CURTIS SRCD822 User Manual [fr]

INSTRUCTIONS DE SÉCURÉ IMPORTANTES POUR PRODUCTS-READ AUDIO
SOIGNEUSEMENT TOUTES LES SAUVEGARDES IMPORTANTES SUIVANTES En utilisant les produits électriques, des précautions de basedevraient toujours être suivies comprenant:
1.Lire ces Instruction-Tous la sûreté et les consignes d'utilisation devrait être lu avant que le produit soit actionné.
2.Gardez sûreté de ces Instructions-Le consignes d'utilisationdevrait être maintenu pour la future référence.
3.Observez tous Avertissement-Tous avertissements sur le produit et dans les consignes d'utilisation devrait être respecté.
4.Follow toutes les Instructions-Toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation devrait être suivi.
5.N'employez pas cet appartus près de l'eau.
6.Nettoyez seulement avec un tissu sec.
7.Ne bloquez aucune ouverture de ventilation, installez selon les instructions de manufacturer`s.
8.N'installez près d'aucune source de chaleur telle que des radiateurs, registres de la chaleur, fourneaux, ou l'autre appareil (amplificateurs y compris) cette chaleur de produit.
9.Ne défaites pas le but de sûreté de la polarisée ou du fondre-type prise. Une prise polarisée a deux lames avec une plus large que l'autre. Un type au sol prise a deux lames et une troisième fourche fondante. La lame large ou la troisième fourche est donnée pour votre sûreté.Si la prise fournie ne s'adapte pas dans votre sortie consultez un électricien pour le remplacement de la sortie désuète.
10.Protégez le cordon de secteur contre être marchée dessus ou pincement particulary aux prises, réceptacles de convenance,et le point où ils sortent de l'appareil.
11.Utilisez seulement les attachements/ accessoires indiqués par le fabricant.
12.Employez seulement avec un chariot, stand,trépied, parenthèse, ou table indiquée par le fabricant, ou vendu avec l'appareil. Quand un chariot est utilisé, faites attention en déplaçant le chariot/ appareil le combinationto évitent la forme de dommages incliner-au-dessus de.
13.Débranchez cet appareil pendant les orages de foudre de si inutilisé pendant de longues périodes.
14.Référez-vous tous qui entretiennent à qualifled le personnel de service, l'entretien est exigé quand l'appareil a été endommagé de quelque façon, comme quand puissance-fournissez la corde ou la
1
prise est endommagée, on a renversé le liquide ou les objets sont tombés dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement, ou a été laissé tomber.
15.Avertissement-À réduisez le risque du feu ou de décharge électrique, n'exposez pas cette pluie ou humidité de tp d'appareil.
16.Actionnez Source-Ce produit devrait être actionné seulement à partir du type de source d'énergie indiqué sur l'étiquette d'inscription. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation d'énergie à votre maison, consultez votre marchand de produit ou compagnie locale de puissance. Pour des produits prévus pour fonctionner à partir de la puissance de batterie, ou d'autres sources, référez-vous aux consignes d'utilisation.
17.Des Lignes-Un système extérieur de puissance d'antenne ne devraient pas être situées à proximité des lignes aériennes de puissance ou d'autres circuits de lumière électrique ou de puissance, ou où il peut tomber dans de tels lignes ou circuits de puissance. En installant un système extérieur d'antenne,le soin extrême devrait être pris à la subsistance de toucher de telles lignes de puissance ou les circuits comme entrent en contact avec elles force soient mortels.
18.Surcharger- ne surchargez pas les prises murales, cordes de prolongation, ou les réceptacles intégraux de convenance en tant que ceci peuvent avoir comme conséquence un risque du feu ou de décharge électrique.
19.L'appareil ne sera pas exposé à l'égoutture ou éclaboussement et aucun objet ne sera rempli de liquides, comme des vases, sera placé sur l'appareil.
20.Attention- n'essayez pas d'entretenir ce produit vous-même comme l'ouverture ou l'enlèvement des couvertures peut vous exposer à la tension dangereuse ou à d'autres risques. Référez-vous tous qui entretiennent au personnel de service qualifié.
21.Remplacement Partie-Quand des pièces de rechange sont exigées, soyez sûr que le technicien de service a employé des pièces de rechange indiquées par le fabricant ou a les mêmes caractéristiques que la partie originale. Les substitutions non autorisées peuvent avoir comme conséquence le feu, décharge électrique, ou d'autres risques
22.Sûreté Vérifier-Sur l'accomplissement de tout service ou réparations à ce produit, demandez le technicien de service pour exécuter des contrôles de sûreté pour déterminer que le produit est en condition de fonctionnement appropriée.
23.Le produit de Support-Le de mur ou de plafond devrait être monté à un mur ou à un plafond seulement comme recommandé par le fabricant.
2
Précautions
l'Information de Sûreté
Ce produit a été conçu et fabriqué selon des règlements de FDA, titre 21, CFR, Chapitre 1, sous-chapitre J, basé sur la commande de rayonnement pour la Loi de salubrité et de sûreté de 1968, et est classifié comme produit de laser de la classe 1. Il y a rayonnement de laser invisible dangereux lors du fonctionnement parce que le rayonnement de laser invisible émis à l'intérieur de ce produit n'est pas complètement confiné au logement protecteur. L'étiquette exigée par ces règlements est montrée comme suivant.
CERTIFICATION
CE PRODUIT EST CONFORME Aux RÈGLES de DHHS 21
CFR SUBCHAPTER J APPLICABLES À la DATE de la
FABRICATION.
ATTENTION
·NE ENLEVEZ PAS LE LOGEMENT PROTECTEUR.
·L'UTILISATION DES COMMANDES ET DE L'ASJUSTMENTS OU L'EXÉCUTION DES
PROCÉDURES AUTRES QUE CES SPECIFIED CI-DESSUS PEUT AVOIR COMME CONSÉQUENCE L'EXPOSITION DE LA RADIATION DANGEREUSE
·CE PRODUIT de ·IF DÉVELOPPE L'ENNUI, ENTRE EN CONTACT AVEC Un CENTRE COMMERCIAL QUALIFIÉ, ET N'EMPLOIE PAS Le PRODUIT DANS Un ÉTAT
DÉFECTUEUX. Type:SOH-AA ELECTROMECHANICS Ltd de Manufacturer:DONGGUAN SAMSUNG. Laser Output:Less que 0.4mW sur l'objectif Wavelength:760~800nm d'objet.
AVERTIR de Mesures de sécurité :
AVERTISSEMENT : POUR réduire le risque du feu ou de décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. ATTENTION : que des ces specifide peut avoir comme conséquence des expositions de la radiation dangereuses.
L'utilisation des commandes ou des ajustements ou l'exécution des procédures autres
3
CAUTION
Pour réduire le risque de décharge électrique
n'enlevez pas la couverture (ou arrière).
Aucunes pièces utiles d'utilisateur à l'intérieur.
Référez-vous l'entretien au personnel de service qualifié.
Le flash de foudre avec le symbole de pointe de flèche, dans une triangle equilateral, est prévu pour alerter l'utilisateur à la présence "de la tension dangereuse" non isolée dans la clôture de product`s qui peut être de la grandeur suffisante pour constituer le risque de décharge électrique aux personnes.
Le point d'exclamation dans une triangle equilateral est prévu pour alerter l'utilisateur à la présence des instructions importantes de fonctionnement et d'entretien (entretien) dans la littérature accompagnant l'appareil.
CAUTION: Ce sera Compact Disc Units Only : RAYONNEMENT DE LASER D'INVISBLE SI OUVERT ET COUPLAGE
ÉCHOUÉS OU DÉFAITS, ÉVITEZ EXPORSURE DIRECT AU RAYON LASER. (Voir les inscriptions sur le fond de l'unité. ) CAUTION: Pour empêcher la décharge électrique, assortissez la lame large de la prise à la fente large, entièrement insertion.
Avant l'emploi endroit d'installation d'unité
! Choisissez l'Avoid d'endroit d'installation d'unité soigneusement le plaçant dans la lumière du
soleil directe ou près d'une source de chaleur. Évitez en outre les endroits sujet aux vibrations et la poussière excessive, le froid ou l'humidité. Gardez loin des sources qui ronflent, comme des transformateurs ou des moteurs.
! N'ouvrez pas le coffret comme ceci pourrait avoir comme conséquence les dommages aux circuits
ou au choc électrique. Si un objet étranger entre dans l'ensemble, contactez votre revendeur.
! Soyez sûr de ne pas manipuler des disques avec les doigts sales. N'insérez jamais un disque qui a
une fente sur la surface. En enlevant la prise de puissance de la prise murale, tirez toujours directement sur la prise, ne tirent jamais la corde.
! En enlevant la prise de puissance de la prise murale, tirez toujours directement sur la prise. Ne
4
tirez jamais la corde.
! Pour maintenir la collecte de laser propre, ne la touchez pas, et n'oubliez pas de fermer le plateau
de disque.
! N'essayez pas de nettoyer l'unité avec des dissolvants chimiques comme ceci pourrait
endommager la finition. Employez un tissu propre et sec.
! Maintenez ce manuel dans un endroit sûr pour la future référence.
Prenez garde de la condensation
Quand le joueur (ou un disque compact) est déplacé d'un froid à un endroit chaud ou est employé après un changement de température soudain, là est le danger de la condensation. La vapeur d'eau dans le ciel a pu condenser sur le mécanisme ou la collecte de laser. Si les gouttelettes de l'eau forment sur ces pièces, le playback correct sera impossible parce que le laser ne peut pas indiquer l'information à partir du disque correctement. Pour empêcher ceci, si vous allez employer le joueur dans une condition où la condensation pourrait se produire, vous devriez laisser le joueur pendant 1 ou 2 heures après l'avoir branchée à une sortie à C.A. selon la quantité de condensation. Si ceci est fait, le joueur stabilisera à la température de ses environnements.
Pour les Etats-Unis.
À L'UTILISATEUR cet équipement a été examiné et avéré pour être conforme aux limites pour un dispositif numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de FCC. Ces limites sont conçues pour assurer la protection raisonnable contre l'interférence dans un secteur résidentiel. Ce dispositif produit et emploie de l'énergie de fréquence par radio et si non installé et utilisé selon les instructions, il peut causer l'interférence à la radio ou à la réception de TV. Si cette unité cause l'interférence avec la TV ou la réception par radio vous pouvez essayer de corriger l'interférence par un ou plusieurs des mesures suivantes.
A) Reorient ou replacent l'antenne de réception.
B) B)Increase la séparation entre l'équipement et le récepteur.
C)Plug l'équipement dans une sortie différente de sorte qu'elle ne soit pas sur le même
circuit que le récepteur. Au besoin, consultez le revendeur ou un technicien expérimenté de la radio/TV pour des suggestionsadditionnelles.
ATTENTION : Les changements ou les modifications à cet équipement pas expressément approuvé par le fabricant pour la conformité ont pu vider l'autorité d'utilisateurs pour actionner cet équipement.
5
Écouter un enregistreur à cassettes de bande ou de disque compact
Manipulation de Bande :
Ne stockez pas les bandes dans les endroits suivants : ! Sur des réchauffeurs, exposés à la lumière du soleil directe ou dans tous autres endroits avec les
températures élevées.
! Haut-parleurs proches, sur des ensembles de TV ou des amplificateurs ou où ils seraient exposés
aux champs magnétiques forts.
! Là où l'humidité est haute et dans les endroits sales et poussiéreux. ! Évitez de laisser tomber ou soumettre des cassettes aux chocs excessifs. ! Car les bandes C-120 sont physiquement faibles et pourraient devenir empêtrées dans le
mécanisme de transport, ne les employez pas.
Chargement d'un enregistreur à cassettes :
1.Use votre doigt ou un crayon pour tourner le moyeu de cassette et pour prendre toute bande lâche. Note : Évitez de toucher la bande. Les empreintes digitales attirent la poussière et la saleté.
2.Insert l'enregistreur à cassettes avec la direction correcte.
Disque compact remettant les disques :
Cette unité a été conçue spécifiquement pour la reproduction saine à partir des disques compacts
soutenant la marque. Aucun autre disque ne peut être employé. ! Placez toujours le disque compact dans le
plateau de disque avec les revêtements d'étiquette vers le haut. (les disques compacts peuvent être joueur seulement d'un côté).
! Pour enlever un disque de son cas de stockage,
appuyez au centre du cas et dégagez le disque, en le tenant soigneusement par le bord.
DISQUE DE POIGNÉE SEULEMENT
COMME MONTRÉ
6
Fingermarks et poussière devraient être
soigneusement essuyés outre de la surface enregistrée par disque avec un tissu mou (non inclus).
ESSUYEZ LE CENTRE AU BORD
! N'employez jamais les produits chimiques comme : enregistrez les pulvérisateurs, les
pulvérisateurs ou le fluide anti statique, la benzine ou le diluant pour nettoyer les disques compacts.
! Des disques devraient être retournés à leur après utilisation de cas pour éviter les éraflures
sérieuses qui pourraient faire sauter la collecte de laser.
! N'exposez pas les disques à la lumière du soleil directe ou le humidité élevé et la température
pendant des périodes prolongées. La longue exposition à la haute température peut déformer le disque.
! Ne collez pas le papier ou n'écrivez rien avec un stylo bille sur la surface du côté d'étiquette. ! N'employez pas CD`s formé irrégulier (octogonal, coeur-forme, etc...) , qui peut endommager
l'unité.
Préparation d'utilisation
Desserrez la vis utilisée pour la traduction en la tournant dans le Sens des aiguilles d'une montre avec une pièce de monnaie
7
Opération de base
1 puissance dans la prise murale.
2Choisissez la source.
AÉcoute par des écouteurs/écouteurs.
3La puissance/volume ajustent le volume.
Le bruit de tous les haut-parleurs est découpé. Écouter un disque
Le bruit de tous les haut-parleurs est découpé. Écouter un disque
TÉLÉPHONES
1) Tournez le bouton de TUNER de
CD de PHONO jusqu à PHONO choisi.
2) Vitesse choisie de
joueur de TUNER de CD de PHONO.
3)Mettez un disque sur la plateau tourne-disques. (adapteur d'utilisation 45 t/mn en jouant le disque simple. )
8
4)Enlevez le support d'accoudoir de
N
t
tonalité.
5)Soulevez le Que-levier et déplacez le bras de tonalité doucement à l'excédent désiré de position le disque.
6)Abaissez leQue-levier lentement.
7)Le bras de tonalité reviendra à l'accoudoir de tonalité automatiquement après atteinte de l'extrémité du disque.
Écouter le CD
1. Tournez le bouton de TUNER de CD
de PHONO jusqu au CD choisi.
2. Le TUNERde CD de PHONO ouvrent
le plateau, et placent le CD sur le plateau.
OUVERTES/ÉTROITES
3. Fin OUVERTE/ÉTROITE le plateau
et le début jouant le CD.
OUVERTES/ÉTROITES
Lumières
JOUENT/PAUSES
Le CD démarrera jouer à partir de la première voie. Arrêt du jeu de CD
e coupez pas l'unité pendan le CD-function, parce qu'il endommagera l'unité.
9
CD`s devrait être placé dans des leurs plateaux avec le côté d'étiquette vers le haut
(A)Arrêtez le jeu de cd
Arrêtez
(B)Faisant une pause le jeu de cd
Jeu/ pause
flash JEU/PAUSE appuyant sur la touche attente de JEU/remettra en marche jouer le CD.
C Appuyez sur le bouton de F.F une fois à l'og le début de la prochaine voie.
Appuyez sur le bouton de F.R une fois pour aller de nouveau au début de la voie courante. Appuyez sur le bouton de F.R deux fois pour aller de nouveau au début de la voie précédente.
D Vers l'avant renversé (fr) et rapide rapide (FF) vous pouvez vous inverser ou expédier à n'importe quel point dans une voie choisie en poussant et en tenant le bouton de franc ou de FF. NOTE : Ne poussez pas les deux boutons ensemble comme ceci peut a endommagé l'unité. Car l'unité dépiste rapidement, en avant ou vers l'arrière vous entendrez votre choix jouer à une vitesse tordue. Libérez simplement le bouton enfoncé pour continuer de jouer à la vitesse normale à la position désirée dans la voie choisie.
Écouter la radio
1 Tournez le bouton de TUNER de CD
de PHONO jusqu au TUNER choisi.
10
2Le TUNER de CD de PHONO tournent le bouton de AM/FM pour choisir la bande désirée.
AM FM
3)Air à la fréquence désirée. VERS LE BAS VERS LE HAUT DE L'ACCORD
La réception de FM n'importe
(A ) Quelle station forte de FM fera illuminer au FM le voyant de signalisation stéréo. Des stations plus faibles ne peuvent pas être reçues dans le stéréo ainsi la lumière n'illuminera pas et la réception commutera automatiquement à mono.
11
(B) Antenne Pour la réception optimale de FM soyez sûr d'étirer le fil intégré d'antenne de FM situé au dos inférieur de l'unité et de le déplacer autour jusqu'à ce que la station que vous avez accordée dedans soit reçue clairement.
Écouter une bande
1. Insérez la cassette quand la mise sous tension, l'unité convertira POUR ATTACHER DU RUBAN ADHÉSIF automatiquement de PHONO ou CD OU TUNER, et commencez à jouer. À l'fin de l'enregistreur à cassettes, la cassette s'arrêtera automatiquement.
2. Vers l'avant rapide.
Appuyez sur le bouton d'EJ/F.F
approximativement une moitié.
3. En s'arrêtant ou sortez la cassette.
Appuyez sur le bouton d'EJ/F.F dans l'extrémité throughly.
Caractéristiques
Section d'AMPLIFICATEUR
Produisez La Puissance--------------------------------------------- 2.5W+ 2.5W(Etats-Unis/Canada) Réponse en fr3quence --------------------------------------------------------------------60 to 20,000Hz
Section de TUNER
section de FM Chaîne de fréquence --------------------------------------------------------------- de 87.5 à 108.5MHz
12
section de AM Chaîne de fréquence-------------------------------------- de 525 à 1710KHz (Etats-Unis/Canada)
section de JOUEUR de CD
Réponse en fr3quence ------------------------------------------------------de 60 à 20,000Hz +/-4dB Signal - rapport de bruit -----------------------------------------------------------------55dB (1EC - A)
Section de PLATE-FORME de CASSETTE
Dépistez la voie ----------------------------------------------------------système 4, stéréo de 2 canaux Attachez du ruban adhésifÀ la Vitesse ------------------------------------------------------ 4.8cm/sec Défaut de la reproduction sonore et flottement--------------------------------------- 0.4% (WRMS) Réponse en fr3quence ---------------------------------------------------------- 125 à 6,300Hz +/- 6dB
section de PHONO
moteur moteur servo DC système d'entraînement ------------------------------------------------------- Commande par courroie Vitesses ------------------------------------------------------------------- 33 - 1/3rpm, 45rpm et 78rpm Défaut de la reproduction sonore et flottement--------------------------------------- 0.4% (WRMS) Aiguille-------------------------------------------------------------------------------- 402 - M208 - 165 Niveau de Rendement----------------------------------------------- 160 ~ 380mV (5cm/sec at 1kHz)
Section de SYSTÈME d'ORATEUR
Type ----------------------------------------------------------------------------------------------------------1 impédance de manière----------------------------------------------------------------------------- 8 ohms
d'entrée de maximum -------------------------------------------------------------------5W
GÉNÉRALITÉS
l'Alimentation Électrique 120V AC, 60Hz (Etats-Unis/Canada) Puissance D'Énergie Dimension (W x H X D)
-------------------------------------------------------- 35.27 livres. (approximativement.)
Poids
-----------------------------------------------------------------------------19W
---------------------22"x 11.8" x 13.97"(approximativement.)
Accessoires Standard --------------------------------La garantie de livret de consigne
d'utilisation cardent
l'adapteur de 45 rmp
13
Guide de dépannage
En cas d'ennui avec l'unité, regardez svp par ce diagramme et voyez si vous pouvez résoudre le problème par vous-même avant d'appeler votre revendeur.
Problème Cause Solution
La puissance n'avance pas quand le
commutateur de puissance est appuyé sur
Aucun bruit ne sort des haut-parleurs le volume est tourné en bas
le bruit est bruyant l'unité est trop près d'un ensemble de TV
la cassette ne peut pas être insérée l'enregistreur à cassettes n'est pas
Aucun bruit de bande les têtes de bande ne sont sale nettoient les têtes de bande
le bruit est tordu ou s'évanouissent les têtes de bande sont sale nettoient les têtes de bande
les têtes de bande ne peut pas écouter La station n'est pas accordée dans
Le bruit est tordu l'antenne n'est pas orienté correctement Réorientez l'antenne jusqu'à ce que la réception
Jouez l'arrêt juste après commencer à
jouer le CD, ou les pauses ou les arrêts de
jeu pendant le jeu
aucun bruit Le joueur de CD est fait une pause faite une pause /la touche attente de JEU
Le CD spécifique est bruyant, ou le
playback s'arrête ou saute
L'unité est débranchée Reliez l'unité à l'approvisionnement de courant
(à la minute) du sélecteur d'entrée
n'assortit pas la source de playback
ou d'un appareil semblable différent
insérée correctement
ou être insérée renversé.
correctement
'ensemble de TV de A est air voisin
utilisé dans la station
Le CD est à l'envers inséré Le CD est
poussiéreux ou sale, ou il y a de
condensation sur le CD
Le CD est rayé, endommagé ou déformé
le disque est très sale
alternatif
Ajustez le volume resélectionnent la source
d'entrée
la TV ou tout autre appareil, et
replacent l'unité
Insérez l'enregistreur à cassettes correctement
Air dans la station correctement
Arrêtent correctement l'ensemble de TV
s'améliore
Insérez le CD avec le haut latéral imprimé le plus
propre séchez le CD
Le CD devrait être propre changé la plate-forme de
bande d'unité de tuner de joueur de CD de CD
l'unité entière
14
15
Loading...