08/13 IL04020015Z
Electric current! Danger to life!
en
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
de
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
fr
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
es
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
it
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
触电危触电危险!险!
zh
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
下列工作。
Электрический ток! Опасно для жизни!
ru
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Levensgevaar door elektrische stroom!
nl
Uitsluitelijkdeskundigeninelektriciteit en elektrotechnisch
geinstrueerde personen is het toegestaan, de navolgend
beschrevene werkzaamheden uit te voeren.
DA1-12…-A6xx
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones demontaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明安装说明
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
da
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje
Návod k montáži
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Kun uddannede el-installatører og personer der e
instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,
må udføre de nedenfor anførte arbejder.
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
el
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα
πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους και
ηλεκτροτεχνίτες.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
pt
Apenas electricistas e pessoas com formação
electrotécnica podem executar os trabalhos que a
seguir se descrevem.
Livsfara genom elektrisk ström!
sv
Endastutbildade elektriker och personer som undervisats i
elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan.
Hengenvaarallinen jännite!
fi
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
cs
Níže uvedené práce smějí provádět pouze osoby s
elektrotechnickým vzděláním.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
et
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vői elektrotehnilise
instrueerimise läbinud personal.
Életveszély az elektromos áram révén!
hu
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában képzett
személyek végezhetik el a következőkben leírt munkákat.
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu
Navodila za montažo
Návod na montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
lv
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas!
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
lt
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali
atlikti žemiau aprašytus darbus.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
pl
zagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
Življenjska nevarnost zaradi
sl
električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
sk
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ iba
elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým vzdelaním.
Опасност за живота от електрически ток!
bg
Операциите, описани в следващите раздели, могат да
се извършват само от специалисти-електротехниции
инструктиран електротехнически персонал.
Atenţie! Pericol electric!
ro
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de
personal de specialitate calificat şi de persoane cu
cunoştiinţe profunde în electrotehnică.
DA1-32…-A6xx
DA1-34…-A6xx
0
REV
FWD
OFF
P
W
R
ON
→
MN04020005Z…
www.eaton.com/moeller/support
IL
CD
Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/12
DA1-…-A66x
66 = IP66
DA1-…-A6Sx
DA1- x y zzz F N -A 66 N
6S = IP66, switched
N = Basic device
C = Coated printed circuit board
0
RE
V
FW
D
OF
PW
F
R
ON
Mains (TN, TT)
L1
L2
L3
N
L1
L2
L3
PEN
PE
TN-S TN-C TT
en
Dimensions and weights
de
Abmessungen und Gewichte
fr
Encombrements et poids
es
Dimensiones y pesos
it
Dimensioni e pesi
zh
尺尺寸和重寸和重量量
ru
Размеры и вес
nl
Afmetingen en gewichten
da
Mål og vægt
el
Διαστάσεις και βάρη
pt
Medições e pesos
sv
Dimensioner och vikter
L1
L2
L3
N
fi
Mitat ja painot
cs
Rozměry a hmotnosti
et
Mõõtmed ja kaalud
hu
Méretek és Súly
lv
Izmēri un svars
lt
Matmenys ir svoriai
66 = IP66, NEMA 4x
6S = IP66, NEMA 4x switched
A = LED Display
B = Brake chopper (DC+, BR)
N = No Brake chopper
F = EMC Filter (RFI)
N = No EMC Filter
l
e
2D2 = 2.2 A
024 = 24 A
ULN(Mains), 50/60 Hz
2 = 230 V (200 - 240 V ±10 %)
4 = 400 V (380 - 480 V ±10 %)
Mains → Motor
1 = 1 AC → 3 AC
3 = 3 AC → 3 AC
pl
Wymiary i masy
sl
Dimenzije in teže
sk
Rozmery a hmotnosti
bg
Размери и тегло
ro
Dimensiuni şi greutăţi
⌀1
0
REV FWD
⌀2
a1
OFF
PWR
ON
b
b1
b2
a1
c
a
[mm (in)]
FS a a1 b b1 b2 c c1 ⌀1 ⌀2
FS2 DA1-12…
DA1-32…
DA1-34…
FS3 DA1-12…
DA1-32…
DA1-34…
188 (7.4) 176 (6.93) 257 (10.12) 200 (7.87) 20 (0.79) 239 (9.42) 3.5 (0.14) 4.2 (0.16) 8.5 (0.33) 4.8 (10.6)
211 (8.29) 198 (7.78) 310 (12.2) 252 (9.9) 25 (0.98) 266 (10.48) 3.5 (0.14) 4.2 (0.16) 8.5 (0.33) 7.3 (16.1)
b1
08/13 IL04020015Z
b1
a1
kg (lbs)
1 inch = 25.4 mm
→
1 mm = 0.0394 inch
1 inch = 1’’
2/12 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
en
Mounting
de
Montage
fr
Montage
es
Montaje
it
Montaggio
zh
安装
安装
ru
Монтаж
nl
Montering
da
Montering
el
Τοποθέτηση
pt
Montagem
sv
Montering
fi
Asennus
cs
Montáž
et
Paigaldamine
hu
Felszerelése
lv
Montāža
lt
Montavimas
pl
Montaż
sl
Montaža
sk
Montáž
bg
Монтаж
ro
Montarea
c
b
0
a
REV FWD
PWR
OFF
ON
c
[mm (in)]
ab c
FS2 0 12.0 (0.47) 150 (5.91)
FS3 0 13.0 (0.51) 150 (5.91)
FS2, FS3 = 4 x M4
1 Nm (8.85 lb-in)
a
F 30˚
F 30˚
F 30˚
F 30˚
1 2
08/13 IL04020015Z
FS ⌀ mm (in) PG M Plastic
3
1
90°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2
L1N
⏚
1)
Metal/EMC
1
2
3
L2N
L3
⏚
+
BR
+
1)
13
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
14
15
16
17
18
U
V
W
Control FS2
FS3
Main FS2
FS3
1)
Cooper Crouse-Hinds GmbH
1 x 25 (0.98) 1 x PG 16 2 x M25 M20:
GHG9601955R0003 +
GHG9601941R0033
1 x 22 (0.87)
2 x 25 (0.98)
1 x PG 13.5
2 x PG 16
1 x M20
2 x M25
M25:
GHG9601955R0004 +
GHG9601941R0034
M20:
CAP189202 (6 - 13 mm) + DKA12E
CAP189552 (4.5 - 10 mm) + DKA12E
M25:
CAP189252 (10 - 18 mm) + DKA13E
CAP189562 (6 - 13 mm) + DKA13E
Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/12
0
REV FWD
OFF
PWR
OFF
PWR
ON
L2/N L3 BR U V W–
L1/L
⏚
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
+
⏚
⌀
⌀ = 5 mm → 2x
(⌀ = 0.20" → 2x)
14 15 16 17 18
PES
②①
≧ 300 mm
(≧ 11.81“)
① Power: L1, L2, L3, N, PE, U, V, W, DC+, BR
② Control: 1, 2, … 11, Modbus, CANopen
230/400 V 3.2/1.9 A
0,75 KW
1410 mi n
U1 V1 W1
W2 U2 V2
ULN= 230 V
cosϕ 0.79
-1
U1 V1 W1
W2 U2 V2
ULN= 400 V
50 Hz
U1 V1 W1
W2 U2 V2
M
FWD
08/13 IL04020015Z
U1 V1 W1
W2 U2 V2
M
REV
4/12 Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)