Pour réduire le risque du feu, la décharge électrique et/ou la blessure, suivre
toujours les précautions de sécurité de base en employant votre équipement de
téléphone sans fil.
1. Lisez et comprenez toutes les instructions.
2. Suivez tous les avertissements et des instructions marquées au téléphone.
3. N’employez pas ce téléphone près d’une baignoire, le lavabo, l’évier, ou le pot de
blanchisserie, à un sous-sol humide, près d’une piscine, ou n’importe où autrement où
il y a de l’eau.
4. Évitez d’employer un téléphone (d’autre qu’un type à piles) pendant une tempête
électrique. Il peut y avoir un risque éloigné de la décharge électrique de la foudre.
5. N’employez pas le téléphone pour annoncer une fuite du gaz aux alentours de la fuite.
6. Employez seulement le cordon d’alimentation et le PAQUET DE BATTERIE indiqué dans
le Manuel du Propriétaire. Ne disposez pas du PAQUET DE BATTERIE dans un feu. Le
PAQUET DE BATTERIE peut éclater. Vérifiez avec des codes locaux pour des
instructions de disposition spéciales possibles.
7. Faire fonctionner ce téléphone employant la tension électrique comme exposé sur
l’UNITÉ DE BASE ou dans le Manuel du Propriétaire. Si vous n’êtes pas sûrs de la
tension dans votre maison, consultez votre revendeur ou la société de pouvoir locale.
8. Déconnectez ce téléphone de la sortie murale avant le nettoyage ou le remplacement
du PAQUET DE BATTERIE. N’employez pas d’appareils de nettoyage liquides ou des
appareils de nettoyage d’aérosol au téléphone. Employez un tissu humide pour le
nettoyage.
9. Placez ce téléphone sur une surface stable. Des dégâts sérieux et-ou la blessure
peuvent résulter si le téléphone tombe.
10. Ne couvrez pas les fentes et des ouvertures à ce téléphone. Ce téléphone ne doit
jamais être placé près ou sur le registre de chaleur ou un radiateur. Ce téléphone ne
doit pas être placé dans une installation incorporée à moins que l’on ne fournisse la
ventilation appropriée.
11. Ne placez rien sur le cordon d’alimentation. Installez le téléphone où personne ne
marchera ou le voyage sur la corde.
12. Ne surchargez pas de sorties murales ou des prolongateurs comme cela peut
augmenter le risque du feu ou la décharge électrique.
13. Ne poussez jamais aucuns objets par les fentes dans le téléphone. Ils pourraient
toucher des points de tension dangereux ou court des parties qui pourraient aboutir
à un risque du feu ou la décharge électrique. Ne renversez jamais le liquide de
n’importe quelle sorte au téléphone.
14. Pour réduire le risque de la décharge électrique, ne démontez pas ce téléphone. Si le
service ou le travail de réparation sont exigés à ce téléphone, prenez-le à un
représentant de service qualifié. L’ouverture ou l’enlèvement de couvertures peuvent
vous exposer à la tension dangereuse ou d’autres risques. Le remontage incorrect
peut causer la décharge électrique quand l’appareil est par la suite employé.
15. Déconnectez ce téléphone de la sortie murale et consultez un représentant de
service qualifié dans n’importe quelle des situations suivantes.
A. Quand la corde d’alimentation d’énergie est usée ou endommagée.
B. Si le liquide a été renversé dans le téléphone.
C. Si le téléphone a été exposé pour pleuvoir ou l’eau.
3
Des Instructions de Sécurité
D. Si le téléphone ne fait pas fonctionner normalement par suivant les modes d’emploi.
Ajustez seulement ces commandes qui sont couvertes par les modes d’emploi.
L’ajustement incorrect peut exiger le travail vaste par un technicien qualifié pour
reconstituer le téléphone à l’opération normale.
E. Si le téléphone a été baissé ou le cas a été endommagé.
F. Si le téléphone expose un changement distinct de l’exécution.
16. N’installez jamais le téléphone télégraphiant pendant une tempête de foudre.
17. N’installez jamais des crics téléphoniques dans des emplacements humides à moins
que le cric ne soit spécifiquement conçu pour des emplacements humides.
18. Jamais le contact le téléphone non isolé télégraphie ou des terminaux à moins que la
ligne téléphonique n’ait été débranchée à l’interface de réseau.
19. Avertissement d’utilisation en installant ou modifiant lignes téléphoniques.
Sécurité de Batterie
AVERTISSEMENT:
Danger d’explosion si le PAQUET DE BATTERIE est inexactement remplacé.
Remplacez seulement du même ou le type équivalent. Pour réduire le risque du
feu ou la blessure personnelle, lisez et suivez ces instructions :
1. Employez seulement le type suivant et la taille de PAQUET DE BATTERIE :
3.6VDC, 600mAh PAQUET DE BATTERIE Ni-MH Rechargeable
2. Ne disposez pas du PAQUET DE BATTERIE dans un feu. Il peut éclater. Vérifiez avec
des codes locaux pour des instructions de disposition spéciales possibles.
3. Ne vous ouvrez pas ou mutilez le PAQUET DE BATTERIE. L’électrolyte Libéré d’un
PAQUET DE BATTERIE est corrosif et peut endommager les yeux ou la peau. L’électrolyte
peut ¨ºtre toxique si avalé.
4. Soin d’exercice dans traitement du PAQUET DE BATTERIE pour empêcher shorting le
PAQUET DE BATTERIE avec matériels conducteurs comme anneaux, bracelets et
clefs. Le PAQUET DE BATTERIE ou le conducteur peuvent surchauffer et causer des
brûlures.
5. Charger le PAQUET DE BATTERIE fourni (ou identifié pour l’utilisation avec) ce téléphone
seulement conformément aux instructions et des limitations indiquées dans ce manuel.
6. Observez l’orientation de polarité appropriée entre le PAQUET DE BATTERIE et le
CHARGEUR.
SAUVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION:
Le téléphone que vous avez acheté contient un PAQUET DE BATTERIE rechargeable. Le
PAQUET DE BATTERIE est recyclable. À la fin de son temps de service, conformément aux
lois d’état et locales diverses, il peut être illégal de disposer de ce PAQUET DE BATTERIE
dans le flot superflu municipal. Vérifiez avec vos fonctionnaires superflus solides locaux
pour des détails dans votre secteur pour réutiliser des options ou la disposition appropriée.
4
Contrôles du COMBINÉ
1. Nouvelle Attente d’Appel/Message (Attente de Message) Indicateur de
LED:(Le Nouvel Appel) Clignote pour indiquer que vous avez un nouvel appel
d’Identification de l’appelant stocké dans la mémoire. (L’Attente de
Message) Clignote en recevant un Message Attendant le signal, si vous
avez souscrit à un service de message de Messagerie vocale de votre société
téléphonique locale. (Voir la page 14.)
2. Grand écran de LED: Exposer l’information des appels, l’etats du telephone,
incite et articles de RENSEIGNEMENT (L’ANNUAIRE).
5
Contrôles du COMBINÉ
3. Bouton de Conversation: Appuyez pour répondre à un appel entrant ou placer un
appel. Appuyez pour finir un appel.
4. Commutateur du réglage de volume de COMBINÉ (HI, MID, LOW): Choisissez
le niveau de volume de récepteur (HI, MID, LOW).
5. Boutons de CLAVIER TÉLÉPHONIQUES: Vous permet de faire un appel selon le
bouton appuyé. (Pour des caractères de CLAVIER TÉLÉPHONIQUES, voir la page 18.)
6. Bouton du Ton Provisoire (*): Appuyez pour temporairement changer le mode de
COMPOSITION D’UN NUMÉRO DE L’IMPULSION pour ACCORDER pour des Utilisateurs
de Service Rotatoires. (Appuyez une fois avant l’entrée aux numéros pour avoir
accès au système de réponse ou des services bancaires électroniques, etc)
7. Messagerie vocale/Func (Fonction) Bouton: (La Messagerie vocale) appuyez
pour automatiquement composer le Code de Poste de Messagerie vocale dans votre
secteur pour avoir accès à votre message de Messagerie vocale. (Func) Appuyz et
tenez pour avoir accès à l’opération de fonctions spéciale dans le mode de RÉSERVE.
(Pour des fonctions spéciales voir des pages 21~26.)
8. Bouton de Flash/Edit: (le Flash) Appuyez pour répondre à un appel si vous avez
l’Attente d’Appel. (D’édition) appuient pour éditer des articles inscrits.
9. Indicateur de la Batterie Basse: Apparaît sur l’écran à cristaux liquides quand la
charge de batterie est basse. (Voir la page 28 pour le détail.)
10. Le bouton de SCROLL UP ou DOWN , SHIFT RIGHT ou LEFT : Appuyez
pour déplacer autour du grand écran à cristaux liquides.
11. Bouton du Dir (Liste d’adresses: Appuyez pour avoir accès aux noms et des
numéros stockés dans le RENSEIGNEMENT (L’ANNUAIRE). (Voir des pages 16 à 20
pour des détails.)
12. CRIC DE CASQUE À ÉCOUTEURS: Pour connecter votre casque à écouteurs, branchez
pour jouir de la communication sans mains. (Voir la page 12 pour le détail.)
13. #/Bouton d’Option: (l’Option) appuyez pour changer le numéro de téléphone montré
dans le mode COMPOSANT de 7, 10, ou 11 pendant le rappel de service d’Identification
de l’appelant.
14. Bouton de Re (Recompose)/Pa (la Pause) /Stockage: (Recomposez un
numéro) appuyez pour recomposer le dernier numéro que vous dialed. (La pause)
appuyez pour insérer une pause en composant. (Vous aurez besoin du bouton de
Re/Pa/Save pour composer les numéros qui emploient un Long Code d’Accès de
Distance alternatif.) . (Stockage) appuyez et maintenir pour stocker les changements
sur les articles inscrits.
15. Bouton de Scannage/Del (Supprimer): (Le Scannage) appuyez pour changer le
canal d’exploitation quand vous entendez l’interférence. (Supprimer) appuyez pour
supprimer des articles ou des caractères individuels.
16. Microphone
17. CONTACTS DE CHARGE: Pour charger le PAQUET DE BATTERIE à l’intérieur du
COMBINÉ. Nous recommandons de nettoyer les CONTACTS DE CHARGE
périodiquement avec un tissu humide.
6
Opération de Téléphone sans fil
1. Commutateur de TON/IMPULSION
2. POUVOIR-EN CRIC DE CONNEXION
3. CRIC DE CONNEXION DE LIGNE TÉLÉPHONIQUE
4. ANTENNE D’UNITÉ DE BASE
5. l’Indicateur LED EN L’UTILISATION/CHARGE: (DANS L’UTILISATION) Allume jusqu’à
indiquer que le COMBINÉ est dans le mode de CONVERSATION. (EN CHARGE) Allume
quand le COMBINÉ est placé sur l’UNITÉ DE BASE pour charger.
6. TERMINAUX DE CHARGE: Pour charger le PAQUET DE BATTERIE DE COMBINÉ. Pour
le meilleur performance, nettoyez les TERMINAUX DE CHARGE périodiquement avec un
tissu humide.
7. L’Indicateur LED du POUVOIR: Allume quand le pouvoir est connecté à l’UNITÉ DE
BASE.
8. Bouton de PAGE: appuyez pour paginer le COMBINÉ.
7
Démarrage
HANDSET
BASE UNIT
TELEPHONE LINE CORD
AC ADAPTOR
Connecter Votre Téléphone
Cette section est un guide de référence aux fonctions de base et les opérations de votre
téléphone sans fil. Pour les descriptions plus détaillées des opérations et les particularités
de ce téléphone, référez-vous au Contenu à la page 1.
1.Enlevez soigneusement votre téléphone sans fil de son carton de chargement. S’il y a
des dégâts visibles, n’essayez pas de faire fonctionner cet équipement. Rendez-le à
la place d’achat.
2.Contrôlez-le pour être sûr que vous avez tous les articles qui viennent avec ce
système de téléphone sans fil. Vous devez avoir un COMBINÉ, L’UNITÉ DE BASE, AC
L’ADAPTATEUR, LE PAQUET DE BATTERIE(PILE), LE CORDON D’ALIMENTATION
TÉLÉPHONIQUE, L’AGRAFE DE CEINTURE, LE CASQUE À ÉCOUTEURS et le Manuel du
Propriétaire.
BELT CLIPBATTERY PACK
Option
Scan
Voice Mail
Re/Pa
Flash
Func
Del
Save
Edit
IN USE/
CHARGEPOWER
PAGE
3.Insérez la petite prise sur la fin de l’AC ADAPTOR dans le POWER-IN CONNECTION
JACK à l’arrière de la BASE UNIT.
4.Branchez l’AC ADAPTOR dans la sortie murale de 120V AC. EMPLOYEZ SEULEMENT
AVEC LA CLASSE 2 SOURCE DE POUVOIR 9V DC, 300mA.
5.Insérez une prise du TELEPONE LINE CORD dans le TELEPHONE JACK de maison et
l’autre fin dans le TELEPHONE LINE CONNECTION JACK à l’arrière de la BASE UNIT. (Si
vous avez un CRIC TÉLÉPHONIQUE à 4 dents plus vieux, vous aurez besoin d’un
TELEPHONE JACK ADAPTOR de RJ-11C. Cet adaptateur est disponible à la même
place que vous avez acheté votre téléphone.)
6.Nous recommandons de ne pas placer cette unité à côté des appareils. Le faire donc
peut causer l’interférence.
120V WALL
OUTLET
TELEPHONE
JACK
TELEPHONE
LINE CORD
AC
ADAPTOR
HEADSET
TELEPHONE LINE
CONNECTION
JACK
POWER-IN
CONNECTION
JACK
TONE/PULSE
SELECT SWITCH
TONE/PULSE
9VDC300mA
TEL LINE
8
Démarrage
7. Installez le PAQUET DE BATTERIE DE COMBINÉ en
le branchant dans le CONNECTEUR DE BATTERIE à
l’intérieur de la BATTERIE COMPARTIMENT.
8. Placez le PAQUET DE BATTERIE à l’intérieur du
COMPARTIMENT DE BATTERIE.
9. Faites glisser la COUVERTURE DE COMPARTIMENT
DE BATTERIE DE COMBINÉ fermement dans la place
dans sa position fermée.
10. IMPORTANT: Avant l’utilisation initiale, chargez
le COMBINÉ pendant 12 heures. Placez le
COMBINÉ sur l’UNITÉ DE BASE avec le visage
de CLAVIER TÉLÉPHONIQUE en haut et assurezvous que l’indicateur de CHARGE LED sur
l’UNITÉ DE BASE allume et on entend un ton de
confirmation “de signal sonore”.
11. Commutateur de TONE/PULSE :
A. Si votre maison est équipée d’un système de composition d’un numéro de ton,
mettre le Commutateur de à la position de TONE.
B. Si vous avez un système de composition d’un numéro de rond-point, mettez le
Commutateur de à la position de PULSE.
C. Si vous n’êtes pas sûrs quel système vous avez, mettez le Commutateur de TONE/
PULSE à la position de TONE. Appuyez le bouton de Talk sur le COMBINÉ et faites
un appel. Si l’appel connecte, laissez le commutateur comme il est; autrement mettez
à la position d’PULSE.
12. Arrangement du Temps et Date le COMBINÉ. (Voir la page 23 pour le détail.)
Installation d’Agrafe de Ceinture
Avec le dos du COMBINÉ faisant face en haut, insérez
un côté du BELT CLIP HOOK dans la fente correspondante
au côté supérieur du COMBINÉ. Appuyez en bas sur le
côté opposé de BELT CLIP jusqu’aux autres serrures de
crochet dans la fente sur le côté du COMBINÉ.
T
E
S
D
A
E
H
BATTERY PACK
BATTERY
COMPARTMENT
COVER
BELT CLIP
HOOK
AVERTISSEMENT : Le téléphone sans fil fonctionne à une fréquence qui cause l’interférence
aux TVs voisines et des magnétoscopes; le téléphone de base ne doit pas être placé près,
ou en plus d’une TV ou le magnétoscope. Si l’interférence est éprouvée, déplaçant le
téléphone sans fil plus loin loin de la TV ou le magnétoscope réduira souvent ou éliminera
l’interférence.
9
9
Opération de Téléphone sans fil
Préparer pour l’Utilisation
Avant que vous ne puissiez employer votre téléphone sans fil, vous devez charger le
COMBINÉ pendant 12 heures. L’échec de faire exigera ainsi la recharge du PAQUET DE
BATTERIE plus souvent.
1. Placez le COMBINÉ sur l’UNITÉ DE BASE pendant 12 heures.
2. Après 12 heures, enlevez le COMBINÉ DE L’UNITÉ DE BASE.
Avant que vous ne puissiez employer votre téléphone sans fil, vous devez
charger le COMBINÉ pendant 12 heures. L’échec de faire exigera ainsi plus
fréquent chargeant du PAQUET DE BATTERIE.
NOTE: Selon la fréquence d’utilisation, une fois le COMBINÉ est entièrement chargé, il
reste fonctionnel pendant environ 4 heures d’utilisation continue et environ 5 jours où le
COMBINÉ est de l’UNITÉ DE BASE dans le mode de RÉSERVE.
La réception des Appels
1. Quand les anneaux de téléphone, l’écran à
cristaux liquides montrera “RING”. Si vous avez
l’Identification de l’appelant, l’écran à cristaux
liquides montrera l’information d’Identification de
l’appelant après le premier anneau.
2. Avec le COMBINÉ déconnectant de L’UNITÉ DE
BASE, appuyez le bouton de Talk. Commencez
votre conversation. Le Minuteur d’Appel
commence à compter.
3. Pour finir votre conversation, appuyez Talk bouton ou placez le COMBINÉ sur l’UNITÉ
DE BASE. Si vous placez le COMBINÉ sur le BERCEAU DE CHARGE D’UNITÉ DE BASE,
vous activez la particularité AUTOMATIQUE DE RÉSERVE.
NOTE: Le Minuteur d’Appel commencera à compter une fois que vous appuyez le
bouton de Talk.
Minutes
Secondes
TALK
0208
Exposition de Minuteur d’Appel
NOTES : Tandis que le 2.4GHz la fréquence est en soi plus claire, nous suggérons que
vous n’employiez pas ce téléphone dans 20 pieds d’un travail à micro-ondes. Les
fréquences de produits alimentaires à micro-ondes dans cette gamme qui peut causer
l’interférence. Cette interférence est normale pour tous les téléphones de 2.4 GHz et ne
doit pas considérer un défaut de produit.
10
Opération de Téléphone sans fil
Placer Appels
1. Appuyez le bouton de Talk, le Minuteur d’Appel
commence à compter.
2. Attendez jusqu’a ce que vous entendiez une
tonalité et composiez ensuite le numéro de
téléphone.
3. Quand vous avez fini votre appel, appuyez le
bouton de Talk de nouveau ou placez le
COMBINÉ sur l’UNITÉ DE BASE.
OU
1. Composez le numéro de téléphone.
2. Appuyez le bouton de Talk. Le numéro montré
sera dialed.
3. Quand vous avez fini avec votre appel, appuyez
le bouton de Talk de nouveau ou placez le
COMBINÉ sur l’UNITÉ DE BASE.
Particularité de la Recomposition
1. Si vous obtenez un ton occupé, appuyez le
bouton de Talk ou placez le COMBINÉ sur
l’UNITÉ DE BASE pour raccrocher.
2. Plus tard, appuyez le bouton de Talk de nouveau.
3. Écoutez pour une tonalité.
4. Appuyez le bouton de Re/Pa/Save. Cela
recomposera automatiquement le dernier numéro
de téléphone que vous avez appelé.
5. Quand vous avez fini avec votre appel, appuyez
le bouton de Talk de nouveau ou placez le
COMBINÉ sur l’UNITÉ DE BASE.
NOTE:
Si vous êtes trop loin de l’UNITÉ DE BASE, LE COMBINÉ émet des sons “de beep” pour
vous avertir que le niveau de bruit de fond est trop haut pour la communication appropriée
entre le COMBINÉ et l’UNITÉ DE BASE. Quand vous entendez ce son, vous devez vous
déplacer tout près de l’UNITÉ DE BASE pour réduire le niveau sonore. Autrement, l’appel
coupera automatiquement.
11
NOTE :
L’opération de Téléphone sans fil
Employer la Particularité de Casque à écouteurs
Votre téléphone peut utiliser un casque à écouteurs (inclus) pour être connecté à votre
COMBINÉ pour que vous jouissiez de la communication sans mains.
Insérez la petite prise sur la fin du casque à écouteurs dans le HEADSET JACK au côté
juste du COMBINÉ. Suivez les procédures discutées dans “Receiving Calls” et des “Placing
Appels” pour recevoir et placer un appel.
Quand vous branchez la prise de casque à écouteurs dans le HEADSET JACK, il assourdit
automatiquement le MICROPHONE et l’ORATEUR (SPEAKER) DU COMBINÉ .
Déconnectez le casque à écouteurs pour rendre le COMBINÉ à l’utilisation normale.
Le HEADSET JACK est compatible avec le casque à écouteurs de 2.5 millimètres branche
seulement.
HEADSET
MICROPHONE
SPEAKER
HEADSET PLUG (2.5mm)
HEADSET JACK
12
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
Système d’Identification de l’appelant
Ce téléphone montre automatiquement le nom et numéro de téléphone d’un interlocuteur
entrant ensemble avec la date et le temps de l’appel. Il enregistre jusqu’à 80 appels et stocke
les données dans la Mémoire.
IMPORTANT: Vous devez souscrire au service d’Identification de l’appelant de votre société
téléphonique locale pour utiliser cette particularité.
L’observation de l’Information d’Interlocuteur Pendant l’appels de l’Arrivée
1. Quand il y a un appel entrant, le nom et le numéro de téléphone de l’interlocuteur
apparaîtra automatiquement après le premier anneau. Appuyez le bouton de SHIFT
LEFT ou RIGHT pour voir un nom ou numéro de plus de 11 caractères.
OU
Le numéro de l’appelant apparaîtra si le nom de
l’interlocuteur n’est pas disponible.
OU
”UNAVAILABLE” apparaîtra quand l’information
d’Identification de l’appelant n’est pas disponible.
L’origine de l’appel ne soutient pas le système
d’Identification de l’appelant (incluant des appels
internationaux).
OU
”DATA ERROR” apparaîtra quand l’information
d’Identification de l’appelant a été reçue inexactement
ou seulement la partie des données a été reçue.
NOTE: Quand une erreur est reçue, aucune des
données de cet appel n’est sauvée dans la mémoire.
OU
”PRIVATÉ” apparaîtra si le nom de l’interlocuteur et/ou le
numéro de téléphone est bloqué.
OU
”MSG WAITING” apparaîtra quand un Message de
Messagerie vocale a été reçu et est stocké par le
service d’Attente de Message fourni par la société
téléphonique.
13
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
L’Opération de système d’Identification de l’appelant Système
d’Identification de l’appelant avec l’Attente d’Appel
Quand vous souscrivez pour Appeler le service d’Attente de votre société téléphonique
locale, ce téléphone montrera le nom et le numéro du deuxième interlocuteur tandis que
vous avez une conversation avec le premier interlocuteur.
Quand un nouvel appel entre tandis que vous parlez,
vous entendrez un beep d’avis du COMBINÉ et le
volume est momentanément assourdi. Le nom du nouvel
interlocuteur et le numéro de téléphone, si disponible,
apparaissent sur l’exposition.
1. Quand vous recevez un appel de l”Attente d’Appel” et vous voulez connecter
l’appel, appuyer le bouton de Flash/Edit et commencer à parler avec le deuxième
interlocuteur. L’appel actif sera placé en attente.
2. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour vous alterner entre des appels.
3. Appuyez le bouton de Talk ou placez le sur l’UNITÉ DE BASE pour finir l’appel.
”L’ATTENTE DE MESSAGE” (l’Attente de Message)
L’indicateur de LED de Message d’Attente clignotera quand il y a un message pour vous
de votre société téléphonique si vous avez souscrit au service de message de
Messagerie vocale et si vous avez demandé l’Indication de Message Visuelle de votre
société téléphonique locale. “MSG WAITING” apparaîtra sur l’écran à cristaux liquides
dans le mode de RÉSERVE. (Pour enlever l’indicateur de MSG WAITING, voir la page 26.)
NOTE: Cette fonction exige l’abonnement de messagerie vocale de la société téléphonique
locale. En outre, la société locale de téléphone doit fournir un type de messagerie
vocale signalant “FSK” appelé (la touche Maj. de Fréquence). Pas toutes les sociét¨¦s
téléphoniques ont le message visuel attendant la particularité disponible. Entrez s’il
vous plaît en contact avec votre société téléphonique locale pour vérifier si c’est
disponible dans votre secteur.
La composition de Messagerie vocale À un contacts
Quand l’arrangement est programmé dans le menu de Fonctions (voit “la Programmation
de la Composition d’un numéro de Messagerie vocale À un contacts” à la page 25) vous
pouvez composer d’un numéro programmé au contact d’un bouton. Cette particularité
est spécifiquement conçue pour facilement vérifier la messagerie vocale quand vous
avez ce service par votre société téléphonique locale.
1. Appuyez le bouton de Talk pour avoir accès à la ligne téléphonique.
2. Appuyez le bouton de Voice Mail/ Func.
3. Le téléphone composera automatiquement le numéro.
14
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
La liste de l’appelant
Ce téléphone stocke automatiquement les 80 derniers appels reçus. Il enregistre l’information
d’appel comme le nom et numéro de téléphone de l’interlocuteur ensemble avec la date et le
temps de l’appel. L’indicateur de NEW CALL LED clignotera pour indiquer que vous avez un
nouvel appel d’Identification de l’appelant stocké dans la mémoire.
Observation de la Liste d’Interlocuteur
1. Avec le COMBINÉ dans le mode de RÉSERVE, appuyez le bouton de SCROLL UP
ou DOWN .
2. N’importe quels (nouveaux) appels non vus(considérés) seront montrés d’abord.
L’appel le plus récent sera montré. L’information sur l’appel sera montrée avec le
nom, le numéro, la date et le temps que l’appel a été reçu.
RPT
3. Pour faire défiler à l’appel suivant, appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN .
D’appuyer le bouton de SCROLL DOWN passera les appels du dernier appel reçu
au premier rapport d’Identification de l’appelant. D’appuyer le bouton de SCROLL UP
vous permettra de voir les appels du premier appel reçu au dernier..
4. Appuyez le bouton de SHIFT LEFT ou RIGHT pour voir un nom ou le numéro
avec plus de 11 caractères (comme indiqué par les flèches à la ligne supérieure de
l’exposition).
5. Appuyez le bouton de Dir pour retourner au mode de RÉSERVE.
Placer un Appel de la Liste d’Interlocuteur
Vous pouvez placer un appel de la Liste d’Interlocuteur en employant la particularité de
RAPPEL DE SERVICE d’Identification de l’appelant.
1. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour constater l’Identification de
l’appelant que vous voulez rappeler.
2. Appuyez le bouton de #/Option pour changer le numéro montré à 7, 10, ou 11
chiffres. La première option de composition d’un numéro montrée est les 11 chiffres
pour une communication téléphonique interurbaine.
Appuyez le bouton de #/Option pendant la deuxième
fois, le numéro montré wil change à 7 chiffres pour
une communication urbaine.
Appuyez le bouton de #/Option pendant la troisième
fois, le numéro montré changera à 10 chiffres pour
une communication urbaine avec l’indicatif.
3. Appuyer le bouton de Talk pour composer le numéro montré.
15
RPT
RPT
RPT
First press.
Second press.
Third press.
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
4. Appuyez le bouton de Dir pour annuler la composition d’un numéro et le retour au
mode de RÉSERVE.
5. Pour finir un appel, appuyez Talk bouton ou placez le COMBINÉ sur l’UNITÉ DE
BASE.
Stockage de Rapports d’Identification de l’appelant dans le
RENSEIGNEMENT (ANNUAIRE)
1. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour trouver le rapport que vous
voulez stocker dans les RENSEIGNEMENT (L’ANNUAIRE).
2. Appuyez et tenez le bouton de Re/Pa/Save.
3. L’exposition montrera “SAVED.”
4. Si vous voulez éditer le numéro nouvellement stocké, l’éditer dans le RENSEIGNEMENT
(L’ANNUAIRE) (pour faire appeler(paginer) 19, “la Rédaction d’un Numéro Stocké”).
5. Appuyez le bouton de Dir pour retourner au mode de RÉSERVE.
NOTES: Quand les numéros sont stockés dans le RENSEIGNEMENT (L’ANNUAIRE), “1”
est inséré devant le numéro. Si vous deviez composer un numéro à 10 chiffres pour
des communications urbaines, vous devez éditer le numéro pour exclure ce chiffre
pour composer correctement.
Rapports de la suppression d’Identification de l’appelant
En voyant l’information d’Identification de l’appelant vous peut supprimer un rapport
d’appel simple ou tous les rapports d’appel.
Suppression d’un Rapport Simple
1. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour trouver le rapport que
vous voulez supprimer.
2. Appuyez le bouton de Scan/Del. L’écran à cristaux liquides montrera “ERASE ITEM?”
3. Pour supprimer le rapport, appuyez le bouton de Scan/Del de nouveau. L’écran
à cristaux liquides montrera “ERASED.”
4. Appuyez le bouton de Dir pour quitter la liste d’Identification de l’appelant.
Suppression de Tous les Rapports
1. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN .
2. Appuyez et tenez le bouton de Scan/Del. L’écran à cristaux liquides incitera
“ERASE ALL?”
3. Pour supprimer toute l’Identification de l’appelant, pressez le bouton de Scan/
Del. L’écran à cristaux liquides montrera “ALL ERASED” et retournera ensuite
au mode de RÉSERVE.
16
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
LA LISTE D’ADRESSES de Nom et numéro de téléphone (l’ANNUAIRE)
Ce RENSEIGNEMENT (L’ANNUAIRE) vous laisse parcourir la liste pour trouver la personne
de ce qui vous avez besoin pour une composition d’un numéro de contact. Vous pouvez
stocker jusqu’à 40 noms et numéros de téléphone dans la Mémoire.
Observation du RENSEIGNEMENT (ANNUAIRE)
1. Appuyez le bouton de Dir.
2. Appuyez le CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 2/ABC au
bouton 9/WXYZ qui correspond à la première lettre
du nom d’un Interlocuteur (“un beep” triple se
sonnera si aucune entrée n’est stockée sous ces
lettres). Appuyez le bouton de SCROLL UP ou
DOWN pour trouver le rapport que vous voulez voir..
3. Appuyez le bouton de SHIFT LEFT ou RIGHT
pour voir un nom ou le numéro avec plus de 11
caractères (comme indiqué par les flèches à la ligne
supérieure de l’exposition).
4. Appuyez le bouton de Dir pour quitter le
RENSEIGNEMENT (L’ANNUAIRE).
Stockage de Numéros de téléphone
1. Avec le COMBINÉ dans le mode de RÉSERVE, appuyez le bouton de Dir.
2. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour créer un nouveau de RENSEIGNEMENT
(L’ANNUAIRE) l’entrée.
3. Entrez au nom vous voulez stocker l’utilisation du CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 2/ABC
aux boutons 9/WXYZ pour entrer au nom, (voir la page 18 pour le détail) vous peut
stocker jusqu’à 18 lettres. Pour déplacer le curseur à droite, créez un espace ou
entrer à une nouvelle lettre, appuyez le bouton de SHIFT RIGHT .
4. Appuyez le bouton de SCROLL DOWN et composez le numéro de téléphone
vous voulez stocker l’utilisation du CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 1 à 0 boutons. Vous
pouvez stocker jusqu’à 22 chiffres. Appuyez brièvement le bouton de Re/Pa/Save
pour insérer une pause dans le numéro.
5. Appuyez et tenez le bouton de Re/Pa/Save stocker le numéro dans la mémoire.
NOTES :
1. S’il n’y a aucun emplacement de mémoire laissé dans la vitesse composent de
RENSEIGNEMENT (L’ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE) l’écran à cristaux liquides
montrera “la MÉMOIRE PLEINE.” Pour continuer avec la programmation de
mémoire, vous devez supprimer ou la vitesse existante d’édition compose des
numéros.
2. Si vous mis-tapez l’entrée au numéro de téléphone, vous pouvez vous déplacer
par le numéro et l’éditer en appuyant le bouton de SHIFT LEFT ou RIGHT .
Pour supprimer un caractère ou le numéro à l’intérieur du curseur, appuyez le
bouton de Scan/Del.
17
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
Les caractères de Clavier de Téléphone
Les boutons de TELEPHONE KEYPAD sont employés pour entrer les caractères en
entrant aux noms et des numéros. Appuyez le bouton de TELEPHONE KEYPAD approprié
pour obtenir les caractères suivants. Vous pouvez stocker un maximum de 18 caractères
sur l’icône de lettre et un maximum de 22 chiffres sur l’icône de numéro.
Si vous voulez entrer au nom “CLEO” avec le numéro de téléphone “6466867”, composez
cet ordre :
1. Appuyez le bouton de Dir.
2. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour créer une nouvelle entrée de
RENSEIGNEMENT (L’ANNUAIRE).
3. Appuyez les boutons de TELEPHONE KEYPAD suivants pour obtenir les lettres
désirées:
BOUTON DE CLAVIER TÉLÉPHONIQUE22255533666
LETTERCLEO
4. Appuyez le bouton de SCROLL DOWN pour déplacer le curseur à l’icône de
numéro.
5. Appuyez le CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 0 à 9 boutons pour obtenir les numéros désirables.
6. Appuyez et tenez le bouton de Re/Pa/Save stocker les données dans la mémoire du
RENSEIGNEMENT (L’ANNUAIRE).
18
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
Placer Appels du RENSEIGNEMENT (ANNUAIRE)
1. Appuyez le bouton de Dir.
2. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour trouver le rapport que vous
voulez appeler.
OU
Appuyez un CLAVIER TÉLÉPHONIQUE (2/ABC à 9/WXYZ) qui correspond à la
première lettre du nom d’un Interlocuteur. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou
DOWN pour trouver le rapport que vous voulez appeler..
3. Appuyer le bouton de Talk pour composer le numéro montré.
4. Pour finir l’appel, appuyer Talk bouton ou placer le COMBINÉ sur l’UNITÉ DE
BASE.
Rédaction d’un Numéro Stocké dans le RENSEIGNEMENT (ANNUAIRE)
1. Appuyez le bouton de Dir.
2. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour trouver le rapport que vous
voulez éditer.
3. Appuyez le bouton de Flash/Edit. L’entrée montrera avec un étincelant prompt sur
le premier caractère.
TOTAL
4. Déplacez le curseur à la lettre ou le numéro que vous voulez éditer en appuyant le
SCROLL UP ou DOWN , le bouton de SHIFT RIGHT ou LEFT .
Pour effacer un caractère ou le chiffre, appuyez le bouton de Scan/Del.
Pour ajouter une lettre ou le numéro, employez le CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 1 à 0
boutons. Les caractères ou des numéros seront insérés devant le curseur (Voir la
page 18 pour des détails.)
5. Quand l’entrée est éditée comme vous désirez, appuyez et tenez le bouton de Re/
Pa/Save stocker le rapport édité.
19
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
Suppression d’un Numéro Stocké dans le RENSEIGNEMENT (ANNUAIRE)
1. Appuyez le bouton de Dir.
2. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour trouver le rapport que vous
voulez supprimer.
3. Appuyez le bouton de Scan/Del. L’écran à cristaux liquides montrera “ERASE ITEM?”
4. Pour supprimer le rapport, appuyez le bouton de Scan/Del de nouveau.
5. Appuyez le bouton de Dir pour retourner au mode de RÉSERVE.
DES APPELS PRÉFÉRÉS
Vous pouvez assigner des numéros stockés un statut d’APPEL PRÉFÉRÉ. Quand un
appel entrant est correspondu à un numéro stocké désigné comme préféré, le téléphone
produira un son de sonneur spécial après que l’information d’Identification de l’appelant
est reçue.
Quand vous stockez le nom et le numéro dans
le RENSEIGNEMENT (L’ANNUAIRE), ajoutez un
symbole “#” au début du nom en appuyant le
bouton de #/Option.
Les APPELS BLOQUÉS
Vous pouvez assigner des numéros stockés un statut d’APPEL BLOQUÉ. Quand un appel
entré est correspondu à un numéro stocké désigné comme bloqué, le téléphone ne
téléphonera pas après que l’information d’Identification de l’appelant est reçue.
TOTAL
Quand vous stockez le nom et le numéro dans
le RENSEIGNEMENT (L’ANNUAIRE), ajoutez
une symbole “*” au début du nom en appuyant
le bouton *.
20
TOTAL
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
Configurations de la fonction
Vous pouvez changer l’arrangement sur le COMBINÉ dans le menu de fonctions. Entrez au
menu de fonctions en appuyant et tenant le bouton de Voice Mail/Func .
Il y a 11 fixations dans le menu de fonctions qui peut être changées. Vous pouvez parcourir
le menu de fonction dans l’ordre inscrit en appuyant le bouton de SCROLL DOWN .
Les fixations peuvent être eues accès en appuyant le bouton de TELEPHONE KEYPAD
correspondant. Pour éditer un arrangement, appuyez le bouton de Flash/Edit, employer le
bouton de SCROLL UP ou DOWN pour basculer entre les options d’arrangement et
appuyer ensuite et tenez le bouton de Re/Pa/Save pour stocker les changements. Appuyez
le bouton de Voice Mail/Func pour quitter le menu de fonctions.
TÉLÉPHONIQUEFonction
CLAVIER
1
2
3
Ring Hi/Low/Off: Change le volume du sonneur sur le COMBINÉ ou
éteindre le sonneur.
Langue: Change la langue qui apparaît sur l’écran à cristaux liquides.
Choisissez entre l’anglais, le français, ou l’espagnol.
Premier Anneau “ON/OFF”: Tourne le premier anneau du téléphone
OFF pour qu’il ne téléphone pas jusqu’a ce que l’information d’Identification
de l’appelant n’ait été montrée. Particulièrement utile en employant l’APPEL
PRÉFÉRÉ et BLOQUÉ montre ou les fixations PRIVÉES et INDISPONIBLES
de ceinture.
4
5
6
7
8
Time Set: Change le temps et la date.
Contraste: Ajuste la brillance de l’écran à cristaux liquides pour
l’observation optimum.
PBX Number: Insère si un “Numéro de PBX” avant qu’un numéro sortant
ne soit dialed. Choisissez le numéro (0-9) que l’on exige pour avoir
accès à une ligne extérieure en employant un système de tableau de
distribution et le téléphone compose automatiquement le numéro de PBX
et une pause avant que n’importe quelle vitesse ne compose ou le
numéro de rappel de service d’Identification de l’appelant. L’arrangement
d’usine est “OFF”.
Flash Time: Change le temps de flash pour loger le service de téléphone
dans votre secteur.
Pause Time: Change le numéro de secondes qu’une pause dure en
employant des pauses programmées dans votre vitesse compose des
numéros ou après votre numéro de PBX.
21
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
TÉLÉPHONIQUEFonction
CLAVIER
9
0
*
NOTES: À tout moment pendant des options vous programmant peut quitter et les
fixations que vous avez changées seront stockées. Appuye Voice Mail/Func
bouton pour Quitter le menu d’options ou libérer les options programmant temps en
n’appuyant pas n’importe quels boutons de TELEPHONE KEYPAD pendant 20 secondes.
A. Arrangement du Niveau du Sonneur
1. Appuyez et tenez le bouton de Voice Mail/Func entrer au menu.
2. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour changer l’arrangement. “HI” va étinceler.
3. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour basculer entre HI, LOW et
OFF.
4. Quand l’arrangement désirable est montré, pressez et tenez le bouton de Re/Pa/
Save pour stocker l’arrangement. Un long “beep” se sonnera pour confirmer que
l’arrangement a été stocké.
5. Continuez avec la programmation ou appuyez le bouton Voice Mail/Func pour
retourner au mode de RÉSERVE.
B. Changement de la Langue
1. Appuyez et tenez le bouton de Voice Mail/Func pour entrer au menu.
2. Appuyez le bouton 2 pour aller à l’option des LANGUES.
Voice Mail: Programme le numéro à un contact qui permet l’accès libre
au service de messagerie vocale fourni par votre société téléphonique.
MSG Waiting Delete: Purifie le message actuel attendant l’indication.
Area Code: Permet la programmation d’un Indicatif domestique où la
composition d’un numéro à 7 chiffres est employée pour le bien-être de
rappel de service et d’autres particularités (ne faites pas de programme
si vous employez la composition d’un numéro à 10 chiffres pour appelerdes numéros dans votre secteur).
3. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour changer l’arrangement. “ENGLISH”
commencera à étinceler.
4. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour basculer entre l’ANGLAIS,
ESPANOL et FRANCAIS.
5. Quand l’arrangement désirable est montré, pressez et tenez le bouton de Re/Pa/
Save pour stocker l’arrangement. Un long “beep” se sonnera pour confirmer que
l’arrangement a été stocké.
22
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
6. Continuez avec la programmation ou appuyez le bouton de Voice Mail/Func pour
retourner au mode de RÉSERVE.
C. Tourner le PREMIER ANNEAU ON ou OFF
1. Appuyez et tenez le bouton de Voice Mail/Func entrer au menu.
2. Appuyez le bouton 3 pour aller à l’option de PREMIER ANNEAU.
3. Appuyer le bouton de Flash/Edit pour changer l’arrangement. “ON” commencera
à étinceler.
4. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour basculer entre ON et OFF..
5. Quand l’arrangement désirable est montré, pressez et tenez le bouton de Re/Pa/
Save pour stocker l’arrangement. Un long “beep” se sonnera pour confirmer que
l’arrangement a été stocké.
6. Continuez avec la programmation ou appuyez le bouton de Voice Mail/Func pour
retourner au mode de RÉSERVE.
D. Arrangement du Temps et Date
1. Appuyez et tenez le bouton de Voice Mail/Func pour entrer au menu.
2. Appuyez le bouton 4 pour aller à l’option du jeu de TEMPS.
3. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour changer l’arrangement. Le mois commencera
à étinceler.
4. Appuyez le CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 1 à 0 bouton pour entrer le mois. La date
commencera à étinceler.
5. Appuyez le CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 1 à 0 bouton pour entrer la date. L’heure
commencera à étinceler.
6. Appuyez le CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 1 à 0 bouton pour entrer l’heure. Les
minutes commenceront à étinceler.
7. Appuyer le CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 1 à 0 bouton pour entrer les minutes. “AM”
et “PM” commenceront à étinceler.
8. Appuyez le CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 1 bouton pour choisir AM ou appuie le
bouton 2 pour choisir de PM.
9. Quand l’arrangement désirable est montré, pressez et tenez le bouton de Re/Pa/
Save pour stocker l’arrangement. Un long “beep” se sonnera pour confirmer que
l’arrangement a été stocké.
10. Continuez avec la programmation ou appuyez le bouton de Voice Mail/Func pour
retourner au mode de RÉSERVE.
23
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
E. Réglage du Contraste
1. Appuyez et tenez le bouton de Voice Mail/Func pour entrer au menu.
2. Appuyez le bouton 5 pour aller au CONTRASTE programmant l’option.
3. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour changer l’arrangement. “4” commence à
étinceler.
4. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour basculer de 1 à 8 niveaux
de contraste.
5. Quand l’arrangement désirable est montré, pressez et tenez le bouton de Re/Pa/
Save pour stocker l’arrangement. Un long “beep” se sonnera pour confirmer que
l’arrangement a été stocké.
6. Continuez avec la programmation ou appuyez le bouton de Voice Mail/Func pour
retourner au mode de RÉSERVE.
F. Arrangement du numéro de PBX
1. Appuyez et tenez le bouton de Voice Mail/Func pour entrer au menu.
2. Appuyez le bouton 6 pour aller au NUMÉRO DE PBX programmant l’option.
3. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour changer l’arrangement. “OFF” commence à
étinceler.
4. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour personnaliser le chiffre
pour correspondre à votre système de PBX. Quand non connecté à un PBX, le
téléphone fonctionnera seulement normalement quand mettre à “OFF”.
5. Quand l’arrangement désirable est montré, pressez et tenez le bouton de Re/Pa/
Save pour pour stocker l’arrangement. Un long “beep” se sonnera pour confirmer
que l’arrangement a été stocké.
6. Continuez avec la programmation ou appuyez le bouton de Voice Mail/Func
pour retourner au mode de RÉSERVE.
G. Changement le Temps de flash
1. Appuyez et tenez le bouton de Voice Mail/Func entrer au menu.
2. Appuyer le bouton 7 pour aller au TEMPS DE FLASH programmant l’option.
3. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour changer l’arrangement. “600” commence à
étinceler.
4. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour choisir le TEMPS DE
FLASH désirable.
24
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
5. Quand l’arrangement désirable est montré, pressez et tenez le bouton de Re/Pa/
Save pour stocker l’arrangement. Un long “beep” se sonnera pour confirmer que
l’arrangement a été stocké.
6. Continuez avec la programmation ou appuyez le bouton de Voice Mail/Func pour
retourner au mode de RÉSERVE.
NOTES: la norme et l’arrangement de temps de flash de défaut sont 600 msec. C’est
l’arrangement que vous devez employer pour avoir accès aux services téléphoniques
standard comme l’attente d’appel. Cet arrangement est réglable pour tenir compte de
PBX et d’autres utilisations spéciales.
H. Changement du Temps de Pause
1. Appuyez et tenez le bouton de Voice Mail/Func entrer au menu.
2. Appuyez le 8 bouton pour aller au TEMPS DE PAUSE programmant l’option.
3. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour changer l’arrangement. “4” commence à
étinceler.
4. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour choisir le retard de temps
désirable.
5. Quand l’arrangement désirable est montré, pressez et tenez le bouton de Re/Pa/
Save pour stocker l’arrangement. Un long “beep” se sonnera (semblera être,semblera)
pour confirmer que l’arrangement a été stocké.
6. Continuez avec la programmation ou appuyez le bouton de Voice Mail/Func pour
retourner au mode de RÉSERVE.
I. Programmation de composition de Messagerie vocale À un contacts
1. Appuyez et tenez le bouton de Voice Mail/Func entrer au menu.
2. Appuyez le 9 bouton pour aller à la MESSAGERIE VOCALE programmant l’option.
3. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour entrer la vitesse de messagerie vocale
compose le numéro.
4. Appuyez le CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 1 à 0 boutons pour entrer au numéro de
téléphone a eu l’habitude d’avoir accès à vos messages de messagerie vocale
(jusqu’à 15 chiffres).
5. Quand l’arrangement désirable est montré, pressez et tenez le bouton de Re/Pa/
Save pour stocker l’arrangement. Un long “beep” se sonnera pour confirmer que
l’arrangement a été stocké.
6. Continuez avec la programmation ou appuyez le bouton de Voice Mail/Func pour
retourner au mode de RÉSERVE.
25
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
J. Indication de Suppression de Message Attendant
1. Appuyez et tenez le bouton de Voice Mail/Func entrer au menu.
2. Appuyez le bouton 0 pour aller à l’ATTENTE DE MESSAGE programmant
l’option.
3. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour remettre le Message Attendant
l’Indication. “DEL” commence à étinceler.
4. Appuyez et tenez le bouton de Re/Pa/Save supprimer l’indication. Un long
“beep” se sonnera pour confirmer que l’arrangement a été stocké.
5. Continuez avec la programmation ou appuyez le bouton de Voice Mail/
Func pour retourner au mode de RÉSERVE.
K. Arrangement de l’Indicatif
1. Appuyez et tenez le bouton de Voice Mail/Func entrer au menu.
2. Appuyez le * le bouton pour aller à l’INDICATIF programmant l’option.
3. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour changer l’arrangement. “000”
commence à étinceler.
4. Appuyez le CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 1 à 0 boutons pour entrer au trois
indicatif de chiffre pour votre numéro de téléphone.
5. Quand l’arrangement désirable est montré, pressez et tenez le bouton de
Re/Pa/Save pour stocker l’arrangement. Un long “beep” se sonnera
(semblera être,semblera) pour confirmer que l’arrangement a été stocké.
6. Appuyez le bouton de Voice Mail/Func pour retourner au mode de
RÉSERVE.
NOTE: N’employez pas la programmation d’INDICATIF si on exige que
vous composiez 10 chiffres (XXX-XXX-XXXX) pour composer un numéro local.
26
Le système de Sécurité
Système de Sécurité
Votre téléphone sans fil emploie un système de sécurité de codage digital pour
empêcher l’utilisation non autorisée de votre ligne téléphonique par un autre
téléphone sans fil voisin. Le système a son propre signal d’identification créé
par des micro-ordinateurs tant dans l’UNITÉ DE BASE que dans le COMBINÉ.
Le code de Sécurité
Ce téléphone a un code de sécurité interne avec 65,536 combinaisons possibles.
Remettant le Code de Sécurité et l’information du canal
La communication entre le COMBINÉ et l’UNITÉ DE BASE ne peut pas être possible dans n’importe quelle situations suivantes :
1. Après un échec de courant.
2. Après transfèrement de l’UNITÉ DE BASE en débranchant l’ADAPTATEUR
AC.
3. Après remplacement du PAQUET DE BATTERIE DE COMBINÉ.
Pour remettre, placez le COMBINÉ sur l’UNITÉ DE BASE pendant 2 à 5 secondes.
L’accès À canaux multiples
Votre téléphone sans fil vous laisse choisir un canal des 50 fréquences
disponibles pour transmettre des signaux entre l’UNITÉ DE BASE et le COMBINÉ.
Quand vous remarquez l’interférence d’autres téléphones sans fil, changez à un
autre canal en appuyant le bouton de Scan/Del sur le COMBINÉ.
27
Recharger le PAQUET DE BATTERIE
Recharger le PAQUET DE BATTERIE
Le PAQUET DE BATTERIE du métal de nickel hydride (Ni-MH) dans le COMBINÉ
peut être rechargé en employant plusieurs fois le chargeur incorporé dans l’UNITÉ
DE BASE.
Quand le symbole de BATTERIE BASSE apparaît sur l’écran à cristaux liquides,
un son “beep” peut être entendu toutes les 12 secondes. Cela indique que le
PAQUET DE BATTERIE doit être rechargé.
Chargez le PAQUET DE BATTERIE au moins une fois tous les 90 jours de non
utilisation pour éviter l’échec de batterie. Quand le PAQUET DE BATTERIE ne
peut plus être chargé, le remplacement(remplaçant) du PAQUET DE BATTERIE
sera nécessaire.
NOTES :
1. Pendant une interruption de courant, l’UNITÉ DE BASE ne fonctionne pas et uneconversation téléphonique ne peut pas être faite sur le COMBINÉ.
2. Pour assurer vos charges de téléphone correctement, placez le COMBINÉ
sur l’UNITÉ DE BASE avec le visage de CLAVIER TÉLÉPHONIQUE en haut et
assurez-vous que l’indicateur de CHARGE LED sur l’UNITÉ DE BASE allume et
on entend un ton de confirmation “beep”.
Changer le PAQUET DE BATTERIE
LE PAQUET DE BATTERIE fournit le courant pour le COMBINÉ de votre téléphone
sans fil.
Pour remplacer le PAQUET DE BATTERIE :
1. Enlevez la COUVERTURE DE COMPARTIMENT DE BATTERIE DE
COMBINÉ en le faisant glisser en bas.
2. Retirez la PRISE DE PAQUET DE BATTERIE et enlevez le PAQUET DE
BATTERIE.
3. Branchez le nouveau PAQUET DE BATTERIE dans le CONNECTEUR DE
BATTERIE.
4. Faites glisser la COUVERTURE DE COMPARTIMENT DE BATTERIE DE
COMBINÉ fermement dans la place dans sa position fermée.
5. Avant utilisation, charge le nouveau PAQUET DE BATTERIE pendant 12
heures.
ATTENTION :
Le téléphone que vous avez acheté contient un PAQUET DE BATTERIE rechargeable. Le
PAQUET DE BATTERIE est recyclable. À la fin de son temps de service, conformément aux
lois d’état et locales diverses, il peut être illégal de disposer de ce PAQUET DE BATTERIE
dans le flot superflu municipal. Vérifiez avec vos fonctionnaires superflus solides locaux
pour des détails dans votre secteur pour réutiliser des options ou la disposition appropriée.
28
Solution du problème
Solution du problème Section de la Solution du problème
Pour votre aide, nous avons inscrit au-dessous de quelques problèmes
communs.
Le Téléphone ne travaille pas, vérifie la chose suivante :
1. L’UNITÉ DE BASE est branchée dans une source de courant.
2. Le COMBINÉ est chargé.
3. Le commutateur d’Élite de TON/IMPULSION est dans la position juste.
4. Le CORDON D’ALIMENTATION TÉLÉPHONIQUE est branché dans le CRIC
TÉLÉPHONIQUE.
La gamme de téléphone limité, vérifiez la chose suivante :
1. L’UNITÉ DE BASE est au centre placée dans votre résidence.
2. L’UNITÉ DE BASE n’est pas placée près des appareils.
Aucune tonalité, ne vérifiez la chose suivante :
1. Des prises de CORDON D’ALIMENTATION TÉLÉPHONIQUES sont
connectées au CRIC TÉLÉPHONIQUE et le CRIC DE RAPPORT DE LIGNE
TÉLÉPHONIQUE.
2. L’UNITÉ DE BASE est branchée dans une source de courant.
3. Si vous aviez un échec de courant ou aviez déconnecté l’UNITÉ DE BASE,
remplacez le COMBINÉ sur l’UNITÉ DE BASE pendant 2 à 5 secondes pour
remettre le système.
Le signal Reçu flotte ou s’efface, vérifier la chose suivante :
1. Le PAQUET DE BATTERIE dans le COMBINÉ est entièrement chargé.
2. Le COMBINÉ n’est pas trop loin de l’UNITÉ DE BASE.
L’interférence sur la réception, vérifiez la chose suivante :
1. Le Bruit peut être pris de produits électriques dans la maison ou des tempêtes
électriques. Généralement, ce bruit est une irritation mineure et ne doit pas
être interprété comme un défaut dans votre système. (Voir l’Information
Technique à la page 31).
2. Choisissez un canal supplémentaire employant le bouton de Scan/Del sur
le COMBINÉ.
3. N’employez pas ce téléphone dans 20 pieds. D’un four à micro-ondes tandis
qu’il travaille, comme vous pouvez éprouver l’interférence. C’est une
occurrence normale avec des téléphones de 2.4 GHz et ne doit pas être
interprété comme un défaut dans le produit.
L’excès statique, vérifiez la chose suivante :
1. Contrôlez pour voir que l’ANTENNE ne touche pas d’autre objet de métal.
29
Solution du problème
Après la pression du bouton de Talk, vous recevez trois “signaux sonore” et
aucune tonalité, vérifiez la chose suivante:
1. L’UNITÉ DE BASE est branchée dans une source de courant.
2. Si vous aviez un échec de courant ou aviez déconnecté l’UNITÉ DE BASE,
remplacez le COMBINÉ sur l’UNITÉ DE BASE pendant 2 à 5 secondes pour
remettre le système.
NOTES : Si aucun des téléphones dans la maison ne travaille, débranchez une à
la fois pour vérifier qu’aucun des téléphones ne cause le problème. Si vous avez
toujours un problème après le faire cela et votre téléphone ne travaillent pas
toujours, entrez s’il vous plaît en contact avec votre société locale de téléphone.
30
Information Technique
Information Technique
Ce téléphone sans fil emploie des fréquences de radio pour permettre la mobilité. Il y a de
certaines difficultés dans l’utilisation de fréquences de radio avec un téléphone sans fil.
Tandis que ceux-ci sont normaux, la chose suivante pourrait affecter l’opération de votre
système.
Le bruit
L’impulsion électrique sonore est présente dans la plupart des maisons une fois ou un autre.
Ce bruit est le plus intense pendant des tempêtes électriques. Les certaines sortes
d’équipement électrique comme des gradateurs légers, des ampoules fluorescents, des
moteurs et des ventilateurs produisent aussi des impulsions sonores. Parce que les
fréquences de radio sont susceptibles à ces impulsions sonores, vous pouvez de temps
en temps les entendre dans votre COMBINÉ. Généralement ils sont une irritation mineure et
ne doivent pas être interprétés comme un défaut dans votre système.
La gamme
Parce que la fréquence radio est employée, l’emplacement de l’UNITÉ DE BASE peut affecter
la gamme d’exploitation. Essayez plusieurs emplacements dans votre maison ou bureau et
choisissez celui qui vous donne le signal le plus clair au COMBINÉ.
Interférence
Les circuits Électroniques activent un relais pour connecter le téléphone sans fil à votre
ligne téléphonique. Ces circuits électroniques fonctionnent dans le spectre de fréquence
radio. Tandis que plusieurs circuits de protection sont employés pour empêcher des signaux
indésirables, il peut y avoir des périodes où ces signaux indésirables entrent à l’UNITÉ DEBASE. Vous pouvez entendre des clics ou entendre le relais activer tandis que vous
n’employez pas le COMBINÉ. Si l’interférence arrive fréquemment, il peut être réduit au
minimum ou éliminé en transférant l’UNITÉ DE BASE. Vous pouvez vérifier pour l’interférence
avant la sélection de l’emplacement d’UNITÉ DE BASE final en branchant dans le téléphone.
REMARQUE :
Ce téléphone sans fil emploie la communication de radio entre le COMBINÉ et l’UNITÉ DE
BASE et ne peut pas assurer la vie privée de communication. D’autres dispositifs, y compris
d’autres téléphones sans fil, peuvent se heurter à l’opération de ce téléphone sans fil ou
causer le bruit pendant l’opération. Les unités pas contenant l’accès codé peuvent être
eues accès par d’autres systèmes de communication de radio. Les téléphones sans fil ne
doivent pas causer l’interférence à aucun service de radio autorisé.
31
Exigences de FCC
REMARQUE de FCC
Le FCC exige que vous preniez acte de certaines exigences impliquant l’utilisation de ce
téléphone.
1.Ce téléphone est l’appareil acoustique compatible.
2.Cet équipement observe la Partie 68 des Règles de FCC. Une étiquette sur l’UNITÉ DE
BASE de cet équipement contient, parmi d’autre information, le Numéro de Produit
ACTA et le Numéro d’Équivalence de Sonneur (REN) pour cet équipement. Vous devez,
à la demande, fournir cette information à votre société téléphonique.
3.Le REN est aussi utile dans la détermination de la quantité de dispositifs que vous
pouvez unir à votre ligne téléphonique et permettre toujours à ces dispositifs de
téléphoner quand votre numéro de téléphone est appelé. Dans la plupart des secteurs,
mais pas tout, la somme du RENS pour tous les dispositifs connectés à une ligne ne
doivent pas excéder cinq (5.0). Pour être certain du numéro de dispositifs que vous
pouvez connecter votre ligne, vous devez entrer en contact avec votre société
téléphonique locale.
4.Si votre mal de causes téléphonique au réseau téléphonique, la société téléphonique
peut temporairement débrancher votre service. Si possible, ils vous notifieront d’avance
que la cessation provisoire de service peut être exigée. Cependant, quand avancé
l’avis écrit n’est pas possible, la société téléphonique peut temporairement cesser le
service sans avis si une telle action est nécessaire dans les circonstances actuelles.
5.La société téléphonique peut faire des changements de ses équipements de communication, équipement, des opérations, ou les procédures qui pourraient affecter
l’opération appropriée de votre équipement. S’ils font, on vous fournira le préavis pour
vous donner une occasion de maintenir le service ininterrompu.
6.Cet équipement ne peut pas être employé sur le service de pièce de monnaie fourni par
la société téléphonique. Le connexion aux lignes de partie est soumis d’exposer des
tarifs. (Entrez en contact avec votre Commission de service public d’état ou la Commission de Société pour l’information).
7.On fournit une corde téléphonique docile FCC et la prise modulaire avec cet équipement.
Cet équipement est conçu pour être connecté au réseau téléphonique ou la télégraphie
de locaux employant un cric modulaire compatible qui est la Partie 68 docile. Voir des
Instructions d’Installation pour des détails.
8.Suivez s’il vous plaît des instructions pour réparer en réparant n’importe quel (par
exemple la section de remplacement de batterie), ne changer autrement ou réparer
aucunes parties ou dispositif sauf indiqué.
9.Le numéro d’USOC du cric d’enregistrement pour cet équipement est RJ11C.
32
Exigences de FCC
NUMÉRO D’ÉQUIVALENCE DE SONNEUR:
REMARQUE : le Numéro d’Équivalence de Sonneur (REN) assigné à chaque dispositif terminal fournit une indication du numéro maximal de terminaux permis pour être connecté à une
interface téléphonique. La terminaison sur une interface peut consister en n’importe quelle
combinaison en dispositifs soumettent seulement à l’exigence que la somme du numéro de
l’équivalence de sonneur de tous les dispositifs n’excèdent pas 5.
AVERTISSEMENT :
les Utilisateurs ne doivent pas essayer de faire de tels connexions eux-mêmes, mais
doivent entrer en contact avec l’autorité électrique appropriée d’inspection, ou l’électricien,
comme approprié.
33
Demandes de FCC
NOTE: Ce matériel a été testé et avéré pour être conforme aux limites pour un
dispositif numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de FCC.
Ces limites sont conçues pour assurer la protection raisonnable contre l’interférence
nocive dans une installation résidentielle. Ce matériel se produit. Les utilisations et
peuvent rayonner l’énergie de fréquence par radio et, sinon installé et utilisé selon
les directives, peuvent causer l’interférence nocive aux communications par radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira pas dans une
installation particulière. Si ce matériel cause l’interférence nocive à la réception de
radio ou d’émissions télévisées qui peut être déterminée en allumant le matériel hors
circuit et, l’utilisateur dedans encouragé à essayer de corriger l’interférence par un
ou plusieurs des mesures suivantes.
1.Réorienter ou replacer l’antenne de réception.
2.Augmenter entre la séparation le matériel et récepteur.
3.Connecter le matériel dedans à une sortie sur une formule différente de
circuit si nécessaire jusqu’à la meilleurs réception.
4.Consulter le distributeur ou un technicien expérimenté de radio/TV pour
l’aide.
Les changements ou les modifications pas expressément approuvés de l’inscription
par ou Autre bureau compétent peuvent interdir l’utilisation de ce
matériel.
Quelques téléphones sans fil fonctionnent a des fréquences qui peuvent causer
l’interférence à TVs et à VCRs; voisins; Pour réduire au minimum ou empêcher une
telle interférence, la base du téléphone sans fil ne devrait pas être mise près ou sur
une TV ou un magnétoscope. Si l’interférence est expérimentée, éloigner le téléphone
sans fil plus loin de la TV ou VCR “magnétoscope” réduira ou éliminera l’interférence.
Si vous éprouvez la panne avec le téléphone, contacter s’il vous plaît le centre des
services suivant pour l’information de repair/warranty. La compagnie de téléphone peut
vous demander de débrancher cette formule de matériel le réseau jusqu’à ce que le
problème ait été corrigé ou vous êtes sûr que le matériel ne fonctionne pas mal.
Les services peuvent être obtenus à :
Curtis International Ltd.
C/o vision Transportation
4600, Witmer Industrial Estate
Unit 12, Niagara Falls, N.Y. 14305, USA
ADAPTATEUR À C.A.: Utiliser seulement avec la source d’énergie de la
!
classe 2, la sortie de 9 DC, 300mA, positif de la goupille centrale.
Tel: 1-800-968-9853
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.