Disclaimer of warranties and limitation of liability
The information, recommendations, descriptions, and safety notations in this document are based on Eaton’s experience and
judgment and may not cover all contingencies. If further information is required, an Eaton sales office should be consulted.
Sale of the product shown in this literature is subject to the terms and conditions outlined in appropriate Eaton selling
policies or other contractual agreement between Eaton and the purchaser.
THERE ARE NO UNDERSTANDINGS, AGREEMENTS, WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES
OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY, OTHER THAN THOSE SPECIFICALLY SET OUT IN ANY
EXISTING CONTRACT BETWEEN THE PARTIES. ANY SUCH CONTRACT STATES THE ENTIRE OBLIGATION OF EATON. THE
CONTENTS OF THIS DOCUMENT SHALL NOT BECOME PART OF OR MODIFY ANY CONTRACT BETWEEN THE PARTIES.
In no event will Eaton be responsible to the purchaser or user in contract, in tort (including negligence), strict liability, or otherwise
for any special, indirect, incidental, or consequential damage or loss whatsoever, including but not limited to damage or loss
of use of equipment, plant or power system, cost of capital, loss of power, additional expenses in the use of existing power
facilities, or claims against the purchaser or user by its customers resulting from the use of the information, recommendations,
and descriptions contained herein. The information contained in this manual is subject to change withoutnotice.
Cover Photo: Eaton PowerXL
®
Series Drives
ii
POWERXL DG1 SERIES VARIABLE FREQUENCY DRIVES MN040004EN1—April 2018 www.eaton.com
Support services
Support services
The goal of Eaton is to ensure your greatest possible
satisfaction with the operation of our products. We
are dedicated to providing fast, friendly, and accurate
assistance. That is why we offer you so many ways to get
the support you need. Whether it is by phone, fax, or email,
you can access Eaton’s support information 24 hours a day,
seven days a week.
Our wide range of services is listed below.
You should contact your local distributor for product pricing,
availability, ordering, expediting, and repairs.
Website
Use the Eaton Website to find product information.
You can also find information on local distributors or Eaton’s
sales offices.
Website address
www.eaton.com/drives
EatonCare customer support center
Call the EatonCare Support Center if you need assistance
with placing an order, stock availability or proof of shipment,
expediting an existing order, emergency shipments, product
price information, returns other than warranty returns, and
information on local distributors or sales offices.
Table 182. User info—P21.4 .............................................. 201
Table 183. Active Faults ................................................. 302
Table 184. History faults .................................................302
xii
POWERXL DG1 SERIES VARIABLE FREQUENCY DRIVES MN040004EN1—April 2018 www.eaton.com
Safety
WARNING!
DANGEROUS ELECTRICAL VOLTAGE!
Before commencing the installation
•
Disconnect the power supply of the device
•
Ensure that devices cannot be accidentally restarted
•
Verify isolation from the supply
•
Earth and short circuit the device
•
Cover or enclose any adjacent live components
•
Only suitably qualified personnel in accordance with
EN 50110-1/-2 (VDE 0105 Part 100) may work on this
device/system
•
Before installation and before touching the device ensure
that you are free of electrostatic charge
•
The functional earth (FE, PES) must be connected to
the protective earth (PE) or the potential equalization.
The system installer is responsible for implementing this
connection
•
Connecting cables and signal lines should be installed so
that inductive or capacitive interference does not impair
the automation functions
•
Install automation devices and related operating
elements in such a way that they are well protected
against unintentional operation
•
Suitable safety hardware and software measures should
be implemented for the I/O interface so that an open
circuit on the signal side does not result in undefined
states in the automation devices
•
Ensure a reliable electrical isolation of the extra-low
voltage of the 24 V supply. Only use power supply units
complying with IEC 60364-4-41 (VDE 0100 Part 410) or
HD384.4.41 S2
•
Deviations of the input voltage from the rated value
must not exceed the tolerance limits given in the
specifications, otherwise this may cause malfunction and
dangerous operation
•
Emergency stop devices complying with IEC/EN
60204-1 must be effective in all operating modes of the
automation devices. Unlatching the emergency-stop
devices must not cause a restart
•
Devices that are designed for mounting in housings or
control cabinets must only be operated and controlled
after they have been installed and with the housing
closed. Desktop or portable units must only be operated
and controlled in enclosed housings
•
Measures should be taken to ensure the proper restart
of programs interrupted after a voltage dip or failure. This
should not cause dangerous operating states even for a
short time. If necessary, emergency-stop devices should
be implemented
•
Wherever faults in the automation system may cause
injury or material damage, external measures must be
implemented to ensure a safe operating state in the
event of a fault or malfunction (for example, by means of
separate limit switches, mechanical interlocks, and so on)
•
Depending on their degree of protection, adjustable
frequency drives may contain live bright metal parts,
moving or rotating components, or hot surfaces during
and immediately after operation
•
Removal of the required covers, improper installation,
or incorrect operation of motor or adjustable frequency
drive may cause the failure of the device and may lead to
serious injury or damage
•
The applicable national accident prevention and safety
regulations apply to all work carried out on live adjustable
frequency drives
•
The electrical installation must be carried out in
accordance with the relevant regulations (for example,
with regard to cable cross sections, fuses, PE)
•
Transport, installation, commissioning, and maintenance
work must be carried out only by qualified personnel
(IEC 60364, HD 384 and national occupational
safetyregulations)
•
Installations containing adjustable frequency drives must
be provided with additional monitoring and protective
devices in accordance with the applicable safety
regulations. Modifications to the adjustable frequency
drives using the operating software are permitted
•
All covers and doors must be kept closed during operation
•
To reduce hazards for people or equipment, the user
must include in the machine design measures that
restrict the consequences of a malfunction or failure of
the drive (increased motor speed or sudden standstill of
motor). These measures include:
• Other independent devices for monitoring safety-related
variables (speed, travel, end positions, and so on)
• Electrical or non-electrical system-wide measures
(electrical or mechanical interlocks)
• Never touch live parts or cable connections of
the adjustable frequency drive after it has been
disconnected from the power supply. Due to the charge
in the capacitors, these parts may still be live after
disconnection. Fit appropriate warning signs
POWERXL DG1 SERIES VARIABLE FREQUENCY DRIVES MN040004EN1—April 2018 www.eaton.com
xiii
Denitions and symbols
WARNING
This symbol indicates high voltage. It calls your
attention to items or operations that could be
dangerous to you and other persons operating
this equipment. Read the message and follow the
instructions carefully. This symbol is the “Safety Alert
Symbol”. It occurs with either of two signal words:
CAUTION or WARNING, as described below.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, can result in serious injury or death.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, can result in minor to moderate injury, or serious
damage to the product. The situation described in the
CAUTION may, if not avoided, lead to serious results.
Important safety measures are described in CAUTION
(as well as WARNING).
Hazardous high voltage
WARNING
Motor control equipment and electronic controllers are
connected to hazardous line voltages. When servicing
drives and electronic controllers, there may be exposed
components with housings or protrusions at or above
line potential. Extreme care should be taken to protect
against shock.
Warnings and cautions
This manual contains clearly marked cautions and warnings
which are intended for your personal safety and to avoid
any unintentional damage to the product or connected
appliances. Please read the information included in cautions
and warnings carefully.
WARNING
The relay outputs and other I/O-terminals may have a
dangerous control voltage present even when PowerXL
DG1 is disconnected from mains.
WARNING
Be sure not to plug the Ethernet IP cable to the terminal
under the keypad! This might harm your personal
computer.
WARNING
Be sure not to plug the Modbus TCP cable to the
terminal under the keypad! This might harm your
personal computer.
CAUTION
Remove external control signal before resetting the fault to
prevent unintentional restart of the drive.
Stand on an insulating pad and make it a habit to use
only one hand when checking components. Always
work with another person in case an emergency occurs.
Disconnect power before checking controllers or performing
maintenance. Be sure equipment is properly grounded.
Wear safety glasses whenever working on electronic
controllers or rotating machinery.
xiv
POWERXL DG1 SERIES VARIABLE FREQUENCY DRIVES MN040004EN1—April 2018 www.eaton.com
Important safety information
Hazardous high voltage
WARNING
The components of the power unit of PowerXL Series
are live when the AC drive is connected to mains
potential. Coming into contact with this voltage is
extremely dangerous and may cause death or severe
injury.
WARNING
The motor terminals U, V, W and the brake resistor
terminals are live when PowerXL Series is connected to
mains, even if the motor is not running.
WARNING
After disconnecting the AC drive from the mains, wait
until the indicators on the keypad go out (if no keypad
is attached see the indicators on the cover). Wait 5 more
minutes before doing any work on the connections
of PowerXL Series. Do not open the cover before this
time has expired. After expiration of this time, use a
measuring equipment to absolutely ensure that no
voltage is present. Always ensure absence of voltage
before starting any electrical work!
WARNING
The control I/O-terminals are isolated from the mains
potential. However, the relay outputs and other I/Oterminals may have a dangerous control voltage present
even when PowerXL DG1 is disconnected from mains.
WARNING
Before connecting the AC drive to mains, confirm that
the front and cable covers of PowerXL DG1 are closed.
WARNING
During a ramp stop (see the Application Manual), the
motor is still generating voltage to the drive. Therefore,
do not touch the components of the AC drive before the
motor has completely stopped. Wait until the indicators
on the keypad go out (if no keypad is attached see
the indicators on the cover). Wait additional 5 minutes
before starting any work on the drive.
Important warnings
WARNING
PowerXL Series AC drive is meant for fixed installations
only.
WARNING
Do not perform any measurements when the AC drive is
connected to the mains.
WARNING
The ground leakage current of PowerXL Series AC drives
exceeds 3.5 mA AC. According to standard EN61800-5-1, a
reinforced protective ground connection must be ensured.
WARNING
If the AC drive is used as a part of a machine, the machine
manufacturer is responsible for providing the machine
with a supply disconnecting device (EN 60204-1).
WARNING
Only spare parts delivered by Eaton can be used.
WARNING
At power-up, power brake or fault reset the motor will
start immediately if the start signal is active, unless the
pulse control for Start/Stop logic has been selected.
Furthermore, the I/O functionalistic (including start
inputs) may change if parameters, applications or
software are changed. Disconnect, therefore, the motor
if an unexpected start can cause danger.
WARNING
The motor starts automatically after automatic fault
reset if the auto restart function is activated. See the
Application Manual for more detailed information.
WARNING
Prior to measurements on the motor or the motor cable,
disconnect the motor cable from the AC drive.
WARNING
Do not touch the components on the circuit boards.
Static voltage discharge may damage the components.
WARNING
Check that the EMC level of the AC drive corresponds to
the requirements of your supply network.
POWERXL DG1 SERIES VARIABLE FREQUENCY DRIVES MN040004EN1—April 2018 www.eaton.com
xv
Additional cautions
CAUTION
The PowerXL DG1 AC drive must always be grounded
with an grounding conductor connected to the grounding
terminal marked with. The ground leakage current of
PowerXL DG1 exceeds 3.5 mA AC. According to
EN61800-5-1, one or more of the following conditions for
the associated protective circuit shall be satisfied:
a) The protective conductor shall have a cross-sectional
area of at least 10 mm
2
Cu or 16 mm2 Al, through its
total run
b) Where the protective conductor has a cross-sectional
area of less than 10 mm2 Cu or 16 mm2 Al, a second
protective conductor of at least the same
cross-sectional area shall be provided up to a point
where the protective conductor has a cross-sectional
area not less than 10 mm
2
Cu or 16 mm2 Al
c) Automatic disconnection of the supply in case of loss
of continuity of the protective conductor. The
cross-sectional area of every protective grounding
conductor that does not form part of the supply cable
or cable enclosure shall, in any case, be not less than:
•
2.5mm2 if mechanical protection is provided or
•
4 mm2 if mechanical protection is not provided.
The ground fault protection inside the AC drive
protects only the drive itself against ground faults in
the motor or the motor cable. It is not intended for
personal safety. The ground fault protection inside
the AC drive protects only the drive itself against
ground faults in the motor or the motor cable. It is
not intended for personal safety. Due to the high
capacitive currents present in the AC drive, fault
current protective switches may not function properly.
Do not perform any voltage withstand tests on
any part of PowerXL Series. There is a certain
procedure according to which the tests shall be
performed. Ignoring this procedure may result in
damagedproduct.
xvi
POWERXL DG1 SERIES VARIABLE FREQUENCY DRIVES MN040004EN1—April 2018 www.eaton.com
Sécurité
AVERTISSEMENT !
TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE !
Avant de commencer l’installation
•
Débrancher l’alimentation de l’appareil
•
S’assurer que les dispositifs ne peuvent pas être
accidentellement redémarrés
•
Vérifier l’isolement de l’alimentation
•
Mettre l’appareil à la terre et le protéger contre les
courts-circuits
•
Couvrir ou enfermer tout composant sous tension
adjacent
•
Seul le personnel qualifié conformément à la norme EN
50110-1/-2 (VDE 0105 Partie 100) peut travailler sur cet
appareil/ce système
•
Avant l’installation et avant de toucher l’appareil, s’assurer
de ne porter aucune charge électrostatique
•
La terre fonctionnelle (FE, PSE) doit être raccordée à la
terre de protection (PE) ou la compensation de potentiel.
L’installateur du système a la responsabilité d’assurer
cette connexion
•
Les câbles de connexion et les lignes de signal doivent
être installés de façon à ce que les interférences
capacitives ou inductives ne compromettent pas les
fonctions d’automatisation
•
Installer les appareils d’automatisation et les éléments de
fonctionnement associés de manière à ce qu’ils soient
bien protégés contre tout fonctionnement accidentel
•
Des dispositifs de sécurité matériels et logiciels
appropriés doivent être utilisés en rapport avec l’interface
des E/S afin qu’un circuit ouvert sur le côté signal
ne résulte pas en états indéfinis dans les dispositifs
d’automatisation
•
Assurer une isolation électrique fiable sur le côté tension
extra basse de l’alimentation 24 V. Utiliser uniquement
des blocs d’alimentation conformes à la norme CEI
60364-4-41 (VDE 0100, partie 410) ou HD384.4.41 S2
•
Les écarts entre la tension d’entrée et la tension
nominale ne doivent pas dépasser les limites de
tolérance indiquées dans les spécifications, au risque de
provoquer un mauvais fonctionnement et une utilisation
dangereuse du système
•
Les dispositifs d’arrêt d’urgence conformes à la
norme CEI/EN 60204-1 doivent être efficace dans
tous les modes de fonctionnement des dispositifs
d’automatisation. Le déverrouillage des dispositifs d’arrêt
d’urgence ne doit pas entraîner un redémarrage
•
Les dispositifs conçus pour un montage dans des boîtiers
ou armoires de commande ne doivent être utilisés et
contrôlés qu’après avoir été installés et avec le boîtier
fermé. Les unités de bureau ou portatives ne doivent être
utilisées et contrôlées que dans leurs boîtiers fermés
•
Des mesures doivent être prises pour assurer un bon
redémarrage des programmes interrompus après une
chute ou une panne de tension. Ceci ne doit pas causer
des états de fonctionnement dangereux, même pour un
court laps de temps. Si nécessaire, des dispositifs d’arrêt
d’urgence doivent être utilisés
•
Quand des défaillances du système d’automatisation
peuvent entraîner des blessures ou des dommages
matériels, des mesures externes doivent être appliquées
pour assurer un état de fonctionnement sans danger
en cas de panne ou de mauvais fonctionnement
(par exemple au moyen de disjoncteurs séparés, de
verrouillages mécaniques, etc.)
•
En fonction de leur degré de protection, les
entraînements à fréquence variable peuvent contenir des
pièces métalliques sous tension, des composants rotatifs
ou en mouvement et des surfaces brûlantes, pendant le
fonctionnement et immédiatement après l’arrêt
•
Le retrait des protections requises, une installation
incorrecte ou un mauvais fonctionnement du moteur ou
de l’entraînement à fréquence variable peuvent causer la
défaillance de l’appareil et entraîner des blessures graves
et des dommages importants
•
La réglementation nationale applicable en matière de
sécurité et de prévention des accidents s’applique à tous
les travaux effectués sur les entraînements à fréquence
variable sous tension
•
L’installation électrique doit être effectuée conformément
aux réglementations applicables (par exemple, en ce
qui concerne les sections transversales des câbles, les
fusibles, la mise à la terre de protection)
•
Le transport, l’installation, la mise en service et
les travaux de maintenance doivent être effectués
uniquement par un personnel qualifié (IEC 60364, HD384
et règles de sécurité du travail)
•
Les installations contenant des entraînements à
fréquence variable doivent être équipées de dispositifs
de surveillance et de protection, conformément aux
réglementations applicables en matière de sécurité. Les
modifications des entraînements à fréquence variable
réalisées à l’aide du logiciel d’exploitation sont autorisées
•
Toutes les protections et les portes doivent être
maintenues fermées pendant le fonctionnement
POWERXL DG1 SERIES VARIABLE FREQUENCY DRIVES MN040004EN1—April 2018 www.eaton.com
xvii
•
Pour réduire les risques d’accidents et de dommages
matériels, l’utilisateur doit inclure dans la conception de
la machine des mesures limitant les conséquences de
panne ou de mauvais fonctionnement de l’entraînement
(augmentation de la vitesse ou arrêt soudain du moteur).
Ces mesures comprennent :
• Autres dispositifs indépendants de surveillance des
variables en rapport avec la sécurité (vitesse, voyages,
positions d’extrémité, etc.)
• Mesures électriques ou non électriques appliquées à
l’ensemble du système (verrouillages électriques ou
mécaniques)
• Ne jamais toucher les pièces sous tension ni les
connexions des câbles de l’entraînement à fréquence
variable après leur déconnexion de l’alimentation. En
raison de la charge dans les condensateurs, ces pièces
peuvent être encore sous tension après la déconnexion.
Installer les panneaux d’avertissement appropriés
Lire ce manuel en entier et s’assurer de bien comprendre
les procédures avant de tenter d’installer, de configurer,
d’utiliser et d’effectuer tout travail d’entretien sur cet
entraînement à fréquence variable DG1.
Haute tension dangereuse
AVERTISSEMENT
L’équipement de contrôle du moteur et les contrôleurs
électroniques sont branchés sur des tensions secteur
dangereuses. Lors de l’entretien des entraînements
et des contrôleurs électroniques, il peut y avoir
des composants exposés avec des boîtiers ou des
protubérances au niveau du potentiel du réseau ou
au-dessus. Toutes les précautions doivent être prises
pour se protéger contre les chocs électriques.
•
Se tenir sur un tapis isolant et prendre l’habitude
de n’utiliser qu’une seule main pour vérifier
lescomposants
•
Toujours travailler avec une autre personne lorsqu’une
situation d’urgence se produit
•
Débrancher l’alimentation avant de vérifier les
contrôleurs ou d’effectuer des travaux d’entretien
•
S’assurer que l’équipement est correctement relié à
la terre
•
Porter des lunettes de sécurité lors des travaux sur les
contrôleurs électroniques ou les machines rotatives
Dénitions et symboles
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique une haute tension. Il attire
l’attention sur les éléments ou les opérations qui
pourraient être dangereux pour les personnes utilisant
cet équipement. Lire attentivement le message et suivre
attentivement les instructions.
Ce symbole est le « symbole d’alerte de sécurité ».
Il accompagne les deux termes d’avertissement suivants:
MISE EN GARDE ou AVERTISSEMENT, comme décrit
ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves
ou la mort.
MISE EN GARDE
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères
à modérées et d’importants dégâts matériels. La situation
décrite dans la MISE EN GARDE peut, si elle n’est pas
évitée, entraîner des conséquences graves. Des mesures
de sécurité importantes sont décrites dans les MISES EN
GARDE (ainsi que dans les AVERTISSEMENTS).
AVERTISSEMENT
Les composants de la section d’alimentation de
l’entraînement restent sous tension après la coupure
de la tension d’alimentation. Après la déconnexion de
l’alimentation, attendre au moins cinq minutes avant
de retirer le couvercle pour permettre la décharge des
condensateurs du circuit intermédiaire.
Prêter attention aux avertissements signalant
desdangers !
DANGER
5 MIN
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique – risque de blessures !
Effectuer le câblage uniquement si l’unité n’est plus
sous tension.
AVERTISSEMENT
Ne pas effectuer de modifications sur l’entraînement CA
lorsqu’il est connecté à l’alimentation secteur.
xviii
POWERXL DG1 SERIES VARIABLE FREQUENCY DRIVES MN040004EN1—April 2018 www.eaton.com
Avertissements et mises en garde
AVERTISSEMENT
S’assurer de mettre l’appareil à la terre en suivant
les instructions de ce manuel. Les unités non mises
à la terre peuvent causer des chocs électriques et
desincendies.
AVERTISSEMENT
Cet équipement ne doit être installé, réglé et entretenu
que par un personnel d’entretien électrique qualifié
connaissant la construction et le fonctionnement de ce
type d’équipement, ainsi que les risques encourus. Le
non-respect de cette précaution peut entraîner la mort
ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Les composants à l’intérieur de l’entraînement sont
sous tension lorsque l’entraînement est branché
à l’alimentation. Le contact avec cette tension est
extrêmement dangereux et peut causer la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
Les bornes de phase (L1, L2, L3), les bornes du moteur
(U, V, W) et les bornes de résistance de liaison CC/
frein (DC-, DC+/R+, R-) sont sous tension lorsque
l’entraînement est branché à l’alimentation, même si le
moteur ne tourne pas. Le contact avec cette tension est
extrêmement dangereux et peut causer la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
Même si les bornes E/S de commande sont isolées
de la tension secteur, les sorties de relais et les autres
bornes E/S peuvent présenter une tension dangereuse
même lorsque l’entraînement est débranché. Le contact
avec cette tension est extrêmement dangereux et peut
causer la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Cet équipement a un grand courant de fuite capacitif
pendant le fonctionnement, ce qui peut mettre les
pièces du boîtier à un niveau supérieur au potentiel
de terre. Une mise à la terre appropriée, telle que
décrite dans ce manuel, est nécessaire. Le non-respect
de cette précaution peut entraîner la mort ou des
blessuresgraves.
AVERTISSEMENT
Un dispositif de protection/déconnexion en amont
doit être fourni, tel que requis par le code électrique
national (NEC
entraîner la mort ou des blessures graves.
®
). Le non-respect de cette précaution peut
AVERTISSEMENT
Cet entraînement peut causer un courant CC dans le
conducteur de mise à la terre de protection. Lorsqu’un
dispositif de protection ou de surveillance à courant
résiduel est utilisé pour la protection en cas de contact
direct ou indirect, seul un dispositif de type B est
autorisé sur le côté alimentation de ce produit.
AVERTISSEMENT
Ne travailler sur le câblage qu’après que l’entraînement
a été correctement monté et attaché.
AVERTISSEMENT
Avant d’ouvrir les couvercles de l’entraînement :
•
Débrancher toute l’alimentation allant à
l’entraînement, y compris l’alimentation de
commande externe pouvant être présente
•
Attendre un minimum de cinq minutes après
l’extinction de tous les voyants du clavier. Cela
permet aux condensateurs de bus CC de se décharger
•
Une tension dangereuse peut rester dans les
condensateurs de bus CC même si l’alimentation a
été coupée. Confirmer que les condensateurs sont
entièrement déchargés en mesurant la tension à l’aide
d’un multimètre réglé pour mesurer la tension CC
Le non-respect de cette précaution peut entraîner la
mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
L’ouverture du dispositif de protection du circuit de
dérivation peut indiquer que le courant de défaut a
été interrompu. Pour réduire le risque d’incendie ou de
choc électrique, les pièces porteuses de courant et les
autres composants du contrôleur doivent être examinés
et remplacés s’ils sont endommagés. Si l’élément de
courant d’un relais de surcharge a grillé, le relais de
surcharge doit être intégralement remplacé.
AVERTISSEMENT
Avant de mettre l’entraînement sous tension, s’assurer
que les protections avant et des câbles sont fermées et
attachées pour empêcher l’exposition à d’éventuelles
défaillances électriques. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner la mort ou des blessures graves.
POWERXL DG1 SERIES VARIABLE FREQUENCY DRIVES MN040004EN1—April 2018 www.eaton.com
xix
AVERTISSEMENT
Le fonctionnement de cet équipement nécessite
le respect des instructions d’installation et de
fonctionnement détaillées fournies dans le manuel
d’installation/de fonctionnement destiné à être utilisé
avec ce produit. Ces informations sont fournies sur le
CD-ROM, la disquette ou tout autre périphérique de
stockage inclus dans l’emballage contenant ce dispositif.
Ce support doit être conservé avec cet appareil à tout
moment. Une copie papier de ces informations peut être
commandée auprès du service de documentation Eaton.
AVERTISSEMENT
Avant de procéder à l’entretien de l’entraînement :
•
Débrancher toute l’alimentation allant à
l’entraînement, y compris l’alimentation de
commande externe pouvant être présente
•
Placer une étiquette « NE PAS UTILISER » sur le
dispositif de déconnexion
•
Verrouiller le dispositif de déconnexion en
positionouverte
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la
mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Les sorties de l’entraînement (U, V, W) ne doivent pas
être connectées à la tension d’entrée ni à l’alimentation
secteur, car ceci pourrait gravement endommager
l’appareil et causer un incendie.
AVERTISSEMENT
Le dissipateur de chaleur et/ou le boîtier externe
peuvent atteindre une température élevée.
Prêter attention aux avertissements signalant des
dangers !
MISE EN GARDE
Installer cet entraînement sur une surface perpendiculaire
capable de supporter le poids de l’entraînement et non
soumise à des vibrations afin de diminuer les risques de
chute et de dommage de l’entraînement, ainsi que les
risques de blessures.
MISE EN GARDE
Empêcher la pénétration de corps étrangers, tels que
morceaux de fils et copeaux métalliques, dans le boîtier de
l’entraînement, car ceci pourrait provoquer la formation d’un
arc électrique et un incendie.
MISE EN GARDE
Installer cet entraînement dans une pièce bien aérée non
soumise à des températures extrêmes, à une forte humidité
ou à la condensation. Éviter les endroits directement
exposés au soleil ou présentant de fortes concentrations
de poussières, des gaz corrosifs, des gaz explosifs, des
gaz inflammables, ou des vapeurs de liquide de meulage,
etc. Une installation inadéquate peut entraîner un
risqued’incendie.
MISE EN GARDE
Lors de la sélection de la section transversale des câbles,
prendre en compte la chute de tension dans des conditions
de charge. La prise en compte d’autres paramètres relève
de la responsabilité de l’utilisateur.
Il relève de la responsabilité de l’utilisateur de respecter
toutes les normes électriques nationales et internationales
en vigueur concernant la mise à la terre de protection de
l’ensemble de l’équipement.
MISE EN GARDE
Les spécifications minimum relatives aux sections
transversales des conducteurs de terre de protection
indiquées dans ce manuel doivent être respectées.
Le courant de fuite de cet équipement dépasse 3,5 mA(CA).
La taille minimum du conducteur de la mise à la terre de
protection doit être conforme aux exigences de la norme
EN 61800-5-1 et/ou aux réglementations de sécurité locales.
Surface brûlante – Risque de brûlure. NE PAS TOUCHER !
MISE EN GARDE
Toute modification électrique ou mécanique de cet
entraînement sans consentement écrit préalable d’Eaton
annule toutes les garanties, peut entraîner un danger pour la
sécurité et annuler l’homologation UL
®
.
MISE EN GARDE
Installer cet entraînement sur une matière résistante aux
flammes, telle qu’une plaque d’acier, pour réduire les
risques d’incendie.
xx
POWERXL DG1 SERIES VARIABLE FREQUENCY DRIVES MN040004EN1—April 2018 www.eaton.com
MISE EN GARDE
Les courants de fuite de ce convertisseur de fréquence
sont supérieures à 3,5 mA (CA). Conformément à la
norme CEI/EN 61800-5-1, un conducteur de mise à la
terre de l’équipement supplémentaire possédant la même
superficie de coupe transversale que le conducteur de
mise à la terre de protection d’origine doit être branché,
ou la section transversale du conducteur de mise à la terre
de l’équipement doit être d’au moins 10 mm
conducteur en cuivre doit être utilisé avec cet entraînement.
2
Cu. Seul un
MISE EN GARDE
Les entrées anti-rebond ne sont pas permises dans le
schéma du circuit de sécurité. Des disjoncteurs de courant
résiduel (RCD) ne peuvent être installés qu’entre le réseau
de courant alternatif et l’entraînement.
•
Ne pas tenter d’installer ou de retirer les vis des VOM
et CEM lorsque l’alimentation est appliquée aux bornes
d’entrée de l’entraînement
Sécurité du moteur et de l’équipement
MISE EN GARDE
Les entrées anti-rebond ne sont pas permises dans le
schéma du circuit de sécurité. Si plusieurs moteurs sont
connectés à un entraînement, des contacteurs doivent être
conçus pour les moteurs individuels conformément à la
catégorie d’utilisation AC-3.
Sélectionner du contacteur du moteur en fonction du
courant de fonctionnement nominal du moteur à connecter.
MISE EN GARDE
Les entrées anti-rebond ne sont pas permises dans le
schéma du circuit de sécurité. Une commutation entre
l’entraînement et l’alimentation d’entrée doit avoir lieu dans
un état sans tension.
MISE EN GARDE
Les entrées anti-rebond ne sont pas permises dans le
schéma du circuit de sécurité. Risque d’incendie !
Utiliser uniquement des câbles, des interrupteurs de
protection et des contacteurs indiquant le courant nominal
permis.
MISE EN GARDE
Avant de connecter l’entraînement à l’alimentation secteur
CA, s’assurer que les réglages de la classe de protection
CEM sont correctement effectués selon les instructions de
ce manuel.
•
Si l’entraînement doit être utilisé dans un réseau de
distribution flottant, retirer les vis au niveau des VOM
et CEM. Voir « Installation dans un réseau à une phase
connectée à la terre (corner-grounded) » et « Installation
dans un réseau IT»
•
Débrancher le filtre CEM interne lors de l’installation de
l’entraînement sur un réseau IT (système d’alimentation
non mis à la terre ou système d’alimentation électrique
mis à la terre haute résistance [plus de 30 ohms]) pour
ne pas que le système soit connecté au potentiel de terre
via les condensateurs du filtre CEM. Ceci peut être une
cause de dangers ou endommager l’entraînement
•
Débrancher le filtre CEM interne lors de l’installation de
l’entraînement sur un système TN à une phase connectée
à la terre pour ne pas endommager l’entraînement
ote:N Lorsque le filtre CEM interne est débranché,
l’entraînement peut ne pas être conforme aux
normes de compatibilité électromagnétique.
MISE EN GARDE
n’effectuer aucun test de résistance de tension ou au
mégohmmètre sur toute partie de l’entraînement ou
de ses composants. Un test inadéquat peut entraîner
desdommages.
MISE EN GARDE
Avant tout test ou mesure du moteur ou du câble du
moteur, débrancher le câble du moteur au niveau des
bornes de sortie de l’entraînement (U, V, W) pour éviter
d’endommager ce dernier lors des tests.
MISE EN GARDE
Ne toucher aucun composant sur les cartes de circuit. Les
décharges d’électricité statique peuvent endommager
les composants.
MISE EN GARDE
Avant de mettre le moteur en marche, vérifier qu’il est
correctement monté et aligné avec l’équipement entraîné.
S’assurer que le démarrage du moteur ne risque pas de
provoquer des blessures ou d’endommager l’équipement
connecté au moteur.
MISE EN GARDE
Régler la vitesse maximale du moteur (fréquence) dans
l’entraînement conformément aux exigences du moteur
et de l’équipement qui lui est connecté. Des réglages de
fréquence maximum incorrects peuvent endommager le
moteur ou l’équipement et causer des blessures.
MISE EN GARDE
Avant d’inverser le sens de rotation du moteur, veiller à ce
que cela ne risque pas de provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
MISE EN GARDE
S’assurer qu’aucun condensateur de correction de
puissance n’est connecté à la sortie de l’entraînement
ou aux bornes du moteur pour éviter un mauvais
fonctionnement de l’entraînement et des dommages
potentiels.
MISE EN GARDE
S’assurer que les bornes de sortie de l’entraînement
(U, V, W) ne sont pas connectées à l’alimentation secteur, ce
qui pourrait causer de graves dommages à l’entraînement.
POWERXL DG1 SERIES VARIABLE FREQUENCY DRIVES MN040004EN1—April 2018 www.eaton.com
xxi
MISE EN GARDE
Lorsque les bornes de commande de deux ou plusieurs
unités d’entraînement sont raccordées en parallèle, la
tension auxiliaire de ces connexions de commande doit être
fournie par une source unique, qui peut être soit l’une des
unités, soit une alimentation externe.
MISE EN GARDE
L’entraînement démarre automatiquement après une
interruption de la tension d’entrée si la commande de
démarrage externe est active.
MISE EN GARDE
Ne pas commander le moteur avec le dispositif de
déconnexion ; à la place, utiliser les touches de marche et
d’arrêt du tableau de contrôle ou les commandes du tableau
des E/S de l’entraînement. Le nombre de cycles de charge
maximum permis des condensateurs CC (c’est-à-dire les
mises sous tension par application de puissance) est de
cinq en dix minutes.
MISE EN GARDE
Fonctionnement incorrect de l’entraînement :
•
Si l’entraînement n’est pas mis en marche pendant une
longue période, la performance de ses condensateurs
électrolytiques sera réduite
•
S’il est arrêté pour une période prolongée, le mettre
en marche au moins tous les six mois pendant au
moins 5heures pour restaurer la performance des
condensateurs, puis vérifier son fonctionnement. Il
est recommandé de ne pas brancher l’entraînement
directement sur la tension secteur. La tension doit être
augmentée progressivement en utilisant une source
CAréglable
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des
blessures ou des dégâts matériels.
Pour plus d’informations techniques, contacter l’usine ou le
représentant commercial Eaton local.
xxii
POWERXL DG1 SERIES VARIABLE FREQUENCY DRIVES MN040004EN1—April 2018 www.eaton.com
Chapter 1—PowerXL series overview
This chapter describes the purpose and contents of this
manual, the receiving inspection recommendations and the
PowerXL Series Open Drive catalog numbering system.
How to use this manual
The purpose of this manual is to provide you with
information necessary to install, set and customize
parameters, start up, troubleshoot and maintain the Eaton
PowerXL Series variable frequency drive (VFD). To provide
for safe installation and operation of the equipment, read
the safety guidelines at the beginning of this manual and
follow the procedures outlined in the following chapters
before connecting power to the PowerXL Series VFD. Keep
this operating manual handy and distribute to all users,
technicians and maintenance personnel for reference.
Receiving and inspection
The PowerXL Series VFD has met a stringent series of
factory quality requirements before shipment. It is possible
that packaging or equipment damage may have occurred
during shipment. After receiving your PowerXL Series VFD,
please check for the following:
Check to make sure that the package includes the
Instruction Leaflet Quick Start Guide, and accessory packet.
The accessory packet includes:
•
Rubber grommets
•
Control cable grounding clamps
•
Additional grounding screw
Inspect the unit to ensure it was not damaged
duringshipment.
Make sure that the part number indicated on the nameplate
corresponds with the catalog number on your order.
If shipping damage has occurred, please contact and file a
claim with the carrier involved immediately.
If the delivery does not correspond to your order, please
contact your Eaton Electrical representative.
ote:NDo not destroy the packing. The template printed on
the protective cardboard can be used for marking the
mounting points of the PowerXL VFD on the wall or
in a cabinet.
Chapter 1—PowerXL series overview
Real time clock battery activation
To activate the real time clock (RTC) functionality in the
PowerXL Series VFD, the RTC battery (already mounted in
the drive) must be connected to the controlboard.
Simply remove the primary drive cover, locate the RTC
battery directly below the keypad, and connect the white
2-wire connector to the receptacle on the control board.
Figure 1. RTC battery connection
Table 1. Common abbreviations
AbbreviationDefinition
CTConstant torque with high overload rating (150%)
VTVariable torque with low overload rating (110%)
IH High overload current (150%)
I
L
VFDVariable Frequency Drive
RTCReal Time Clock
Low overload current (110%)
POWERXL DG1 SERIES ADJUSTABLE FREQUENCY DRIVES MN040004EN1—April 2018 www.eaton.com
23
Chapter 1—PowerXL series overview
Type, Date
NAED Code
Rating label
Figure 2. Rating label
Contains
EAN Code
Contains
Date Code: 20131118
Carton labels (U.S. and Europe)
Same as rating label shown above.
Contains
SN, PN,
24
POWERXL DG1 SERIES ADJUSTABLE FREQUENCY DRIVES MN040004EN1—April 2018 www.eaton.com
3D7 =3.7 A, 0.55 kW, 0.75 hp2D2 =2.2 A, 0.75 kW, 1 hp3D3 =3.3 A, 1.5 kW, 2 hp
4D8 =4.8 A, 0.75 kW, 1 hp3D3 =3.3 A, 1.1 kW, 1.5 hp4D5 =4.5 A, 2.2 kW, 3 hp
6D6 =6.6 A, 1.1 kW, 1.5 hp4D3 =4.3 A, 1.5 kW, 2 hp7D5 =7.5 A, 3.7 kW, 5 hp
7D8 =7.8 A, 1.5 kW, 2 hp5D6 =5.6 A, 2.2 kW, 3 hp010 =10 A, 5.5 kW, 7.5 hp
011 =11 A, 2.2 kW, 3 hp7D6 =7.6 A, 3 kW, 5 hp013 =13.5 A, 7.5 kW, 10 hp
012 =12.5 A, 3 kW, 5 hp (VT)9D0 =9 A, 4 kW, 7.5 hp (VT)018 =18 A, 11 kW, 15 hp
017 =17.5 A, 3.7 kW, 5 hp012 =12 A, 5.5 kW, 7.5 hp022 =22 A, 15 kW, 20 hp
025 =25 A, 5.5 kW, 7.5 hp016 =16 A, 7.5 kW, 10 hp027 =27 A, 18.5 kW, 25 hp
031 =31 A, 7.5 kW, 10 hp023 =23 A, 11 kW, 15 hp034 =34 A, 22 kW, 30 hp
048 =48 A, 11 kW, 15 hp031 =31 A, 15 kW, 20 hp041 =41 A, 30 kW, 40 hp
061 =61 A, 15 kW, 20 hp038 =38 A, 18.5 kW, 25 hp052 =52 A, 37 kW, 50 hp
075 =75 A, 18.5 kW, 25 hp046 =46 A, 22 kW, 30 hp062 =62 A, 45 kW, 60 hp
088 =88 A, 22 kW, 30 hp061 =61 A, 30 kW, 40 hp080 =80 A, 55 kW, 75 hp
114 =114 A, 30 kW, 40 hp072 =72 A, 37 kW, 50 hp100 =100 A, 75 kW, 100 hp
143 =143 A, 37 kW, 50 hp087 =87 A, 45 kW, 60 hp125 =125 A, 90 kW, 125 hp
170 =170 A, 45 kW, 60 hp105 =105 A, 55 kW, 75 hp144 =144 A, 110 kW, 150 hp
211 =211 A, 55 kW, 75 hp140 =140 A, 75 kW, 100 hp208 =208 A, 132 kW, 200 hp
248 =248 A, 75 kW, 100 hp170 =170 A, 90 kW, 125 hp200 = 208 A, 200 kW, 200 hp
205 =205 A, 110 kW, 150 hp261 = 261 A, 250 kW, 250 hp
245 =245 A, 132 kW, 200 hp325 = 325 A, 315 kW, 300 hp
310 = 310 A, 160 kW, 250 hp385 = 385 A, 355 kW, 300 hp
385 = 385 A, 200 kW, 300 hp416 = 416 A, 400 kW, 400 hp
460 = 460 A, 250 kW, 350 hp460 = 460 A, 450 kW, 450 hp
520 = 520 A, 250 kW, 450 hp520 = 520 A, 500 kW, 500 hp
590 = 590 A, 315 kW, 500 hp590 = 590 A, 560 kW, 600 hp
650 = 650 A, 355 kW, 500 hp650 = 650 A, 630 kW, 650 hp
730 = 730 A, 400 kW, 600 hp820 = 820 A, 800 kW, 800 hp (VT)
820 = 820 A, 450 kW, 700 hp
920 = 920 A, 500 kW, 800 hp
1K0 = 1180 A, 630 kW, 1000 hp (VT)
Internal Brake Chopper
N = No brake chopper
B = Brake chopper
Internal EMC Filter
D = DC choke only
E = EMC lter only
F = Internal EMC lter and DC choke
N = No EMC lter, no DC choke
Coating of Boards
C = Coated
Enclosure (IP Rating)
00 = IP00/Open Type
20 = IP20/Open Type
21 = IP21/Type 1
54 = IP54/Type 12
Display Option
C = LCD (graphical)
N = No display
POWERXL DG1 SERIES ADJUSTABLE FREQUENCY DRIVES MN040004EN1—April 2018 www.eaton.com
25
Chapter 1—PowerXL series overview
Power ratings and product selection
PowerXL Series drives—208-230 Volt
Table 2. Type/IP20
Constant to rque (C T)/ high ove rload (IH)Variable torque (VT)/low overload (IL)
Frame size
230 V, 50 Hz
kW rating
230 V, 60 Hz hpCurrent
A
230 V, 50 Hz
kW rating
230 V, 60 HzhpCurrent
A
DG1
Catalog number
FR00.550.753.70.7514.8DG1-323D7EB-C20C
0.7514.81.11.56.6DG1-324D8EB-C20C
1.11.56.61.527. 8DG1-326D6EB-C20C
Table 3. Type 1/IP21
Constant to rque (C T)/ high ove rload (IH)Variable torque (VT)/low overload (IL)