Système de Sécurité ..............................................................................................31
Recharger les PILES .............................................................................................32
Changer les PILES .................................................................................................32
En cas de Problèmes .............................................................................................33
2
Précautions d’emploi
Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de blessure,
veuillez toujours suivre les précautions d’emploi de base lors de l’utilisation de
votre téléphone sans fil.
1. Lire et comprendre toutes les instructions.
2. Suivre tous les avertissements et instructions inscrits sur le téléphone.
3. Ne pas utiliser ce téléphone près d’une baignoire, bassine, évier, ou machine
à laver, dans une cave humide, près d’une piscine, ou dans quelque endroit
où il y a de l’eau.
4. Eviter d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il y
a toujours un risque aussi petit soit-il de choc électrique du à la foudre.
5. Ne pas utiliser ce téléphone pour signaler une fuite de gaz près de la fuite.
6. N’utiliser que le cordon électrique et les PILES indiqués dans le Manuel de
l’Utilisateur. Ne pas jeter les PILES dans le feu. Les PILES peuvent exploser.
S’informer auprès de la mairie concernant la mise au rebut des piles usagées.
7. Utiliser ce téléphone en fonction de la tension indiquée sur la BASE ou dans le
Manuel de l’Utilisateur. Si vous ignorez la tension de votre maison, consulter
votre fournisseur ou la compagnie électrique de votre quartier.
8. Débrancher ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer ou de
remplacer les PILES. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou aérosols.
Utiliser un chiffon humide pour le nettoyer.
9. Placer ce téléphone sur une surface stable. Sa chute pourrait causer des
dégâts et/ou blessures sérieux
10. Ne pas couvrir les fentes et ouvertures de ce téléphone. Il ne doit jamais être
posé près ou sur un radiateur ou source de chaleur. Il ne doit jamais être placé
dans un placard incorporé à moins que celui-ci ne soit correctement aéré.
11. Ne rien poser sur le cordon électrique. Installer le téléphone afin d’éviter que
l’on marche ou trébuche sur le cordon.
12. Ne pas surcharger les prises murales ou les rallonges afin d’éviter tout risque
d’incendie ou de choc électrique.
Ne jamais enfoncer d’objets dans les fentes du téléphone. Ils pourraient
entrer en contact avec des points de tension ou court-circuiter certaines
13. pièces pouvant entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne
jamais renverser de liquide sur le téléphone.
14. Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas démonter ce téléphone.
En cas de révision ou de réparation de ce téléphone, consulter un technicien
qualifié. Ouvrir ou enlever les couvercles pourrait vous exposer à une tension
dangereuse ainsi qu’à d’autres risques. Un assemblage incorrect peut
entraîner un choc électrique lorsque l’appareil est remis en marche.
15. Débrancher ce téléphone de la prise murale et consulter un technicien
qualifié dans les situations suivantses:
A. Le cordon électrique est usé ou abîmé.
B. Un liquide a été renversé sur le téléphone.
C. Le téléphone a été exposé à l’eau ou à la pluie.
PRECAUTIONS D’EMPLOI IMPORTANTES
3
Précautions d’emploi
D. Le téléphone n’est pas opérationnel en dépit des instructions d’utilisation.
N’ajuster que les commandes précisées par les instructions d’utilisation. Un
ajustement incorrect peut entraîner des réparations importantes par un
technicien qualifié afin de rendre l’appareil opérationel.
E. Le téléphone est tombé ou le boîtier est endommagé.
F. Le téléphone montre un net changement de performance.
16. Ne jamais installer le raccordement du téléphone pendant un orage.
17. Ne jamais installer les jacks du téléphone dans un endroit humide à moins que
le jack ne soit conçu spécialement pour endroit humide.
18. Ne jamais toucher des fils ou des terminaux de téléphone exposés sauf si la
ligne a été débranchée à l’interface du réseau.
19. Rester prudent lors de l’installation ou de la modification des lignes du téléphone.
Sécurité Piles
ATTENTION:
Risque d’explosion si les PILES ne sont pas replacées correctement. Ne les
remplacer qu’avec un même type ou un type équivalent. Pour réduire le risque
d’incendie ou d’accident, lire et suivre ces instructions:
1. N’utiliser que le type et la taille de piles suivantes:
PILESNi-MH rechargeables 3.6VDC, 600mAh
2. Ne pas jeter les PILES dans un feu. Elles pourraient exploser. S’informer auprès
de la mairie concernant la mise au rebut des piles.
3. Ne pas ouvrir ou mutiler les PILES. L’électrolyte émanant des PILES est corrosive
et peut abîmé les yeux et la peau. L’électrolyte peut être toxique lorsqu’elle est
avalée.
4. Etre prudent lors de la manipulation des PILES afin d’éviter de court-circuiter les
PILES avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelet et clés. Un
surchauffement des PILES ou du conducteur peut entraîner des brûlures.
5. Recharger les PILES fournies avec (ou préconisées pour l’utilisation) ce téléphone
en accord avec
les instructions et les limitations spécifiées dans ce manuel.
6. Respecter l’orientation des polarités entre les PILES et le CHARGEUR DE PILES.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION:
Le téléphone que vous venez d’acheter contient des PILES rechargeables. Les
PILES sont recyclables. A la fin de leur durée de vie, sous différents états et
législations, il est possible que la mise au rebut des PILES dans les déchets
municipaux soit illégale. Vérifier auprès des autorités concernées pour plus
d’informations concernant les possiblités de recyclage et de mise au rebut
appropriée de votre quartier.
4
Commandes du COMBINE
Graphic texts:
1. Appel Sortant / Bouton GAUCHE
2. Messagerie Vocale / Bouton Menu
3. Bouton Balayage / Effacer
4. Bouton Flash / Editer
5. Jack Casque
6. CLAVIER
7. Bouton Tonalité Temporaire (*)
8. Indicateur LED Nouvel Appel / Msg en Attente (Message en Attente)
9. Large écran LCD
10. Bouton DEPLACEMENT DROITE / Volume
11. Bouton Rép (Répertoire)
12. Bouton DEFILEMENT HAUT / BAS
13. Bouton Re / Pa / Sauvegarder
14. Bouton Communication
15. Bouton # Option
16. Microphone
17. Connecteur de chargement
5
Commandes du COMBINE
1.Bouton OGCall (Appel sortant) (
appel sortant.(voir page 23 pour plus d’informations)
2.Bouton Messagerie Vocale/Menu (Manuel): (Messagerie Vocale) Appuyer pour
automatiquement composer le Code Postal de la Messagerie Vocale de votre quartier
pour écouter votre message vocal. (Menu) Appuyer pour avoir accès à l’utilisation des des
commandes spéciales en mode VEILLE. (Pour commandes spéciales voir pages 24~29).
3.Bouton Scan/Del (Effacer): (Scan) Appuyer pour changer le canal d’utilisation lorsque
vous entendez des interférences. (Del) Appuyer pour effacer les fiches ou des
caractères individuels.
4.Bouton Flash/ Edit: (Flash) Appuyer pour répondre à un appel si vous avez un Appel en
Attente. (Edit) Appuyer pour visualiser les fiches répertoriées.
5.JACK CASQUE: Brancher votre prise de casque pour apprécier une communication
mains-libres. (Voir page 14 pour plus d’informations).
6.Boutons CLAVIER: Permet d’effectuer un appel en fonction du bouton appuyé. (Pour les
caractères du CLAVIER, voir page 20.).
7.Bouton Tonalité Temporaire (*): Appuyer pour temporairement changer le mode de
COMPOSITION de DECIMAL à VOCAL pour les utilisateurs du cadran rotatif. (Appuyer
une fois avant d’entrer des numéros pour avoir accès au système répondeur ou au
service de banque électronique, etc...).
8.Nouvel Appel/Msg en Attente (Message en Attente) Indicateur LED: (Nouvel Appel)
L’indicateur rouge LED clignote pour indiquer qu’un nouvel appel d’Identification de
l’Appelant est sauvegardé dans la mémoire. (Message en Attente) LED vert clignote à
réception d’un signal Message en Attente, si vous avez souscrit à un service de
Messagerie Vocale auprès de votre compagnie de téléphone la plus proche. (voir page
16).
9.Ecran Large LCD: Indique les informations de l’appel, le statut du téléphone, les
prompts du guide vocal interactifet les fiches du REPERTOIRE (AGENDA).
10.Bouton Vol (Volume) (
volume du récepteur à un niveau d’écoute plaisant. (voir page 14 pour plus d’information)
11.Bouton Dir (Répertoire)/ESC (E): (Dir) Appuyer pour avoir accès aux noms et numéros
de téléphone sauvegardés dans le REPERTOIRE (AGENDA) (Voir pages 19 à 23 pour
plus d’informations.(Esc) Appuyer pour annuler l’utilisation en cours et retourner en
mode VEILLE.
12.Bouton DEFILEMENT HAUT
écran LCD. Bouton Trans (Transfert d’appel) (
d’un combiné à un autre inscrit dans le système. (voir page 30 pour plus d’informations)
13.Bouton Re (Recomposition)/Pa (Pause)/Save: (Re) Appuyer pour recomposer le
dernier numéro composé. (Pa) Appuyer pour insérer une pause lors de la composition
d’un numéro. (Vous aurez besoin du bouton Re/Pa/Sauvegarde pour composer les
numéros dotés d’un Indicatif d’Accès pour les appels Longue Distance) (Sa) Appuyer un
moment pour sauvegarder les changements dans les fiches répertoriées.
): Appuyer pour visualiser le numéro du dernier
): En mode CONVERSATION, appuyer pour ajuster le
- BAS : Appuyer pour naviguer à l’intérieur du large
): Appuyer pour transférer un appel
6
14. Bouton Communication: Appuyer pour répondre à un appel entrant ou pour effectuer
un appel. Appuyer pour terminer un appel.
15.Bouton Option (#): (Option) Appuyer pour changer le numéro de téléphone affiché en
mode COMPOSITION à 7, 10 ou 11 chiffres pendant un rappel d’Identification de
l’Appelant.
16. Microphone:
17. FICHE DE CHARGEMENT: Pour recharger les PILES dans le COMBINE. Nettoyer les
FICHES du CHARGEUR régulièrement avec un chiffon humide.
7
Commandes de la BASE
1. FICHE DE CONNEXION ENTREE
2. FICHE DE CONNEXION DE LA LIGNE TELEPHONE
3. ANTENNE DE LA BASE
4. Bouton DIFFUSION AUX COMBINES: Appuyer pour rechercher les COMBINES.
5. TERMINAUX DE CHARGEMENT: Pour charger les piles du COMBINE. Pour une
utilisation optimale, nettoyer les TERMINAUX DU CHARGEUR régulièrement
avec un chiffon humide.
6. Bouton de Sélection VOCAL/DECIMAL
7. Indicateur LED EN USAGE/CHARGEMENT: (EN USAGE) Les voyants
s’allument pour indiquer que le COMBINE est en mode CONVERSATION.
(CHARGEMENT) Les voyants s’allument lorsque le COMBINE est posé sur la
BASE pour rechargement.
8
Mise en Service
Brancher Votre Téléphone
Cette section est un guide de référence pour les commandes et l’utilisation de base
de votre téléphone sans fil. Pour des descriptions plus détaillées des utilisations et
charactéristiques de ce téléphone, se référer à la Table des Matières à la page 1.
1. Retirer soigneusement le téléphone sans fil de son carton d’emballage. En cas
de dommages apparents, ne pas essayer d’utiliser cet équipement. Le renvoyer
au magasin d’origine.
2. Vérifier que vous avez tous les articles inclus avec ce système de téléphone
sans fil, à savoir un COMBINE, une BASE, un ADAPTATEUR AC un
ADAPTATEUR, des PILES, un CORDON DE TELEPHONE, une CEINTURE CLIP
et un Manuel de l’Utilisateur.
Handset Combiné
Base Unit Base
Telephone line cord Cordon de la ligne téléphonique
Belt Clip Ceinture Clip
Battery Pack Piles
AC Adapteur Adaptateur AC
3. Insérer la petite prise au bout de l’ADAPTATEUR AC dans le JACK de
CONNEXION ENTREE sous de la BASE.
4. Brancher l’ADAPTATEUR AC dans une prise murale de 120 V AC.
A N’UTILISER QU’AVEC UNE SOURCE D’ALIMENTATION CLASSE 2
9V DC, 300mA pour la BASE
9V DC, 100mA pour le CHARGEUR
9
5. Insérer une des prises du CORDON DU TELEPHONE dans le JACK du
TELEPHONE de la maison et l’autre extrémité dans le JACK de CONNEXION de
la LIGNE de TELEPHONEsous la BASE. (Si vous avez un ancien JACK de
TELEPHONE à quatre broches, vous aurez besoin d’un ADAPTATEUR de JACK
de TELEPHONE RJ-11C. Cet adaptateur est disponible dans le magasin où vous
avez acheté votre téléphone.)
6. Nous vous conseillons de ne pas placer cet équipement près d’appareils
ménagers afin d’éviter tout risque d’interférences
.
120V WALL OUTLET: PRISE MURALE 120V
AC ADAPTOR: ADAPTATEUR AC
TELEPHONE JACK: JACK DE TELEPHONE
POWER-IN CONNECTION JACK: JACK DE CONNEXION ENTREE
TELEPHONE LINE CONNECTION JACK: JACK DE CONNEXION DE LA LIGNE DE
TELEPHONE
TONE/PULSE SELECT SWITCH: BOUTON DE SELECTION VOCAL/DECIMAL
TELEPHONE LINE CORD: CORDON DU TELEPHONE
10
11
Piles
Couvercle du compartiment à piles
CROCHET
CEINTURE
CLIP
Mise en Service
7. Installer les PILES du COMBINE en les branchant
dans le CONNECTEUR DE PILES à l’intérieur du
COMPARTIMENT A PILES.
8. Mettre les PILES dans le COMPARTIMENT A
PILES.
9. Refermer en faisant coulisser le COUVERCLE du
COMPARTIMENT A PILES du COMBINE.
10. IMPORTANT: Avant la première utilisation,
recharger le COMBINE pendant 12 heures.
Mettre le COMBINE sur la BASE ou le
CHARGEUR avec le CLAVIER DU TELEPHONE
vers le haut, et s’assurer que l’indicateur LED
du CHARGEUR s’allume.
11. Bouton de Sélection entre mode VOCAL/DECIMAL:
A. Si votre maison est équipée d’un système de numérotation vocale, régler le
bouton VOCAL/DECIMAL sur VOCAL.
B. Si vous avez un système de composition à cadran rotatif, régler le bouton
VOCAL/DECIMAL sur DECIMAL.
C. Si vous n’êtes pas certain du système en place, régler le bouton
VOCAL/DECIMAL sur VOCAL. Appuyer sur Communication sur le
COMBINE et effectuer un appel. Si l’appel s’effectue, ne pas toucher le
bouton; sinon le mettre sur DECIMAL.
12. Régler la date et l’heure sur le COMBINE. (voir page 26 pour plusd’informations.)
Installation de la Ceinture Clip
En tenant le dos du COMBINE vers le haut, insérer une partie du CROCHET de la
CEINTURE CLIP dans la fente correspondante sur un des côtés en haut du COMBINE.
Appuyer sur l’autre côté de la CEINTURE CLIP jusqu’à ce que l’autre crochet s’emboîte
dans la fente de l’autre côté du COMBINE.
AVERTISSEMENT: Le téléphone sans fil
fonctionne sur une fréquence pouvant causer
des interférences avec les télévisions,
magnétoscopes, ou fours micro-ondes; la
base du téléphone ne doit pas être placée près
ou sur une télévision, un magnétoscope ou
four micro-ondes. En cas d’interférence,
éloigner le téléphone sans fil de la
télévision/magnétoscope/four micro-ondes
afin de réduire ou d’éliminer l’interférence.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.