·POUR Prévenir feu ou choc hazard; ne pas utilisez cette prise de courant avec un fil d’extention ;
prise de contact ou additionnez l’autre sortie sauf que les tranchants peuvent être complètement
insérés pour prévenir l’exposition de tranchant.
·pour prévenir feu ou choc hazard, n’exposez pas cette unité à pluie ou humidité.
·pour éviter le choc étlectrique, attelez la prise large et tranchante à l’auge large, et pleinement
insérée.
CAUTION
Le point d’exclamation
dans un triangle
équilatéral est pour
avertir l’usager à la
présence des
instructionsd’opération et
maintenance importante
(réparation)dans la
litérature accompagnant
ce dispositif.
La lampe brille avec
Symbol de flèche, dans un
triangle équilatéral est pour
signaner l’usager à la
présence de ‘voltage
dangereux’ pas isolé dans la
clôture du produit qui peut
être de magnitude suffisante
pour constituer un risque du
choc électrique aux
personnes.
RISQUE DU CHOC ELECTRIQUE
N’OUVREZ PAS
Avertissement : Pour reduire
le risque du choc electrique ne
deplacez pas couvercle (ou
derriere) il n’y a pas de parts
du service pour usager referez
au personnel qualifie de
service pour la reparation.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
1. LISEZ ces instructions.
2. Tenez ces instructions.
3. Notez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas ce produit près de l’eau.
6. Nettoyez seulement avec une étoffe sèche.
1
7. Ne bloguez pas aucune ouverture de ventilation. Installez selon les instructions du mode
d’emploi.
8. N’installez près aucunes sources de chaleur comme radiateurs, registres de chaleur, fours ou
les autres équipements (y compris amplificateurs) qui produisent la chaleur.
9. n’abîmez pas la prise polarisée ou celle de mise à la terre qui assurent la sécurité. La prise
polarisée a deux tranchants qui l’une est plus large que l’autre. la prise de mise à terre a
deux tranchants et un troisième pointe de mise à terre. Le tranchant large ou le troisième
pointe sont conçus pour votre sécurité. Si la prise ne convient pas à votre outlet, consulez un
électricien pour le renplacement.
10. protégez la corde de courant de l’empiétinement ou pincée particulièrement sur la prise,
pratique réceptible, et la prointe où ils partent de l’appareil.
11. Seulement utilisez attachements / accessoires spécifiés par le manufacturier.
12. Utilisez uniquement un charriot, un support ou une table solide, fabriqués spécialement pour
l’appareil. Placez avec soin l’appareil. Evitez un renversement.
13. Arrachez la fiche du dispositif durant éclair et orage ou quand pas utilisé pour longues
périodes du temps.
14. Consuletez le personnel du réparation quand l’appareil est endommagé, comme le dégât de
la corde de courant ou la prise, du liquide ou des objets entrent dans l’appareil, l’appareil est
exposé à la pluie ou humidité, il ne marche pas normalement ou tombé par terre.
15. Cette unité ne peut pas être exposée à l’eau et les contenus d’eau comme des vases doivent
être évités d’être déposé sur elle.
WARNING
Avertissement DO NOT OPEN
2
NOTES IMPORTANTES
·Evitez d’installer cette unité dans des endroits
exposés directement au soleil et des appareils
de chauffage comme le radiateur, ou sur les
équipement de stéréo qui émanent trop de
chaleur, des endroits manquant de ventilation
et pleins de poussières, des endroits où il y a
des vibrations constantes, ou/et des endroits
humides.
·Ne tentez pas de nettoyer cette unité par des
solvents chimiques qui vont abîmer l’appareil.
Utilisez un chiffon sec.
·Opérez, allumez et éteignez selon les
instructions.
· Avant d’allumer en appuyant sur ‘on’, vérifiez
si la prise est correctement installée.
· Mettez vos cds dans un endroit frais afin
d’éviter de les endommager.
· Lors de déplacer l’appareil, déconnectez
d’abord la prise.
FCC informations
Cet équipement est testé et il obéit aux limites du dispositif digital de classe B, poursuit la partie
15 de règles de FCC. Ces limites sont concues pour protéger cet appareil contre les mauvaises
interférences dans l’installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émane l’énergie de
radio, en cas de l’installation et utilisation non conformément aux instructions, il va causer des
mauvaises interférences aux communications de radio. Cependant, rien est garanti qu’il n’y a pas de
mauvaises interférences dans installations particulière. Si cet équipement cause vraiment de mauvaises
interférences à la réception de la radio et de la télé, vous pouvez le déterminer par allumer et éteindre
l’appareil. L’usager est encouragé d’utiliser une ou plusieurs des mesures ci dessous :
· Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
· Eloigner l’équipement du récepteur.
· Connecter l’équipement dans un autre circuit différent de celui du récepteur.
· Consulter le marchant ou les techniciens expérimentés de la radio/TV.
Ce dispositif obéit à la partie 15 des règles de FCC. L’opération doit se mettre sous deux conditions
suivantes :
1. ce dispositif ne va pas causer de mauvaises interférences.
2. ce dispositif doit accepter n’importe quelles interférences reçues, y compris les
interférences qui vont causer des opérations indésirées.
3
préparation pour l’usage
déballage et l’installation
Enlevez avec soin l’unité du carton et relevez tous les matériels de l’unité.
Relevez tous les labels et étiquettes sur l’appareil, mais ne relevez pas ceux qui sont sur le dos et le
fond.
Nous vous proposons de garder l’emballage en cas où vous êtes obligé de retourner l’appareil, c’est
le seul moyen de protéger l’unité dans le transport.
Relevez les petites étiquettes qui embêchent l’ouverture de la porte de CD dans le transport.
Déliez l’antenne FM dans le dos de l’appareil et l’étengnez pleinement.
Cette unité est équipée par un dummy CD display carte dans le CD displayer. Vous devez l’enlever
avant l’utilisation. Consultez les instructions de “PLAYING COMPACT DISCS” à la page 12.
Source de courant
Le système est conçu pour l’opération de courant de 120V/60HZ house. Les dégâts causés par la
connection de ce système à d’autres source de courant ne sont pas compris dans votre garanti. Vous
allez remarquer que le système est équipé d’une AC
prise polarisé avec une tranche plus large qu’une autre.
c’est une fonction de sécurité. Si la prise ne convient
pas à votre outlet existant, n’essayez pas de déformer
la tranche pour adapter à votre outlet. Si elle ne
convient pas, vous avez probablement un outlet
déprimé ou un non-polarisé AC outlet. Vous devez
chercher un électricien professionnel pour le changer.
AC opération
1. Déroulez la corde de AC prise pleinement.
2. insérez la prise à un AC outlet de 120V/60HZ.
protégez votre meuble
le modèle est équipé des pied de caouchouc pour empêcher le glissement lors de l’usage. Ces ‘pieds’
sont faits des matériels spéciaux qui ne vont pas laisser des traces sur votre appareil. Mais certaines
produits de polissage de base huileux, ceux de protection de bois, et pulvérisateur de nettoyage vont
attendrir les pieds qui laissent des traces et le reste du caouchouc sur les meubles. Pour éviter les
dégâts, nous vous recommandont d’utiliser les petits molletons auto-adhérents pour le stockage de
hardware, et les mettres dessous les pieds avant que vous mettiez l’unité sur les meubles en bois.
4
localisation des contrôles
LOCATION OF CONTROLS AND INDICATORS
1.) bouton d’allumer
2.) télé-inducteur
3.) l’affichage de LCD
4.) compartiment de CD
5.) bouton PROGRAM / Mémoire
6.) bouton M-UP / répétition
7.) bouton de préinstallation d’équilibrage
8.) bouton de suivre un programme
9.) bouton TUNER
10.) bouton CD
11.) volume +/-
12.) bouton MUTE
13.) bouton d’ouverture CD
14.) bouton de saut en arrière
15.) bouton d’arrêt / band
16.) bouton de saut an avant
17.) bouton de jeu/ pause
1.) bouton d’allumer
2.) volume +/-
3.) bouton de préinstallation d’équilibrage
4.) bouton d’arrêt / band
5.) bouton de jeu/ pause
6.) bouton de suivre un programme
7.) bouton de sommeil
8.) bouton de chronimètre
9.) bouton de fonction
10.) bouton M-UP / répétition
11.) bouton de mémoire / réveil
12.) bouton de saut en arrière
13.) bouton MUTE
5
/en avant
BATTERY INSTALLATION
1.) ouvrez le compartiment de batterie
2.) insérez deux "AAA" (UM4) batteries (non compris) en attelant
aux polarités correctes selon l’indication dans le compartiment.
3.) Fermez le compartiment.
Note: quand les batteries deviennent trop faibles, la distance de
l’opération de la télécommande est largement réduite et vous devez
changer des batteries.
Usage correct de la télécommande
Pointez la télécommande au télé-inducteur.
Les fonctions des boutons sur la télécommande sont les mêmes de boutons correspondants sur
l’unité principale.
Quand il y a une source de lumière forte, la performance du télé-inducteur sera diminuée, causant
l’opération invalide.
La distance max pour l’opération de la télécommande est environ 15 feets.
Précaution des batteries
Utilisez les batteries selon ces précautions dans l’appareil :
1. utilisez uniquement les batteries de tailles et de type spécialisés.
2. soyez sûr que l’installations aux polarités correctes en suivant l’indication dans le comparitiment.
L’inversement des batteries causera va endommager l’appareil.
3. Ne mélangez pas des batteries de différentes sortes(e.g. Alkaline et Carbon-Zinc), ou les
anciennes avec les nouvelles .
4. Si la télécommande va être ne pas utiliser pour lontemps, enlevez les batteries pour éviter les
dommages possibles dans la fuite des batteries.
5. n’essyez pas de recharger des batteries qui n’ont pas encore besoin, cela va causer le
surréchauffement et la rupture.(Suivez les directions des batteries.)
6
instructions de l’opération
OPERATING INSTRUCTIONS
soyez sûr que l’antenne FM est pleinement tendue.
soyez sûr que vous avez installé des batteries dans la télécommande.
soyez sûr que la corde de courant AC est connecté à un outlet qui est toujours "vivant". Ne
connectez pas à un outlet qui est contrôlé par un interrupteur dans le mur.
Controls générals
Ajustements de volume
Ajustez la poignée de VOLUME sur le panneau de front ou le bouton Volume sur la télécommande
pour augmenter ou réduire le volume. L’indicateur du niveau de volume apparaît sur l’affichage
principal. Le cadre est de “00 db” (Minimum) à “80 db” (Maximum). Le système enregistre le niveau
de volume quand vous l’éteignez et retourne au même niveau qnand vous redémarrez l’appareil.
Préinstallation d’équilibrage (EQ)
Ce systèm a un 3-Band préinstallation électrique d’équilibrage qui vous permettent d’ajster le ton
transmis pour les types les plus populaires de musique. Les types sont “CLASSIC ”,“ROCK”, “POP ” .
pour changer les types, appuyez sur le bouton EQ sur le panneau de front ou sur la télécommande
jusqu’à ce que le type désiré apparaisse sur l’affichage.
Bouton MUTE
pour supprimer temporairement le son, appuyez le bouton MUTE button. l’indicateur MUTE va
clignoter sur l’affichage et le son va arrêter.Serrez le MUET encore pour reconstituer le bruit le niveau
précédent. L’indicateur MUET va disparaitre de l’affichage.
Trous des écouteurs
Pour l’écoute privée sans déranger les autres, connectez le casque stéréo(non compris) au trous des
écouteurs dans le dos du panneau. Les amplificateurs sont déconnectés automatiquement et connectés
au casque. L’usage du casque stéréo commence toujours par le contrôle de volume établi au niveau bas
et l’augmentez graduellement jusqu’au niveau désiré.
7
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.