Cyber Power CPS3000, CPS1500, CPS400, CPS1000 Instruction Manual

Page 1
OFF GRID INVERTER
Instruction Manual
CPS3000/CPS1500/CPS1000/CPS400
Page 2
1. Safety Guidelines .............................................................................................1
2. Introduction .......................................................................................................2
2.1 Features ...............................................................................................................3
2.2 Main Specication ..............................................................................................3
2.3 System Block Diagram .......................................................................................4
3. User Interface ...................................................................................................4
3.1 Front Panel ..........................................................................................................5
3.2 LED Indicator on Front Panel ............................................................................7
3.3 Functional Indication and Alarm ......................................................................8
3.4 Rear Panel ...........................................................................................................9
4.Setup (Output Voltage, Frequency, SPF Mode, and Saving Mode) ............. 10
4.1 Initial State .........................................................................................................11
5.Protection ......................................................................................................... 14
5.1 Input Protection ................................................................................................14
5.2 Output Protection .............................................................................................14
6.Installation & Wiring: .......................................................................................15
7.Failure Correction Notes.................................................................................19
8.Warranty ...........................................................................................................19
9.Part List ............................................................................................................20
10.Exclusion of liability ...................................................................................... 20
EN
Page 3
1. Consignes de sécurité ...................................................................................22
2. Introduction .....................................................................................................23
2.1 Caractéristiques ................................................................................................24
2.2 Main Specication ............................................................................................24
2.3 Schéma de principe du système .....................................................................25
3. Interface utilisateur .......................................................................................25
3.1 Panneau avant...................................................................................................26
3.2 Indicateur LED sur le panneau avant ..............................................................29
3.3 Indication et alarme de fonctionnement .........................................................30
3.4 Panneau arrière .................................................................................................31
4.Conguration
(Tension de sortie, de la Fréquence, du Mode SPF, et du mode Économie) .............32
4.1 État initial ...........................................................................................................32
4.2 Procédure de Réglage de la Tension de sortie, de la Fréquence,
du Mode SPF, et du mode Économie ..............................................................32
5.Protection ......................................................................................................... 35
5.1 Protections en entrée .......................................................................................35
5.2 Protections en sortie ........................................................................................35
6.Installation et câblage: .................................................................................... 36
7.Remarques sur la correction des pannes ..................................................... 40
8.Garantie ............................................................................................................ 40
9.Liste des pièces ............................................................................................... 41
10.Limitation de responsabilité ......................................................................... 41
FR
Page 4
1. Safety Guidelines
(Please read through this manual before assembling Inverter)
• A readily accessible disconnect device shall be incorporated external to the equipment.
• Risks of electrical shock and dangers. All malfunctions or failures should be examined by qualied technician. Please do not remove the case of the inverter by yourself!
• Please do not install the inverter in places with high moisture or near the water.
• Please do not install the inverter in places with high ambient temperature or with direct exposure to sunlight.
• After connecting the AC input of the inverter to the utility, the AC outlet of the inverter will have the AC output even if the power switch on the front panel is OFF.
• Please only connect batteries with the same brand and model number in one battery bank. Using batteries from different manufacturers or different capacity is strictly prohibited!
• Please keep batteries away from re or heat source as batteries may generate ammable gases during normal operation.
• Make sure the air ow from the fan is not obstructed at both sides (front and back) of the inverter. (Please reserve at least 15cm of space)
• Please do not stack any object on the inverter.
Warning :
Batteries will have aging problem after years of operation. It is recommended to do the regular maintenance of the batteries every year. Once aged, the batteries should be replaced by professional technician to prevent the dangers of re or explosion.
EN
1
Page 5
2. Introduction
• With inbuilt advanced digital MCU, This series inverter is a true sine wave inverter.
• The main purpose of this series inverter can work as an independent power station equipped with energy-saving features and short transfer time.
• This series inverter can automatically detect the input power and adapt itself automatically. Users can also congure the operation parameters and settings by special requirements.
• The series product is stand-alone inverter for PV battery systems. They convert the battery’s DC voltage into pure sine wave AC output voltage, this series inverter can support all kinds of loads including resistive, capacitive and inductive loads which covers applications such as vehicles, yachts, home appliances, motors, power tools, industrial control equipment, and etc.
Off Grid Inverter
To reduce the risk of burns and other injuries, do not touch the cabinet of a working unit.
Warning :
Caution :
!
To avoid electrical shock, turn off the unit and unplug it from the AC input & DC input before servicing, replacing the external battery or installing equipment. Inverting battery polarity and battery overvoltage may damage the device. Do not install in a closed environment or anywhere near the flammable materials.To reduce the risk of fire
Choose the appropriate wire. For detailed specifications, please refer to the instruction manual for more
caused by overheating, ensure a minimum clear space around the unit for proper ventilation.
understanding.
!
Pour réduire le risque de brû lure ou autre blessure, ne touchez pas le boîtier de l'unité en fonctionnement.
Avertissement :
Précautions :
Pour éviter tout choc électrique, éteignez l'unité et débranchez-là de l'entrée AC et de l'entrée DC avant tout entretien, tout remplacement de la batterie externe, ou tout installation d'équipement. Une inversion de polarité des batteries ou une surtension des batteries peuvent endommager l'appareil. Ne l'installez pas dans un environnement fermé ni à proximité de matières inflammables. pour réduire le risque d'incendie
Choisissez le cordon d'alimentation approprié. Pour les spécifications détaillées, veuillez vous référer au manuel
provoqué par une surchauffe, assurez un dégagement minimal autour de l'unité pour une bonne ventilation.
d'instructions afin de mieux comprendre.
CPS3000
Connection the solar array
or battery with reverse
polarity will permanently
damage the Charger.
Generator
Solar charge control
AC appliance
Solar panel
Battery 12v : 12v x 1 PC 24v : 12v x 2 PCS 48v : 12v x 4 PCS
EN
2
Page 6
2.1 Features
• True sine wave output (THD<3%)
• High efciency up to 93%
• Rated output
• Surge power
• Complete LED indication for operating status
• Battery low alarm and indicator
• Selectable output voltage / frequency
• Fully digital control
• Can be used for most of the electronic products with AC input
• 3 years global warranty(2 years global warranty for Fan)
• Fast transfer time (<10ms)
• Compliance with ANSI/UL60950, CAN/CSA-C22.2, EN60950, FCC Part15, EN55022
2.2 Main Specication
MODEL
CPS3000SA12 CPS3000SA24 CPS3000SA48 CPS3000ESA12 CPS3000ESA24 CPS3000ESA48
OUTPUT
RATED POWER 3000W MAX. POWER 3450W 200 sec. / 4500W 10 sec. SURGE POWER 6000W > 0.5 s FREQUENCY 120V ±3% and 50Hz / 60Hz ±0.001Hz 230V ±3% and 50Hz / 60Hz ±0.001Hz WAVEFORM True sine wave (THD <3.0%)
PROTECTION AC Short, Overload, Over Temperature
DC INPUT (Battery)
BAT. VOLTAGE 10.5 ~15.0V 21.0 ~30.0V 42.0 ~ 60.0V 10.5 ~15.0V 21.0 ~30.0V 42.0 ~ 60.0V DC CURRENT
(Max)
320A 155A 77A 320A 155A 77A
EFFICIENCY 89% 91% 92% 89% 91% 92% OFF MODE CURRENT Under 1.0mA at power switch off PROTECTION Over Load, Battery Polarity, Reverse by Fuse, Battery Low Shutdown, Battery Low Alarm
OTHER
DIMENSION(L*W*H) 470.4*310*96mm WEIGHT 12.4Kg COOLING Temperature controlled fan
MODEL
CPS1500SA12 CPS1500SA24 CPS1500SA48 CPS1500ESA12 CPS1500ESA24 CPS1500ESA48
OUTPUT
RATED POWER 1500W MAX. POWER 1725W 200 sec. / 2250W 10 sec SURGE POWER 3000W > 0.5 s FREQUENCY 120V ±3% and 50Hz / 60Hz ±0.001Hz 230V ±3% and 50Hz / 60Hz ±0.001Hz WAVEFORM True sine wave (THD <3.0%) PROTECTION AC Short, Overload, Over Temperature
DC INPUT (Battery)
BAT. VOLTAGE 10.5 ~15.0V 21.0 ~30.0V 42.0 ~ 60.0V 10.5 ~15.0V 21.0 ~30.0V 42.0 ~ 60.0V DC CURRENT
(Max)
166A 81A 40A 166A 81A 40A
EFFICIENCY 90% 91% 91% 90% 92% 93% OFF MODE CURRENT Under 1.0mA at power switch off PROTECTION Over Load, Battery Polarity, Reverse by Fuse, Battery Low Shutdown, Battery Low Alarm
OTHER
DIMENSION(L*W*H) 287.4×310×96mm WEIGHT 6.63kg COOLING Temperature controlled fan
EN
3
Page 7
MODEL
CPS1000SA12 CPS1000SA24 CPS1000SA48 CPS1000ESA12 CPS1000ESA24 CPS1000ESA48
OUTPUT
RATED POWER 1000W MAX. POWER 1150W 200 sec. / 1500W 10 sec SURGE POWER 2000W > 0.5 s FREQUENCY 120V ±3% and 50Hz / 60Hz ±0.001Hz 230V ±3% and 50Hz / 60Hz ±0.001Hz WAVEFORM True sine wave (THD <3.0%) PROTECTION AC Short, Overload, Over Temperature
DC INPUT (Battery)
BAT. VOLTAGE 10.5 ~15.0V 21.0 ~30.0V 42.0 ~ 60.0V 10.5 ~15.0V 21.0 ~30.0V 42.0 ~ 60.0V
DC CURRENT
(Max)
106A 53A 27A 106A 53A 27A
EFFICIENCY 90% 91% 91% 90% 92% 93% OFF MODE CURRENT Under 1.0mA at power switch off PROTECTION Over Load, Battery Polarity, Reverse by Fuse, Battery Low Shutdown, Battery Low Alarm
OTHER
DIMENSION(L*W*H) 340*260*60mm WEIGHT 4.1kg COOLING Temperature controlled fan
MODEL CPS3000-12L CPS30
MODEL
CPS400SA12 CPS400SA24 CPS400SA48 CPS400ESA12 CPS400ESA24 CPS400ESA48
OUTPUT
RATED POWER 400W MAX. POWER 460W 200 sec. / 600W 10 sec SURGE POWER 800W
>
0.5 s
FREQUENCY 120V ±3% and 50Hz / 60Hz ±0.001Hz 230V ±3% and 50Hz / 60Hz ±0.001Hz WAVEFORM True sine wave (THD <3.0%) PROTECTION AC Short, Overload, Over Temperature
DC INPUT (Battery)
BAT. VOLTAGE 10.5 ~15.0V 21.0 ~30.0V 42.0 ~ 60.0V 10.5 ~15.0V 21.0 ~30.0V 42.0 ~ 60.0V DC CURRENT
(Max)
43A 21A 10.5A 43A 21A 10.5A
EFFICIENCY 89% 90% 90% 90% 91% 92% OFF MODE CURRENT Under 1.0mA at power switch off PROTECTION Over Load, Battery Polarity, Reverse by Fuse, Battery Low Shutdown, Battery Low Alarm
OTHER
DIMENSION(L*W*H) 239×257×57.3mm WEIGHT 2.54kg COOLING Temperature controlled fan
MODEL CPS3000-PS3000-24L CPS3000-48L CPS3000-12H CPS3000-
2.3 System Block Diagram
EN
4
Page 8
3. User Interface
3.1 Front Panel
A. Power ON/OFF Switch : The inverter will be turned off when power switch is at to OFF mode. B. AC Output Outlet: Other types of AC outlet are available upon request for applications in
different regions.
Receptacle type
US
(SA series only)EU(ESA series only)
AU UK JP IN
Country USA EUROPE AUSTRALIA U.K JAPAN INDIAN
1. CyberPower Systems.
2. Rated Power : 3000=3000W / 1500=1500W / 1000=1000W / 400=400W.
3. Output Voltage : SA =100VAC, 110VAC, 115VAC, 120VAC ESA= 208VAC, 220VAC, 230VAC, 240VAC
4. Battery Voltage : 12=12VDC / 24=24VDC / 48=48VDC
5. Receptacle type : CPSxxxxSAxx(SA for US) CPSxxxxESAxx(ESA for EU) CPSxxxxESAxx-IN(IN for INDIAN)
C. Grommet hole for input AC utility connection. D. Grommet hole for output AC connection. E. Ventilation holes: The inverter requires proper ventilation for efcient operation. Please
ensure a minimum space of ventilation to secure the lifespan of the inverter.
F. Function Setting: Output voltage, frequency, SPF mode and saving mode can be congured
through this button.
G. Communication Port: Communicate between inverter and PC via additional connector
for the purpose of remote monitoring through the optional monitoring software.(Reserved)
H. No Fuse Breaker:When the AC output is short or the load current exceeds the rated
current of No Fuse Breaker, the No Fuse Breaker will be active and stop bypassing output from the utility to prevent any danger.
I. No fuse breaker with reset button (for receptacle): The AC output outlet has a current
rating of 15A. When the load current exceeds 15A, the Breaker will be active and stop AC output from the outlet. For applications require more than 15A, please use the
internal terminal block behind the front panel. J. AC Input connection K. AC Output connection.
EN
5
Page 9
CPS3000SAxx
CPS1500SAxx
CPS1000SAxx
CPS400SAxx
EN
6
Page 10
CPS3000ESAxx
CPS1500ESAxx
CPS1000ESAxx
CPS400ESAxx
EN
7
Page 11
3.2 LED Indicator on Front Panel
LED : Green (G), Orange (O), Red (R)
LED Panel Indicators
Status
Battery
Load
Inverter Status Indicator: Showcases the working status of the inverter
LED Status Description
(G) The inverter starts up normally and provides output
(O)
The inverter is operating under AC Mode.
(R) Inverter fail
Battery Capacity Indicator: Showcases the remaining capacity of external batteries
LED Status Description
(G) Battery over 60%
(O)
Battery around 30%~60%
(R) Battery under 30%
Load Condition Indicator: Showcases the magnitude of output loads.
LED Status Description
(G) Load under 50%
(O)
Load between 50%~80%
(R) Load over 80%
EN
8
Page 12
3.3 Functional Indication and Alarm
Table3.1: LED fault indication and alarm
LED : Red
LED Note
Output overload 100~115% error
Output overload 115~150% error
Output overload 150-200% error
Over Temperature error
INV. OVP (3-s) INV.UVP (1-s) DC Link OVP (3s & Alarm) DC Link UVP (1s & Alarm)
INV fault error (Short)
Battery Shutdown (Low: No Alarm)
Note: Flash per second Light on Light off
LED : Orange
LED Note
Fan locked. Shutdown
Remote shutdown
Battery bad. Shutdown
EEPROM error
Note: Flash per second Light on Light off
EN
9
Page 13
3.4 Rear Panel
A. Battery input (+), (-). B. Frame ground (FG).
CPS3000 Series
CPS1500 Series
CPS1000 Series
CPS400 Series
EN
10
Page 14
4.Setup (Output Voltage, Frequency, SPF Mode, and Saving Mode)
4.1 Initial State
The initial state of inverter is 120Vac/60Hz or 230Vac/50Hz. If users need to adjust for certain application, conguration can be done through the setting button on the front panel (Please refer to section 4.2). The unit will restart automatically once the setting is completed and new settings will be activated. These new settings will be remained even when the unit is power on/off for any reason.
4.2 Procedure of Setting Output Voltage, Frequency, SPF Mode, and Saving Mode
During Solar Power First (SPF) mode, the off-grid inverter will take battery power as the primary source and utility as the secondary. When the battery is dried up, the inverter will switch to utility and solar charger start working by consuming solar energy for battery charging. Once the battery is fully charged, the inverter will then switch back to battery input.
 

 














        













STEP 1 : Before setting, the inverter should be turned off and the input batteries should
remain connected. AC main can either be connected or disconnected, and the loads should be removed..
STEP 2 : Use an insulated stick to press the setting button then turn on the power switch.
After pressing the setting button for 5 seconds, the inverter will send out a "Beep" sound. Users can then release the button and proceed to the setting procedure.
EN
11
Page 15
STEP 3 : Please refer to Table 4.1 and check whether the "SPF Mode" is set as required.
If yes, please jump to Step 5
STEP 4 : The LEDs will change state each when pressing the setting button for 1 second
and then release. Users can Enable or Disable the "SPF Mode" function through this setting.
Table 4.1: LED Indication of SPF mode Selection
LED : Green (G), Orange (O)
SPF Mode
Enable
Status
(G)
Battery
(O)
Load
(O)
Disable
Status
Battery
(O)
Load
(O)
Note: Flash per second Light on Light off
STEP 5 : After selecting the SPF Mode, press the setting button for 3~5 seconds and
the inverter will send out a "Beep" sound. The button can then be released and inverter will go into setting section of "Output Voltage & Frequency ".
STEP 6 : Please refer to Table 4.2 and check whether the combination of output voltage
and frequency is correct. If yes, please jump to Step 8
STEP 7 : The LEDs will change state each time when pressing the setting button for
1 second and then release (refer to Figure 4.2). Please select the suitable combination of output voltage and frequency you need.
EN
12
Page 16
Table 4.2: LED Indication of Output Voltage / Frequency Combination
LED : Green
Output Voltage Frequency
100V
(208V)
110V
(220V)
115V
(230V)
120V
(240V)
50Hz
Status
Battery
Load
60Hz
Status
Battery
Load
Note: Flash per second. Light on. Light off
Figure 4.2 : State Circulation Diagram of Output Voltage and Frequency
STEP 8 : After selecting the output voltage and frequency, press the setting button for 3~5
seconds and the inverter will send out a "Beep" sound. The button can then be released and inverter will go into setting section of "Saving Mode".
STEP 9 : Please refer to Table 4.3 and check whether the "Saving Mode" is set as required.
If yes, please jump to Step 10.
STEP 10:The LEDs will change state each when pressing the setting button for 1 second
and then release. Users can activate or cancel the "Saving Mode" function through this setting.
STEP 11:Once the "Saving Mode" is activated or cancelled, press the setting button for
around 5 seconds and the inverter will send out a "Beep" sound. The button can then be released and all settings are nished. The inverter will automatically save all settings and restart.
EN
13
Page 17
Table 4.3 : LED Indication of Saving Mode Selection
LED : Green
Inverter mode
Status
Battery
Load
Saving mode
Status
Battery
Load
Note: Flash per second. Light on. Light off
5.Protection
5.1 Input Protection
(A) Battery Polarity Protection: If the battery input is connected with reversed polarity, the
internal fuse would blow out and the inverter should send back to CyberPower for repair.
(B) Battery Under Voltage Protection : When the battery voltage is lower than the preset
level, the inverter will automatically terminate the output power to protect the batteries from over-discharging. In the mean time, the "Bat Low" signal on the front panel will light up. Please refer to Table 3.1 for more details about the failure signals.
(C) Battery Over Voltage Protection : When the battery voltage is too high, inverter will
automatically terminate the output power and the inbuilt buzzer will be activated to inform the users. Please refer to Table 3.1 for more detail about the failure signals.
Warning :
Please choose suitable batteries that match the rated input DC voltage of the inverter(refer to the SPEC). If the input DC voltage is too low (ex. using 12Vdc battery bank for 24Vdc input models), the inverter can't start up properly. If the input DC voltage is too high (ex. using 48Vdc battery bank for 24Vdc input models), the inverter will be damaged!
5.2 Output Protection
(A). Inverter fault Indication: When the inverter starts up, the front panel will display failure
signals if any abnormal situation.(Please refer to Table 3.1)
(1) Over Temperature Protection:
When the internal temperature is higher than the limit level, the "Over Temperature Protection" will be activated. The unit will be automatically turned off and require reboot.
(2) AC Output Abnormal Protection:
When the AC output voltage is too high or too low, the unit will be turned off and require reboot.
(3) AC Output Short Circuit Protection:
When a short circuit situation of output side occurs or the load level increase greatly in a short period of time, the unit will be turned off and require reboot.
(4) Battery Voltage Abnormal Protection:
When the battery voltage is too high or too low, this protection will be activated. The inverter will be auto-recover after the battery voltage regains safe level and do not require reboot.
(5) Output Overload Protection:
When output is overloaded between 100%~115%, the inverter can provide power for 3 minutes; between 115%~150%, the inverter can provide power for 10 seconds; between 150%~200%, the inverter can provide power for 500 millisecond. If the overload condition still does not resolve accordingly, the overload protection will be activated. Once the overload protection is activated, the unit should be reset to recover.
EN
14
Page 18
Table 5.1: LED Load Light Indication
LED : Green (G), Orang (O), Red (R)
LED Note
(G) (G) (G)
Min. load - 50% ± 5%
(G) (G) (O)
50%±5% - 80% ± 5%
(G) (G) (R)
80% ± 5% - Max. load
Note: Flash per second. Light on. Light off.
LED : Red
LED Note
Output overload 100~115% : error code
Output overload 115~150% : error code
Output overload 150~200% : error code
Note: Flash per second. Light off.
6.Installation & Wiring:
(A) Wiring for Batteries: Wire connections should be as short as possible and less than 1.5
meter is highly recommended. Make sure that correct wires are chosen based on the rating current. Wires with lower specication may result in overheat or re that induces certain danger. Please refer to Table 6.1 and consult our local distributors to ensure safety.
EN
15
Page 19
Table 6.1: Suggestion for Wire Selection
Rated Current of
Equipment (Amp)
Cross-section of Lead(mm2) AWG NOTE
10A ~ 13A 1.25 16
Choosing suitable wires based on the rating of solar panels and wiring length from the inverter
13A ~ 16A 1.5 14
16A ~ 25A 2.5 12
25A ~ 32A 4 10
32A ~ 40A 6 8
40A ~ 63A 10 6
Models using 48V batteries
63A ~ 80A 16 4
80A ~ 100A 25 2 Models using 24V batteries
100A ~ 125A 35 1
Models using 12V batteries
≥125A 50 0
(B) Suggested Battery Style and Capacity
Inverter
Battery Style Lead-Acid Battery
Battery
Capacity
SA12 ESA12 SA24 ESA24 SA48 ESA48
12V / 120Ah ~ 12V / 400Ah 24V / 60Ah ~ 24V / 200Ah 48V / 30Ah ~ 48V / 100Ah
(C) Requirement of Installation: The unit should be mounted on a at surface or holding
rack with suitable strength. To ensure the lifespan of the unit, it should be prevented
from operating in the environment of dust or moisture. This is a power supply with
inbuilt DC fan and please make sure a proper ventilation. (It is recommended to keep
at least 15cm clearance from the ventilating holes.)
Figure 6.1: Example of Installation
EN
16
Page 20
MODEL A B C
CPS3000 SERIES 260mm 302mm 7mm CPS1500 SERIES 150mm 302mm 7mm CPS1000 SERIES 220mm 240mm 6mm
CPS400 SERIES 168mm 240mm 5.2mm
(D) Example of System Diagram
(E) MAXIMUM OVERCURRENT PROTECTION AMPACITY This rating species the proper overcurrent protection ampacity
MODEL AMPACITY DC
DC BREAKER CURRENT RANG
(Recommend)
CPS3000SA12/ESA12 320 amps 125% CPS3000SA24/ESA24 155 amps 125% CPS3000SA48/ESA48 77 amps 125% CPS1500SA12/ESA12 166 amps 125% CPS1500SA24/ESA24 81 amps 125% CPS1500SA48/ESA48 40 amps 125% CPS1000SA12/ESA12 106 amps 125% CPS1000SA24/ESA24 53 amps 125% CPS1000SA48/ESA48 27 amps 125%
CPS400SA12/ESA12 43 amps 125% CPS400SA24/ESA24 21 amps 125% CPS400SA48/ESA48 10.5 amps 125%
EN
17
Page 21
MODEL AMPACITY AC
AC BREAKER CURRENT RANG
(Recommend)
CPS3000SA12/SA24/SA48 30 amps 135%
CPS3000EA12/ESA24/EA48 15 amps 135%
CPS1500SA12/SA24/SA48 15 amps 135%
CPS1500EA12/ESA24/EA48 7.5 amps 135%
CPS1000SA12/SA24/SA48 10 amps 135%
CPS1000EA12/ESA24/EA48 5 amps 135%
CPS400SA12/SA24/SA48 4 amps 135%
CPS400EA12/ESA24/EA48 2 amps 135%
Please choose leads with suitable cross section based on the actual length of wiring.
(F) Derating
Figure 6.2: Output Derating Curve
(G) Notes on Output Loads This series inverter can power most of the equipment that requires AC source of full
load. But for certain load types, the unit may not work properly. (1) Since inductive loads or motor based equipment require huge starting current (6~10 times of
their rated current), the inverter may not work with these kinds of load successfully. (2) When the output are capacitive or rectied equipment (such as switching power supply),
it is recommended to operate these equipment at lower load level. Increase the load level
slowly after the inverter has been started to ensure proper operation.
EN
18
Page 22
7.Failure Correction Notes
This series inverter should be operated by professional technicians. Any improper use or modification may damage the unit or result in dangers. If failure situation cannot be solved after checking the list below, please consult CyberPower or our local distributors.
Status Possible Reasons Ways to Eliminate
No AC output voltage
Abnormal input
Check the AC or DC input sources. Make sure the voltage is within the required range.
No input (battery, AC main)
Make sure the wiring and polarity is connected properly.
Over temperature protection
Make sure that the ventilation is not blocked and the ambient temperature is not too high. Please derating the output or cool down the ambient temperature.
Overload protection
Make sure the output is not overloaded or the starting current is not too huge. (For inductive or capacitive loads)
Short circuit protection
Make sure the output is not overloaded or short circuit.
Discharging period of
batteries is too short
Batteries are aging or broken Replace the batteries.
Battery capacity is too small
Reconrm the specication and increase the battery capacity as suggested.
Malfunction of the charger (no charging voltage)
Repair required. Please send it back to CyberPower or our local distributors.
Fan does not spin
Clog with foreign objects. Remove the foreign objects.
Malfunction of the fan
Repair required. Please send it back to CyberPower or our local distributors.
8.Warranty
3 years global warranty (2 years global warranty for Fan) is provided for inverter under normal operation. Please do not change any component or modify the unit by yourself. Otherwise you may void the warranty.
EN
19
Page 23
9.Part List
Off Grid Inverter 1PC Instruction Manual 1PC Tapping Screw 4PCS
Off Grid Inverter
1PC
Instruction Manual
1PC
Tapping Screw
4PCS
10.Exclusion of liability
CyberPower limited factory warranty does not cover damages that occur due to:
• Transport damage
• Normal Wear and Tear
• Modications, changes or repairs
• Incorrect installation or Removal
• Insufcient ventilation of the device
• Incorrect use or inappropriate operation
• Operation contrary to manufacturer product instructions
• Force majeure (Such as:lightning, overvoltage, storm, re, Floods or Acts of God)
• Failure to observe the user manual, maintenance requirements and safety regulations
• Cosmetic defects which do not directly inuence energy production, or degrade form, t, function
• Reserves the right to make changes to the product, technical data or assembly and operating instructions without prior notice.
EN
20
Page 24
FR
ONDULEUR HORS RESEAU
Manuel d'instructions
CPS3000/CPS1500/CPS1000/CPS400
Page 25
1. Consignes de sécurité
(Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'assembler l'onduleur)
• Un dispositif de déconnexion facilement accessible doit être incorporé de façon externe à l'équipement.
• Risques de chocs électriques et dangers. Tout dysfonctionnements ou défaillance doit être examiné par un technicien qualié. Veuillez ne pas retirer le boîtier de l'onduleur vous-même !
• Veuillez ne pas installer l'onduleur dans des endroits très humides ou près de l'eau.
• Veuillez ne pas installer l'onduleur dans des endroits soumis à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
• Après avoir connecté l'entrée AC de l'onduleur au secteur, la prise AC de l'onduleur dispose d'une sortie secteur, même si l'interrupteur d'alimentation sur le panneau avant est sur OFF.
• Veuillez connecter uniquement des batteries de mêmes marque et numéro de modèle dans un même logement à batterie. L'utilisation de batteries de fabricants différents ou de capacités différentes est strictement interdite !
• Veuillez conserver les batteries l'écart du feu et de toute source de chaleur car les batteries peuvent générer des gaz inammables en fonctionnement normal.
• Assurez-vous que le ux d'air du ventilateur n'est pas obstrué des deux côtés (avant et arrière) de l'onduleur. (Veuillez réserver au moins 15 cm d'espace)
• Veuillez ne pas empiler d'objets sur l'onduleur.
Attention:
Les batteries ont des problèmes de vieillissement après plusieurs années de fonctionnement. Il est recommandé de faire l'entretien régulier des batteries chaque année. Lorsqu'elles sont âgées, les batteries doivent être remplacées par un technicien professionnel an de prévenir les risques d'incendie ou d'explosion.
FR
22
Page 26
2. Introduction
• Avec une MCU numérique de pointe intégrée, l'onduleur de cette gamme est un onduleur sinusoïde pure.
• Le but principal de l'onduleur de cette gamme est de fonctionner comme une centrale électrique indépendante comportant des fonctionnalités d'économie d'énergie et de temps, ainsi qu'un faible temps de transfert.
• Cette gamme d'onduleurs peut détecter automatiquement l'alimentation en entrée et s'adapter automatiquement. Les utilisateurs peuvent également congurer les paramètres et réglages de fonctionnement selon des besoins particuliers.
• La série du produit est un onduleur autonome pour systèmes de batterie PV. Il convertit la tension CC de la batterie en une tension de sortie CA sinusoïdale pure ; cette série d'onduleurs peut prendre en charge toute sorte de charges dont la charge résistive, capacitive et inductive utilisées par les véhicules, yachts, appareils électroménagers, moteurs, outils électriques, équipement de contrôle industriel, etc.
Onduleru Hors Reseau
To reduce the risk of burns and other injuries, do not touch the cabinet of a working unit.
Warning :
Caution :
!
To avoid electrical shock, turn off the unit and unplug it from the AC input & DC input before servicing, replacing the external battery or installing equipment. Inverting battery polarity and battery overvoltage may damage the device. Do not install in a closed environment or anywhere near the flammable materials.To reduce the risk of fire
Choose the appropriate wire. For detailed specifications, please refer to the instruction manual for more
caused by overheating, ensure a minimum clear space around the unit for proper ventilation.
understanding.
!
Pour réduire le risque de brû lure ou autre blessure, ne touchez pas le boîtier de l'unité en fonctionnement.
Avertissement :
Précautions :
Pour éviter tout choc électrique, éteignez l'unité et débranchez-là de l'entrée AC et de l'entrée DC avant tout entretien, tout remplacement de la batterie externe, ou tout installation d'équipement. Une inversion de polarité des batteries ou une surtension des batteries peuvent endommager l'appareil. Ne l'installez pas dans un environnement fermé ni à proximité de matières inflammables. pour réduire le risque d'incendie
Choisissez le cordon d'alimentation approprié. Pour les spécifications détaillées, veuillez vous référer au manuel
provoqué par une surchauffe, assurez un dégagement minimal autour de l'unité pour une bonne ventilation.
d'instructions afin de mieux comprendre.
CPS3000
Connection the solar array
or battery with reverse
polarity will permanently
damage the Charger.
Générateur
Contrôle de chargement solaire
Appareils CA
Panneau solaire
Batterie 12v : 12v x 1 PC 24v : 12v x 2 PCS 48v : 12v x 4 PCS
FR
23
Page 27
2.1 Caractéristiques
• Sortie sinusoïdale pure (THD <3%)
• Efcacité élevée jusqu'à 93%
• Puissance nominale
• Puissance de crête
• Indication LED complète pour l'état de fonctionnement
• Alarme et indicateur de batterie faible
• Tension / fréquence de sortie sélectionnable
• Commande entièrement numérique
• Peut être utilisé pour la plupart des produits électroniques avec entrée AC
• 3 ans de garantie mondiale (2 ans de garantie mondiale pour le ventilateur)
• Délai de transfert rapide < 10ms
• Conformité aux normes ANSI/UL60950, CAN/CSA-C22.2, EN60950, FCC Part15, EN55022
2.2 Main Specication
MODÈLE
CPS3000SA12 CPS3000SA24 CPS3000SA48 CPS3000ESA12 CPS3000ESA24 CPS3000ESA48
SORTIE
PUISSANCE NOMINALE
3000W
PUISSANCE MAXI
3450W 200 sec. / 4500W 10 sec.
PUISSANCE DE CRÊTE
6000W > 0,5 s
FRÉQUENCE
120V ±3% et 50Hz / 60Hz ±0,001Hz 230V ±3% et 50Hz / 60Hz ±0,001Hz
ONDE
Sinusoïdale pure (THD <3,0%)
PROTECTION
Court-circuit AC, surcharge, surchauffe
ENTRÉE DC (Batterie)
BAT. TENSION
10,5~15,0V 21,0~30,0V 42,0~60,0V 10,5~15,0V 21,0~30,0V 42,0~60,0V
COURANT DC(Maxi)
320A 155A 77A 320A 155A 77A
EFFICACITÉ
89% 91% 92% 89% 91% 92%
COURANT EN MODE OFF
Sous 1,0mA avec interrupteur sur off
PROTECTION Surcharge, polarité de la batterie, polarité inversée par fusible, arrêt sur batterie faible, alarme de batterie faible
AUTRES
DIMENSIONS (l * L * H)
470,4*310*96mm
POIDS
12,4 kg
REFROIDISSEMENT
Ventilateur contrôlé par la température
MODÈLE
CPS1500SA12 CPS1500SA24 CPS1500SA48 CPS1500ESA12 CPS1500ESA24 CPS1500ESA48
SORTIE
PUISSANCE NOMINALE
1500W
PUISSANCE MAXI
1725W 200 sec. / 2250W 10 sec.
PUISSANCE DE CRÊTE
3000W > 0,5 s
FRÉQUENCE
120V ±3% et 50Hz / 60Hz ±0,001Hz 230V ±3% et 50Hz / 60Hz ±0,001Hz
ONDE
Sinusoïdale pure (THD <3,0%)
PROTECTION
Court-circuit AC, surcharge, surchauffe
ENTRÉE DC (Batterie)
BAT. TENSION
10,5~15,0V 21,0~30,0V 42,0~60,0V 10,5~15,0V 21,0~30,0V 42,0~60,0V
COURANT DC(Maxi)
166A 81A 40A 166A 81A 40A
EFFICACITÉ
90% 91% 91% 90% 92% 93%
COURANT EN MODE OFF
Sous 1,0mA avec interrupteur sur off
PROTECTION Surcharge, polarité de la batterie, polarité inversée par fusible, arrêt sur batterie faible, alarme de batterie faible
AUTRES
DIMENSIONS (l * L * H)
287,4*310*96mm
POIDS
6,63kg
REFROIDISSEMENT
Ventilateur contrôlé par la température
FR
24
Page 28
MODÈLE
CPS1000SA12 CPS1000SA24 CPS1000SA48 CPS1000ESA12 CPS1000ESA24 CPS1000ESA48
SORTIE
PUISSANCE NOMINALE
1000W
PUISSANCE MAXI
1150W 200 sec. / 1500W 10 sec.
PUISSANCE DE CRÊTE
2000W > 0,5 s
FRÉQUENCE
120V ±3% et 50Hz / 60Hz ±0,001Hz 230V ±3% et 50Hz / 60Hz ±0,001Hz
ONDE
Sinusoïdale pure (THD <3,0%)
PROTECTION
Court-circuit AC, surcharge, surchauffe
ENTRÉE DC (Batterie)
BAT. TENSION
10,5~15,0V 21,0~30,0V 42,0~60,0V 10,5~15,0V 21,0~30,0V 42,0~60,0V
COURANT DC(Maxi)
106A 53A 27A 106A 53A 27A
EFFICACITÉ
90% 91% 91% 90% 92% 93%
COURANT EN MODE OFF
Sous 1,0mA avec interrupteur sur off
PROTECTION Surcharge, polarité de la batterie, polarité inversée par fusible, arrêt sur batterie faible, alarme de batterie faible
AUTRES
DIMENSIONS (l * L * H)
340*260*60mm
POIDS
4.1kg
REFROIDISSEMENT
Ventilateur contrôlé par la température
MODÈLE
CPS400SA12 CPS400SA24 CPS400SA48 CPS400ESA12 CPS400ESA24 CPS400ESA48
SORTIE
PUISSANCE NOMINALE
400W
PUISSANCE MAXI
460W 200 sec. / 600W 10 sec.
PUISSANCE DE CRÊTE
800W > 0,5 s
FRÉQUENCE
120V ±3% et 50Hz / 60Hz ±0,001Hz 230V ±3% et 50Hz / 60Hz ±0,001Hz
ONDE
Sinusoïdale pure (THD <3,0%)
PROTECTION
Court-circuit AC, surcharge, surchauffe
ENTRÉE DC (Batterie)
BAT. TENSION
10,5~15,0V 21,0~30,0V 42,0~60,0V 10,5~15,0V 21,0~30,0V 42,0~60,0V
COURANT DC(Maxi)
43A 21A 10,5A 43A 21A 10,5A
EFFICACITÉ
89% 90% 90% 90% 91% 92%
COURANT EN MODE OFF
Sous 1,0mA avec interrupteur sur off
PROTECTION Surcharge, polarité de la batterie, polarité inversée par fusible, arrêt sur batterie faible, alarme de batterie faible
AUTRES
DIMENSIONS (l * L * H)
239*257*57,3mm
POIDS
2,54kg
REFROIDISSEMENT
Ventilateur contrôlé par la température
MODEL CPS3000-PS3000-24L CPS3000-48L CPS3000-12H CPS3000-
2.3 Schéma de principe du système
FR
25
Page 29
3. Interface utilisateur
3.1 Panneau avant
A. Interrupteur d'alimentation ON / OFF : L'onduleur est éteint lorsque l'interrupteur est sur la
position OFF.
B. Prise de sortie AC : D'autres types de prises de courant sont disponibles sur demande pour
des applications dans d'autres zones géographiques.
Type de prise
US (uniquement
pour la série SA )
UE (uniquement
pour la série
ESA)
AU R.U. JP IN
Pays USA EUROPE AUSTRALIE R.U. JAPON INDE
1. CyberPower Systems.
2. Puissance nominale : 3000=3000W / 1500=1500W / 1000=1000W / 400=400W.
3. Tension de sortie : SA =100VAC, 110VAC, 115VAC, 120VAC ESA= 208VAC, 220VAC, 230VAC, 240VAC
4. Tension de la batterie : 12=12VDC / 24=24VDC / 48=48VDC
5. Type de prise : CPSxxxxSAxx(SA pour les USA) CPSxxxxESAxx(ESA pour l'UE) CPSxxxxESAxx-IN(IN pour l'INDE)
C. Verrou de panneau pour connexion de sortie CA étanche. (IP67) D. Verrou de panneau pour connexion utilitaire d'entrée CA étanche. (IP67) E. Trous de ventilation : L'onduleur nécessite une ventilation appropriée pour un
fonctionnement efcace. Veuillez garantir un espace minimum de ventilation pour assurer la durée de vie de l'onduleur.
F. Réglage de la fonction : La tension de sortie, la fréquence, le mode SPF et le mode
économie peuvent être réglés avec ce bouton.
G. Port de communication : Communiquer entre l'onduleur et le PC via un connecteur
supplémentaire dans le but de surveiller à distance via le logiciel de surveillance optionnel. ( Réservés )
H. Disjoncteur sans fusible : Lorsque la sortie AC manque ou lorsque le courant de charge
dépasse le courant nominal du disjoncteur sans fusible, celui-ci devient actif et arrête le bypass du courant secteur en sortie pour prévenir tout danger.
I. Disjoncteur sans fusible avec bouton de réarmement (pour prise) : La prise de sortie AC
a un courant nominal de 15A. Lorsque le courant de charge dépasse 15A, le disjoncteur devient actif et arrête la sortie AC de la prise. Pour les applications nécessitant plus de 15A,
veuillez utiliser le bornier interne derrière le panneau avant. J. Blocs de terminal de connexion d'entrée CA. K. Blocs de terminal de connexion de sortie CA.
FR
26
Page 30
CPS3000SAxx
CPS1500SAxx
CPS1000SAxx
CPS400SAxx
FR
27
Page 31
CPS3000ESAxx
CPS1500ESAxx
CPS1000ESAxx
CPS400ESAxx
FR
28
Page 32
3.2 Indicateur LED sur le panneau avant
LED : Vert (V) , Orange (O) , Rouge (R)
LED Indicateurs du panneau
État
Batterie
Charge
Indicateur d'état de l'onduleur : Présente l'état de fonctionnement de l'onduleur
LED Description de l'état
(V) L'onduleur démarre normalement et délivre une sortie
(O)
L'onduleur fonctionne en mode CA.
(R) Panne de l'onduleur
Indicateur de capacité de la batterie : Présente la capacité restante des batteries externes
LED Description de l'état
(V) Batterie à plus de 60%
(O)
Batterie à environ 30% ~ 60%
(R) Batterie à moins de 30%
Indicateur de condition de charge : Présent l'importance des charges de sortis.
LED Description de l'état
(V) Charge à moins de 50%
(O)
Charge entre 50% ~ 80%
(R) Charge à plus de 80%
FR
29
Page 33
3.3 Indication et alarme de fonctionnement
Tableau 3.1 : Indication LED et alarme de panne
LED : Rouge
LED Remarque
Erreur de surcharge de la sortie de 100 ~ 115%
Erreur de surcharge de la sortie de 115 ~ 150%
Erreur de surcharge de la sortie de 150 ~ 200%
Erreur de surchauffe
OND. OVP (3-s) INV.UVP (1-s) OVP lien DC (3s et alarme) UVP lien DC (1s et alarme)
Erreur de panne OND (A court)
Arrêt batterie (Faible : Pas d'alarme)
Remarque: Clignotements par seconde. Allumé. Éteint.
LED : Orange
LED Note
Ventilateur verrouillé. Arrêt
Arrêt à distance
Batterie défectueuse. Arrêt
Erreur EEPROM
Remarque: Clignotements par seconde. Allumé. Éteint.
FR
30
Page 34
3.4 Panneau arrière
A. Entrée batterie (+), (-). B. Masse châssis (FG)
CPS3000 série
CPS1500 série
CPS1000 série
CPS400 série
FR
31
Page 35
4.Conguration (Tension de sortie, de la Fréquence, du Mode SPF, et du mode Économie)
4.1 État initial
L'état initial de l'onduleur est 120Vac / 60Hz ou 230Vac / 50Hz. Si l'utilisateur a besoin de faire des réglages pour certaines applications, la conguration peut se faire via le bouton de réglage sur le panneau avant (Veuillez vous référer à la section 4.2). L'appareil redémarre automatiquement une fois que le réglage est terminé et que les nouveaux paramètres seront activés. Ces nouveaux paramètres restent même lorsque l'appareil est mis sous tension / hors tension pour une raison quelconque.
4.2 Procédure de Réglage de la Tension de sortie, de la Fréquence, du Mode SPF, et du mode Économie
En mode Solar Power First (SPF), l'onduleur hors réseau utilise la puissance de la batterie comme source primaire et l'utilitaire comme source secondaire. Une fois que la batterie est épuisée, l'onduleur bascule vers l'utilitaire et le chargeur solaire commence à fonctionner en utilisant l'énergie solaire pour le chargement de la batterie. Une fois la batterie totalement rechargée, l'onduleur bascule à nouveau vers l'entrée de la batterie.
Processus de contrôle SPF(Solar Power First)
Lu
mière du soleil
Cha
rgeur solaire
Puissance de
O
nduleur
S
ore
Tension de la
Nuit
Mode Nuit
Nuit
Mode Nuit
J ournée
M
ode
Journée
Mode de
Contourn ement Contournement
V
1,V3:Transfert de contournement vers l'onduleur=12,8V
V
2:Transfert de l'onduleur vers le contournement=11,0V
ÉTAPE 1 : Avant le réglage, l'onduleur doit être éteint et les batteries d'entrée doivent rester
connectées. Le secteur AC peut être connecté ou déconnecté, et les charges doivent être enlevées.
ÉTAPE 2 : Utilisez un bâtonnet isolé pour appuyer sur le bouton de réglage, puis allumez l'interrupteur
d'alimentation. Après avoir appuyé sur le bouton de réglage pendant 5 secondes, l'onduleur envoie un " bip " sonore. L'utilisateur peut ensuite relâcher le bouton et passer à la procédure de réglage.
FR
32
Page 36
ÉTAPE 3 : Veuillez vous reporter au Tableau 4.1 et vous assurer que le " Mode SPF " est
réglé comme nécessaire.
Si oui, passez à l'Étape 5
ÉTAPE 4 : VLe voyant DEL change d'état chaque fois que vous appuyez sur le bouton de
réglage pendant 1 seconde, puis que vous le relâchez. Les utilisateurs peuvent activer ou désactiver la fonction " Mode SPF " avec ce réglage.
Tableau 4.1: Indication du voyant DEL de sélection du Mode SPF
LED : Vert (V) , Orange (O)
Mode SPF
Activé
État
(V)
Batterie
(O)
Charge
(O)
Désactivé
État
Batterie
(O)
Charge
(O)
Note: Clignotements par seconde. Allumé. Éteint.
ÉTAPE 5 : Une fois que vous avez choisi le Mode SPF, appuyez sur le bouton de réglage pendant
3 à 5 secondes et l'onduleur émet un " Bip " sonore. Le bouton peut alors être relâché et l'onduleur bascule en mode de réglage " Tension de sortie & Fréquence ".
ÉTAPE 6 : Veuillez vous référer au Tableau 4.2 et vérier si la combinaison de tension de sortie e dt e
fréquence est correcte. Si oui, veuillez passer à l' ÉTAPE 8.
ÉTAPE 7 : Les voyants DELs changent d'état chaque fois que vous appuyez sur le bouton de
réglage pendant 1 seconde, puis que vous le relâchez (reportez-vous à la Figure 4.2). Veuillez choisir la combinaison de tension de sortie et de fréquence appropriée dont vous avez besoin.
FR
33
Page 37
Tableau 4.2: Indication LED (V) de combinaison de tension de sortie / fréquence
LED : Vert
Fréquence Voltage en sortie
100V
(208V)
110V
(220V)
115V
(230V)
120V
(240V)
50Hz
État
Batterie
Charge
60Hz
État
Batterie
Charge
Note: Clignotements par seconde. Allumé. Éteint.
Figure 4.2 : État du Schéma de circulation de la tension de sortie et de la fréquence
ÉTAPE 8 : Après avoir sélectionné la tension de sortie et la fréquence, appuyez sur le
bouton de réglage de 3 ~ 5 secondes et l'onduleur envoie un "bip" sonore. Le bouton peut alors être relâché et l'onduleur se met dans la section de réglage du mode "Économie"
ÉTAPE 9 : Veuillez vous référer au Tableau 4.3 et vérier si le mode "Économie" est réglé
selon les besoins. Si oui, veuillez passer à l' ÉTAPE 8
ÉTAPE 10:La LED change d'état à chaque fois lorsque vous appuyez sur le bouton de
réglage pendant 1 seconde, puis que vous le relâchez. L'utilisateur peut activer ou annuler la fonction du "Mode économie" à travers ce paramètre.ÉTAPE 9 : Veuillez vous référer au Tableau 4.3 et vérier si le mode "Économie" est réglé selon les besoins. Si oui, veuillez passer à l' ÉTAPE 8
ÉTAPE 11:Une fois que le "Mode économie" est sélectionné ou annulé, appuyez sur le
bouton de réglage pendant environ 5 secondes et l'onduleur envoie un " bip "
sonore. Le bouton peut alors être relâché et tous les réglages sont terminés. L'onduleur enregistre automatiquement tous les paramètres et redémarre.
FR
34
Page 38
Tableau 4.3 : Indication LED (V) de choix du mode Économie
LED : Vert
Mode onduleur
État
Batterie
Charge
Mode économie
État
Batterie
Charge
5.Protection
5.1 Protections en entrée
(A) Protection de polarité de batterie : Si l'entrée de la batterie est connectée avec une
polarité inversée, le fusible interne explose et l'onduleur doit être renvoyé à CyberPower pour réparation.
(B) Protection de la batterie contre les sous-tensions : Lorsque la tension de la batterie est
inférieure au niveau prédéterminé, l'onduleur arrête automatiquement la puissance en sortie an de protéger les batteries d'une trop forte décharge. Dans le même temps, le signal "Low Bat" signal sur le panneau avant s'allume. Veuillez vous référer au tableau 3.1 pour plus de détails sur les signaux de pannes.
(C) Protection de la batterie contre les surtensions : Lorsque la tension de la batterie est trop
élevée, l'onduleur arrête automatiquement la puissance en sortie et le buzzer intégré est activé pour informer l'utilisateur. Veuillez vous référer au tableau 3.1 pour plus de détails sur les signaux de pannes.
Attention :
Veuillez choisir des batteries appropriées qui correspondent à la tension d'entrée nominale DC de l'onduleur (voir la SPEC). Si la tension d'entrée DC est trop faible (ex. utilisation de batteries 12V pour les modèles avec entrée 24 Vcc), l'onduleur ne peut pas démarrer correctement. Si la tension d'entrée DC est trop élevée (ex. Utilisation de batteries 48V pour les modèles avec entrée 24 Vcc), l'onduleur est endommagé !
5.2 Protections en sortie
(A). Indication de panne de l'onduleur : Lorsque l'onduleur démarre, le panneau avant afche
les signaux de panne en cas de situation anormale. (Veuillez vous référer au tableau 3.1)
(1) Protection contre la surchauffe :
Lorsque la température interne est supérieure au niveau limite, la " Protection contre la surchauffe " est activée. L'appareil est automatiquement désactivé et nécessite un redémarrage.
(2) Protection contre une sortie AC anormale :
Lorsque la tension de sortie AC est trop élevée ou trop faible, l'appareil est éteint et nécessite un redémarrage.
(3) Protection contre un court-circuit de la sortie AC :
Quand une situation de court-circuit du côté de la sortie se produit, ou lorsque le niveau de charge augmente considérablement dans un court laps de temps, l'appareil est éteint et nécessite un redémarrage.
(4) Protection contre une tension batterie anormale :
Lorsque la tension de la batterie est trop élevée ou trop basse, cette protection est activée. L'onduleur récupère automatiquement une fois que la tension de la batterie reprend le niveau de sécurité et ne nécessite pas de redémarrage.
(5) Protections contre les surcharges en sortie :
Lorsque la sortie est en surcharge entre 100% ~ 115%, l'onduleur peut fournir de l'électricité pendant 3 minutes, entre 115% ~ 150%, l'onduleur peut fournir de l'électricité pendant 10 secondes; entre 150% ~ 200%, l'onduleur peut fournir de l'électricité pendant 500 millisecondes. Si l'état de surcharge n'est toujours pas résolue de façon appropriée, la protection contre les surcharges est activée. Une fois que la protection contre les surcharges est activée, l'appareil doit être réinitialisé pour récupérer.
FR
35
Page 39
Tableau 5,1 : Indication lumineuse LED de charge
LED : Vert (V), Orange (O), Rouge (R)
LED (V)(O)(R) Remarque
(V) (V) (V)
Charge mini. - 50% ± 5%
(V) (V)
(O)
50%±5% - 80% ± 5%
(V) (V)
(R)
80% ± 5% - Charge maxi.
Remarque: Clignotements par seconde. Allumé. Éteint.
LED : Rouge
LED Remarque
Surcharge de la sortie 100 ~ 115% : code d'erreur
Surcharge de la sortie 115 ~ 150% : code d'erreur
Surcharge de la sortie 150 ~ 200% : code d'erreur
6.Installation et câblage:
(A) Câblage pour les batteries : Les connexions des câbles doivent être aussi courtes que possible et
une longueur inférieure à 1,5 mètre est fortement recommandée. Assurez-vous que des câbles appropriés sont choisis en fonction du courant nominal. Les câbles de spécication inférieure peuvent entraîner une surchauffe ou un incendie qui induit un certain danger. Veuillez vous référer au Tableau
6.1 et consulter nos distributeurs locaux pour assurer la sécurité.
Tableau 6,1 : Suggestion pour le choix des câbles
Courant nominal de l'équipement (Amp)
Section du cordon (mm2) AWG REMARQUE
10A ~ 13A 1.25 16
Choix des câbles appropriés en fonction de la valeur nominale des panneaux solaires et de la longueur du câblage depuis l'onduleur
13A ~ 16A 1.5 14
16A ~ 25A 2.5 12
25A ~ 32A 4 10
32A ~ 40A 6 8
40A ~ 63A 10 6
Modèles utilisant des batteries 48V
63A ~ 80A 16 4
80A ~ 100A 25 2 Modèles utilisant des batteries 24V
100A ~ 125A 35 1
Modèles utilisant des batteries 12V
≥125A 50 0
FR
36
Page 40
(B) Type et capacité de batterie recommandé
Inverter
Type de batterie Batterie à l'acide plomb
Capacité de la
batterie
SA12 ESA12 SA24 ESA24 SA48 ESA48
12V / 120Ah ~ 12V / 400Ah 24V / 60Ah ~ 24V / 200Ah 48V / 30Ah ~ 48V / 100Ah
(C) Exigence relatives à l'installation : L'appareil doit être monté sur une surface ou un
support de maintien plan avec une force convenable. Pour garantir la durée de vie de l'appareil, il faut éviter de le faire fonctionner dans un environnement poussiéreux ou humide. Il s'agit d'une source d'alimentation avec ventilateur DC intégré, donc veuillez veiller à une ventilation adéquate. (Il est recommandé de garder un dégagement d'au moins 15 cm autour des trous d'aération.)
Figure 6,1 : Exemple d'installation
MODÈLE A B C
GAMME CPS3000 260mm 302mm 7mm GAMME CPS1500 150mm 302mm 7mm GAMME CPS1000 220mm 240mm 6mm
GAMME CPS400 168mm 240mm 5.2mm
FR
37
Page 41
(D) Exemple de Diagramme du système
(E) INTENSITÉ MAXIMALE DE PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITÉS Cette valeur nominale spécie le courant admissible en protection contre les
surintensités
MODÈLE
COURANT
ADMISSIBLE DC DC
PLAGE DE COURANT DU
DISJONCTEUR (Recommandé)
CPS3000SA12/ESA12 320 ampères 125% CPS3000SA24/ESA24 155 ampères 125% CPS3000SA48/ESA48 77 ampères 125% CPS1500SA12/ESA12 166 ampères 125% CPS1500SA24/ESA24 81 ampères 125% CPS1500SA48/ESA48 40 ampères 125% CPS1000SA12/ESA12 160 ampères 125% CPS1000SA24/ESA24 53 ampères 125% CPS1000SA48/ESA48 27 ampères 125%
CPS400SA12/ESA12 43 ampères 125% CPS400SA24/ESA24 21 ampères 125% CPS400SA48/ESA48 10,5 ampères 125%
MODÈLE
COURANT
ADMISSIBLE DC DC
PLAGE DE COURANT DU
DISJONCTEUR (Recommandé)
CPS3000SA12/SA24/SA48 30 ampères 135%
CPS3000ESA12/EA24/EA48 15 ampères 135%
CPS1500SA12/SA24/SA48 15 ampères 135%
CPS1500ESA12/EA24/EA48 7,5 ampères 135%
CPS1000SA12/SA24/SA48 10 ampères 135%
CPS1000ESA12/EA24/EA48 5 ampères 135%
CPS400SA12/SA24/SA48 4 ampères 135%
CPS400ESA12/EA24/EA48 2 ampères 135%
Veuillez choisir des câbles de section adaptée en fonction de la longueur réelle de câblage.
FR
38
Page 42
(F) Déclassement
Figure 6,2 : Courbe de déclassement de la sortie
(G)
Remarques sur les charges de sortie
Cette gamme d'onduleurs peut alimenter la plupart des équipements qui nécessitent
une source de courant alternatif à pleine charge. Mais pour certains types de charge, l'appareil peut ne pas fonctionner correctement.
(1) Étant donné que les charges inductives et les équipements basés sur un moteur
nécessitent d'énormes courants de démarrage (6 ~ 10 fois leur courant nominal), l'onduleur peut ne pas fonctionner correctement avec ces types de charges.
(2) Lorsque la sortie est constituée d'équipements capacitifs ou rectiés (comme des
alimentations à découpage), il est recommandé de faire fonctionner ces équipements au niveau de charge inférieure. Augmentez le niveau de charge lentement une fois que l'onduleur a été démarré pour assurer le bon fonctionnement.
FR
39
Page 43
7.Remarques sur la correction des pannes
Cette gamme d'onduleurs doit être utilisée par des techniciens professionnels. Toute utilisation ou modification abusive ou peut endommager l'appareil ou entraîner des dangers. Si la situation de panne ne peut pas être résolue après avoir vérifié la liste ci­dessous, veuillez consulter CyberPower ou nos distributeurs locaux.
État Raisons possibles Moyens pour les éliminer
Pas de tension
de sortie CA
Entrée anormale
Vériez les sources d'entrée AC ou DC. Assurez­vous que la tension est dans la plage requise.
Pas d'entrée
Make sure the wiring and polarity is connected properly.
(batterie, secteur AC)
Assurez-vous que le câblage et la polarité sont correctement respectés.
Protection contre la surchauffe
Assurez-vous que la ventilation n'est pas bloquée et que la température ambiante n'est pas trop élevée. S'il vous plaît déclassement en puissance ou refroidir la température ambiante.
Protection contre les surcharges
Assurez-vous que la sortie n'est pas surchargée et le courant de démarrage n'est pas trop élevé. (Pour les charges inductives ou capacitives)
La période de décharge
des batteries
est trop courte
Les batteries sont vieilles ou défaillantes
Remplacez les batteries.
La capacité des batteries est trop faible
Re-conrmez la spécication et augmentez la capacité des batteries comme suggéré.
Dysfonctionnement du chargeur (pas de tension de charge)
Réparation nécessaire. Veuillez le retourner à CyberPower ou à l'un de nos distributeurs locaux.
Le ventilateur ne tourne pas
Obstruction par des corps étrangers.
Retirez les corps étrangers.
Dysfonctionnement du ventilateur
Réparation nécessaire. Veuillez le retourner à CyberPower ou à l'un de nos distributeurs locaux.
8.Garantie
Une garantie mondiale de 3 ans (garantie mondiale de 2 ans pour le ventilateur) est fournie pour l'onduleur en fonctionnement normal. Veuillez ne pas modier les composants ni altérer l'appareil par vous-même. Sinon, vous risquez d'annuler la garantie.
FR
40
Page 44
9.Liste des pièces
Onduleru Hors Reseau 1PC Manuel D’utilisation 1PC Vis Autotaraudeuse 4PCS
Onduleru Hors Reseau
1PC
Manuel D’utilisation
1PC
Vis Autotaraudeuse
4PCS
10.Limitation de responsabilité
La garantie d'usine CyberPower ne couvre pas les dommages dus à/au:
• Dommages de transport
• Une mauvaise installation ou mise en service
• Le non respect des instructions gurant dans le manuel d'utilisation, des exigences liées à
l'entretien et de la fréquence
• Les modications, les changements ou les tentatives de réparations
• L'utilisation incorrecte ou l'utilisation d'une manière non conforme
• Une ventilation insufsante de l'appareil
• Le non respect des règles de sécurité,
• Une force majeure (ex. coup de foudre, surtension, orage, incendie)
• Les défauts apparents qui n'ont pas d'inuence directe sur la production d'énergie, ou qui
n'affectent pas la forme ou le fonctionnement
• Nous nous réservons le droit d'effectuer sans préavis toute modication relative au produit, aux
caractéristiques techniques ou aux instructions de montage et d'utilisation.
FR
41
Page 45
Note
Page 46
Note
Page 47
Note
Page 48
www.CPSww.com
1.
K01-0000268-01
Loading...