Pour réduire le risque du feu, la décharge électrique et/ou la blessure, suivre
toujours les précautions de sécurité de base en employant votre équipement de
téléphone sans fil.
1. Lisez et comprenez toutes les instructions.
2. Suivez tous les avertissements et des instructions marquées au téléphone.
3. N’employez pas ce téléphone près d’une baignoire, le lavabo, l’évier, ou le pot de
blanchisserie, à un sous-sol humide, près d’une piscine, ou n’importe où autrement où
il y a de l’eau.
4. Évitez d’employer un téléphone (d’autre qu’un type à piles) pendant une tempête
électrique. Il peut y avoir un risque éloigné de la décharge électrique de la foudre.
5. N’employez pas le téléphone pour annoncer une fuite du gaz aux alentours de la fuite.
6. Employez seulement le cordon d’alimentation et le PAQUET DE BATTERIE indiqué dans
le Manuel du Propriétaire. Ne disposez pas du PAQUET DE BATTERIE dans un feu. Le
PAQUET DE BATTERIE peut éclater. Vérifiez avec des codes locaux pour des
instructions de disposition spéciales possibles.
7. Faire fonctionner ce téléphone employant la tension électrique comme exposé sur
l’UNITÉ DE BASE ou dans le Manuel du Propriétaire. Si vous n’êtes pas sûrs de la
tension dans votre maison, consultez votre revendeur ou la société de pouvoir locale.
8. Déconnectez ce téléphone de la sortie murale avant le nettoyage ou le remplacement
du PAQUET DE BATTERIE. N’employez pas d’appareils de nettoyage liquides ou des
appareils de nettoyage d’aérosol au téléphone. Employez un tissu humide pour le
nettoyage.
9. Placez ce téléphone sur une surface stable. Des dégâts sérieux et-ou la blessure
peuvent résulter si le téléphone tombe.
10. Ne couvrez pas les fentes et des ouvertures à ce téléphone. Ce téléphone ne doit
jamais être placé près ou sur le registre de chaleur ou un radiateur. Ce téléphone ne
doit pas être placé dans une installation incorporée à moins que l’on ne fournisse la
ventilation appropriée.
11. Ne placez rien sur le cordon d’alimentation. Installez le téléphone où personne ne
marchera ou le voyage sur la corde.
12. Ne surchargez pas de sorties murales ou des prolongateurs comme cela peut
augmenter le risque du feu ou la décharge électrique.
13. Ne poussez jamais aucuns objets par les fentes dans le téléphone. Ils pourraient
toucher des points de tension dangereux ou court des parties qui pourraient aboutir
à un risque du feu ou la décharge électrique. Ne renversez jamais le liquide de
n’importe quelle sorte au téléphone.
14. Pour réduire le risque de la décharge électrique, ne démontez pas ce téléphone. Si le
service ou le travail de réparation sont exigés à ce téléphone, prenez-le à un
représentant de service qualifié. L’ouverture ou l’enlèvement de couvertures peuvent
vous exposer à la tension dangereuse ou d’autres risques. Le remontage incorrect
peut causer la décharge électrique quand l’appareil est par la suite employé.
15. Déconnectez ce téléphone de la sortie murale et consultez un représentant de
service qualifié dans n’importe quelle des situations suivantes.
A. Quand la corde d’alimentation d’énergie est usée ou endommagée.
B. Si le liquide a été renversé dans le téléphone.
C. Si le téléphone a été exposé pour pleuvoir ou l’eau.
3
Des Instructions de Sécurité
D. Si le téléphone ne fait pas fonctionner normalement par suivant les modes d’emploi.
Ajustez seulement ces commandes qui sont couvertes par les modes d’emploi.
L’ajustement incorrect peut exiger le travail vaste par un technicien qualifié pour
reconstituer le téléphone à l’opération normale.
E. Si le téléphone a été baissé ou le cas a été endommagé.
F. Si le téléphone expose un changement distinct de l’exécution.
16. N’installez jamais le téléphone télégraphiant pendant une tempête de foudre.
17. N’installez jamais des crics téléphoniques dans des emplacements humides à moins
que le cric ne soit spécifiquement conçu pour des emplacements humides.
18. Jamais le contact le téléphone non isolé télégraphie ou des terminaux à moins que la
ligne téléphonique n’ait été débranchée à l’interface de réseau.
19. Avertissement d’utilisation en installant ou modifiant lignes téléphoniques.
Sécurité de Batterie
AVERTISSEMENT:
Danger d’explosion si le PAQUET DE BATTERIE est inexactement remplacé.
Remplacez seulement du même ou le type équivalent. Pour réduire le risque du
feu ou la blessure personnelle, lisez et suivez ces instructions :
1. Employez seulement le type suivant et la taille de PAQUET DE BATTERIE :
3.6VDC, 600mAh PAQUET DE BATTERIE Ni-MH Rechargeable
2. Ne disposez pas du PAQUET DE BATTERIE dans un feu. Il peut éclater. Vérifiez avec
des codes locaux pour des instructions de disposition spéciales possibles.
3. Ne vous ouvrez pas ou mutilez le PAQUET DE BATTERIE. L’électrolyte Libéré d’un
PAQUET DE BATTERIE est corrosif et peut endommager les yeux ou la peau. L’électrolyte
peut ¨ºtre toxique si avalé.
4. Soin d’exercice dans traitement du PAQUET DE BATTERIE pour empêcher shorting le
PAQUET DE BATTERIE avec matériels conducteurs comme anneaux, bracelets et
clefs. Le PAQUET DE BATTERIE ou le conducteur peuvent surchauffer et causer des
brûlures.
5. Charger le PAQUET DE BATTERIE fourni (ou identifié pour l’utilisation avec) ce téléphone
seulement conformément aux instructions et des limitations indiquées dans ce manuel.
6. Observez l’orientation de polarité appropriée entre le PAQUET DE BATTERIE et le
CHARGEUR.
SAUVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION:
Le téléphone que vous avez acheté contient un PAQUET DE BATTERIE rechargeable. Le
PAQUET DE BATTERIE est recyclable. À la fin de son temps de service, conformément aux
lois d’état et locales diverses, il peut être illégal de disposer de ce PAQUET DE BATTERIE
dans le flot superflu municipal. Vérifiez avec vos fonctionnaires superflus solides locaux
pour des détails dans votre secteur pour réutiliser des options ou la disposition appropriée.
4
Contrôles du COMBINÉ
1. Nouvelle Attente d’Appel/Message (Attente de Message) Indicateur de
LED:(Le Nouvel Appel) Clignote pour indiquer que vous avez un nouvel appel
d’Identification de l’appelant stocké dans la mémoire. (L’Attente de
Message) Clignote en recevant un Message Attendant le signal, si vous
avez souscrit à un service de message de Messagerie vocale de votre société
téléphonique locale. (Voir la page 14.)
2. Grand écran de LED: Exposer l’information des appels, l’etats du telephone,
incite et articles de RENSEIGNEMENT (L’ANNUAIRE).
5
Contrôles du COMBINÉ
3. Bouton de Conversation: Appuyez pour répondre à un appel entrant ou placer un
appel. Appuyez pour finir un appel.
4. Commutateur du réglage de volume de COMBINÉ (HI, MID, LOW): Choisissez
le niveau de volume de récepteur (HI, MID, LOW).
5. Boutons de CLAVIER TÉLÉPHONIQUES: Vous permet de faire un appel selon le
bouton appuyé. (Pour des caractères de CLAVIER TÉLÉPHONIQUES, voir la page 18.)
6. Bouton du Ton Provisoire (*): Appuyez pour temporairement changer le mode de
COMPOSITION D’UN NUMÉRO DE L’IMPULSION pour ACCORDER pour des Utilisateurs
de Service Rotatoires. (Appuyez une fois avant l’entrée aux numéros pour avoir
accès au système de réponse ou des services bancaires électroniques, etc)
7. Messagerie vocale/Func (Fonction) Bouton: (La Messagerie vocale) appuyez
pour automatiquement composer le Code de Poste de Messagerie vocale dans votre
secteur pour avoir accès à votre message de Messagerie vocale. (Func) Appuyz et
tenez pour avoir accès à l’opération de fonctions spéciale dans le mode de RÉSERVE.
(Pour des fonctions spéciales voir des pages 21~26.)
8. Bouton de Flash/Edit: (le Flash) Appuyez pour répondre à un appel si vous avez
l’Attente d’Appel. (D’édition) appuient pour éditer des articles inscrits.
9. Indicateur de la Batterie Basse: Apparaît sur l’écran à cristaux liquides quand la
charge de batterie est basse. (Voir la page 28 pour le détail.)
10. Le bouton de SCROLL UP ou DOWN , SHIFT RIGHT ou LEFT : Appuyez
pour déplacer autour du grand écran à cristaux liquides.
11. Bouton du Dir (Liste d’adresses: Appuyez pour avoir accès aux noms et des
numéros stockés dans le RENSEIGNEMENT (L’ANNUAIRE). (Voir des pages 16 à 20
pour des détails.)
12. CRIC DE CASQUE À ÉCOUTEURS: Pour connecter votre casque à écouteurs, branchez
pour jouir de la communication sans mains. (Voir la page 12 pour le détail.)
13. #/Bouton d’Option: (l’Option) appuyez pour changer le numéro de téléphone montré
dans le mode COMPOSANT de 7, 10, ou 11 pendant le rappel de service d’Identification
de l’appelant.
14. Bouton de Re (Recompose)/Pa (la Pause) /Stockage: (Recomposez un
numéro) appuyez pour recomposer le dernier numéro que vous dialed. (La pause)
appuyez pour insérer une pause en composant. (Vous aurez besoin du bouton de
Re/Pa/Save pour composer les numéros qui emploient un Long Code d’Accès de
Distance alternatif.) . (Stockage) appuyez et maintenir pour stocker les changements
sur les articles inscrits.
15. Bouton de Scannage/Del (Supprimer): (Le Scannage) appuyez pour changer le
canal d’exploitation quand vous entendez l’interférence. (Supprimer) appuyez pour
supprimer des articles ou des caractères individuels.
16. Microphone
17. CONTACTS DE CHARGE: Pour charger le PAQUET DE BATTERIE à l’intérieur du
COMBINÉ. Nous recommandons de nettoyer les CONTACTS DE CHARGE
périodiquement avec un tissu humide.
6
Opération de Téléphone sans fil
1. Commutateur de TON/IMPULSION
2. POUVOIR-EN CRIC DE CONNEXION
3. CRIC DE CONNEXION DE LIGNE TÉLÉPHONIQUE
4. ANTENNE D’UNITÉ DE BASE
5. l’Indicateur LED EN L’UTILISATION/CHARGE: (DANS L’UTILISATION) Allume jusqu’à
indiquer que le COMBINÉ est dans le mode de CONVERSATION. (EN CHARGE) Allume
quand le COMBINÉ est placé sur l’UNITÉ DE BASE pour charger.
6. TERMINAUX DE CHARGE: Pour charger le PAQUET DE BATTERIE DE COMBINÉ. Pour
le meilleur performance, nettoyez les TERMINAUX DE CHARGE périodiquement avec un
tissu humide.
7. L’Indicateur LED du POUVOIR: Allume quand le pouvoir est connecté à l’UNITÉ DE
BASE.
8. Bouton de PAGE: appuyez pour paginer le COMBINÉ.
7
Démarrage
HANDSET
BASE UNIT
TELEPHONE LINE CORD
AC ADAPTOR
Connecter Votre Téléphone
Cette section est un guide de référence aux fonctions de base et les opérations de votre
téléphone sans fil. Pour les descriptions plus détaillées des opérations et les particularités
de ce téléphone, référez-vous au Contenu à la page 1.
1.Enlevez soigneusement votre téléphone sans fil de son carton de chargement. S’il y a
des dégâts visibles, n’essayez pas de faire fonctionner cet équipement. Rendez-le à
la place d’achat.
2.Contrôlez-le pour être sûr que vous avez tous les articles qui viennent avec ce
système de téléphone sans fil. Vous devez avoir un COMBINÉ, L’UNITÉ DE BASE, AC
L’ADAPTATEUR, LE PAQUET DE BATTERIE(PILE), LE CORDON D’ALIMENTATION
TÉLÉPHONIQUE, L’AGRAFE DE CEINTURE, LE CASQUE À ÉCOUTEURS et le Manuel du
Propriétaire.
BELT CLIPBATTERY PACK
Option
Scan
Voice Mail
Re/Pa
Flash
Func
Del
Save
Edit
IN USE/
CHARGEPOWER
PAGE
3.Insérez la petite prise sur la fin de l’AC ADAPTOR dans le POWER-IN CONNECTION
JACK à l’arrière de la BASE UNIT.
4.Branchez l’AC ADAPTOR dans la sortie murale de 120V AC. EMPLOYEZ SEULEMENT
AVEC LA CLASSE 2 SOURCE DE POUVOIR 9V DC, 300mA.
5.Insérez une prise du TELEPONE LINE CORD dans le TELEPHONE JACK de maison et
l’autre fin dans le TELEPHONE LINE CONNECTION JACK à l’arrière de la BASE UNIT. (Si
vous avez un CRIC TÉLÉPHONIQUE à 4 dents plus vieux, vous aurez besoin d’un
TELEPHONE JACK ADAPTOR de RJ-11C. Cet adaptateur est disponible à la même
place que vous avez acheté votre téléphone.)
6.Nous recommandons de ne pas placer cette unité à côté des appareils. Le faire donc
peut causer l’interférence.
120V WALL
OUTLET
TELEPHONE
JACK
TELEPHONE
LINE CORD
AC
ADAPTOR
HEADSET
TELEPHONE LINE
CONNECTION
JACK
POWER-IN
CONNECTION
JACK
TONE/PULSE
SELECT SWITCH
TONE/PULSE
9VDC300mA
TEL LINE
8
Démarrage
7. Installez le PAQUET DE BATTERIE DE COMBINÉ en
le branchant dans le CONNECTEUR DE BATTERIE à
l’intérieur de la BATTERIE COMPARTIMENT.
8. Placez le PAQUET DE BATTERIE à l’intérieur du
COMPARTIMENT DE BATTERIE.
9. Faites glisser la COUVERTURE DE COMPARTIMENT
DE BATTERIE DE COMBINÉ fermement dans la place
dans sa position fermée.
10. IMPORTANT: Avant l’utilisation initiale, chargez
le COMBINÉ pendant 12 heures. Placez le
COMBINÉ sur l’UNITÉ DE BASE avec le visage
de CLAVIER TÉLÉPHONIQUE en haut et assurezvous que l’indicateur de CHARGE LED sur
l’UNITÉ DE BASE allume et on entend un ton de
confirmation “de signal sonore”.
11. Commutateur de TONE/PULSE :
A. Si votre maison est équipée d’un système de composition d’un numéro de ton,
mettre le Commutateur de à la position de TONE.
B. Si vous avez un système de composition d’un numéro de rond-point, mettez le
Commutateur de à la position de PULSE.
C. Si vous n’êtes pas sûrs quel système vous avez, mettez le Commutateur de TONE/
PULSE à la position de TONE. Appuyez le bouton de Talk sur le COMBINÉ et faites
un appel. Si l’appel connecte, laissez le commutateur comme il est; autrement mettez
à la position d’PULSE.
12. Arrangement du Temps et Date le COMBINÉ. (Voir la page 23 pour le détail.)
Installation d’Agrafe de Ceinture
Avec le dos du COMBINÉ faisant face en haut, insérez
un côté du BELT CLIP HOOK dans la fente correspondante
au côté supérieur du COMBINÉ. Appuyez en bas sur le
côté opposé de BELT CLIP jusqu’aux autres serrures de
crochet dans la fente sur le côté du COMBINÉ.
T
E
S
D
A
E
H
BATTERY PACK
BATTERY
COMPARTMENT
COVER
BELT CLIP
HOOK
AVERTISSEMENT : Le téléphone sans fil fonctionne à une fréquence qui cause l’interférence
aux TVs voisines et des magnétoscopes; le téléphone de base ne doit pas être placé près,
ou en plus d’une TV ou le magnétoscope. Si l’interférence est éprouvée, déplaçant le
téléphone sans fil plus loin loin de la TV ou le magnétoscope réduira souvent ou éliminera
l’interférence.
9
9
Opération de Téléphone sans fil
Préparer pour l’Utilisation
Avant que vous ne puissiez employer votre téléphone sans fil, vous devez charger le
COMBINÉ pendant 12 heures. L’échec de faire exigera ainsi la recharge du PAQUET DE
BATTERIE plus souvent.
1. Placez le COMBINÉ sur l’UNITÉ DE BASE pendant 12 heures.
2. Après 12 heures, enlevez le COMBINÉ DE L’UNITÉ DE BASE.
Avant que vous ne puissiez employer votre téléphone sans fil, vous devez
charger le COMBINÉ pendant 12 heures. L’échec de faire exigera ainsi plus
fréquent chargeant du PAQUET DE BATTERIE.
NOTE: Selon la fréquence d’utilisation, une fois le COMBINÉ est entièrement chargé, il
reste fonctionnel pendant environ 4 heures d’utilisation continue et environ 5 jours où le
COMBINÉ est de l’UNITÉ DE BASE dans le mode de RÉSERVE.
La réception des Appels
1. Quand les anneaux de téléphone, l’écran à
cristaux liquides montrera “RING”. Si vous avez
l’Identification de l’appelant, l’écran à cristaux
liquides montrera l’information d’Identification de
l’appelant après le premier anneau.
2. Avec le COMBINÉ déconnectant de L’UNITÉ DE
BASE, appuyez le bouton de Talk. Commencez
votre conversation. Le Minuteur d’Appel
commence à compter.
3. Pour finir votre conversation, appuyez Talk bouton ou placez le COMBINÉ sur l’UNITÉ
DE BASE. Si vous placez le COMBINÉ sur le BERCEAU DE CHARGE D’UNITÉ DE BASE,
vous activez la particularité AUTOMATIQUE DE RÉSERVE.
NOTE: Le Minuteur d’Appel commencera à compter une fois que vous appuyez le
bouton de Talk.
Minutes
Secondes
TALK
0208
Exposition de Minuteur d’Appel
NOTES : Tandis que le 2.4GHz la fréquence est en soi plus claire, nous suggérons que
vous n’employiez pas ce téléphone dans 20 pieds d’un travail à micro-ondes. Les
fréquences de produits alimentaires à micro-ondes dans cette gamme qui peut causer
l’interférence. Cette interférence est normale pour tous les téléphones de 2.4 GHz et ne
doit pas considérer un défaut de produit.
10
Opération de Téléphone sans fil
Placer Appels
1. Appuyez le bouton de Talk, le Minuteur d’Appel
commence à compter.
2. Attendez jusqu’a ce que vous entendiez une
tonalité et composiez ensuite le numéro de
téléphone.
3. Quand vous avez fini votre appel, appuyez le
bouton de Talk de nouveau ou placez le
COMBINÉ sur l’UNITÉ DE BASE.
OU
1. Composez le numéro de téléphone.
2. Appuyez le bouton de Talk. Le numéro montré
sera dialed.
3. Quand vous avez fini avec votre appel, appuyez
le bouton de Talk de nouveau ou placez le
COMBINÉ sur l’UNITÉ DE BASE.
Particularité de la Recomposition
1. Si vous obtenez un ton occupé, appuyez le
bouton de Talk ou placez le COMBINÉ sur
l’UNITÉ DE BASE pour raccrocher.
2. Plus tard, appuyez le bouton de Talk de nouveau.
3. Écoutez pour une tonalité.
4. Appuyez le bouton de Re/Pa/Save. Cela
recomposera automatiquement le dernier numéro
de téléphone que vous avez appelé.
5. Quand vous avez fini avec votre appel, appuyez
le bouton de Talk de nouveau ou placez le
COMBINÉ sur l’UNITÉ DE BASE.
NOTE:
Si vous êtes trop loin de l’UNITÉ DE BASE, LE COMBINÉ émet des sons “de beep” pour
vous avertir que le niveau de bruit de fond est trop haut pour la communication appropriée
entre le COMBINÉ et l’UNITÉ DE BASE. Quand vous entendez ce son, vous devez vous
déplacer tout près de l’UNITÉ DE BASE pour réduire le niveau sonore. Autrement, l’appel
coupera automatiquement.
11
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.