CURTIS TC970, TC981 User Manual [fr]

Contenus
Instructions de Sécurité..............................................................................................3
Contrôles du COMBINÉ...............................................................................................5
Contrôles de l’UNITÉ DE BASE..................................................................................7
Démarrage....................................................................................................................8
Installation d’Agrafe de Ceinture.........................................................................9
Opération de Téléphone sans fil...............................................................................10
Préparation pour Utilisation.................................................................................10
Réception d’Appels...............................................................................................10
Placement d’Appels..............................................................................................11
Recomposez la Particularité................................................................................11
Utilisation de la Particularité de Casque à écouteurs.................................... 12
Opération de Système d’Identification de l’appelant............................................. 13
Système d’Identification de l’appelant...............................................................13
Observation de l’Information d’Interlocuteur Pendant l’Arrivée Appelle....... 13
Identification de l’appelant avec Appel Attendant.............................................14
Message Attendant................................................................................................14
Messagerie vocale À un contacts Composant.................................................14
Liste d’Interlocuteur...............................................................................................15
Observation de la Liste d’Interlocuteur........................................................ 15
Placement d’un Appel de la Liste d’Interlocuteur....................................... 15
RENSEIGNEMENT (ANNUAIRE).................................................................. 16
Suppression d’un Rapport Simple dans la Liste d’Interlocuteur............ 16
Suppression de tous les Rapports dans la Liste d’Interlocuteur........... 16
LISTE D’ADRESSES de nom et numéro de téléphone (ANNUAIRE)...........17
Observation du RENSEIGNEMENT (ANNUAIRE) ..................................... 17
Stockage de Numéros de téléphone...........................................................17
Caractères de Clavier Téléphoniques......................................................... 18
Pacement d’Appels du RENSEIGNEMENT (ANNUAIRE)......................... 19
Rédaction d’un Numéro Stocké dans le RENSEIGNEMENT
(ANNUAIRE)..................................................................................................... 19
Suppression d’un Numéro Stocké dans le RENSEIGNEMENT
(ANNUAIRE)..................................................................................................... 20
Appels Préférés .............................................................................................. 20
Appels Bloqués ...............................................................................................20
1
Contenus
Configurations de la Fonction............................................................................. 21
A. Arrangement du Niveau de Sonneur......................................................22
B. Changement de la Langue......................................................................22
C. Tournage du Premier Anneau SUR ou de............................................ 23
D. Arrangement du Temps et Date............................................................. 23
E. Réglage du Contraste.............................................................................. 24
F. Arrangement du Numéro de PBX........................................................... 24
G. Changement du Temps de Flash.......................................................... 24
H. Changement du Temps de Pause.........................................................25
I. Programmation de Messagerie vocale À un contacts
Composant.................................................................................................25
J. Suppression de Message Attendant Indication................................... 26
K. Arrangement de l’Indicatif........................................................................ 26
Système de Sécurité...................................................................................................27
Recharger le PAQUET DE BATTERIE.......................................................................28
Changer le PAQUET DE BATTERIE......................................................................... 28
Problème Résolvant....................................................................................................29
Information Technique................................................................................................31
FCC Exigences............................................................................................................32
2
Des Instructions de Sécurité
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Pour réduire le risque du feu, la décharge électrique et/ou la blessure, suivre toujours les précautions de sécurité de base en employant votre équipement de téléphone sans fil.
1. Lisez et comprenez toutes les instructions.
2. Suivez tous les avertissements et des instructions marquées au téléphone.
3. N’employez pas ce téléphone près d’une baignoire, le lavabo, l’évier, ou le pot de
blanchisserie, à un sous-sol humide, près d’une piscine, ou n’importe où autrement où il y a de l’eau.
4. Évitez d’employer un téléphone (d’autre qu’un type à piles) pendant une tempête électrique. Il peut y avoir un risque éloigné de la décharge électrique de la foudre.
5. N’employez pas le téléphone pour annoncer une fuite du gaz aux alentours de la fuite.
6. Employez seulement le cordon d’alimentation et le PAQUET DE BATTERIE indiqué dans
le Manuel du Propriétaire. Ne disposez pas du PAQUET DE BATTERIE dans un feu. Le PAQUET DE BATTERIE peut éclater. Vérifiez avec des codes locaux pour des instructions de disposition spéciales possibles.
7. Faire fonctionner ce téléphone employant la tension électrique comme exposé sur l’UNITÉ DE BASE ou dans le Manuel du Propriétaire. Si vous n’êtes pas sûrs de la
tension dans votre maison, consultez votre revendeur ou la société de pouvoir locale.
8. Déconnectez ce téléphone de la sortie murale avant le nettoyage ou le remplacement du PAQUET DE BATTERIE. N’employez pas d’appareils de nettoyage liquides ou des appareils de nettoyage d’aérosol au téléphone. Employez un tissu humide pour le nettoyage.
9. Placez ce téléphone sur une surface stable. Des dégâts sérieux et-ou la blessure peuvent résulter si le téléphone tombe.
10. Ne couvrez pas les fentes et des ouvertures à ce téléphone. Ce téléphone ne doit jamais être placé près ou sur le registre de chaleur ou un radiateur. Ce téléphone ne doit pas être placé dans une installation incorporée à moins que l’on ne fournisse la ventilation appropriée.
11. Ne placez rien sur le cordon d’alimentation. Installez le téléphone où personne ne marchera ou le voyage sur la corde.
12. Ne surchargez pas de sorties murales ou des prolongateurs comme cela peut augmenter le risque du feu ou la décharge électrique.
13. Ne poussez jamais aucuns objets par les fentes dans le téléphone. Ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou court des parties qui pourraient aboutir à un risque du feu ou la décharge électrique. Ne renversez jamais le liquide de n’importe quelle sorte au téléphone.
14. Pour réduire le risque de la décharge électrique, ne démontez pas ce téléphone. Si le service ou le travail de réparation sont exigés à ce téléphone, prenez-le à un représentant de service qualifié. L’ouverture ou l’enlèvement de couvertures peuvent vous exposer à la tension dangereuse ou d’autres risques. Le remontage incorrect peut causer la décharge électrique quand l’appareil est par la suite employé.
15. Déconnectez ce téléphone de la sortie murale et consultez un représentant de service qualifié dans n’importe quelle des situations suivantes.
A. Quand la corde d’alimentation d’énergie est usée ou endommagée. B. Si le liquide a été renversé dans le téléphone. C. Si le téléphone a été exposé pour pleuvoir ou l’eau.
3
Des Instructions de Sécurité
D. Si le téléphone ne fait pas fonctionner normalement par suivant les modes d’emploi.
Ajustez seulement ces commandes qui sont couvertes par les modes d’emploi. L’ajustement incorrect peut exiger le travail vaste par un technicien qualifié pour reconstituer le téléphone à l’opération normale.
E. Si le téléphone a été baissé ou le cas a été endommagé. F. Si le téléphone expose un changement distinct de l’exécution.
16. N’installez jamais le téléphone télégraphiant pendant une tempête de foudre.
17. N’installez jamais des crics téléphoniques dans des emplacements humides à moins
que le cric ne soit spécifiquement conçu pour des emplacements humides.
18. Jamais le contact le téléphone non isolé télégraphie ou des terminaux à moins que la ligne téléphonique n’ait été débranchée à l’interface de réseau.
19. Avertissement d’utilisation en installant ou modifiant lignes téléphoniques.
Sécurité de Batterie
AVERTISSEMENT:
Danger d’explosion si le PAQUET DE BATTERIE est inexactement remplacé. Remplacez seulement du même ou le type équivalent. Pour réduire le risque du feu ou la blessure personnelle, lisez et suivez ces instructions :
1. Employez seulement le type suivant et la taille de PAQUET DE BATTERIE :
3.6VDC, 600mAh PAQUET DE BATTERIE Ni-MH Rechargeable
2. Ne disposez pas du PAQUET DE BATTERIE dans un feu. Il peut éclater. Vérifiez avec des codes locaux pour des instructions de disposition spéciales possibles.
3. Ne vous ouvrez pas ou mutilez le PAQUET DE BATTERIE. L’électrolyte Libéré d’un PAQUET DE BATTERIE est corrosif et peut endommager les yeux ou la peau. L’électrolyte peut ¨ºtre toxique si avalé.
4. Soin d’exercice dans traitement du PAQUET DE BATTERIE pour empêcher shorting le PAQUET DE BATTERIE avec matériels conducteurs comme anneaux, bracelets et clefs. Le PAQUET DE BATTERIE ou le conducteur peuvent surchauffer et causer des brûlures.
5. Charger le PAQUET DE BATTERIE fourni (ou identifié pour l’utilisation avec) ce téléphone seulement conformément aux instructions et des limitations indiquées dans ce manuel.
6. Observez l’orientation de polarité appropriée entre le PAQUET DE BATTERIE et le CHARGEUR.
SAUVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION:
Le téléphone que vous avez acheté contient un PAQUET DE BATTERIE rechargeable. Le PAQUET DE BATTERIE est recyclable. À la fin de son temps de service, conformément aux lois d’état et locales diverses, il peut être illégal de disposer de ce PAQUET DE BATTERIE dans le flot superflu municipal. Vérifiez avec vos fonctionnaires superflus solides locaux pour des détails dans votre secteur pour réutiliser des options ou la disposition appropriée.
4
Contrôles du COMBINÉ
1. Nouvelle Attente d’Appel/Message (Attente de Message) Indicateur de
LED:(Le Nouvel Appel) Clignote pour indiquer que vous avez un nouvel appel
d’Identification de l’appelant stocké dans la mémoire. (L’Attente de Message) Clignote en recevant un Message Attendant le signal, si vous avez souscrit à un service de message de Messagerie vocale de votre société téléphonique locale. (Voir la page 14.)
2. Grand écran de LED: Exposer l’information des appels, l’etats du telephone, incite et articles de RENSEIGNEMENT (L’ANNUAIRE).
5
Contrôles du COMBINÉ
3. Bouton de Conversation: Appuyez pour répondre à un appel entrant ou placer un appel. Appuyez pour finir un appel.
4. Commutateur du réglage de volume de COMBINÉ (HI, MID, LOW): Choisissez le niveau de volume de récepteur (HI, MID, LOW).
5. Boutons de CLAVIER TÉLÉPHONIQUES: Vous permet de faire un appel selon le bouton appuyé. (Pour des caractères de CLAVIER TÉLÉPHONIQUES, voir la page 18.)
6. Bouton du Ton Provisoire (*): Appuyez pour temporairement changer le mode de COMPOSITION D’UN NUMÉRO DE L’IMPULSION pour ACCORDER pour des Utilisateurs de Service Rotatoires. (Appuyez une fois avant l’entrée aux numéros pour avoir accès au système de réponse ou des services bancaires électroniques, etc)
7. Messagerie vocale/Func (Fonction) Bouton: (La Messagerie vocale) appuyez pour automatiquement composer le Code de Poste de Messagerie vocale dans votre secteur pour avoir accès à votre message de Messagerie vocale. (Func) Appuyz et tenez pour avoir accès à l’opération de fonctions spéciale dans le mode de RÉSERVE. (Pour des fonctions spéciales voir des pages 21~26.)
8. Bouton de Flash/Edit: (le Flash) Appuyez pour répondre à un appel si vous avez l’Attente d’Appel. (D’édition) appuient pour éditer des articles inscrits.
9. Indicateur de la Batterie Basse: Apparaît sur l’écran à cristaux liquides quand la charge de batterie est basse. (Voir la page 28 pour le détail.)
10. Le bouton de SCROLL UP ou DOWN , SHIFT RIGHT ou LEFT : Appuyez
pour déplacer autour du grand écran à cristaux liquides.
11. Bouton du Dir (Liste d’adresses: Appuyez pour avoir accès aux noms et des numéros stockés dans le RENSEIGNEMENT (L’ANNUAIRE). (Voir des pages 16 à 20 pour des détails.)
12. CRIC DE CASQUE À ÉCOUTEURS: Pour connecter votre casque à écouteurs, branchez pour jouir de la communication sans mains. (Voir la page 12 pour le détail.)
13. #/Bouton d’Option: (l’Option) appuyez pour changer le numéro de téléphone montré dans le mode COMPOSANT de 7, 10, ou 11 pendant le rappel de service d’Identification de l’appelant.
14. Bouton de Re (Recompose)/Pa (la Pause) /Stockage: (Recomposez un numéro) appuyez pour recomposer le dernier numéro que vous dialed. (La pause)
appuyez pour insérer une pause en composant. (Vous aurez besoin du bouton de Re/Pa/Save pour composer les numéros qui emploient un Long Code d’Accès de Distance alternatif.) . (Stockage) appuyez et maintenir pour stocker les changements sur les articles inscrits.
15. Bouton de Scannage/Del (Supprimer): (Le Scannage) appuyez pour changer le canal d’exploitation quand vous entendez l’interférence. (Supprimer) appuyez pour supprimer des articles ou des caractères individuels.
16. Microphone
17. CONTACTS DE CHARGE: Pour charger le PAQUET DE BATTERIE à l’intérieur du COMBINÉ. Nous recommandons de nettoyer les CONTACTS DE CHARGE
périodiquement avec un tissu humide.
6
Opération de Téléphone sans fil
1. Commutateur de TON/IMPULSION
2. POUVOIR-EN CRIC DE CONNEXION
3. CRIC DE CONNEXION DE LIGNE TÉLÉPHONIQUE
4. ANTENNE D’UNITÉ DE BASE
5. l’Indicateur LED EN L’UTILISATION/CHARGE: (DANS L’UTILISATION) Allume jusqu’à
indiquer que le COMBINÉ est dans le mode de CONVERSATION. (EN CHARGE) Allume quand le COMBINÉ est placé sur l’UNITÉ DE BASE pour charger.
6. TERMINAUX DE CHARGE: Pour charger le PAQUET DE BATTERIE DE COMBINÉ. Pour le meilleur performance, nettoyez les TERMINAUX DE CHARGE périodiquement avec un tissu humide.
7. L’Indicateur LED du POUVOIR: Allume quand le pouvoir est connecté à l’UNITÉ DE BASE.
8. Bouton de PAGE: appuyez pour paginer le COMBINÉ.
7
Démarrage
HANDSET
BASE UNIT
TELEPHONE LINE CORD
AC ADAPTOR
Connecter Votre Téléphone
Cette section est un guide de référence aux fonctions de base et les opérations de votre téléphone sans fil. Pour les descriptions plus détaillées des opérations et les particularités de ce téléphone, référez-vous au Contenu à la page 1.
1. Enlevez soigneusement votre téléphone sans fil de son carton de chargement. S’il y a des dégâts visibles, n’essayez pas de faire fonctionner cet équipement. Rendez-le à la place d’achat.
2. Contrôlez-le pour être sûr que vous avez tous les articles qui viennent avec ce système de téléphone sans fil. Vous devez avoir un COMBINÉ, L’UNITÉ DE BASE, AC L’ADAPTATEUR, LE PAQUET DE BATTERIE(PILE), LE CORDON D’ALIMENTATION TÉLÉPHONIQUE, L’AGRAFE DE CEINTURE, LE CASQUE À ÉCOUTEURS et le Manuel du Propriétaire.
BELT CLIP BATTERY PACK
Option
Scan
Voice Mail
Re/Pa
Flash
Func
Del
Save
Edit
IN USE/ CHARGE POWER
PAGE
3. Insérez la petite prise sur la fin de l’AC ADAPTOR dans le POWER-IN CONNECTION
JACK à l’arrière de la BASE UNIT.
4. Branchez l’AC ADAPTOR dans la sortie murale de 120V AC. EMPLOYEZ SEULEMENT AVEC LA CLASSE 2 SOURCE DE POUVOIR 9V DC, 300mA.
5. Insérez une prise du TELEPONE LINE CORD dans le TELEPHONE JACK de maison et l’autre fin dans le TELEPHONE LINE CONNECTION JACK à l’arrière de la BASE UNIT. (Si vous avez un CRIC TÉLÉPHONIQUE à 4 dents plus vieux, vous aurez besoin d’un TELEPHONE JACK ADAPTOR de RJ-11C. Cet adaptateur est disponible à la même place que vous avez acheté votre téléphone.)
6. Nous recommandons de ne pas placer cette unité à côté des appareils. Le faire donc peut causer l’interférence.
120V WALL OUTLET
TELEPHONE JACK
TELEPHONE LINE CORD
AC ADAPTOR
HEADSET
TELEPHONE LINE CONNECTION JACK
POWER-IN CONNECTION JACK
TONE/PULSE SELECT SWITCH
TONE/PULSE
9VDC 300mA
TEL LINE
8
Démarrage
7. Installez le PAQUET DE BATTERIE DE COMBINÉ en le branchant dans le CONNECTEUR DE BATTERIE à l’intérieur de la BATTERIE COMPARTIMENT.
8. Placez le PAQUET DE BATTERIE à l’intérieur du COMPARTIMENT DE BATTERIE.
9. Faites glisser la COUVERTURE DE COMPARTIMENT DE BATTERIE DE COMBINÉ fermement dans la place dans sa position fermée.
10. IMPORTANT: Avant l’utilisation initiale, chargez le COMBINÉ pendant 12 heures. Placez le COMBINÉ sur l’UNITÉ DE BASE avec le visage de CLAVIER TÉLÉPHONIQUE en haut et assurez­vous que l’indicateur de CHARGE LED sur l’UNITÉ DE BASE allume et on entend un ton de confirmation “de signal sonore”.
11. Commutateur de TONE/PULSE : A. Si votre maison est équipée d’un système de composition d’un numéro de ton,
mettre le Commutateur de à la position de TONE.
B. Si vous avez un système de composition d’un numéro de rond-point, mettez le
Commutateur de à la position de PULSE.
C. Si vous n’êtes pas sûrs quel système vous avez, mettez le Commutateur de TONE/
PULSE à la position de TONE. Appuyez le bouton de Talk sur le COMBINÉ et faites un appel. Si l’appel connecte, laissez le commutateur comme il est; autrement mettez à la position d’PULSE.
12. Arrangement du Temps et Date le COMBINÉ. (Voir la page 23 pour le détail.)
Installation d’Agrafe de Ceinture
Avec le dos du COMBINÉ faisant face en haut, insérez un côté du BELT CLIP HOOK dans la fente correspondante au côté supérieur du COMBINÉ. Appuyez en bas sur le côté opposé de BELT CLIP jusqu’aux autres serrures de crochet dans la fente sur le côté du COMBINÉ.
T E S D A E H
BATTERY PACK
BATTERY COMPARTMENT COVER
BELT CLIP HOOK
AVERTISSEMENT : Le téléphone sans fil fonctionne à une fréquence qui cause l’interférence aux TVs voisines et des magnétoscopes; le téléphone de base ne doit pas être placé près, ou en plus d’une TV ou le magnétoscope. Si l’interférence est éprouvée, déplaçant le téléphone sans fil plus loin loin de la TV ou le magnétoscope réduira souvent ou éliminera l’interférence.
9
9
Opération de Téléphone sans fil
Préparer pour l’Utilisation
Avant que vous ne puissiez employer votre téléphone sans fil, vous devez charger le COMBINÉ pendant 12 heures. L’échec de faire exigera ainsi la recharge du PAQUET DE BATTERIE plus souvent.
1. Placez le COMBINÉ sur l’UNITÉ DE BASE pendant 12 heures.
2. Après 12 heures, enlevez le COMBINÉ DE L’UNITÉ DE BASE.
Avant que vous ne puissiez employer votre téléphone sans fil, vous devez charger le COMBINÉ pendant 12 heures. L’échec de faire exigera ainsi plus fréquent chargeant du PAQUET DE BATTERIE.
NOTE: Selon la fréquence d’utilisation, une fois le COMBINÉ est entièrement chargé, il
reste fonctionnel pendant environ 4 heures d’utilisation continue et environ 5 jours où le
COMBINÉ est de l’UNITÉ DE BASE dans le mode de RÉSERVE.
La réception des Appels
1. Quand les anneaux de téléphone, l’écran à cristaux liquides montrera “RING”. Si vous avez l’Identification de l’appelant, l’écran à cristaux liquides montrera l’information d’Identification de l’appelant après le premier anneau.
2. Avec le COMBINÉ déconnectant de L’UNITÉ DE BASE, appuyez le bouton de Talk. Commencez
votre conversation. Le Minuteur d’Appel commence à compter.
3. Pour finir votre conversation, appuyez Talk bouton ou placez le COMBINÉ sur l’UNITÉ DE BASE. Si vous placez le COMBINÉ sur le BERCEAU DE CHARGE D’UNITÉ DE BASE,
vous activez la particularité AUTOMATIQUE DE RÉSERVE. NOTE: Le Minuteur d’Appel commencera à compter une fois que vous appuyez le
bouton de Talk.
Minutes Secondes
TALK
02 08
Exposition de Minuteur d’Appel
NOTES : Tandis que le 2.4GHz la fréquence est en soi plus claire, nous suggérons que vous n’employiez pas ce téléphone dans 20 pieds d’un travail à micro-ondes. Les fréquences de produits alimentaires à micro-ondes dans cette gamme qui peut causer l’interférence. Cette interférence est normale pour tous les téléphones de 2.4 GHz et ne doit pas considérer un défaut de produit.
10
Opération de Téléphone sans fil
Placer Appels
1. Appuyez le bouton de Talk, le Minuteur d’Appel commence à compter.
2. Attendez jusqu’a ce que vous entendiez une tonalité et composiez ensuite le numéro de téléphone.
3. Quand vous avez fini votre appel, appuyez le bouton de Talk de nouveau ou placez le COMBINÉ sur l’UNITÉ DE BASE.
OU
1. Composez le numéro de téléphone.
2. Appuyez le bouton de Talk. Le numéro montré
sera dialed.
3. Quand vous avez fini avec votre appel, appuyez le bouton de Talk de nouveau ou placez le COMBINÉ sur l’UNITÉ DE BASE.
Particularité de la Recomposition
1. Si vous obtenez un ton occupé, appuyez le bouton de Talk ou placez le COMBINÉ sur
l’UNITÉ DE BASE pour raccrocher.
2. Plus tard, appuyez le bouton de Talk de nouveau.
3. Écoutez pour une tonalité.
4. Appuyez le bouton de Re/Pa/Save. Cela
recomposera automatiquement le dernier numéro de téléphone que vous avez appelé.
5. Quand vous avez fini avec votre appel, appuyez le bouton de Talk de nouveau ou placez le COMBINÉ sur l’UNITÉ DE BASE.
NOTE:
Si vous êtes trop loin de l’UNITÉ DE BASE, LE COMBINÉ émet des sons “de beep” pour vous avertir que le niveau de bruit de fond est trop haut pour la communication appropriée entre le COMBINÉ et l’UNITÉ DE BASE. Quand vous entendez ce son, vous devez vous déplacer tout près de l’UNITÉ DE BASE pour réduire le niveau sonore. Autrement, l’appel coupera automatiquement.
11
NOTE :
L’opération de Téléphone sans fil
Employer la Particularité de Casque à écouteurs
Votre téléphone peut utiliser un casque à écouteurs (inclus) pour être connecté à votre COMBINÉ pour que vous jouissiez de la communication sans mains.
Insérez la petite prise sur la fin du casque à écouteurs dans le HEADSET JACK au côté juste du COMBINÉ. Suivez les procédures discutées dans “Receiving Calls” et des “Placing Appels” pour recevoir et placer un appel.
Quand vous branchez la prise de casque à écouteurs dans le HEADSET JACK, il assourdit automatiquement le MICROPHONE et l’ORATEUR (SPEAKER) DU COMBINÉ . Déconnectez le casque à écouteurs pour rendre le COMBINÉ à l’utilisation normale.
Le HEADSET JACK est compatible avec le casque à écouteurs de 2.5 millimètres branche seulement.
HEADSET
MICROPHONE
SPEAKER
HEADSET PLUG (2.5mm) HEADSET JACK
12
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
Système d’Identification de l’appelant
Ce téléphone montre automatiquement le nom et numéro de téléphone d’un interlocuteur entrant ensemble avec la date et le temps de l’appel. Il enregistre jusqu’à 80 appels et stocke les données dans la Mémoire.
IMPORTANT: Vous devez souscrire au service d’Identification de l’appelant de votre société téléphonique locale pour utiliser cette particularité.
L’observation de l’Information d’Interlocuteur Pendant l’appels de l’Arrivée
1. Quand il y a un appel entrant, le nom et le numéro de téléphone de l’interlocuteur
apparaîtra automatiquement après le premier anneau. Appuyez le bouton de SHIFT LEFT ou RIGHT pour voir un nom ou numéro de plus de 11 caractères.
OU
Le numéro de l’appelant apparaîtra si le nom de l’interlocuteur n’est pas disponible.
OU
”UNAVAILABLE” apparaîtra quand l’information d’Identification de l’appelant n’est pas disponible. L’origine de l’appel ne soutient pas le système d’Identification de l’appelant (incluant des appels internationaux).
OU
”DATA ERROR” apparaîtra quand l’information d’Identification de l’appelant a été reçue inexactement ou seulement la partie des données a été reçue.
NOTE: Quand une erreur est reçue, aucune des données de cet appel n’est sauvée dans la mémoire.
OU
”PRIVATÉ” apparaîtra si le nom de l’interlocuteur et/ou le numéro de téléphone est bloqué.
OU
”MSG WAITING” apparaîtra quand un Message de Messagerie vocale a été reçu et est stocké par le service d’Attente de Message fourni par la société téléphonique.
13
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
L’Opération de système d’Identification de l’appelant Système d’Identification de l’appelant avec l’Attente d’Appel
Quand vous souscrivez pour Appeler le service d’Attente de votre société téléphonique locale, ce téléphone montrera le nom et le numéro du deuxième interlocuteur tandis que vous avez une conversation avec le premier interlocuteur.
Quand un nouvel appel entre tandis que vous parlez, vous entendrez un beep d’avis du COMBINÉ et le volume est momentanément assourdi. Le nom du nouvel interlocuteur et le numéro de téléphone, si disponible, apparaissent sur l’exposition.
1. Quand vous recevez un appel de l”Attente d’Appel” et vous voulez connecter l’appel, appuyer le bouton de Flash/Edit et commencer à parler avec le deuxième interlocuteur. L’appel actif sera placé en attente.
2. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour vous alterner entre des appels.
3. Appuyez le bouton de Talk ou placez le sur l’UNITÉ DE BASE pour finir l’appel.
”L’ATTENTE DE MESSAGE” (l’Attente de Message)
L’indicateur de LED de Message d’Attente clignotera quand il y a un message pour vous de votre société téléphonique si vous avez souscrit au service de message de Messagerie vocale et si vous avez demandé l’Indication de Message Visuelle de votre société téléphonique locale. “MSG WAITING” apparaîtra sur l’écran à cristaux liquides dans le mode de RÉSERVE. (Pour enlever l’indicateur de MSG WAITING, voir la page 26.)
NOTE: Cette fonction exige l’abonnement de messagerie vocale de la société téléphonique locale. En outre, la société locale de téléphone doit fournir un type de messagerie vocale signalant “FSK” appelé (la touche Maj. de Fréquence). Pas toutes les sociét¨¦s téléphoniques ont le message visuel attendant la particularité disponible. Entrez s’il vous plaît en contact avec votre société téléphonique locale pour vérifier si c’est disponible dans votre secteur.
La composition de Messagerie vocale À un contacts
Quand l’arrangement est programmé dans le menu de Fonctions (voit “la Programmation de la Composition d’un numéro de Messagerie vocale À un contacts” à la page 25) vous pouvez composer d’un numéro programmé au contact d’un bouton. Cette particularité est spécifiquement conçue pour facilement vérifier la messagerie vocale quand vous avez ce service par votre société téléphonique locale.
1. Appuyez le bouton de Talk pour avoir accès à la ligne téléphonique.
2. Appuyez le bouton de Voice Mail/ Func.
3. Le téléphone composera automatiquement le numéro.
14
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
La liste de l’appelant
Ce téléphone stocke automatiquement les 80 derniers appels reçus. Il enregistre l’information d’appel comme le nom et numéro de téléphone de l’interlocuteur ensemble avec la date et le temps de l’appel. L’indicateur de NEW CALL LED clignotera pour indiquer que vous avez un nouvel appel d’Identification de l’appelant stocké dans la mémoire.
Observation de la Liste d’Interlocuteur
1. Avec le COMBINÉ dans le mode de RÉSERVE, appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN .
2. N’importe quels (nouveaux) appels non vus(considérés) seront montrés d’abord. L’appel le plus récent sera montré. L’information sur l’appel sera montrée avec le nom, le numéro, la date et le temps que l’appel a été reçu.
RPT
3. Pour faire défiler à l’appel suivant, appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN . D’appuyer le bouton de SCROLL DOWN passera les appels du dernier appel reçu au premier rapport d’Identification de l’appelant. D’appuyer le bouton de SCROLL UP
vous permettra de voir les appels du premier appel reçu au dernier..
4. Appuyez le bouton de SHIFT LEFT ou RIGHT pour voir un nom ou le numéro avec plus de 11 caractères (comme indiqué par les flèches à la ligne supérieure de l’exposition).
5. Appuyez le bouton de Dir pour retourner au mode de RÉSERVE.
Placer un Appel de la Liste d’Interlocuteur
Vous pouvez placer un appel de la Liste d’Interlocuteur en employant la particularité de RAPPEL DE SERVICE d’Identification de l’appelant.
1. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour constater l’Identification de l’appelant que vous voulez rappeler.
2. Appuyez le bouton de #/Option pour changer le numéro montré à 7, 10, ou 11 chiffres. La première option de composition d’un numéro montrée est les 11 chiffres pour une communication téléphonique interurbaine.
Appuyez le bouton de #/Option pendant la deuxième fois, le numéro montré wil change à 7 chiffres pour une communication urbaine.
Appuyez le bouton de #/Option pendant la troisième fois, le numéro montré changera à 10 chiffres pour une communication urbaine avec l’indicatif.
3. Appuyer le bouton de Talk pour composer le numéro montré.
15
RPT
RPT
RPT
First press.
Second press.
Third press.
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
4. Appuyez le bouton de Dir pour annuler la composition d’un numéro et le retour au mode de RÉSERVE.
5. Pour finir un appel, appuyez Talk bouton ou placez le COMBINÉ sur l’UNITÉ DE BASE.
Stockage de Rapports d’Identification de l’appelant dans le RENSEIGNEMENT (ANNUAIRE)
1. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour trouver le rapport que vous voulez stocker dans les RENSEIGNEMENT (L’ANNUAIRE).
2. Appuyez et tenez le bouton de Re/Pa/Save.
3. L’exposition montrera “SAVED.”
4. Si vous voulez éditer le numéro nouvellement stocké, l’éditer dans le RENSEIGNEMENT
(L’ANNUAIRE) (pour faire appeler(paginer) 19, “la Rédaction d’un Numéro Stocké”).
5. Appuyez le bouton de Dir pour retourner au mode de RÉSERVE.
NOTES: Quand les numéros sont stockés dans le RENSEIGNEMENT (L’ANNUAIRE), “1”
est inséré devant le numéro. Si vous deviez composer un numéro à 10 chiffres pour des communications urbaines, vous devez éditer le numéro pour exclure ce chiffre pour composer correctement.
Rapports de la suppression d’Identification de l’appelant
En voyant l’information d’Identification de l’appelant vous peut supprimer un rapport d’appel simple ou tous les rapports d’appel.
Suppression d’un Rapport Simple
1. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour trouver le rapport que
vous voulez supprimer.
2. Appuyez le bouton de Scan/Del. L’écran à cristaux liquides montrera “ERASE ITEM?”
3. Pour supprimer le rapport, appuyez le bouton de Scan/Del de nouveau. L’écran
à cristaux liquides montrera “ERASED.”
4. Appuyez le bouton de Dir pour quitter la liste d’Identification de l’appelant.
Suppression de Tous les Rapports
1. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN .
2. Appuyez et tenez le bouton de Scan/Del. L’écran à cristaux liquides incitera
“ERASE ALL?”
3. Pour supprimer toute l’Identification de l’appelant, pressez le bouton de Scan/
Del. L’écran à cristaux liquides montrera “ALL ERASED” et retournera ensuite
au mode de RÉSERVE.
16
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
LA LISTE D’ADRESSES de Nom et numéro de téléphone (l’ANNUAIRE)
Ce RENSEIGNEMENT (L’ANNUAIRE) vous laisse parcourir la liste pour trouver la personne de ce qui vous avez besoin pour une composition d’un numéro de contact. Vous pouvez stocker jusqu’à 40 noms et numéros de téléphone dans la Mémoire.
Observation du RENSEIGNEMENT (ANNUAIRE)
1. Appuyez le bouton de Dir.
2. Appuyez le CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 2/ABC au
bouton 9/WXYZ qui correspond à la première lettre du nom d’un Interlocuteur (“un beep” triple se sonnera si aucune entrée n’est stockée sous ces lettres). Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour trouver le rapport que vous voulez voir..
3. Appuyez le bouton de SHIFT LEFT ou RIGHT
pour voir un nom ou le numéro avec plus de 11 caractères (comme indiqué par les flèches à la ligne supérieure de l’exposition).
4. Appuyez le bouton de Dir pour quitter le RENSEIGNEMENT (L’ANNUAIRE).
Stockage de Numéros de téléphone
1. Avec le COMBINÉ dans le mode de RÉSERVE, appuyez le bouton de Dir.
2. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour créer un nouveau de RENSEIGNEMENT
(L’ANNUAIRE) l’entrée.
3. Entrez au nom vous voulez stocker l’utilisation du CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 2/ABC aux boutons 9/WXYZ pour entrer au nom, (voir la page 18 pour le détail) vous peut stocker jusqu’à 18 lettres. Pour déplacer le curseur à droite, créez un espace ou entrer à une nouvelle lettre, appuyez le bouton de SHIFT RIGHT .
4. Appuyez le bouton de SCROLL DOWN et composez le numéro de téléphone vous voulez stocker l’utilisation du CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 1 à 0 boutons. Vous pouvez stocker jusqu’à 22 chiffres. Appuyez brièvement le bouton de Re/Pa/Save pour insérer une pause dans le numéro.
5. Appuyez et tenez le bouton de Re/Pa/Save stocker le numéro dans la mémoire.
NOTES :
1. S’il n’y a aucun emplacement de mémoire laissé dans la vitesse composent de
RENSEIGNEMENT (L’ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE) l’écran à cristaux liquides montrera “la MÉMOIRE PLEINE.” Pour continuer avec la programmation de mémoire, vous devez supprimer ou la vitesse existante d’édition compose des numéros.
2. Si vous mis-tapez l’entrée au numéro de téléphone, vous pouvez vous déplacer par le numéro et l’éditer en appuyant le bouton de SHIFT LEFT ou RIGHT . Pour supprimer un caractère ou le numéro à l’intérieur du curseur, appuyez le bouton de Scan/Del.
17
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
Les caractères de Clavier de Téléphone
Les boutons de TELEPHONE KEYPAD sont employés pour entrer les caractères en entrant aux noms et des numéros. Appuyez le bouton de TELEPHONE KEYPAD approprié pour obtenir les caractères suivants. Vous pouvez stocker un maximum de 18 caractères sur l’icône de lettre et un maximum de 22 chiffres sur l’icône de numéro.
Clavier 1er 2ème 3ème 4ème 5ème 6ème 7ème 8ème 9ème
Boutons appuient appuient appuient appuient appuient appuient appuient appuient appuient
1 Espace 1 & ( ) . Espace 1 2 A B C a b c 2 A B 3 D E F d e f 3 D E 4 G H I g h i 4 G H 5 J K L j k l 5 J K 6 M N O m n o 6 M N 7 P Q R S p q r s 7 8 T U V t u v 8 T U 9 W X Y Z w x y z 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
* * * * * * * * * * # # # # # # # # # #
EXEMPLE :
Si vous voulez entrer au nom “CLEO” avec le numéro de téléphone “6466867”, composez cet ordre :
1. Appuyez le bouton de Dir.
2. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour créer une nouvelle entrée de
RENSEIGNEMENT (L’ANNUAIRE).
3. Appuyez les boutons de TELEPHONE KEYPAD suivants pour obtenir les lettres désirées:
BOUTON DE CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 222 555 33 666 LETTER C L E O
4. Appuyez le bouton de SCROLL DOWN pour déplacer le curseur à l’icône de numéro.
5. Appuyez le CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 0 à 9 boutons pour obtenir les numéros désirables.
6. Appuyez et tenez le bouton de Re/Pa/Save stocker les données dans la mémoire du
RENSEIGNEMENT (L’ANNUAIRE).
18
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
Placer Appels du RENSEIGNEMENT (ANNUAIRE)
1. Appuyez le bouton de Dir.
2. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour trouver le rapport que vous
voulez appeler.
OU
Appuyez un CLAVIER TÉLÉPHONIQUE (2/ABC à 9/WXYZ) qui correspond à la première lettre du nom d’un Interlocuteur. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour trouver le rapport que vous voulez appeler..
3. Appuyer le bouton de Talk pour composer le numéro montré.
4. Pour finir l’appel, appuyer Talk bouton ou placer le COMBINÉ sur l’UNITÉ DE BASE.
Rédaction d’un Numéro Stocké dans le RENSEIGNEMENT (ANNUAIRE)
1. Appuyez le bouton de Dir.
2. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour trouver le rapport que vous
voulez éditer.
3. Appuyez le bouton de Flash/Edit. L’entrée montrera avec un étincelant prompt sur le premier caractère.
TOTAL
4. Déplacez le curseur à la lettre ou le numéro que vous voulez éditer en appuyant le SCROLL UP ou DOWN , le bouton de SHIFT RIGHT ou LEFT .
Pour effacer un caractère ou le chiffre, appuyez le bouton de Scan/Del. Pour ajouter une lettre ou le numéro, employez le CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 1 à 0
boutons. Les caractères ou des numéros seront insérés devant le curseur (Voir la page 18 pour des détails.)
5. Quand l’entrée est éditée comme vous désirez, appuyez et tenez le bouton de Re/ Pa/Save stocker le rapport édité.
19
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
Suppression d’un Numéro Stocké dans le RENSEIGNEMENT (ANNUAIRE)
1. Appuyez le bouton de Dir.
2. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour trouver le rapport que vous
voulez supprimer.
3. Appuyez le bouton de Scan/Del. L’écran à cristaux liquides montrera “ERASE ITEM?”
4. Pour supprimer le rapport, appuyez le bouton de Scan/Del de nouveau.
5. Appuyez le bouton de Dir pour retourner au mode de RÉSERVE.
DES APPELS PRÉFÉRÉS
Vous pouvez assigner des numéros stockés un statut d’APPEL PRÉFÉRÉ. Quand un appel entrant est correspondu à un numéro stocké désigné comme préféré, le téléphone produira un son de sonneur spécial après que l’information d’Identification de l’appelant est reçue.
Quand vous stockez le nom et le numéro dans le RENSEIGNEMENT (L’ANNUAIRE), ajoutez un symbole “#” au début du nom en appuyant le bouton de #/Option.
Les APPELS BLOQUÉS
Vous pouvez assigner des numéros stockés un statut d’APPEL BLOQUÉ. Quand un appel entré est correspondu à un numéro stocké désigné comme bloqué, le téléphone ne téléphonera pas après que l’information d’Identification de l’appelant est reçue.
TOTAL
Quand vous stockez le nom et le numéro dans le RENSEIGNEMENT (L’ANNUAIRE), ajoutez une symbole “*” au début du nom en appuyant
le bouton *.
20
TOTAL
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
Configurations de la fonction
Vous pouvez changer l’arrangement sur le COMBINÉ dans le menu de fonctions. Entrez au menu de fonctions en appuyant et tenant le bouton de Voice Mail/Func .
Il y a 11 fixations dans le menu de fonctions qui peut être changées. Vous pouvez parcourir le menu de fonction dans l’ordre inscrit en appuyant le bouton de SCROLL DOWN .
Les fixations peuvent être eues accès en appuyant le bouton de TELEPHONE KEYPAD correspondant. Pour éditer un arrangement, appuyez le bouton de Flash/Edit, employer le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour basculer entre les options d’arrangement et appuyer ensuite et tenez le bouton de Re/Pa/Save pour stocker les changements. Appuyez le bouton de Voice Mail/Func pour quitter le menu de fonctions.
TÉLÉPHONIQUE Fonction CLAVIER
1
2
3
Ring Hi/Low/Off: Change le volume du sonneur sur le COMBINÉ ou
éteindre le sonneur. Langue: Change la langue qui apparaît sur l’écran à cristaux liquides.
Choisissez entre l’anglais, le français, ou l’espagnol. Premier Anneau “ON/OFF”: Tourne le premier anneau du téléphone
OFF pour qu’il ne téléphone pas jusqu’a ce que l’information d’Identification de l’appelant n’ait été montrée. Particulièrement utile en employant l’APPEL PRÉFÉRÉ et BLOQUÉ montre ou les fixations PRIVÉES et INDISPONIBLES de ceinture.
4
5
6
7
8
Time Set: Change le temps et la date. Contraste: Ajuste la brillance de l’écran à cristaux liquides pour
l’observation optimum. PBX Number: Insère si un “Numéro de PBX” avant qu’un numéro sortant
ne soit dialed. Choisissez le numéro (0-9) que l’on exige pour avoir accès à une ligne extérieure en employant un système de tableau de distribution et le téléphone compose automatiquement le numéro de PBX et une pause avant que n’importe quelle vitesse ne compose ou le numéro de rappel de service d’Identification de l’appelant. L’arrangement d’usine est “OFF”.
Flash Time: Change le temps de flash pour loger le service de téléphone dans votre secteur.
Pause Time: Change le numéro de secondes qu’une pause dure en employant des pauses programmées dans votre vitesse compose des numéros ou après votre numéro de PBX.
21
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
TÉLÉPHONIQUE Fonction CLAVIER
9
0
*
NOTES: À tout moment pendant des options vous programmant peut quitter et les fixations que vous avez changées seront stockées. Appuye Voice Mail/Func bouton pour Quitter le menu d’options ou libérer les options programmant temps en n’appuyant pas n’importe quels boutons de TELEPHONE KEYPAD pendant 20 secondes.
A. Arrangement du Niveau du Sonneur
1. Appuyez et tenez le bouton de Voice Mail/Func entrer au menu.
2. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour changer l’arrangement. “HI” va étinceler.
3. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour basculer entre HI, LOW et
OFF.
4. Quand l’arrangement désirable est montré, pressez et tenez le bouton de Re/Pa/ Save pour stocker l’arrangement. Un long “beep” se sonnera pour confirmer que
l’arrangement a été stocké.
5. Continuez avec la programmation ou appuyez le bouton Voice Mail/Func pour retourner au mode de RÉSERVE.
B. Changement de la Langue
1. Appuyez et tenez le bouton de Voice Mail/Func pour entrer au menu.
2. Appuyez le bouton 2 pour aller à l’option des LANGUES.
Voice Mail: Programme le numéro à un contact qui permet l’accès libre
au service de messagerie vocale fourni par votre société téléphonique.
MSG Waiting Delete: Purifie le message actuel attendant l’indication. Area Code: Permet la programmation d’un Indicatif domestique où la
composition d’un numéro à 7 chiffres est employée pour le bien-être de rappel de service et d’autres particularités (ne faites pas de programme si vous employez la composition d’un numéro à 10 chiffres pour appeler des numéros dans votre secteur).
3. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour changer l’arrangement. “ENGLISH” commencera à étinceler.
4. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour basculer entre l’ANGLAIS, ESPANOL et FRANCAIS.
5. Quand l’arrangement désirable est montré, pressez et tenez le bouton de Re/Pa/ Save pour stocker l’arrangement. Un long “beep” se sonnera pour confirmer que
l’arrangement a été stocké.
22
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
6. Continuez avec la programmation ou appuyez le bouton de Voice Mail/Func pour retourner au mode de RÉSERVE.
C. Tourner le PREMIER ANNEAU ON ou OFF
1. Appuyez et tenez le bouton de Voice Mail/Func entrer au menu.
2. Appuyez le bouton 3 pour aller à l’option de PREMIER ANNEAU.
3. Appuyer le bouton de Flash/Edit pour changer l’arrangement. “ON” commencera
à étinceler.
4. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour basculer entre ON et OFF..
5. Quand l’arrangement désirable est montré, pressez et tenez le bouton de Re/Pa/ Save pour stocker l’arrangement. Un long “beep” se sonnera pour confirmer que
l’arrangement a été stocké.
6. Continuez avec la programmation ou appuyez le bouton de Voice Mail/Func pour retourner au mode de RÉSERVE.
D. Arrangement du Temps et Date
1. Appuyez et tenez le bouton de Voice Mail/Func pour entrer au menu.
2. Appuyez le bouton 4 pour aller à l’option du jeu de TEMPS.
3. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour changer l’arrangement. Le mois commencera
à étinceler.
4. Appuyez le CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 1 à 0 bouton pour entrer le mois. La date commencera à étinceler.
5. Appuyez le CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 1 à 0 bouton pour entrer la date. L’heure commencera à étinceler.
6. Appuyez le CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 1 à 0 bouton pour entrer l’heure. Les minutes commenceront à étinceler.
7. Appuyer le CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 1 à 0 bouton pour entrer les minutes. “AM” et “PM” commenceront à étinceler.
8. Appuyez le CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 1 bouton pour choisir AM ou appuie le bouton 2 pour choisir de PM.
9. Quand l’arrangement désirable est montré, pressez et tenez le bouton de Re/Pa/ Save pour stocker l’arrangement. Un long “beep” se sonnera pour confirmer que
l’arrangement a été stocké.
10. Continuez avec la programmation ou appuyez le bouton de Voice Mail/Func pour retourner au mode de RÉSERVE.
23
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
E. Réglage du Contraste
1. Appuyez et tenez le bouton de Voice Mail/Func pour entrer au menu.
2. Appuyez le bouton 5 pour aller au CONTRASTE programmant l’option.
3. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour changer l’arrangement. “4” commence à
étinceler.
4. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour basculer de 1 à 8 niveaux de contraste.
5. Quand l’arrangement désirable est montré, pressez et tenez le bouton de Re/Pa/ Save pour stocker l’arrangement. Un long “beep” se sonnera pour confirmer que
l’arrangement a été stocké.
6. Continuez avec la programmation ou appuyez le bouton de Voice Mail/Func pour retourner au mode de RÉSERVE.
F. Arrangement du numéro de PBX
1. Appuyez et tenez le bouton de Voice Mail/Func pour entrer au menu.
2. Appuyez le bouton 6 pour aller au NUMÉRO DE PBX programmant l’option.
3. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour changer l’arrangement. “OFF” commence à
étinceler.
4. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour personnaliser le chiffre pour correspondre à votre système de PBX. Quand non connecté à un PBX, le téléphone fonctionnera seulement normalement quand mettre à “OFF”.
5. Quand l’arrangement désirable est montré, pressez et tenez le bouton de Re/Pa/ Save pour pour stocker l’arrangement. Un long “beep” se sonnera pour confirmer
que l’arrangement a été stocké.
6. Continuez avec la programmation ou appuyez le bouton de Voice Mail/Func pour retourner au mode de RÉSERVE.
G. Changement le Temps de flash
1. Appuyez et tenez le bouton de Voice Mail/Func entrer au menu.
2. Appuyer le bouton 7 pour aller au TEMPS DE FLASH programmant l’option.
3. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour changer l’arrangement. “600” commence à
étinceler.
4. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour choisir le TEMPS DE FLASH désirable.
24
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
5. Quand l’arrangement désirable est montré, pressez et tenez le bouton de Re/Pa/ Save pour stocker l’arrangement. Un long “beep” se sonnera pour confirmer que
l’arrangement a été stocké.
6. Continuez avec la programmation ou appuyez le bouton de Voice Mail/Func pour retourner au mode de RÉSERVE.
NOTES: la norme et l’arrangement de temps de flash de défaut sont 600 msec. C’est l’arrangement que vous devez employer pour avoir accès aux services téléphoniques standard comme l’attente d’appel. Cet arrangement est réglable pour tenir compte de PBX et d’autres utilisations spéciales.
H. Changement du Temps de Pause
1. Appuyez et tenez le bouton de Voice Mail/Func entrer au menu.
2. Appuyez le 8 bouton pour aller au TEMPS DE PAUSE programmant l’option.
3. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour changer l’arrangement. “4” commence à
étinceler.
4. Appuyez le bouton de SCROLL UP ou DOWN pour choisir le retard de temps désirable.
5. Quand l’arrangement désirable est montré, pressez et tenez le bouton de Re/Pa/ Save pour stocker l’arrangement. Un long “beep” se sonnera (semblera être,semblera)
pour confirmer que l’arrangement a été stocké.
6. Continuez avec la programmation ou appuyez le bouton de Voice Mail/Func pour retourner au mode de RÉSERVE.
I. Programmation de composition de Messagerie vocale À un contacts
1. Appuyez et tenez le bouton de Voice Mail/Func entrer au menu.
2. Appuyez le 9 bouton pour aller à la MESSAGERIE VOCALE programmant l’option.
3. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour entrer la vitesse de messagerie vocale
compose le numéro.
4. Appuyez le CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 1 à 0 boutons pour entrer au numéro de téléphone a eu l’habitude d’avoir accès à vos messages de messagerie vocale (jusqu’à 15 chiffres).
5. Quand l’arrangement désirable est montré, pressez et tenez le bouton de Re/Pa/ Save pour stocker l’arrangement. Un long “beep” se sonnera pour confirmer que
l’arrangement a été stocké.
6. Continuez avec la programmation ou appuyez le bouton de Voice Mail/Func pour retourner au mode de RÉSERVE.
25
L’Opération de Système d’Identification de l’appelant
J. Indication de Suppression de Message Attendant
1. Appuyez et tenez le bouton de Voice Mail/Func entrer au menu.
2. Appuyez le bouton 0 pour aller à l’ATTENTE DE MESSAGE programmant
l’option.
3. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour remettre le Message Attendant l’Indication. “DEL” commence à étinceler.
4. Appuyez et tenez le bouton de Re/Pa/Save supprimer l’indication. Un long “beep” se sonnera pour confirmer que l’arrangement a été stocké.
5. Continuez avec la programmation ou appuyez le bouton de Voice Mail/ Func pour retourner au mode de RÉSERVE.
K. Arrangement de l’Indicatif
1. Appuyez et tenez le bouton de Voice Mail/Func entrer au menu.
2. Appuyez le * le bouton pour aller à l’INDICATIF programmant l’option.
3. Appuyez le bouton de Flash/Edit pour changer l’arrangement. “000”
commence à étinceler.
4. Appuyez le CLAVIER TÉLÉPHONIQUE 1 à 0 boutons pour entrer au trois indicatif de chiffre pour votre numéro de téléphone.
5. Quand l’arrangement désirable est montré, pressez et tenez le bouton de Re/Pa/Save pour stocker l’arrangement. Un long “beep” se sonnera
(semblera être,semblera) pour confirmer que l’arrangement a été stocké.
6. Appuyez le bouton de Voice Mail/Func pour retourner au mode de RÉSERVE.
NOTE: N’employez pas la programmation d’INDICATIF si on exige que vous composiez 10 chiffres (XXX-XXX-XXXX) pour composer un numéro local.
26
Le système de Sécurité
Système de Sécurité
Votre téléphone sans fil emploie un système de sécurité de codage digital pour empêcher l’utilisation non autorisée de votre ligne téléphonique par un autre téléphone sans fil voisin. Le système a son propre signal d’identification créé par des micro-ordinateurs tant dans l’UNITÉ DE BASE que dans le COMBINÉ.
Le code de Sécurité
Ce téléphone a un code de sécurité interne avec 65,536 combinaisons possibles.
Remettant le Code de Sécurité et l’information du canal
La communication entre le COMBINÉ et l’UNITÉ DE BASE ne peut pas être pos­sible dans n’importe quelle situations suivantes :
1. Après un échec de courant.
2. Après transfèrement de l’UNITÉ DE BASE en débranchant l’ADAPTATEUR
AC.
3. Après remplacement du PAQUET DE BATTERIE DE COMBINÉ. Pour remettre, placez le COMBINÉ sur l’UNITÉ DE BASE pendant 2 à 5 secondes.
L’accès À canaux multiples
Votre téléphone sans fil vous laisse choisir un canal des 50 fréquences disponibles pour transmettre des signaux entre l’UNITÉ DE BASE et le COMBINÉ. Quand vous remarquez l’interférence d’autres téléphones sans fil, changez à un autre canal en appuyant le bouton de Scan/Del sur le COMBINÉ.
27
Recharger le PAQUET DE BATTERIE
Recharger le PAQUET DE BATTERIE
Le PAQUET DE BATTERIE du métal de nickel hydride (Ni-MH) dans le COMBINÉ peut être rechargé en employant plusieurs fois le chargeur incorporé dans l’UNITÉ DE BASE.
Quand le symbole de BATTERIE BASSE apparaît sur l’écran à cristaux liquides, un son “beep” peut être entendu toutes les 12 secondes. Cela indique que le PAQUET DE BATTERIE doit être rechargé.
Chargez le PAQUET DE BATTERIE au moins une fois tous les 90 jours de non utilisation pour éviter l’échec de batterie. Quand le PAQUET DE BATTERIE ne peut plus être chargé, le remplacement(remplaçant) du PAQUET DE BATTERIE sera nécessaire.
NOTES :
1. Pendant une interruption de courant, l’UNITÉ DE BASE ne fonctionne pas et une conversation téléphonique ne peut pas être faite sur le COMBINÉ.
2. Pour assurer vos charges de téléphone correctement, placez le COMBINÉ
sur l’UNITÉ DE BASE avec le visage de CLAVIER TÉLÉPHONIQUE en haut et assurez-vous que l’indicateur de CHARGE LED sur l’UNITÉ DE BASE allume et on entend un ton de confirmation “beep”.
Changer le PAQUET DE BATTERIE
LE PAQUET DE BATTERIE fournit le courant pour le COMBINÉ de votre téléphone sans fil.
Pour remplacer le PAQUET DE BATTERIE :
1. Enlevez la COUVERTURE DE COMPARTIMENT DE BATTERIE DE COMBINÉ en le faisant glisser en bas.
2. Retirez la PRISE DE PAQUET DE BATTERIE et enlevez le PAQUET DE BATTERIE.
3. Branchez le nouveau PAQUET DE BATTERIE dans le CONNECTEUR DE BATTERIE.
4. Faites glisser la COUVERTURE DE COMPARTIMENT DE BATTERIE DE COMBINÉ fermement dans la place dans sa position fermée.
5. Avant utilisation, charge le nouveau PAQUET DE BATTERIE pendant 12 heures.
ATTENTION :
Le téléphone que vous avez acheté contient un PAQUET DE BATTERIE rechargeable. Le PAQUET DE BATTERIE est recyclable. À la fin de son temps de service, conformément aux lois d’état et locales diverses, il peut être illégal de disposer de ce PAQUET DE BATTERIE dans le flot superflu municipal. Vérifiez avec vos fonctionnaires superflus solides locaux pour des détails dans votre secteur pour réutiliser des options ou la disposition appropriée.
28
Solution du problème
Solution du problème Section de la Solution du problème
Pour votre aide, nous avons inscrit au-dessous de quelques problèmes communs.
Le Téléphone ne travaille pas, vérifie la chose suivante :
1. L’UNITÉ DE BASE est branchée dans une source de courant.
2. Le COMBINÉ est chargé.
3. Le commutateur d’Élite de TON/IMPULSION est dans la position juste.
4. Le CORDON D’ALIMENTATION TÉLÉPHONIQUE est branché dans le CRIC
TÉLÉPHONIQUE.
La gamme de téléphone limité, vérifiez la chose suivante :
1. L’UNITÉ DE BASE est au centre placée dans votre résidence.
2. L’UNITÉ DE BASE n’est pas placée près des appareils.
Aucune tonalité, ne vérifiez la chose suivante :
1. Des prises de CORDON D’ALIMENTATION TÉLÉPHONIQUES sont connectées au CRIC TÉLÉPHONIQUE et le CRIC DE RAPPORT DE LIGNE TÉLÉPHONIQUE.
2. L’UNITÉ DE BASE est branchée dans une source de courant.
3. Si vous aviez un échec de courant ou aviez déconnecté l’UNITÉ DE BASE,
remplacez le COMBINÉ sur l’UNITÉ DE BASE pendant 2 à 5 secondes pour remettre le système.
Le signal Reçu flotte ou s’efface, vérifier la chose suivante :
1. Le PAQUET DE BATTERIE dans le COMBINÉ est entièrement chargé.
2. Le COMBINÉ n’est pas trop loin de l’UNITÉ DE BASE.
L’interférence sur la réception, vérifiez la chose suivante :
1. Le Bruit peut être pris de produits électriques dans la maison ou des tempêtes électriques. Généralement, ce bruit est une irritation mineure et ne doit pas être interprété comme un défaut dans votre système. (Voir l’Information Technique à la page 31).
2. Choisissez un canal supplémentaire employant le bouton de Scan/Del sur le COMBINÉ.
3. N’employez pas ce téléphone dans 20 pieds. D’un four à micro-ondes tandis qu’il travaille, comme vous pouvez éprouver l’interférence. C’est une occurrence normale avec des téléphones de 2.4 GHz et ne doit pas être interprété comme un défaut dans le produit.
L’excès statique, vérifiez la chose suivante :
1. Contrôlez pour voir que l’ANTENNE ne touche pas d’autre objet de métal.
29
Solution du problème
Après la pression du bouton de Talk, vous recevez trois “signaux sonore” et aucune tonalité, vérifiez la chose suivante:
1. L’UNITÉ DE BASE est branchée dans une source de courant.
2. Si vous aviez un échec de courant ou aviez déconnecté l’UNITÉ DE BASE,
remplacez le COMBINÉ sur l’UNITÉ DE BASE pendant 2 à 5 secondes pour remettre le système.
NOTES : Si aucun des téléphones dans la maison ne travaille, débranchez une à la fois pour vérifier qu’aucun des téléphones ne cause le problème. Si vous avez toujours un problème après le faire cela et votre téléphone ne travaillent pas toujours, entrez s’il vous plaît en contact avec votre société locale de téléphone.
30
Information Technique
Information Technique
Ce téléphone sans fil emploie des fréquences de radio pour permettre la mobilité. Il y a de certaines difficultés dans l’utilisation de fréquences de radio avec un téléphone sans fil. Tandis que ceux-ci sont normaux, la chose suivante pourrait affecter l’opération de votre système.
Le bruit
L’impulsion électrique sonore est présente dans la plupart des maisons une fois ou un autre. Ce bruit est le plus intense pendant des tempêtes électriques. Les certaines sortes d’équipement électrique comme des gradateurs légers, des ampoules fluorescents, des moteurs et des ventilateurs produisent aussi des impulsions sonores. Parce que les fréquences de radio sont susceptibles à ces impulsions sonores, vous pouvez de temps en temps les entendre dans votre COMBINÉ. Généralement ils sont une irritation mineure et ne doivent pas être interprétés comme un défaut dans votre système.
La gamme
Parce que la fréquence radio est employée, l’emplacement de l’UNITÉ DE BASE peut affecter la gamme d’exploitation. Essayez plusieurs emplacements dans votre maison ou bureau et choisissez celui qui vous donne le signal le plus clair au COMBINÉ.
Interférence
Les circuits Électroniques activent un relais pour connecter le téléphone sans fil à votre ligne téléphonique. Ces circuits électroniques fonctionnent dans le spectre de fréquence radio. Tandis que plusieurs circuits de protection sont employés pour empêcher des signaux indésirables, il peut y avoir des périodes où ces signaux indésirables entrent à l’UNITÉ DE BASE. Vous pouvez entendre des clics ou entendre le relais activer tandis que vous n’employez pas le COMBINÉ. Si l’interférence arrive fréquemment, il peut être réduit au minimum ou éliminé en transférant l’UNITÉ DE BASE. Vous pouvez vérifier pour l’interférence avant la sélection de l’emplacement d’UNITÉ DE BASE final en branchant dans le téléphone.
REMARQUE :
Ce téléphone sans fil emploie la communication de radio entre le COMBINÉ et l’UNITÉ DE BASE et ne peut pas assurer la vie privée de communication. D’autres dispositifs, y compris
d’autres téléphones sans fil, peuvent se heurter à l’opération de ce téléphone sans fil ou causer le bruit pendant l’opération. Les unités pas contenant l’accès codé peuvent être eues accès par d’autres systèmes de communication de radio. Les téléphones sans fil ne doivent pas causer l’interférence à aucun service de radio autorisé.
31
Exigences de FCC
REMARQUE de FCC
Le FCC exige que vous preniez acte de certaines exigences impliquant l’utilisation de ce téléphone.
1. Ce téléphone est l’appareil acoustique compatible.
2. Cet équipement observe la Partie 68 des Règles de FCC. Une étiquette sur l’UNITÉ DE BASE de cet équipement contient, parmi d’autre information, le Numéro de Produit
ACTA et le Numéro d’Équivalence de Sonneur (REN) pour cet équipement. Vous devez, à la demande, fournir cette information à votre société téléphonique.
3. Le REN est aussi utile dans la détermination de la quantité de dispositifs que vous pouvez unir à votre ligne téléphonique et permettre toujours à ces dispositifs de téléphoner quand votre numéro de téléphone est appelé. Dans la plupart des secteurs, mais pas tout, la somme du RENS pour tous les dispositifs connectés à une ligne ne doivent pas excéder cinq (5.0). Pour être certain du numéro de dispositifs que vous pouvez connecter votre ligne, vous devez entrer en contact avec votre société téléphonique locale.
4. Si votre mal de causes téléphonique au réseau téléphonique, la société téléphonique peut temporairement débrancher votre service. Si possible, ils vous notifieront d’avance que la cessation provisoire de service peut être exigée. Cependant, quand avancé l’avis écrit n’est pas possible, la société téléphonique peut temporairement cesser le service sans avis si une telle action est nécessaire dans les circonstances actuelles.
5. La société téléphonique peut faire des changements de ses équipements de commu­nication, équipement, des opérations, ou les procédures qui pourraient affecter l’opération appropriée de votre équipement. S’ils font, on vous fournira le préavis pour vous donner une occasion de maintenir le service ininterrompu.
6. Cet équipement ne peut pas être employé sur le service de pièce de monnaie fourni par la société téléphonique. Le connexion aux lignes de partie est soumis d’exposer des tarifs. (Entrez en contact avec votre Commission de service public d’état ou la Com­mission de Société pour l’information).
7. On fournit une corde téléphonique docile FCC et la prise modulaire avec cet équipement. Cet équipement est conçu pour être connecté au réseau téléphonique ou la télégraphie de locaux employant un cric modulaire compatible qui est la Partie 68 docile. Voir des Instructions d’Installation pour des détails.
8. Suivez s’il vous plaît des instructions pour réparer en réparant n’importe quel (par exemple la section de remplacement de batterie), ne changer autrement ou réparer aucunes parties ou dispositif sauf indiqué.
9. Le numéro d’USOC du cric d’enregistrement pour cet équipement est RJ11C.
32
Exigences de FCC
NUMÉRO D’ÉQUIVALENCE DE SONNEUR:
REMARQUE : le Numéro d’Équivalence de Sonneur (REN) assigné à chaque dispositif termi­nal fournit une indication du numéro maximal de terminaux permis pour être connecté à une interface téléphonique. La terminaison sur une interface peut consister en n’importe quelle combinaison en dispositifs soumettent seulement à l’exigence que la somme du numéro de l’équivalence de sonneur de tous les dispositifs n’excèdent pas 5.
AVERTISSEMENT :
les Utilisateurs ne doivent pas essayer de faire de tels connexions eux-mêmes, mais doivent entrer en contact avec l’autorité électrique appropriée d’inspection, ou l’électricien, comme approprié.
33
Demandes de FCC
NOTE: Ce matériel a été testé et avéré pour être conforme aux limites pour un dispositif numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de FCC. Ces limites sont conçues pour assurer la protection raisonnable contre l’interférence nocive dans une installation résidentielle. Ce matériel se produit. Les utilisations et peuvent rayonner l’énergie de fréquence par radio et, sinon installé et utilisé selon les directives, peuvent causer l’interférence nocive aux communications par radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si ce matériel cause l’interférence nocive à la réception de radio ou d’émissions télévisées qui peut être déterminée en allumant le matériel hors circuit et, l’utilisateur dedans encouragé à essayer de corriger l’interférence par un ou plusieurs des mesures suivantes.
1. Réorienter ou replacer l’antenne de réception.
2. Augmenter entre la séparation le matériel et récepteur.
3. Connecter le matériel dedans à une sortie sur une formule différente de
circuit si nécessaire jusqu’à la meilleurs réception.
4. Consulter le distributeur ou un technicien expérimenté de radio/TV pour l’aide.
Les changements ou les modifications pas expressément approuvés de l’inscription par ou Autre bureau compétent peuvent interdir l’utilisation de ce
matériel.
Quelques téléphones sans fil fonctionnent a des fréquences qui peuvent causer l’interférence à TVs et à VCRs; voisins; Pour réduire au minimum ou empêcher une telle interférence, la base du téléphone sans fil ne devrait pas être mise près ou sur une TV ou un magnétoscope. Si l’interférence est expérimentée, éloigner le téléphone sans fil plus loin de la TV ou VCR “magnétoscope” réduira ou éliminera l’interférence.
Si vous éprouvez la panne avec le téléphone, contacter s’il vous plaît le centre des services suivant pour l’information de repair/warranty. La compagnie de téléphone peut vous demander de débrancher cette formule de matériel le réseau jusqu’à ce que le problème ait été corrigé ou vous êtes sûr que le matériel ne fonctionne pas mal.
Les services peuvent être obtenus à :
Curtis International Ltd. C/o vision Transportation
4600, Witmer Industrial Estate
Unit 12, Niagara Falls, N.Y. 14305, USA
ADAPTATEUR À C.A.: Utiliser seulement avec la source d’énergie de la
!
classe 2, la sortie de 9 DC, 300mA, positif de la goupille centrale.
Tel: 1-800-968-9853
Loading...