Système de Sécurité ..............................................................................................31
Recharger les PILES .............................................................................................32
Changer les PILES .................................................................................................32
En cas de Problèmes .............................................................................................33
2
Précautions d’emploi
Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de blessure,
veuillez toujours suivre les précautions d’emploi de base lors de l’utilisation de
votre téléphone sans fil.
1. Lire et comprendre toutes les instructions.
2. Suivre tous les avertissements et instructions inscrits sur le téléphone.
3. Ne pas utiliser ce téléphone près d’une baignoire, bassine, évier, ou machine
à laver, dans une cave humide, près d’une piscine, ou dans quelque endroit
où il y a de l’eau.
4. Eviter d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il y
a toujours un risque aussi petit soit-il de choc électrique du à la foudre.
5. Ne pas utiliser ce téléphone pour signaler une fuite de gaz près de la fuite.
6. N’utiliser que le cordon électrique et les PILES indiqués dans le Manuel de
l’Utilisateur. Ne pas jeter les PILES dans le feu. Les PILES peuvent exploser.
S’informer auprès de la mairie concernant la mise au rebut des piles usagées.
7. Utiliser ce téléphone en fonction de la tension indiquée sur la BASE ou dans le
Manuel de l’Utilisateur. Si vous ignorez la tension de votre maison, consulter
votre fournisseur ou la compagnie électrique de votre quartier.
8. Débrancher ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer ou de
remplacer les PILES. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou aérosols.
Utiliser un chiffon humide pour le nettoyer.
9. Placer ce téléphone sur une surface stable. Sa chute pourrait causer des
dégâts et/ou blessures sérieux
10. Ne pas couvrir les fentes et ouvertures de ce téléphone. Il ne doit jamais être
posé près ou sur un radiateur ou source de chaleur. Il ne doit jamais être placé
dans un placard incorporé à moins que celui-ci ne soit correctement aéré.
11. Ne rien poser sur le cordon électrique. Installer le téléphone afin d’éviter que
l’on marche ou trébuche sur le cordon.
12. Ne pas surcharger les prises murales ou les rallonges afin d’éviter tout risque
d’incendie ou de choc électrique.
Ne jamais enfoncer d’objets dans les fentes du téléphone. Ils pourraient
entrer en contact avec des points de tension ou court-circuiter certaines
13. pièces pouvant entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne
jamais renverser de liquide sur le téléphone.
14. Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas démonter ce téléphone.
En cas de révision ou de réparation de ce téléphone, consulter un technicien
qualifié. Ouvrir ou enlever les couvercles pourrait vous exposer à une tension
dangereuse ainsi qu’à d’autres risques. Un assemblage incorrect peut
entraîner un choc électrique lorsque l’appareil est remis en marche.
15. Débrancher ce téléphone de la prise murale et consulter un technicien
qualifié dans les situations suivantses:
A. Le cordon électrique est usé ou abîmé.
B. Un liquide a été renversé sur le téléphone.
C. Le téléphone a été exposé à l’eau ou à la pluie.
PRECAUTIONS D’EMPLOI IMPORTANTES
3
Précautions d’emploi
D. Le téléphone n’est pas opérationnel en dépit des instructions d’utilisation.
N’ajuster que les commandes précisées par les instructions d’utilisation. Un
ajustement incorrect peut entraîner des réparations importantes par un
technicien qualifié afin de rendre l’appareil opérationel.
E. Le téléphone est tombé ou le boîtier est endommagé.
F. Le téléphone montre un net changement de performance.
16. Ne jamais installer le raccordement du téléphone pendant un orage.
17. Ne jamais installer les jacks du téléphone dans un endroit humide à moins que
le jack ne soit conçu spécialement pour endroit humide.
18. Ne jamais toucher des fils ou des terminaux de téléphone exposés sauf si la
ligne a été débranchée à l’interface du réseau.
19. Rester prudent lors de l’installation ou de la modification des lignes du téléphone.
Sécurité Piles
ATTENTION:
Risque d’explosion si les PILES ne sont pas replacées correctement. Ne les
remplacer qu’avec un même type ou un type équivalent. Pour réduire le risque
d’incendie ou d’accident, lire et suivre ces instructions:
1. N’utiliser que le type et la taille de piles suivantes:
PILESNi-MH rechargeables 3.6VDC, 600mAh
2. Ne pas jeter les PILES dans un feu. Elles pourraient exploser. S’informer auprès
de la mairie concernant la mise au rebut des piles.
3. Ne pas ouvrir ou mutiler les PILES. L’électrolyte émanant des PILES est corrosive
et peut abîmé les yeux et la peau. L’électrolyte peut être toxique lorsqu’elle est
avalée.
4. Etre prudent lors de la manipulation des PILES afin d’éviter de court-circuiter les
PILES avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelet et clés. Un
surchauffement des PILES ou du conducteur peut entraîner des brûlures.
5. Recharger les PILES fournies avec (ou préconisées pour l’utilisation) ce téléphone
en accord avec
les instructions et les limitations spécifiées dans ce manuel.
6. Respecter l’orientation des polarités entre les PILES et le CHARGEUR DE PILES.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION:
Le téléphone que vous venez d’acheter contient des PILES rechargeables. Les
PILES sont recyclables. A la fin de leur durée de vie, sous différents états et
législations, il est possible que la mise au rebut des PILES dans les déchets
municipaux soit illégale. Vérifier auprès des autorités concernées pour plus
d’informations concernant les possiblités de recyclage et de mise au rebut
appropriée de votre quartier.
4
Commandes du COMBINE
Graphic texts:
1. Appel Sortant / Bouton GAUCHE
2. Messagerie Vocale / Bouton Menu
3. Bouton Balayage / Effacer
4. Bouton Flash / Editer
5. Jack Casque
6. CLAVIER
7. Bouton Tonalité Temporaire (*)
8. Indicateur LED Nouvel Appel / Msg en Attente (Message en Attente)
9. Large écran LCD
10. Bouton DEPLACEMENT DROITE / Volume
11. Bouton Rép (Répertoire)
12. Bouton DEFILEMENT HAUT / BAS
13. Bouton Re / Pa / Sauvegarder
14. Bouton Communication
15. Bouton # Option
16. Microphone
17. Connecteur de chargement
5
Commandes du COMBINE
1.Bouton OGCall (Appel sortant) (
appel sortant.(voir page 23 pour plus d’informations)
2.Bouton Messagerie Vocale/Menu (Manuel): (Messagerie Vocale) Appuyer pour
automatiquement composer le Code Postal de la Messagerie Vocale de votre quartier
pour écouter votre message vocal. (Menu) Appuyer pour avoir accès à l’utilisation des des
commandes spéciales en mode VEILLE. (Pour commandes spéciales voir pages 24~29).
3.Bouton Scan/Del (Effacer): (Scan) Appuyer pour changer le canal d’utilisation lorsque
vous entendez des interférences. (Del) Appuyer pour effacer les fiches ou des
caractères individuels.
4.Bouton Flash/ Edit: (Flash) Appuyer pour répondre à un appel si vous avez un Appel en
Attente. (Edit) Appuyer pour visualiser les fiches répertoriées.
5.JACK CASQUE: Brancher votre prise de casque pour apprécier une communication
mains-libres. (Voir page 14 pour plus d’informations).
6.Boutons CLAVIER: Permet d’effectuer un appel en fonction du bouton appuyé. (Pour les
caractères du CLAVIER, voir page 20.).
7.Bouton Tonalité Temporaire (*): Appuyer pour temporairement changer le mode de
COMPOSITION de DECIMAL à VOCAL pour les utilisateurs du cadran rotatif. (Appuyer
une fois avant d’entrer des numéros pour avoir accès au système répondeur ou au
service de banque électronique, etc...).
8.Nouvel Appel/Msg en Attente (Message en Attente) Indicateur LED: (Nouvel Appel)
L’indicateur rouge LED clignote pour indiquer qu’un nouvel appel d’Identification de
l’Appelant est sauvegardé dans la mémoire. (Message en Attente) LED vert clignote à
réception d’un signal Message en Attente, si vous avez souscrit à un service de
Messagerie Vocale auprès de votre compagnie de téléphone la plus proche. (voir page
16).
9.Ecran Large LCD: Indique les informations de l’appel, le statut du téléphone, les
prompts du guide vocal interactifet les fiches du REPERTOIRE (AGENDA).
10.Bouton Vol (Volume) (
volume du récepteur à un niveau d’écoute plaisant. (voir page 14 pour plus d’information)
11.Bouton Dir (Répertoire)/ESC (E): (Dir) Appuyer pour avoir accès aux noms et numéros
de téléphone sauvegardés dans le REPERTOIRE (AGENDA) (Voir pages 19 à 23 pour
plus d’informations.(Esc) Appuyer pour annuler l’utilisation en cours et retourner en
mode VEILLE.
12.Bouton DEFILEMENT HAUT
écran LCD. Bouton Trans (Transfert d’appel) (
d’un combiné à un autre inscrit dans le système. (voir page 30 pour plus d’informations)
13.Bouton Re (Recomposition)/Pa (Pause)/Save: (Re) Appuyer pour recomposer le
dernier numéro composé. (Pa) Appuyer pour insérer une pause lors de la composition
d’un numéro. (Vous aurez besoin du bouton Re/Pa/Sauvegarde pour composer les
numéros dotés d’un Indicatif d’Accès pour les appels Longue Distance) (Sa) Appuyer un
moment pour sauvegarder les changements dans les fiches répertoriées.
): Appuyer pour visualiser le numéro du dernier
): En mode CONVERSATION, appuyer pour ajuster le
- BAS : Appuyer pour naviguer à l’intérieur du large
): Appuyer pour transférer un appel
6
14. Bouton Communication: Appuyer pour répondre à un appel entrant ou pour effectuer
un appel. Appuyer pour terminer un appel.
15.Bouton Option (#): (Option) Appuyer pour changer le numéro de téléphone affiché en
mode COMPOSITION à 7, 10 ou 11 chiffres pendant un rappel d’Identification de
l’Appelant.
16. Microphone:
17. FICHE DE CHARGEMENT: Pour recharger les PILES dans le COMBINE. Nettoyer les
FICHES du CHARGEUR régulièrement avec un chiffon humide.
7
Commandes de la BASE
1. FICHE DE CONNEXION ENTREE
2. FICHE DE CONNEXION DE LA LIGNE TELEPHONE
3. ANTENNE DE LA BASE
4. Bouton DIFFUSION AUX COMBINES: Appuyer pour rechercher les COMBINES.
5. TERMINAUX DE CHARGEMENT: Pour charger les piles du COMBINE. Pour une
utilisation optimale, nettoyer les TERMINAUX DU CHARGEUR régulièrement
avec un chiffon humide.
6. Bouton de Sélection VOCAL/DECIMAL
7. Indicateur LED EN USAGE/CHARGEMENT: (EN USAGE) Les voyants
s’allument pour indiquer que le COMBINE est en mode CONVERSATION.
(CHARGEMENT) Les voyants s’allument lorsque le COMBINE est posé sur la
BASE pour rechargement.
8
Mise en Service
Brancher Votre Téléphone
Cette section est un guide de référence pour les commandes et l’utilisation de base
de votre téléphone sans fil. Pour des descriptions plus détaillées des utilisations et
charactéristiques de ce téléphone, se référer à la Table des Matières à la page 1.
1. Retirer soigneusement le téléphone sans fil de son carton d’emballage. En cas
de dommages apparents, ne pas essayer d’utiliser cet équipement. Le renvoyer
au magasin d’origine.
2. Vérifier que vous avez tous les articles inclus avec ce système de téléphone
sans fil, à savoir un COMBINE, une BASE, un ADAPTATEUR AC un
ADAPTATEUR, des PILES, un CORDON DE TELEPHONE, une CEINTURE CLIP
et un Manuel de l’Utilisateur.
Handset Combiné
Base Unit Base
Telephone line cord Cordon de la ligne téléphonique
Belt Clip Ceinture Clip
Battery Pack Piles
AC Adapteur Adaptateur AC
3. Insérer la petite prise au bout de l’ADAPTATEUR AC dans le JACK de
CONNEXION ENTREE sous de la BASE.
4. Brancher l’ADAPTATEUR AC dans une prise murale de 120 V AC.
A N’UTILISER QU’AVEC UNE SOURCE D’ALIMENTATION CLASSE 2
9V DC, 300mA pour la BASE
9V DC, 100mA pour le CHARGEUR
9
5. Insérer une des prises du CORDON DU TELEPHONE dans le JACK du
TELEPHONE de la maison et l’autre extrémité dans le JACK de CONNEXION de
la LIGNE de TELEPHONEsous la BASE. (Si vous avez un ancien JACK de
TELEPHONE à quatre broches, vous aurez besoin d’un ADAPTATEUR de JACK
de TELEPHONE RJ-11C. Cet adaptateur est disponible dans le magasin où vous
avez acheté votre téléphone.)
6. Nous vous conseillons de ne pas placer cet équipement près d’appareils
ménagers afin d’éviter tout risque d’interférences
.
120V WALL OUTLET: PRISE MURALE 120V
AC ADAPTOR: ADAPTATEUR AC
TELEPHONE JACK: JACK DE TELEPHONE
POWER-IN CONNECTION JACK: JACK DE CONNEXION ENTREE
TELEPHONE LINE CONNECTION JACK: JACK DE CONNEXION DE LA LIGNE DE
TELEPHONE
TONE/PULSE SELECT SWITCH: BOUTON DE SELECTION VOCAL/DECIMAL
TELEPHONE LINE CORD: CORDON DU TELEPHONE
10
11
Piles
Couvercle du compartiment à piles
CROCHET
CEINTURE
CLIP
Mise en Service
7. Installer les PILES du COMBINE en les branchant
dans le CONNECTEUR DE PILES à l’intérieur du
COMPARTIMENT A PILES.
8. Mettre les PILES dans le COMPARTIMENT A
PILES.
9. Refermer en faisant coulisser le COUVERCLE du
COMPARTIMENT A PILES du COMBINE.
10. IMPORTANT: Avant la première utilisation,
recharger le COMBINE pendant 12 heures.
Mettre le COMBINE sur la BASE ou le
CHARGEUR avec le CLAVIER DU TELEPHONE
vers le haut, et s’assurer que l’indicateur LED
du CHARGEUR s’allume.
11. Bouton de Sélection entre mode VOCAL/DECIMAL:
A. Si votre maison est équipée d’un système de numérotation vocale, régler le
bouton VOCAL/DECIMAL sur VOCAL.
B. Si vous avez un système de composition à cadran rotatif, régler le bouton
VOCAL/DECIMAL sur DECIMAL.
C. Si vous n’êtes pas certain du système en place, régler le bouton
VOCAL/DECIMAL sur VOCAL. Appuyer sur Communication sur le
COMBINE et effectuer un appel. Si l’appel s’effectue, ne pas toucher le
bouton; sinon le mettre sur DECIMAL.
12. Régler la date et l’heure sur le COMBINE. (voir page 26 pour plusd’informations.)
Installation de la Ceinture Clip
En tenant le dos du COMBINE vers le haut, insérer une partie du CROCHET de la
CEINTURE CLIP dans la fente correspondante sur un des côtés en haut du COMBINE.
Appuyer sur l’autre côté de la CEINTURE CLIP jusqu’à ce que l’autre crochet s’emboîte
dans la fente de l’autre côté du COMBINE.
AVERTISSEMENT: Le téléphone sans fil
fonctionne sur une fréquence pouvant causer
des interférences avec les télévisions,
magnétoscopes, ou fours micro-ondes; la
base du téléphone ne doit pas être placée près
ou sur une télévision, un magnétoscope ou
four micro-ondes. En cas d’interférence,
éloigner le téléphone sans fil de la
télévision/magnétoscope/four micro-ondes
afin de réduire ou d’éliminer l’interférence.
Utilisation du Téléphone sans Fil
Préparation à l’utilisation
Avant d’utiliser votre téléphone sans fil, recharger le COMBINE pendant 12 heures.
Dans le cas contraire, il faudra recharger les PILES plus souvent.
1. Mettre le COMBINE sur la BASE/CHARGEUR pendant 12 heures.
2. Après 12 heures, retirer le COMBINE de la BASE/CHARGEUR.
Avant d’utiliser votre téléphone sans fil, recharger le COMBINE pendant 12
heures. Dans le cas contraire, il faudra recharger les PILES plus souvent.
NOTE: En fonction de la fréquence d’utilisation, une fois rechargé, le COMBINE est
opérationnel pendant environ 4 heures d’utilisation continue et pendant environ 4 jours
lorsque le COMBINE, en mode VEILLE, n’est ni posé sur la BASE ni sur le
CHARGEUR.
Si vous avez plusieurs COMBINES, voir page 30 pour la mise en service du
système multi-COMBINES.
Appels Entrants
1. Lorsque que le téléphone sonne, l’écran LCD affiche “RING...”. Si vous avez
l’Identification de l’Appelant, l’écran LCD affiche l’information de l’Identification de
l’Appelant après la première sonnerie.
2. Une fois le COMBINE retiré de la BASE/CHARGEUR, appuyer sur Talk. Commencer à
parler. Le Temporisateur d’Appel se met à compter.
3. Pour terminer votre conversation, appuyer sur Talk ou mettre le COMBINE sur la BASE.
En mettant le COMBINE sur le SOCLE du CHARGEUR de la BASE, vous activez la
fonction VEILLE AUTOMATIQUE.
NOTE: Le Temporisateur d’Appel se met à compter dès que vous appuyez sur
Communication.
Minutes
NOTE: Bien que la fréquence 5.8GHz soit par nature claire, nous vous suggérons de
ne pas utiliser ce téléphone à moins de 6 mètres d’un four micro-ondes en marche. Le
four micro-ondes émet des fréquence de cette portée pouvant ainsi entraîner des
interférences. Cette interférence est normale pour les téléphones 5.8 GHz et ne doit
pas par conséquent être considéré comme un produit défectueux.
Seconds
TALK
TALK
min sec
min sec
01 45
01 45
Affichage du Temporisateur d’Appel
12
Utilisation du Téléphone sans Fil
Effectuer des Appels
1. Appuyer sur Talk, le Temporisateur
d’Appel se met à compter.
2. Attendre la tonalité, puis composer le
numéro de téléphone.
3. A la fin de votre appel, appuyer de
nouveau sur Talk ou mettre le COMBINE
sur la BASE.
OU
1. Composer le numéro de téléphone.
2. Appuyer sur Talk. Le numéro affiché est
composé.
3. A la fin de votre appel, appuyer de
nouveau sur Talkou mettre le COMBINE sur
la BASE.
Fonction Recomposition
1. En cas de tonalité occupée, appuyer sur Talk ou mettre le COMBINE sur la
BASE UNIT pour raccrocher.
2. Plus tard, appuyer de nouveau sur Talk.
3. Attendre la tonalité.
4. Appuyer sur Re/Pa/Save pour automatiquement recomposer le dernier numéro
de téléphone composé.
5. A la fin de votre appel, appuyer de nouveau sur Talk ou mettre le COMBINE sur
la BASE.
NOTE:
Si vous êtes trop éloigné de la BASE, le COMBINE émet un bip pour signaler que le
niveau de bruit de fond est trop élevé pour permettre une communication entre le
COMBINE et la BASE. Lorsque que vous entendez ce son, rapprochez-vous de la
BASE afin de réduire le niveau de bruit. Sinon l’appel est automatiquement coupé.
13
TALK
TALK
DIAL?
DIAL?DIAL?
511-825-3736
511-825-3736
min sec
min sec
01 45
01 45
Utilisation du Téléphone sans Fil
Contrôle du Volume du COMBINE
1. Pour ajuster le niveau du volume du
récepteur du COMBINE en cours de
conversation, appuyer sur
L’écran LCD affiche
2. Appuyer sur DEFILEMENT HAUT
pour sélectionner le réglage désiré
BAS
entre Bas, Moyen, Elevé ou Maximum.
3. Après le réglage du volume, appuyer sur
vol (
) ou sur Esc pour entrer en mode
Talk.
Utilisation de la Fonction Casque
Votre téléphone peut utiliser un casque (non fourni) pouvant être branché sur votre
COMBINE pour le plaisir d’une communication mains-libres.
Insérer la petite prise à l’extrémité du casque dans le JACK du CASQUE sur le côté
GAUCHE du COMBINE. Suivre la procédure indiquée dans “Appels Entrants” et
“Effectuer un Appel” pour recevoir et effectuer un appel.
NOTE:
En branchant la prise du casque dans le JACK
du CASQUE, le micro ainsi que l’enceinte du
COMBINE sont automatiquement mis en
sourdine. Débrancher le casque pour que le
COMBINE se remette en utilisation normale.
Les casques sont disponibles dans la plupart des
magasins fournisseurs en téléphonie. Le JACK
du CASQUE n’est compatible qu’avec des prises
de casque 2.5mm.
Vol (Volume) ().
“VOLUME”
ou
14
VOLUME
VOLUME
VOLUME
VOLUME
VOLUME
VOLUME
min sec
min sec
min sec
01 45
01 45
01 45
min sec
min sec
min sec
01 45
01 45
01 45
Utilisation du Système d’Identification de l’Appelant
A
A
Système d’Identification de l’Appelant
Ce téléphone affiche automatiquement le nom et le numéro de téléphone d’un appel entrant
ainsi que l’heure et la date de l’appel. Il enregistre jusqu’à 50 appels et sauvegarde les
informations en Mémoire.
IMPORTANT: Vous devez souscrire à un service d’Identification de l’Appelant auprès de votre
compagnie de téléphone la plus proche pour profiter de cette fonction.
Visualiser les Informations de l’Appelant Pendant des Appels Entrants
1. Au moment d’un appel entrant, le nom et le numéro de téléphone de l’appelant s’affiche
automatiquement après la première sonnerie. Appuyer sur DEPLACEMENT GAUCHE
DROITE
pour visualiser un nom ou un numéro avec plus de 11 caractères (comme indiqué
par les flèches sur la rangée supérieure de l’affichage).
Time: Heure Month/Date: Mois/Date
Number of Calls: Nombre d’Appels Enregistrés
Le numéro de téléphone de l’Appelant et “UNKNOWN”
s’affichent si le nom de l’appelant n’est pas disponible.
OU
UNKNOWN
UNKNOWNUNKNOWN
551 1604 5212
551 1604 5212
M
M
10:11 10/18
10:11 10/18
OU
Le numéro de téléphone de l’Appelant et “UNKNOWN” s’affiche lorsque les informations de
l’Identification de l’Appelant ne sont pas disponibles. L’origine de l’appel n’accepte pas le
système d’Identification de l’Appelant (y compris les appels internationaux).
OU
“DATA ERROR” s’affiche lorsque l’information de l’Identification de l’Appelant n’est pas reçue
correctement ou qu’une partie des informations a été reçue.
NOTE: A réception d’une erreur, aucune des données de cet appel n’est sauvegardée en
mémoire.
OU
“PRIVATE” ou “OUT OF AREA” s’affiche si le nom et/ou le numéro de
téléphone de l’appelant est verrouillé.
PRIVATE
PRIVATE
-------P - -----
-------P - -----
AM
AM
10:11 10/18
10:11 10/18
OU
L’icone LCD MSG s’affiche lorsqu’un Message Vocal a été reçu et
est sauvegardé par le service Message en Attente fourni par la
compagnie de téléphone.
OUT OF AREA
OUT OF AREA
-------0 ------
-------0 ------
AM
AM
10:11 10/18
10:11 10/18
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
ou
1
1
Total
Total
1
1
Total
Total
1
1
Total
Total
1
1
1
1
1
1
15
Utilisation du Système d’Identification de l’Appelant
Identification de l’Appelant avec Appel en Attente
Lorsque vous souscrivez à un service Appel en Attente auprès de votre compagnie de
téléphone, ce téléphone affiche le nom et le numéro du deuxième appelant tandis que vous
êtes en communication avec le premier appelant.
Lorsqu’un appel arrive en cours de communication, un
bip provenant du COMBINE se fait entendre et le volume
est momentanément en sourdine. Le nom et le numéro
de téléphone du nouvel appelant, si disponible, apparaît
à l’affichage.
1. Lorsque vous recevez un appel “Appel en Attente” et
que vous voulez connecter l’appel, appuyer sur
Flash/Edit et commencer à parler avec le second
appelant. L’appel en cours est mis en attente.
2. Appuyer sur Flash/Edit pour le va-et-vient entre appels.
3. Appuyer sur Talk ou remettre le COMBINE sur la BASE pour terminer l’appel.
“MSG” (Message en Attente)
L’indicateur LED du Message en Attente clignote lorsqu’il y a un
message pour vous de votre compagnie de téléphone si vous
avez souscrit à un service de Messagerie Vocale et si vous
avez demandé un Indicateur Message Visuel auprès de votre
compagnie de téléphone. (Pour enlever l’indicateur MSG en
Attente, voir page 29.)
Note: Cette fonction exige une souscription à la messagerie
vocale auprès de votre compagnie de téléphone. De plus, compagnie de téléphone doit
fournir un type de signal de messagerie vocale appelée “FSK” (Frequency Shift Key).
Toutes les compagnies de téléphone n’ont pas cette fonction de message en attente
visuel. Contacter votre compagnie de téléphonepour vérifier si elle est disponible dans
votre quartier..
RING: HI
RING: HI
AM
AM
10:11 10/18
10:11 10/18
Premier
Appelant
Deuxième
Appelant
HS - #
HS - #
NEW
NEW
1
1
MSG
MSG
Total
Total
1
1
Composition Messagerie Vocale sur simple Pression d’une Touche
Lorsque le réglage est programmé dans le menu Fonctions (voir “Programmer Composition
Messagerie Vocale sur simple Pression d’une Touche” page 28), vous pouvez composer un
numéro programmé rien qu’en touchant un bouton. Cette fonction est spécialement conçue
pour pouvoir vérifier facilement la messagerie vocale si ce service vous est fourni par votre
compagnie de téléphone.
1. Appuyer sur Talk pour obtenir une ligne téléphonique.
2. Appuyer sur Voice Mail/ Menu.
3. Le téléphone compose automatiquement le numéro.
16
A
A
A
Utilisation du Système d’Identification de l’Appelant
Liste des Appelants
Ce téléphone sauvegarde automatiquement au moins 50 appels reçus. Il enregistre les
informations de l’appel tels que le nom et le numéro de téléphone de l’appelant ainsi que la
date et l’heure de l’appel. L’indicateur LED NOUVEL APPEL clignote pour indiquer que vous
avez un nouvel appel d’Identification de l’Appelant sauvegardé dans la mémoire.
Visualiser la Liste des Appelants
1. Une fois le COMBINE en mode VEILLE, appuyer sur
DEFILEMENT HAUT
LCD affiche “INCOMING”.
2 Appuyer sur DEFILEMENT BAS
n’a pas été édité est affiché immédiatement. L’appel le plus
récent est affiché. L’information sur l’appel est affichée
avec le nom, le numéro, la date et l’heure à laquelle l’appel
a été reçu.
3 Pour passer à l’appel suivant, appuyer sur DEFILEMENT
HAUT
ou BAS. En appuyant sur DEFILEMENT BAS
vous pouvez passer en revue les appels du dernier appel reçu au premier
enregistrement d’Identification de l’Appelant. En appuyant sur DEFILEMENT HAUT
vous pouvez passer en revue tous les appels du premier au dernier.
4. Appuyer sur DEPLACEMENT GAUCHE
numéro avec plus de 11 caractères (comme indiqué par les flèches sur la rangée
supérieure de l’affichage).
5. Appuyer sur Dir/Esc pour revenir en mode VEILLE.
ou BAS. L’indicateur de l’écran
, tout (nouvel) appel qui
ou DROITEbpour éditer un nom ou un
Effectuer un Appel a partir de la Liste des Appelants
Vous pouvez effectuer un appel à partir de la Liste des Appelants en utilisant la fonction
RAPPEL IDENTIFICATION DE L’APPELANT .
1. Appuyer sur DEFILEMENT HAUT ou BAS pour rechercher l’enregistrement
d’Identification de l’Appelant que vous désirer
rappeler.
2. Appuyer sur #/Option pour transformer le
numéro affiché en 7, 10, ou 11 chiffres. La
première option de composition affichée est
celle à 11 chiffres pour les appels longue
distance.
Appuyer de nouveau sur #/Option, le numéro
affiché passe à 7 chiffres pour un appel local.
Appuyer une troisième fois sur #/Option, le
numéro affiché passe à 10 chiffres pour un
appel local avec l’indicatif.
3. Appuyer sur Talk pour composer le numéro
affiché.
4. Pour terminer un appel, appuyer sur Talk ou mettre le COMBINE sur la BASE.
John Smith
John Smith
John Smith
1 ? 604 - 555 - 1212
1 ? 604 - 555 - 1212
1 ? 604 - 555 - 1212
M
M
M
10:11 10/18
10:11 10/18
10:11 10/18
John Smith
John Smith
John Smith
AM
AM
AM
10:11 10/18
10:11 10/18
10:11 10/18
John Smith
John Smith
John Smith
604 - 555 - 1212
604 - 555 - 1212
604 - 555 - 1212
AM
AM
AM
10:11 10/18
10:11 10/18
10:11 10/18
INCOM ING
INCOM ING
John Smith
John Smith
1 – 604 - 555 - 1212
1 – 604 - 555 - 1212
AM
AM
10:11 10/18
10:11 10/18
Total
Total
Total
Total
Total
Total
Total
Total
Total
1
1
1
1
1
1
1
1
1
First press
Third press
Third press
NEW
NEW
NEW
1
1
1
555 - 1212
555 - 1212
555 - 1212
1
1
1
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
1
1
1
NEW
1
NEW
1
Total
1
Total
1
2
min15se c
2
min15se c
1ère Pression
2ème Pression
Second press
Second press
3ème Pression
17
Utilisation du Système d’Identification de l’Appelant
Sauvegarder les Enregistrements d’Identification de l’Appelant dans
le REPERTOIRE (AGENDA)
1. Appuyer sur DEFILEMENT HAUT ou BAS pour trouver l’enregistrement que
vous désirez sauvegarder dans le REPERTOIRE (AGENDA)
2. Appuyer un moment sur Re/Pa/Save.
3. L’affichage indique “SAVED.”
SAVEDSAVED
4. Si vous désirez modifier un numéro nouvellement sauvegardé, vous pouvez le
modifier dans le REPERTOIRE (AGENDA), ou appuyer sur Flash/Edit pour le
modifier (voir page 20, “Modifier un Numéro Sauvegardé”), et appuyer un moment sur
Re/Pa/Save pour le sauvegarder dans le REPERTOIRE (AGENDA)
5. Appuyer sur Dir/Esc pour revenir en mode VEILLE.
Effacer les Enregistrements d’Identification des Appelants
En visualisant l’information d’Identification de l’Appelant, vous pouvez effacer un seul
enregistrement d’appel ou tous les enregistrements.
Effacer un Seul Enregistrement
1. Appuyer sur DEFILEMENT HAUT
que vous désirez effacer.
2. Appuyer sur Scan/Del. L’écran LCD affiche “ERASE ITEM?”
ou BAS pour trouver l’enregistrement
3. Pour effacer l’enregistrement, appuyer de nouveau sur Scan/Del, un bip long se
fait entendre. L’écran LCD affiche la fiche suivante d‘Identification de l’Appelant.
4. Appuyer sur Dir/Esc pour sortir de la liste d’Identification de l’Appelant.
Effacer Tous les Enregistrements
1. Appuyer sur DEFILEMENT HAUT
2. Appuyer un moment sur Scan/Del. L’écran LCD suggère “ERASE ALL?”
3. Pour effacer tous les enregistrements d’Identification de l’Appelant, appuyer sur
Scan/Del. Un long bip se fait entendre et retour en mode VEILLE.
ou BAS , l’écran LCD affiche “INCOMING”.
CALLS
CALLS
ERASE ALL?
ERASE ALL?
Total
10
Total
10
18
Utilisation du Système d’Identification de l’Appelant
REPERTOIRE des Noms et Numéros de Téléphone (AGENDA)
Ce REPERTOIRE (AGENDA) vous permet de passer en revue la liste afin de retrouver la
personne dont vous avez besoin pour une composition sur simple pression d’une touche. Vous
pouvez sauvegarder jusqu’à 40 noms et numéros de téléphone dans la Mémoire.
Visualiser le REPERTOIRE (AGENDA)
1. Appuyer sur Dir/Esc.
2. Appuyer sur le bouton 2 /ABC à 9 /WXYZ du CLAVIER qui
correspond à la première lettre du nom d’un Appelant (un triple “bip”
se fait entendre si aucun entrée n’est sauvegardée sous ces
lettres). Appuyer sur DEFILEMENT HAUT ou BAS pour trouver
l’enregistrement que vous désirez visualiser.
3. Appuyer sur DEFILEMENT GAUCHE
visualiser un nom ou numéro ayant plus de 11 caractères
(comme indiqué par les flèches sur la rangée supérieure de
l’affichage).
4. Appuyer sur Dir/Esc pour sortir du REPERTOIRE (AGENDA).
Sauvegarder des Numéros de Téléphone
1. Une fois le COMBINE en mode VEILLE, appuyer sur Dir.
2. Appuyer sur Flash/Edit pour créer une nouvelle entrée dans le REPERTOIRE
(AGENDA).
3. Entrer le nom que vous désirez sauvegarder en utilisant les boutons 2/ABC à 9/WXYZ
du CLAVIER pour entrer le nom, (voir page 19 pour plus d’information) vous pouvez
sauvegarder jusqu’à 18 lettres. Pour déplacer le curseur vers la droite, créer un espace ou
pour entrer une nouvelle lettre, appuyer sur DROITE
4. Appuyer sur DEFILEMENT BAS
désirez sauvegarder en utilisant les boutons 0 à 9 du CLAVIER. Vous pouvez
sauvegarder jusqu’à 22 chiffres. Appuyer brièvement sur Re/Pa/Save pour insérer une
pause dans le numéro.
5. Appuyer un moment sur Re/Pa/Save pour sauvegarder le numéro dans la mémoire.
NOTES:
1. S’il n’y a plus de place dans la mémoire du REPERTOIRE composistion rapide
(AGENDA), l’écran LCD affiche “MEMORY FULL.”. Pour poursuivre la
programmation de mémoire, vous devez effacer ou modifier les numéros
composition rapide existants.
2. Si vous vous trompez de touche en entrant le numéro de téléphone, vous pouvez
naviguer dans le numéro et le modifier en appuyant sur DEPLACEMENT DROITE
ou GAUCHE. Pour effacer un caractère ou un numéro à l’intérieur du curseur,
appuyer sur Scan/Del.
ou DROITE pour
.
, et composer le numéro de téléphone que vous
19
A
Utilisation du Système d’Identification de l’Appelant
Caractères du Clavier du Téléphone
Les boutons du CLAVIER sont utilisés pour entrer des caractères en entrant des noms et
numéros. Appuyer sur le bouton correspondant du CLAVIER pour obtenir les caractères
suivants. Vous pouvez sauvegarder un maximum de 18 caractères pour l’icone lettre et un
maximum de 22 chiffres pour l’icone numéro.
Boutons
Clavier
1er
Press
2ème
Press
3ème
Press
4ème
Press
5ème
Press
6ème
Press
7ème 8ème
Press
1 Espac 1 & ‘ ( ) . Espac 1
2
B C a b c 2 A B
3 D E F d e f 3 D E
4 G H I g h i 4 G H
5 J K L j k l 5 J K
6 M N O m n o 6 M N
7 P Q R S p q r s 7
8 T U V t u v 8 T U
9 W X Y Z w x y z 9
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
9ème
Press
* * * * * * * * **
# # # # # # # # ##
EXEMPLE:
Si vous voulez entrer le nom “CLEO” avec le numéro de téléphone “6466867,” composer
cette séquence:
1. Appuyer sur Dir.
2. Appuyer sur Flash/Edit pour créer une nouvelle entrée du REPERTOIRE (AGENDA).
3. Appuyer sur les boutons suivants du CLAVIER pour obtenir les lettres désirées:
4. Appuyer sur DEFILEMENT BAS pour bouger le curseur jusquà l’icone du numéro.
5. Appuyer sur les boutons 0 à 9 du CLAVIER pour obtenir les numéros désirés.
6. Appuyer un moment sur Re/Pa/Save pour sauvegarder les données dans la mémoire
du REPERTOIRE (AGENDA).
BOUTON CLAVIER DU
TELEPHONE
LETTRE
20
222 555 33 666
C L E O
Utilisation du Système d’Identification de l’Appelant
Effectuer des Appels à partir du REPERTOIRE (AGENDA)
1. Appuyer sur Dir.
2. Appuyer sur DEFILEMENT HAUT ou BAS pour trouver l’enregistrement que vous
désirez appeler.
OU
Appuyer sur les boutons 2/ABC à 9/WXYZ du CLAVIER correspondant à la première
lettre du nom de l’Appelant. Appuyer sur DEFILEMENT HAUT ou BAS pour trouver
l’enregistrement que vous désirez appeler.
3. Appuyer sur Talk pour composer le numéro affiché.
4. Pour terminer un appel, appuyer sur Talk ou mettre le COMBINE sur la BASE.
Modifier un Numéro Sauvegardé dans le REPERTOIRE (AGENDA)
1. Appuyer sur Dir.
2. Appuyer sur DEFILEMENT HAUT ou BAS pour trouver l’enregistrement que vous
désirez modifier.
3. Appuyer sur Flash/Edit. L’entrée s’affiche avec un prompt clignotant sur le premier
caractère.
4. Déplacer le curseur sur la lettre ou le numéro que vous désirez modifier en appuyant sur
DEFILEMENT HAUT ou BAS , DEPLACEMENT DROITE ou GAUCHE.
Pour effacer un caractère ou un chiffre, appuyer sur Scan/Del.
Pour ajouter une lettre ou un numéro, utiliser les boutons 0 à 9 du CLAVIER. Caractères
ou numéros sont insérés devant le curseur (voir page 19 pour plus d’informations).
5. Lorsque l’entrée est modifiée comme vous le voulez, appuyer un moment sur
Re/Pa/Save pour sauvegarder l’enregistrement modifié.
21
Utilisation du Système d’Identification de l’Appelant
Effacer un Numéro sauvegardé dans le REPERTOIRE (AGENDA)
1. Appuyer sur Dir, l’écran LCD affiche “PHONE BOOK”.
2. Appuyer sur DEFILEMENT HAUT
effacer.
3. Appuyer sur Scan/Del. L’écran LCD affiche “ERASE ITEM?”
ou BAS pour trouver l’enregistrement que vous désirez
4. Pour effacer un enregistrement, appuyer de nouveau sur Scan/Del.
5. Appuyer sur
Effacer Tous les Numéros Sauvegardés dans le REPERTOIRE
(AGENDA)
1. Appuyer sur Dir, l’écran LCD affiche “PHONE BOOK”.
2. Appuyer un moment sur Scan/Del. L’écran LCD affiche “ERASE ALL?”
3. Pour effacer tous les enregistrements dans le REPERTOIRE, appuyer sur Scan/Del. Un long
bip se fait entendre avant de revenir en mode VEILLE.
Dir/Esc pour revenir en mode VEILLE.
ER ASE ALL?
ER ASE ALL?
Total
Total
DIR
DIR
10
10
22
Utilisation du Système d’Identification de l’Appelant
APPELS PRIORITAIRES
Vous pouvez attribuer aux numéros sauvegardés un statut
de APPEL PRIORITAIRE. Lorsqu’un appel entrant
correspond à un numéro sauvegardé désigné prioritaire, le
téléphone émet une sonnerie spéciale après que
l’information d’Identification de l’Appelant est reçue.
Lorsque vous conservez le nom et le numéro dans le REPERTOIRE (AGENDA), ajouter
le symbole “#” devant le nom en appuyant sur #/Option.
APPELS VERROUILLES
Vous pouvez attribuer aux numéros sauvegardés un
statut d’APPEL VERROUILLE. Lorsqu’un numéro
correspond à un numéro sauvegardé désigné verrouillé,
le téléphone ne sonne pas après que l’information
d’Identification de l’Appelant est reçu.
Lorsque vous conservez le nom et le numéro dans le REPERTOIRE (AGENDA), ajouter
le symbole “*” devant le nom en appuyant sur *.
APPELS SORTANTS
Ce téléphone peut mémoriser les 20 derniers APPELS SORTANTS. L’heure, la date et la
durée de l’appel sont enregistrés.
1. Une fois le COMBINE en mode VEILLE, appuyer sur
DEPLACEMENT GAUCHE
“OUTGOING”, et le nombre total d’appels sortants.
2. En appuyant sur DEFILEMENT BAS, vous pouvez passer
en revue tous les appels, à partir du dernier enregistrement
d’APPEL SORTANT jusqu’au plus récent. En appuant sur
DEFILEMENT HAUT, vous pouvez passer en revue les
appels à partir du plus récent jusqu’au dernier.
3. Les nom et numéros appelés sont affichés lorsque le nom
et le numéro sont sauvegardés dans le REPERTOIRE
(AGENDA).
4. Si le nom et le numéro appelés ne sont pas sauvegardés
dans le REPERTOIRE (AGENDA), l’écran LCD affiche “OUTGOING” ainsi que les numéros
appelés.
5. Pour effacer les enregistrements de OUTGOING, procéder comme pour effacer les
enregistrements d’Identification de l’Appelant. (Voir page 17 pour plus d’informations.)
6. Pour effectuer un suivi d’appel, appuyer sur Talk pour composer l’enregistrement affiché.
.
. L’écran LCD affiche
OUTGOING
OUTGOING
John Smith 10
John Smith 10
1 – 604 - 555 - 1212
1 – 604 - 555 - 1212
AM
AM
10:11 10/18
10:11 10/18
2
2
23
Total
Total
min15se c
min15se c
10
10
Utilisation du Système d’Identification de l’Appelant
Réglages des Commandes
Vous pouvez changer le réglage sur le COMBINE dans le menu des commandes. Accéder au
menu des commandes en appuyant sur Voice Mail/Menu.
Il y a 11 réglages dans le menu des commandes pouvant être changés. Vous pouvez passer
en revue le menu des commandes dans l’ordre catalogué en appuyant sur DEFILEMENT BAS
.
Les réglages peuvent être obtenus en appuyant sur le bouton correspondant du CLAVIER. Pour
modifier un réglage, appuyer sur Flash/Edit, utiliser DEFILEMENT HAUT
bouton numérique de 1 à 0 et # pour alterner entre les options de réglage, puis appuyer un
moment sur Re/Pa/Save pour sauvegarder les changements. Appuyer sur Dir/Esc pour
sortir du menu des commandes.
CLAVIER DU Commandes
TELEPHONE
Sonnerie Fort/Bas/Arrêt: Change le volume de la sonnerie sur le
COMBINE ou l’éteint.
Langue: Change la langue qui apparaît sur l’écran LCD. Choisir entre
Anglais, Français ou Espagnol.
Première Sonnerie Marche/Arrêt: Eteint la première sonnerie du
téléphone afin qu’il ne sonne pas jusqu’à l’affichage de l’information
d’Identification de l’Appelant. Particulièrement utile lorsque vous utilisez
les fonctions APPELS PRIORITAIRES et VERROUILLES ou les réglages
de sonnerie PRIVE et INCONNU.
Réglage de l’Heure: Change l’heure et la date.
Contraste: Ajuste la luminosité de l’écran LCD pour une lecture optimale.
Numéro PBX: Insère si un “Numéro PBX” est composé avant un numéro
sortant. Sélectionner le numéro (0-9) nécessaire pour accéder à une ligne
extérieure lorsqu’un système de standard est utilisé. Le téléphone compose
automatiquement le numéro PBX ainsi qu’un pause avant une composition
rapide ou le numéro de rappel d’Identification de l’Appelant. Le réglage
d’usine est “ARRET.”
Temps Flash: Change le temps de flash pour s’adapter au service
téléphonique de votre quartier.
Temps Pause: Change le nombre de secondes correspondant à la durée
d’une pause lorsque vous utilisez des pauses programmées dans vos
numéros de composition rapide ou après votre numéro PBX.
ou BAS ou un
24
Utilisation du Système d’Identification de l’Appelant
CLAVIER DU Commandes
TELEPHONE
Messagerie Vocale: Programme le numéro sur simple pression d’une touche
permettant faciflement d’accéder au service de messagerie vocale fourni par
votre compagnie de téléphone.
MSG en Attente Effacer: Efface l’indicateur de message en attente en cours.
Indicatif: Permet la programmation d’un indicatif personnel dont la
composition à 7 chiffres est utilisée pour faciliter les rappels et autres fonctions
(ne pas programmer si vous utilisez une composition à 10 chiffres pour
appeler des numéros dans votre quartier).
NOTE: A n’importe quel moment durant la programmation des
options, vous pouvez interrompre et les réglages que vous
avez modifiés sont sauvegardés. Appuyer sur Dir/Esc pour sortir du
menu des options ou mettre de côté la programmation des options en n’appuyant
pas sur les boutons du CLAVIER pendant 20 secondes.
A. Réglage du Niveau de la Sonnerie
1. Appuyer sur Voice Mail/Menu pour entrer le menu.
2. Appuyer sur Flash/Edit pour changer le réglage. “HI” se met à clignoter.
3. Appuyer sur DEFILEMENT HAUT ou BAS ou sur un numéro de 1 à 3 pour sélectionner
entre FORT, BAS, et ARRET.
4. Lorsque le réglage désiré est affiché, appuyer un moment sur Re/Pa/Save pour
sauvegarder le réglage. Un long bip se fait entendre pour confirmer que le réglage a bien été
sauvegardé.
5. Poursuivre la programmation ou appuyer sur Dir/Esc pour revenir en mode VEILLE.
B. Changer la Langue
1. Appuyer sur Voice Mail/Menu pour entrer le menu.
2. Appuyer sur 2 pour passer à l’option programmation de LANGUE.
3. Appuyer sur le bouton Flash/Edit pour changer le réglage. “ENGLISH” se met à
clignoter.
4. Appuyer sur DEFILEMENT HAUT ou BAS ou sur un numéro de 1 à 3 pour
sélectionner entre ANGLAIS, FRANCAIS, et ESPAGNOL.
5. Lorsque le réglage désiré est affiché, appuyer un moment sur Re/Pa/Save pour
sauvegarder le réglage. Un long bip se fait entendre pour confirmer que le réglage a
bien été sauvegardé.
25
Utilisation du Système d’Identification de l’Appelant
6. Poursuivre la programmation ou appuyer sur Dir/Esc pour revenir en mode VEILLE.
C. MARCHE ou ARRET de la PREMIERE SONNERIE
1. Appuyer sur Voice Mail/Menu pour entrer le menu.
2. Appuyer sur 3 pour passer à l’option programmation de la PREMIERE SONNERIE.
3. Appuyer sur Flash/Edit pour changer le réglage. “On” se met à clignoter.
4. Appuyer sur DEFILEMENT HAUT ou BAS ou sur un chiffre entre 1 et 3 pour
sélectionner entre MARCHE et ARRET.
5. Lorsque le réglage désiré est affiché, appuyer un moment sur Re/Pa/Save pour
sauvegarder le réglage. Un long bip se fait entendre pour confirmer que le réglage a été
sauvegardé.
6. Poursuivre la programmation ou appuyer sur Dir/Esc pour revenir en mode VEILLE.
D. Réglage de l’Heure et de la Date
1. Appuyer sur Voice Mail/Menu pour entrer le menu.
2. Appuyer sur 4 pour passer à l’option de la programmation du réglage de l’HEURE.
3. Appuyer sur Flash/Edit pour changer le réglage. Le mois se met à clignoter.
4. Appuyer sur les boutons 0 à 9 du CLAVIER pour entrer le mois. La date clignote.
5. Appuyer sur les boutons 0 à 9 du CLAVIER pour entrer le jour. L’heure clignote.
6. Appuyer sur les boutons 0 à 9 du CLAVIER pour entrer l’heure. Les minutes clignotent.
7. Appuyer sur les boutons 0 à 9 du CLAVIER pour entrer les minutes. “AM” et “PM”
clignotent.
8. Appuyer sur 1 sur le CLAVIER pour choisir AM ou appuyer sur 2 pour choisir PM.
9. Lorsque le réglage désiré est affiché, appuyer un moment sur Re/Pa/Save pour
sauvegarder le réglage. Un long bip se fait entendre pour confirmer que le réglage a été
sauvegardé.
10. Poursuivre la programmation ou appuyer sur Dir/Esc pour revenir en mode VEILLE.
26
Utilisation du Système d’Identification de l’Appelant
E. Ajuster le contraste
1. Appuyer sur Voice Mail/Menu pour entrer le menu.
2. Appuyer sur 5 pour passer à l’option de programmation du CONTRASTE.
3. Appuyer sur Flash/Edit pour changer le réglage. “4” clignote.
4. Appuyer sur DEFILEMENT HAUT ou BAS ou sur un chiffre entre 1et 8 pour sélectionner
les niveaux de contraste.
5. Lorsque le réglage désiré est affiché, appuyer un moment sur Re/Pa/Save pour
sauvegarder le réglage. Un long bip se fait entendre pour confirmer que le réglage a été
sauvegardé
6. Poursuivre la programmation ou appuyer sur Dir/Esc pour revenir en mode VEILLE.
F. Réglage du Numéro PBX
1. Appuyer sur Voice Mail/Menu pour entrer le menu.
2. Appuyer sur 6 pour passer à l’option de programmation du NUMERO PBX.
3. Appuyer sur Flash/Edit pour changer le réglage. “OFF” clignote.
4. Appuyer sur DEFILEMENT HAUT ou BAS ou sur les numéros * 0-9 pour régler le chiffre
qui correspond à votre système PBX.Lorsqu’il n’est pas connecté à un PBX, le téléphone est
opérationnel lorsqu’il est réglé sur “ARRET.”
5. Lorsque le réglage désiré est affiché, appuyer un moment surRe/Pa/Save pour
sauvegarder le réglage. Un long bip se fait entendre pour confirmer que le réglage a été
sauvegardé
6. Poursuivre la programmation ou appuyer sur Dir/Esc pour revenir en mode VEILLE.
G. Changer le Temps de Flash
1. Appuyer sur Voice Mail/Menu pour entrer le menu.
2. Appuyer sur 7 pour passer à l’option de programmation TEMPS DE FLASH.
3. Appuyer sur le bouton Flash/Edit pour changer le réglage. “600” se met à clignoter.
4. Appuyer sur le bouton SCROLL UP ou DOWN ou sur un chiffre entre 1et 9 pour
sélectionner le TEMPS DE FLASH désiré.
27
Utilisation du Système d’Identification de l’Appelant
5. Lorsque le réglage désiré est affiché, appuyer un moment sur Re/Pa/Save pour
sauvegarder le réglage. Un long bip se fait entendre pour confirmer que le réglage a été
sauvegardé.
6. Poursuivre la programmation ou appuyer sur Dir/Esc pour revenir en mode VEILLE.
NOTE: Le réglage standard et par défaut du temps de flashest 600 msec. Utiliser ce
réglage pour avoir accès aux services téléphonique standard tel que message en attente.
Ce réglage est ajustable afin de permettre d’autres utilisations spéciales et PBX.
H. Change le Temps de Pause
1. Appuyer sur Voice Mail/Menu pour entrer le menu.
2. Appuyer sur 8 pour passer à l’option de programmation de TEMPS DE PAUSE.
3. Appuyer sur Flash/Edit pour changer le réglage. “4” clignote.
4. Appuyer sur DEFILEMENT HAUT ou BAS ou sur un chiffre entre 0 et 9 pour
sélectionner le temps en différédésiré.
5. Lorsque le réglage désiré est affiché, appuyer un moment sur Re/Pa/Save pour
sauvegarder le réglage. Un long bip se fait entendre pour confirmer que le réglage a bien
été sauvegardé.
6. Poursuivre la programmation ou appuyer sur Dir/Esc pour revenir en mode VEILLE.
I. Programmer Composition Messagerie Vocale sur simple
Pression d’une Touche
1. Appuyer sur Voice Mail/Menu pour entrer le menu.
2. Appuyer sur 9 pour passer à l’option de programmation de la MESSAGERIE VOCALE.
3. Appuyer sur Flash/Edit pour entrer le numéro de composition rapide de la messagerie
vocale.
4. Appuyer sur les boutons de 0 à 9 sur le CLAVIER pour entrer le numéro de téléphone
utilisé pour accéder aux messages sur votre messagerie vocale. (jusqu’à 32 chiffres).
5. Lorsque le réglage désiré est affiché, appuyer un moment sur Re/Pa/Save pour
sauvegarder le réglage. Un long bip se fait entendre pour confirmer que le réglage a bien
été sauvegardé.
6. Poursuivre la programmation ou appuyer sur Dir/Esc pour revenir en mode VEILLE.
28
Utilisation du Système d’Identification de l’Appelant
J. Effacer une Indication de Message en Attente
1. Appuyer sur Voice Mail/Menu pour entrer le menu.
2. Appuyer sur 0 pour passer à l’option de programmation de MESSAGE EN
ATTENTE. “MSG WAITING ON” s’affiche sur l’écran LCD
MSG WAITING
MSG WAITING
ON
ON
#
#
Total
11
10
Total
11
10
3. Appuyer sur Flash/Edit pour réinitialiser l’indication Message en Attente.
“MSG WAITING OFF” s’affiche sur l’écran LCD et “OFF” clignote.
4. Appuyer un moment sur Re/Pa/Save pour effacer l’indication. Un long bip se
fait entendre pour confirmer que le réglage a bien été sauvegardé.
5. Poursuivre la programmation ou appuyer sur Dir/Esc pour revenir en mode
VEILLE.
NOTE: Seul Message en Attente en mode “MARCHE” peut effacer l’indication en mode
“ARRET”. En mode “ARRET”, cette opération n’est pas nécessaire.
K. Réglage de l’Indicatif
1. Appuyer sur Voice Mail/Menu pour entrer le menu.
2. Appuyer sur * pour passer à l’option de programmation de l’INDICATIF.
3. Appuyer sur Flash/Edit pour changer le réglage. “000” se met à clignoter.
4. Appuyer sur les boutons 0 à 9 du CLAVIER pour entrer un indicatif à trois
chiffres pour votre numéro de téléphone.
5. Lorsque le réglage désiré est affiché, appuyer un moment sur Re/Pa/Save
pour sauvegarder le réglage. Un long bip se fait entendre pour confirmer que le
réglage a bien été sauvegardé.
6. Appuyer sur Dir/Esc pour revenir en mode VEILLE.
NOTE:
Ne pas utiliser la programmation INDICATIF si vous avez besoin de composer 10
chiffres (XXX-XXX-XXXX) pour un appel local.
29
Utilisation du Système de Multi-COMBINES
Préparation à l’utilisation
Si vous avez pIusieur COMBINES, vous possédez un système multi-combinés. Ce
système peut avoir jusqu’à 5 combinés pour la BASE. L’utilisateur peut ajouter
d’autres COMBINES.
Un COMBINE supplémentaire est fourni avec un CHARGEUR, un ADAPTATEUR
AC DE CHARGEUR, des PILES, et une CEINTURE CLIP.
NOTE:
A N’UTILISER QU’AVEC UNE SOURCE D’ALIMENTATION CLASSE 2
1. Pour installer les PILES, l’ADAPTATEUR AC DU CHARGEUR et la CEINTURE
CLIP, voir page 9 pour plus d’information.
2. IMPORTANT: Avant la première utilisation, recharger le COMBINE pendant 12
heures. Mettre le COMBINE sur la BASE ou sur le CHARGEUR, le CLAVIER
tourné vers le haut, et s’assurer que l’indicateur LED du CHARGEUR s’allume.
3. Enregistrement: Mettre un COMBINE sur la BASE (pas le
CHARGEUR) pendant de 2 à 5 secondes, un long bip se fait
entendre, et l’écran LCD affiche l’Identification de ce
COMBINE.
4. Mettre un autre COMBINE sur la BASE (pas le CHARGEUR)
pendant de 2 à 5 secondes, un long bip se fait entendre, et
l’écran LCD affiche l’Identification de ce COMBINE.
Continuer cette procédure jusqu’à ce que tous les
COMBINES finissent d’enregistrer.
5. Recharger les piles du COMBINE en le mettant sur la
BASE ou sur le CHARGEUR.
Transfert d’Appel
1. Pendant un appel, appuyer sur UP/Transfer. L’écran
LCD du COMBINE d’origine affiche
“TRANSFER HS- -”.
2. Entrer l’Identification # du COMBINE recevant en
appuyant sur les boutons de “1” à “5” sur le CLAVIER.
3. Le COMBINE d’origine se remet en mode VEILLE.
4. Le COMBINE recevant reçoit une tonalité spéciale
d’alarme et l’écran LCD affiche “TRANSFER”
5. Le COMBINE receveur répond à l’appel en appuyant sur TALK.
6. Si le COMBINE receveur ne répond pas à l’appel dans les 30 secondes, le
COMBINE d’origine reçoit une mélodie de RAPPEL. Le COMBINE d’origine peut
répondre à l’appel en appuyant sur TALK dans les 30 secondes, ou après que la
BASE s’est éteinte automatiquement au bout de 30 minutes.
9V DC, 300mA pour la BASE
9V DC, 100mA pour le CHARGEUR
RING : HI
RING : HI
AM
AM
10:11 10/18
10:11 10/18
RING : HI
RING : HI
AM
AM
10:11 10/18
10:11 10/18
TRANSFER
TRANSFER
10:11 10/18
10:11 10/18
HS - -
HS - -
TRANSFER
TRANSFER
AM
AM
HS - 1
HS - 1
NEW
NEW
0
0
HS - 2
HS - 2
NEW
NEW
0
0
1
min15se c
1
min15se c
HS - 2
HS - 2
1
1
NEW
NEW
Total
Total
Total
Total
Total
Total
0
0
0
0
1
1
30
Système de Sécurité
Système de Sécurité
Votre téléphone sans fil utilise un système de sécurité à codage numérique afin
d’empêcher toute utilisation non autorisée de votre ligne de téléphone par un autre
téléphone sans fil proche. Ce système possède son propre signal d’identification créé
par des micro-ordinateurs se trouvant à la fois dans la BASE et dans le COMBINE.
Code de Sécurité
Ce téléphone est équipé d’un code de sécurité interne avec 65,536 combinations
possibles.
Réinitialiser le Code de Sécurité et l’Information du Canal
La communication entre le COMBINE et la BASE ne peut être possible dans les cas
suivants:
1. Hors de portée;
2. Piles sont plates;
3. L’Identification du COMBINE ne correspond pas à la BASE, par exemple le
COMBINE est nouveau et n’a pas encore été utilisé avec cette BASE.
Pour réinitialiser, mettre le COMBINE sur la BASE UNIT pendant 2 à 5 secondes.
Accès Multi-Canal
Votre téléphone sans fil vous permet de sélectionner un canal parmi 40 fréquences
disponibles pour transmettre des signaux entre la BASE et le COMBINE. Wlorsque
vous remarquez une interférence provenant d’autres téléphones sans fil, changer de
canal en appuyant sur Scan/Del sur le COMBINE.
31
Recharger les PILES
Recharger les PILES
Les PILES en nickel hydride (Ni-MH) du COMBINE peuvent être rechargées
plusieurs fois en utilisant un chargeur incorporé dans la BASE ou le CHARGEUR.
Lorsque le symbole BATT LOW s’affiche à l’écran LCD, un signal sonore se fait
entendre toutes les 10 secondes pour indiquer que les piles sont faibles.
Recharger les PILES au moins une fois tous les 90 jours de non-utilisation pour les
conserver en bon état. Lorsque les PILES ne peuvent plus être rechargées, un
remplacement des PILES s’imposera.
NOTES:
1. Pendant une coupure de courant, la BASE n’est pas opérationnelle, et
une conversation téléphonique ne peut être effectuée à partir du
COMBINE.
2. Pour assurer un chargement correct des PILES, mettre le COMBINE sur
la BASE, le CLAVIER tourné vers le haut
du CHARGEUR sur la BASE s’allume et qu’un bip confirmant la
procédure se fait entendre.
Changer les PILES
Les PILES fournissent l’alimentation pour le COMBINE de votre téléphone sans fil.
Pour remplacer les PILES:
1. Enlever le COUVERCLE du COMPARTIMENT à PILES du COMBINE en le
faisant coulisser.
2. Retirer la PRISE des PILES et enlever les PILES.
3. Brancher les nouvelles PILES dans le CONNECTEUR de PILES.
4. Refermer le COUVERCLE du COMPARTIMENT à PILES du COMBINE.
5. Avant utilisation, recharger les nouvelles piles pendant 12 heures.
ATTENTION:
Le téléphone que vous venez d’acheter contient des PILES rechargeables. Les
PILES sont recyclables. A la fin de leur durée de vie, sous différents états et
législations, la mise au rebut des PILES avec les déchêts municipaux peut être
illégale. Vérifier auprès de votre mairie pour plus d’informations concernant les
options de recyclages ou de mise au rebut appropriée de votre quartier.
, s’assurer que l’indicateur LED
32
En Cas de Problème
Guide en Cas de Problème
Afin de vous aider, trouver ci-dessous une liste de quelques problèmes courants.
Le téléphone n’est pas opérationnel, vérifier que:
1. La BASE est branchée à une source d’alimentation.
2. Le COMBINE est rechargé.
3. Le Bouton de Sélection VOCAL/DECIMAL est dans la bonne position.
4. Le CORDON du TELEPHONE est branché dans le JACK du TELEPHONE.
La portée du téléphone est limitée, vérifier que:
1. La BASE est placée au milieu de votre résidence.
2. La BASE n’est pas placée à côté d’appareils ménagers.
Absence de tonalité, vérifier que:
1. Les prises du CORDON du TELEPHONE sont branchées dans le JACK du
TELEPHONE et dans le JACK de CONNECTION du TELEPHONE.
2. La BASE est branchée à une source d’alimentation.
3. En cas de coupure de courant ou de BASE débranchée, mettre le COMBINE sur
la BASE pendant 2 à 5 secondes pour réinitialiser le système.
Le signal reçu est intermittent ou diminue, vérifier que:
1. Les PILES du COMBINE sont complèment rechargées.
2. Le COMBINE n’est pas trop éloignés de la BASE.
Interférence à la réception, vérifier que:
1. Le bruit peut provenir d’équipement électrique dans la maison ou d’orages. En
général, le bruit est un inconvénient mineur et ne doit pas être interprété comme un
défaut de votre système. (Voir Informations Techniques page 35).
2. Sélectionner un autre canal en appuyant sur Scan/Del sur le COMBINE.
3. Ne pas utiliser ce téléphone à moins de 6 mètres d’un four micro-ondes en marche
afin d’éviter toute interférence. Cela se produit souvent avec le téléphone 5.8 GHz et
donc celui-ci ne doit pas être considéré comme un appareil défectueux.
Excès de parasites, vérifier que:
1. L’ANTENNE n’est pas en contact avec un objet en métal.
33
En Cas de Problème
Si après avoir appuyé sur TALK, vous recevez trois bips et aucune tonalité, vérifier que:
1. La BASE est branchée à une source d’alimentation.
2. Après une coupure de courant ou un débranchement de BASE, vous remettez le COMBINE sur la BASE pendant 2 à 5 secondes pour réinitialiser le système.
NOTE:
Si aucun des téléphone dans votre maison ne marche, les débrancher un par un pour
vérifier qu’aucun des téléphones n’est à l’origine du problème. Si vous rencontrez
encore ce problème après vérification, contacter votre compagnie de téléphone.
Le COMBINE ne peut être enregistré lorsqu’il est mis sur la Base. Si un bip triple se fait
entendre au lieu d’un bip long, vérifier que:
1. Il y a plus de 5 COMBINES.
2. Il y a déjà un COMBINE avec Identification =5, et vous désirez enregistrer un
nouveau. Dans ce cas, vous devez réinitialiser la BASE.
3. Réinitialiser la BASE: En mode VEILLE, mettre le bouton VOCAL/DECIMAL en
position “P”, puis appuyer un moment sur PAGE sur la BASE pendant 8 à 10
secondes, le CHARGEUR LED clignote pendant 1 seconde. Après réinitialisation
de la BASE, mettre chaque COMBINE sur la BASE pendant 2 à 5 secondes pour
les enregistrer (voir page 29 pour plus d’informations).
34
Informations Techniques
Informations Techniques
Ce téléphone sans fil utilise des fréquences radio pour permettre une certaine mobilité.
Cependant, l’utilisation de fréquence radio avec un téléphone sans fil n’est pas sans
certaines difficultés. Bien que cela soit normal, les cas suivants peuvent affecter
l’utilisation de votre système.
Bruit
Les interférences électriques sont présentes dans la plupart des maisons à un
moment donné. Cette interférence est plus forte lors d’un orage. Certains types
d’équipement électriques tels que interrupteurs à gradation de lumière, néons,
moteurs et ventilateurs peuvent également générer des interférences. Les fréquence
radio étant sensibles à ces interférences, il est possible des les entendre
occasionnellement dans votre COMBINE. En général, elles ne sont qu’un
invonvénient mineur et ne doit pas être interprétée comme un défaut dans votre
système.
Portée
En raison de l’utilisation de fréquences radio, l’emplacement de la BASE peut affecter
la portée d’utilisation. Essayer plusieurs emplacements dans votre maison ou bureau
avant de choisir celui qui transmet le signal le plus net au COMBINE.
Interférence
Les circuits électroniques activent un relais pour connecter le téléphone sans fil à votre
ligne de téléphone. Ces circuits électroniques opère dans un spectre de fréquence
radio. Tandis que plusieurs circuits de protection sont en place pour prévenir contre
des signaux indésirables, il est possible que parfois ces signaux indésirables pénètre
dans la BASE. Il est possible que vous entendiez des déclics ou le relais lorsque vous
n’utilisez pas le COMBINE. Si les interférences sont fréquentes, elles peuvent être
minimisées ou éliminées en déplaçant la BASE. Vous pouvez vérifier les
interférences avant de sélectionner l’emplacement final de la BASE en branchant le
téléphone.
AVIS:
Ce téléphone sans fil utilise des communications radio entre le COMBINE et la BASE
et, par conséquent, peut ne pas garantir de communication en privé. D’autres
appareils, y compris les téléphones sans fil, peuvent interférer avec l’utilisation de ce
téléphone sans fil ou occasionner du bruit pendant l’utilisation. Les unités n’ayant pas
d’accès codés peuvent être accédés par le biais d’autres systèmes de communication
radio. Les téléphones sans fil ne doivent en aucun cas causer d’interférence à des
services radio autorisés.
35
Régulations FCC
AVIS FCC
FCC exige que vous soyez informé de certaines régulations concernant l’utilisation de
ce téléphone.
1. Ce téléphone est compatible avec un appareil accoustique.
2. Cet équipement est conforme à l’Article 68 aux Régulations requises par le
FCC. Une étiquette sur la BASE de cet appareil contient, entre autres, le
Numéro du Produit ACTA et le Numéro d’Equivalence au Dispositif d’Appel
(REN) pour cet équipement. Vous devez, sur demande, fournir cette
information à votre compagnie de téléphone.
3. Le REN est également utile pour déterminer la quantité d’appareils pouvant
être branchés sur votre ligne de téléphone tout en permettant à ces
dispositifs de sonner lorsque votre numéro de téléphone est appelé. Dans la
plupart des endroits, mais pas tous, la somme des REN pour tous les
dispositifs branchés sur une ligne ne doit pas excéder cinq (5.0). Pour être
sûr du nombre de dispositifs pouvant être branchés sur votre ligne, contacter
votre compagnie de téléphone.
4. Si votre téléphone est nuisible au réseau téléphonique, la compagnie de
téléphone peut temporairement interrompre votre service. Si possible, vous
serez averti à l’avance qu’une interruption temporaire s’impose. Cependant,
lorsqu’une notification par écrit n’est pas possible, la compagnie de
téléphone peut interrompre temporairement le service sans préavis si les
circonstances l’exigent.
5. La compagnie de téléphone peut effectuer des changements dans ses
équipements, utilisations ou procédures pouvant affecter une utilisation
efficace de votre équipement. Le cas échéant, une notification au préalable
vous donnera le temps de maintenir un service ininterrompu.
6. Ce téléphone ne peut être utilisé avec un téléphone à pièce fourni par la
compagnie de téléphone. Toute connection sur réseau Chat est soumise aux
tarifs en vigueur de l’état. (Contacter l’Autorité de Régulation de
Télécommunications ou la Commission consultative des réseaux et services
de télécommunications pour toute information).
7. Un cordon de téléphone ainsi qu’une prise conforme aux Régulations FCC
sont fournis avec cet équipement. Cet équipement est conçu pour être
branché sur le réseau téléphonique ou sur le système téléphonique du
bâtiment en utilisant un jack compatible conforme à l’Article 68. Voir
Instructions d’installation pour plus d’informations.
8. En cas de réparations, suivre les instructions (par exemple, la section
remplacement des piles). Ne pas altérer ou réparer ni pièce ni dispositif.
9. Le numéro USOC du jack pour cet équipement est RJ11C.
36
Régulations FCC
NUMERO D’EQUIVALENCE AU DISPOSITIF D’APPEL
AVIS: Le Numéro d’Equivalence au Dispositif d’Appel (REN) attribué à chaque dispositif
de terminal fournit une indication sur le nombre maximal de terminaux pouvant être
connectés sur un interface téléphonique. L’équipement terminal d’un interface peut se
résumer à n’importe quelle combinaison de dispositifs soumis seulement à l’exigence
que la somme des numéros d’équivalence au dispositif d’appel de tous les dispositifs ne
dépasse pas 5.
ATTENTION:
Les utilisateurs ne doivent en aucun cas faire les connections eux-mêmes mais
doivent contacter un contrôleur en téléphonie ou un électricien.
37
Régulation
NOTE: Cet équipement a été testé et trouvé conforme avec les limites de dispositifs
numériques de la classe B, conformément à l’Article 15 des Régulations FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection relative contre des interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radio fréquence et, si n’étant pas installé conformément aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence n’aura lieu dans une
quelconque installation. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception
de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteingnant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par le biais des mesures
suivantes:
1. Réorienter ou déplacer l’ANTENNE de réception.
2. Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
3. Brancher l’équipement à une sortie sur un circuit différenct de celui sur lequel le
récepteur est branché.
4. En cas de besoin, consulteur un fournisseur ou un technicien radio/télé qualifié.
Tout changement ou modification n’étant pas expressément approuvés par écrit par
peut annuler l’autorité de l’utlisateur dans l’utilisation de cet équipement.
Certains téléphones sans fil fonctionnent sur des fréquences pouvant causer des
interférences aux télévisions et magnétoscopes se trouvant à proximité. Pour minimiser
ce problème, la base du téléphone sans fil ne doit pas être placée près ou sur une
télévision ou magnétoscope. En cas d’interférence, éloigner le téléphone sans fil de la
télévision ou du magnétoscope réduira ou éliminera souvent le problème.
En cas de problème avec cet équipement, contacter votre centre de service à l’adresse
indiquée ci-dessous pour toute information concernant réparation ou garantie. Si cet
équipement est nuisible au réseau téléphonique, the telephone company peut décider de
déconnecter l’équipement jusqu’à la résolution du problème.
Le service peut être obtenu auprès de:
Curtis International Ltd.
c/o Vision Transportation
4600, Witmer Industrial Estate
Unit 12, Niagara Falls, N.Y. 14305, USA
Tel: 1-800-968-9853
ADAPTATEUR AC: A n’utiliser qu’avec Alimentation Secteur classe 2,
alimentation secteur 9V DC, 300mA, broche centrale positive pour la BASE et
alimentation secteur 9V DC, 100mA, broche centrale positive pour le
CHARGEUR.
38
IMPORTANT
Afin d’obtenir une durée de vie optimale des PILES du COMBINE
recharger le COMBINE pendant 12 heures avant la première utilisation.
IMPORTANT
Mettre votre BASE près d’appareils tels que télévision, réfrigérateur, radios ou
fours micro-ondes peut causer des interférences.
L’ADAPTATEUR AC doit toujours être branché à une sortie d’alimentation.
IMPORTANT
IMPORTANT
Afin d’utiliser la fonction Identification de l’Appelant, vous devez souscrire au service
Identification de l’Appelant auprès de votre compagnie de téléphone.
IMPORTANT
Si votre région est soumise à des orgages fréaquents,nous vous conseillons vivement
de brancher votre ADAPTATEUR AC dans un parasurtenseur.
39
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.