circuito en casa.
Cómo ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente:
El horario de atención telefónica es de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 6:00 p.m. Hora estándar del Este.
Los clientes de Cybex que residan en los Estados Unidos pueden ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de
Cybex llamando al 888-462-9239.
Los clientes de Cybex que vivan fuera de los Estados Unidos pueden ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de
Cybex llamando al 508-533-4300 ó enviando un fax al 508-533-5183.
Para solicitar piezas y obtener información, visite la página Web de Cybex o envíe un mensaje por correo electrónico a
techhelp@cybexintl.com.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Copyright 2005 de Greenmaster Industrial Corp. Reservados todos los derechos.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.