CURTIS RCD909 User Manual [fr]

RCD909
AVERTISSEMENTS
POUR Prévenir feu ou choc hazard; ne pas utilisez cette prise de courant avec un fil d’extention ; prise de contact ou additionnez l’autre sortie sauf que les tranchants peuvent être complètement insérés pour prévenir l’exposition de tranchant.pour prévenir feu ou choc hazard, n’exposez pas cette unité à pluie ou humidité.
AVERTISSEMENT
RISQUE DU CHOC ELECTRIQUE
N’OUVREZ PAS
La lampe brille avec Symbol de flèche, dans un triangle équilatéral est pour signaner l’usager à la présence de ‘voltage dangereux’ pas isolé dans la clôture du produit qui peut être de magnitude suffisante pour constituer un risque du choc électrique aux personnes.
CAUTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DU CHOC ELECTRIQUE NE DEPLACEZ PAS COUVERCLE (OU DERRIERE) IL N’Y A PAS DE PARTS DU SERVICE POUR USAGER REFEREZ AU PERSONNEL QUALIFIE DE SERVICE POUR LA REPARATION
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est pour avertir l’usager à la présence des instructionsd’opération et maintenance importante (réparation)dans la litérature accompagnant ce dispositif.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
1. LISEZ ces instructions
2. Tenez ces instructions
3. Notez tous les avertissements
4. Suivez toutes les instructions
5. N’utilisez pas ce produit près de l’eau(la piscine,la plage , le lac etc.)
6. Nettoyez seulement avec une étoffe sèche
7. Ne bloquez aucuns troux de ventilation. Installez en accord avecles instructions du manufacturier
1
8. N’installez près aucunes sources de chaleur comme radiateurs, registres de chaleur, fours ou les autres équipements (y compris amplificateurs) qui produisent la chaleur.
9. Ne défaites pas le but de sécurité de la fiche polarisée ou base-type . une fiche polarisée a deux tranchants avec un plus large que l’autre. Une fiche de base type a deux tranchants et une troisième pointe de base.le tranchant large ou la troisième pointe est fourni pour votre sécurité. Si la fiche donnée ne conforme pas votre prise de contact, consultez un électricien pour remplacement de la prise de contact obsolète.
10. protégez le cordon de secteur contre être marchée dessus ou pincez en particulier aux fiches, aux douilles de convenance, et au point où ils sortent de l'appareil.
11. Seulement utilisez attachements / accessoires spécifiés par le manufacturier.
12. Arrachez la fiche du dispositif durant éclair et orage ou quand pas utilisé pour longues périodes du temps.
13. Référez au personnel qualifié du service pour toutes réparations. La réparation est donnée quand le système a été endommagé à n’importe façon, par exemple un fil ou une fiche endommagé(e) de la source d’alimentation,Avoir été exposé à pluie ou humidité, n’opère pas normalement, ou avoir été tombé.
14. cet appareil ne seront pas exposés à l'égoutture ou éclaboussant l'eau et cela aucun objet rempli de liquides tels que des vases ne sera placé sur l'appareil.
15. attention : Pour empêcher le choc électrique, assortissez la prise large de lame à la pleine insertion de fente large.
2
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel d'instruction est important pour vous. Svp lu lui. Ce manuel indique exactement comment relier, actionner et ajuster cette unite à la meilleure exécution. Il montre que les choses simples à faire et vérifier avant vous réclament l'aide et sauve le coût de service inutile et exige des frais.
TABLE DES MATIÈRES--------------------------------------------------------------------------------------------3 RELIANT AUX FORCES L'APPROVISIONNEMENT -------------------------------------------------------4 ENDROIT DES COMMANDES-----------------------------------------------------------------------------------5 OPÉRATION PAR RADIO -----------------------------------------------------------------------------------------6 CONSIGNES D'UTILISATION--------------------------------------------------------------------------------7-13 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ------------------------------------------------------------------------------13
Contenu de paquet: unité de 1×main commande 1×remote Antenne de boucle de 1×AM 2×speakers carte 1×instruction 1×warranty manuelle
Veuillez maintenir tout le matériel d'emballage pour le futur transport de l'unité ou de l'événement peu probable du lequel l'unité a besoin pour être retourné pour le service.
SE RELIER À L'APPROVISIONNEMENT PRINCIPAL
L'OPÉRATION des FORCES (C.A.) cette unité est conçue pour opérer le courant 120V-60HZ seulement. Le relier à d'autres sources d'énergie peut endommager l'unité.
ATTENTION Pour empêcher la décharge électrique démontez des forces avant d'enlever la couverture. Il n'y a aucune pièce utile d'utilisateur à l'intérieur. Référez-vous l'entretien au personnel de service qualifié. Ne laissez pas cette unité être exposé à la pluie ou à l'humidité. L'utilisation du CD de trois pouces endommagera facilement pour la Machine
3
La utilisation d'un produit de laser de la CLASSE 1 des commandes ou des ajustements de l'exécution des procédures autre que ceux indiquée ci-dessus peut avoir comme conséquence l'exposition de la radiation dangereuse.
RAYONNEMENT DE LASER DANGEREUX SI OUVERT ET COUPLAGE A DÉFAIT. NETTOYAGE : Toujours l'unité de débranchement de l'offre de forces avant d'essayer de le nettoyer tissu mou d'Use a humidifié avec de l'eau savonneux, chiffon doucement. N'employez pas les dissolvants ou les matériaux abrasifs.
endroit des commandes
1Compartement de CD 2 Bouton d'EJECT/OPEN 3 Bouton de volume+/_ 4 Bouton de la PUISSANCE SWICTH 5 Bouton de PEQ 6 Bouton de TUNER/BANDE 7 Bouton de fonction de CD 8 Bouton de PLAY/PAUSE 9 SKIP/SEARCH renversé
L'AIR SE BOUTONNENT VERS LE BAS SKIP/SEARCH VERS L'AVANT
ACCORDEZ VERS LE HAUT LE BOUTON 10 Bouton de menu 11 BOUTON DE MEM.UP/ RÉPÉTITION 12 BOUTON DE MÉMOIRE/HORLOGE 13BOUTON D’ ARRÊT 14TÉLÉPHONES
15SONDE DE TÉLÉCOMMANDE
4
sonde de télécommande
1 Bouton de la PUISSANCE 2 Bouton de volume+/_ 3 Bouton de PLAY/PAUSE 4 BOUTON D’ ARRÊT 5 Bouton de RANDOM/AMS 6 BOUTON DE MÉMOIRE/HORLOGE 7 Bouton de menu 8 Bouton de TUNER/BANDE 9 Bouton de CD 10 BOUTON DE MEM.UP/ RÉPÉTITION 11 SKIP/SEARCH renversé
L'AIR SE BOUTONNENT VERS LE BAS
SKIP/SEARCH VERS L'AVANT
ACCORDEZ VERS LE HAUT LE BOUTON
TÉLÉCOMMANDE ET BATTERIE
BATTERIE D'INSTALLATION
Insérez les batteries (alkalines) de taille de 2pcs D.C.A.(non incluses) dans le compartiment de batterie de la télécommande. Soyez sûr d'observer les inscriptions de polarité, qui sont gravées à l'intérieur du compartiment de batterie, pour fermer alors la couverture.
REMPLACEMENT DE BATTERIE
Quand les batteries deviennent trop faibles. La distance de fonctionnement des télécommandes considérablement réduites et vous devrez remplacer les batteries Ouvrez la couverture de compartiment de batterie, éliminez la batterie (suivez la direction de sortie en éliminant). Enfoncez la nouvelle batterie dans la direction opposée. Remettez la couverture et la fixez. Note : Pour maintenir l'exactitude et la longue vie de l'émetteur, n'appuyez pas sur deux boutons ou plus simultanément. Si la télécommande n'est pas employée pendant longtemps, enlevez les batteries pour empêcher des
5
dommages possibles par les batteries disjointes. Ne mélangez pas les différents types de batteries, ou les vieilles batteries aux neufs.
EN UTILISANT LE CONTRÔLEUR À DISTANCE CORRECTEMENT
Dirigez la télécommande à la sonde à distance. Les fonctions des boutons sur la télécommande sont identiques que les commandes correspondantes sur l'unité principale. Quand il y a une source lumineuse ambiante forte, l'exécution de la sonde à distance infrarouge peut être dégradée, entraînant l'opération incertaine. La distance efficace maximum pour l'opération de télécommande est au sujet de 15feet.
SE RELIER À LA PUISSANCE
Avant qu'alimentant assuriez-vous que la tension de la tension de votre approvisionnement de l'électricité est identique que cela indiquée de la plaque de contrôle. Pour votre propre sûreté lue les instructions suivantes soigneusement avant d'essayer de relier cette unité aux forces.
OPÉRATION PAR RADIO
Opération
Appuyez sur le bouton de puissance pour allumer l'unité. Appuyez sur le bouton de tuner pour changer le mode par radio. Appuyez sur alors le bouton de Tuner/Band pour choisir FM ou AM. l'unité commencera à balayer automatiquement jusqu'à ce qu'un signal fort soit trouvé ou jusqu'au Tuning/Search vers l'avant ou au bouton de REW est serré encore. Serrez AMS/RADOM sur la télécommande au statut par radio, il seconde des intros 10 pour chaque station par radio de mémoire, à cette période, de vous peut choisir la station quand vous appuyez sur le bouton encore.
L'ACCORD À l'A PRÉRÉGLÉ La STATION
Choisissez le nombre désiré de programme en appuyant sur le bouton de la mémoire UP/Repeat.
6
BATTERIE D'INSTALLATION
Insérez les batteries (alkalines) de taille de 2pcs D.C.A. (non incluses) dans le compartiment de batterie de la télécommande. Soyez sûr d'observer les inscriptions de polarité, qui sont gravées à l'intérieur du compartiment de batterie, pour fermer alors la couverture.
ANTENNE
Pour la réception de FM il y a intégré - dosez le fil d'antenne de FM à l'arrière de l'unité. Unravel le fil et déplacez-l'autour pour obtenir la meilleure réception. Pour la réception de AM que les signaux sont pris par l'antenne externe d'armature, vous peut devoir déplacer l'antenne d'armature pour obtenir la meilleure réception.
MANIPULATION DES DISQUES COMPACTS
Pour la réception de AM que les signaux sont pris par l'antenne externe d'armature, vous peut devoir déplacer l'antenne d'armature pour obtenir la meilleure réception. Chiffon dans une ligne droite de l'intérieur à l'extérieur du disque. Les petites particules de poussière et les taches légères n'auront absolument aucun effet sur la qualité de reproduction.
N'employez jamais les produits chimiques tels que les pulvérisateurs, le benzène, ou les diluants antistatiques de pulvérisateurs de disque pour nettoyer les disques compacts. Ces produits chimiques peuvent irréparablement endommager la face de disques. Des disques devraient être retournés à leur après utilisation de cas. Ceci évite les éraflures sérieuses qui pourraient faire sauter la collecte de laser n'exposent pas des disques à la lumière du soleil directe, humidité élevé ou les températures élevées pendant des périodes prolongées. La longue exposition aux températures élevées peut déformer le disque. Ne collez pas le papier ou n'écrivez rien avec un stylo bille dans le côté d'étiquette du disque.
CHARGEANT ET DÉCHARGEANT LES DISQUES COMPACTS
Appuyez sur le bouton de puissance pour allumer l'unité. Choisissez la fonction de CD en appuyant sur le bouton de CD. Le CD joue automatiquement, quand vous injectez le CD dans l'unité sous le mode de CD. Éjectez le disque à tout moment en appuyant sur d'abord la touche "arrêt" et en appuyant sur ensuite le bouton d'ÉJECTION. Quand la sortie,if de disque que vous ne prenez pas elle à moins des 10 seconde,it entrera et
7
rechargeant automatiquement.
ATTENTION
Ne mettez rien excepté un disque compact dans le compartiment. Les objets étrangers peuvent endommager le mécanisme. Ne placez à tout moment jamais plus d'un disque dans le compartiment de disque. Si le disque est correctement chargé, tout le nombre de voies sur le disque sera montré. Notes : Après que le compartiment de disque soit entièrement fermé, l'information de disque peut ne pas apparaître sur l'affichage. Ceci signifie que le disque est incorrectement chargé (très probablement il est à l'envers). Pour vérifier, ouvrez le compartiment de disque encore et rechargez le disque.
JEU DE DISQUE
Insérez un CD comme décrit dans la section précédente et fermez le compartiment de disque, il des jeux automatiquement. L'affichage montrera alors le nombre total des voies et le playtime total, quand vous appuyez sur la touche "arrêt". Appuyez sur le bouton de PLAY/PAUSE. Le jeu de disque commencera dès le début de la première voie du disque. Une voie particulière et soit employer choisi du Tuning/Search en avant ou des boutons de REW. Si ceci est fait avant d'appuyer sur le bouton de PLAY/PAUSE, le jeu de disque commencera par la voie choisie quand le bouton de PLAY/PAUSE est appuyé sur. À l'extrémité du disque, l'unité commutera au mode d'arrêt. Quand le disque joue, si vous serrez RADOM/AMS, il jouera facultatif.
NOTES :
Si le disque est profondément rayé, ou trop sale, le jeu de disque peut ne pas commencer. Si un disque incorrectement centré est joué, le bruit peut être entendu dans le mécanisme. L'utilisation de tels disques devrait être évitée. Si le disque est inséré inexactement, ou le disque est endommagé l'affichage ne montrera aucun disque.
ERREURS DE DICS :
Ce joueur de disque compact a les circuits intégrés de compensation d'erreur à corriger pour des défauts mineurs dans un disque. Il y a des limites, cependant, à la quantité de correction disponible. Dans certains cas, le joueur de CD peut sauter quelques voies, ou parties de voies, sur un disque pendant le jeu de disque.
8
Ce problème peut être provoqué par les défauts (tels que des éraflures) dans le disque étant joué qui sont trop grands pour que les circuits de compensation d'erreur manipulent. Si vous rencontrez ce problème, érifiez l'opération de joueur de CD comme suit, en faisant avant entretenir l'unité. Jouez un nouveau disque. Si le joueur de CD opère normalement, le problème sautant est probablement dû à un disque défectueux.
À l'ARRÊT Une VOIE de PIÈCE de CD À TRAVERS
Pour arrêter temporairement le mode de play(pause de disque), appuyez sur le bouton de PLAY/PAUSE. Le jeu de disque s'arrêtera à la position actuelle de jeu. La voie jouant le temps clignotera. Pour reprendre le jeu de disque, appuyez sur le bouton de PLAY/PAUSE encore.
SAUT DE VOIE
COMMENCER Le JEU de DISQUE du COMMENCEMENT D'une VOIE PARTICULIÈRE
Appuyez sur le Tuning/Search en avant ou les boutons de REW pour choisir la voie désirée. Le nombre de la voie choisie sera montré sur l'affichage de CD. Il des jeux automatiquement.
POUR SAUTER à la PROCHAINE VOIE
par exemple, pour sauter en avant au commencement de la voie 5 tandis que la voie 4 joue. Appuyez sur le bouton vers l'avant de Tuning/Search une fois. Le jeu de disque reprendra au début de la voie 5. Le joueur sautera en avant à la prochaine voie chaque fois que le bouton vers l'avant de Tuning/Search est appuyé sur. À plusieurs reprises serrant les Tuning/Search boutonnent en avant des marques le saut de joueur de CD en avant par la voie de disque par la voie. Une fois le commencement de la dernière voie est atteint les avances de joueur de CD à la première voie.
POUR SAUTER DE NOUVEAU À LA VOIE PRÉCÉDENTE SUR Un DISQUE
Par exemple pour sauter de nouveau au commencement de la voie 3 tandis que la voie 4 joue. Appuyez sur le bouton de Tuning/Search REW deux fois. Le jeu de disque reprendra au début de track3. Le joueur de CD sautera en arrière une voie chaque fois que le bouton renversé de saut est enfoncé le milieu d'une voie, le joueur de CD sautera de nouveau au commencement de cette voie. Pour lui faire le saut de nouveau à la voie précédente appuyez sur le bouton du SAUT REW deux fois.
9
Appuyer sur à plusieurs reprises le bouton du SAUT REW incite le joueur de CD à sauter en arrière par la voie de disque par la voie. Une fois le commencement de la première voie est atteint, le joueur de CD ira à la dernière voie.
NOTES :
Le bouton vers l'avant de Tuning/Search peut être utilisé pour choisir une voie désirée pour jouer avant que le jeu de disque commence. Dans ce cas-ci le nombre de la voie choisie montrera jusqu'à ce que le bouton de PLAY/PAUSE soit appuyé sur.
RECHERCHE de VOIE
vous pouvez rechercher par la voie en maintenant le Tuning/Search bouton vers l'avant ou de REW ; le jeu normal reprendra quand le bouton est libéré.
POUR LE JEU DE RÉPÉTITION DE TOUTES LES VOIES
Appuyez sur le bouton de la mémoire Up/Repeat deux fois. La RÉPÉTITION sera montrée. Choisissez la voie désirée en appuyant sur le Tuning/Search en avant ou des boutons de REW. La voie choisie sera montrée sur l'affichage de CD. Appuyez sur le bouton de PLAY/PAUSE. Le disque commencera alors à jouer à travers àl'extrémité de la dernière voie. En ce moment il reviendra automatiquement au commencement de la première voie. Ceci continuera jusqu'à ce que la touche "arrêt" soit appuyée sur. Si le bouton de la mémoire Up/Repeat est appuyé sur une fois de plus, la RÉPÉTITION disparaîtra jeu finira, et le jeu normal de disquereprendra de ce point. Quand la dernière voie a fini le jeu, le CD s'arrêtera.
POUR LE JEU DE DISQUE DE RÉPÉTITION D'UN DU TRCKS
Appuyez sur le bouton de la mémoire Up/Repeat une fois REPRAT clignotera. Appuyez sur le bouton de Play/Pause. La voie choisie commencera alors à jouer à travers à son extrémité. À quel poin il renverra automatiquement au commencement de cette voie. Ceci continuera jusqu'à ce que la touche "arrêt" soit appuyée sur. Si le bouton de répétition est appuyé sur deux fois, la RÉPÉTITION
10
disparaîtra, jeu de répétition finira ; le jeu normal de disque reprendra de ce point.
MENU
Appuyez sur le bouton de "menu" tandis que P. EQ. au loin, pour l'installation suivante . 1 .Serrez "menu" une fois, l'exposition de "volume" sur l'affichage, ajustez le niveau de volume par "Volume/Up" de pression ou "Volume/Down". 2 .Serrez "menu" deux fois, l'exposition de "BBS" sur l'affichage, ajustez le niveau bas par "Volume/Up" de pression ou "Volume/Down".
3. Serrez le "menu" trois fois, l'exposition de "solides totaux" sur l'affichage, ajustez le niveau triple par "Volume/Up" de pression ou "Volume/Down".
A ENTRANT PRAGRAM
Il est possible de programmer les voies que vous souhaitez jouer dans un ordre de votre choix, il n'est pas possible de suivre des programmes pendant le jeu de disque. Appuyez sur le bouton de bande d'arrêt d'abord, et suivez ensuite les instructions ci-dessous.
1. Appuyez sur le bouton de programme de mémoire. L'information sera montrée sur l'affichage.
2. Choisissez la voie désirée à l'aide de Tuning/Search en avant ou de boutons de REW.
3. Appuyez sur le bouton de programme de mémoire. (le premier choix de programme est maintenant stocké dans la mémoire de programme. L'affichage montrera maintenant.)
4. Choisissez la prochaine voie désirée en utilisant Tuning/Search en avant ou des boutons de REW.
5. Appuyez sur le bouton de la mémoire Down/Program. Continuez de présenter des voies de cette façon jusqu'à ce que toutes les voies désirées soient étayées (jusqu'à 20.)
NOTES :
Si le bouton de PLAY/PAUSE est appuyé sur avant que le bouton de programme de mémoire soit appuyé sur pour stocker une voie, la voie ne sera pas programmée, et le disque commencera à jouer à partir de la première voie choisie.
ÉCOUTER LES VOIES PROGRAMMÉES
1. Entrez dans toutes les voies que vous voulez programmer dans la mémoire après le procédé ci-dessus.
11
2. Appuyez sur le bouton de PLAY/PAUSE.
3. Le jeu de disque commencera au début de la première voie programmée.
POUR DÉGAGER LA MÉMOIRE DE PRAGRAM
Si le disque joue, appuyez sur la touche "arrêt".Le mot MÉMOIRE disparaîtra. La mémoire de programme sera également s'est dégagée si le compartiment de disque est ouvert, si la fonction est changée, ou si le courant est coupé.
ARRANGEMENT D'HORLOGE
1. Commutez l'unité au mode 'attente'en appuyant sur le bouton de puissance.
2. Appuyez sur la touche mémoire pendant 4 en second lieu, le chiffre d'heure clignotera dans l'affichage.
3. L'utilisation des boutons haut/bas de saut de CD a placé l'heure exigée (l'horloge de note emploie le format de 12 heures).
4. Appuyez sur la touche mémoire encore que l'heure est maintenant placée et les chiffres minutieux commencent à clignoter dans l'affichage.
5. L'utilisation des boutons haut/bas de saut de CD a placé la minute exigée.
6. Appuyez sur la touche mémoire encore le e que des minutes sont maintenant placées et l'horloge démarrera.
Notes : le temps d'horloge est seulement maintenu tandis que l'unité est branchée à l'approvisionnement de ménage, en cas d'une panne de courant que l'horloge devra être réglée quand l'alimentation d'énergie reprend.
MUET
Appuyez sur le bouton MUET sur la télécommande au commutateur outre du bruit. Le muet de mot montrera. Serrez le MUET encore reconstituer le bruit le niveau précédent. Le muet de mot disparaît.
COMMANDES SAINES
COMMANDE SAINE
Écouteurs
Les écouteurs devraient avoir une prise de 3.5 millimètres de diamètre et une impédance stéréo de 8-32 ohms. Quand des écouteurs sont reliés, les haut-parleurs sont automatiquement débranchés.
12
PRÉRÉGLEZ L'ÉGALISEUR (EQ)
Ce système a un égaliseur électronique préréglé parBandes qui vous permet d'ajuster la tonalité produite aux types les plus populaires de musique. Les arrangements sont "CLASSIQUE", "ROCHE", "POP"or plat (aucun eq).
Pour changer l'arrangement d'EQ appuyez sur le bouton d'EQ sur le panneau supérieur jusqu'à ce que l'arrangement désiré apparaisse dans l'affichage principal.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation d'énergie
Ac---------------------------------------120V 60HZ
Assurance de fréquence par radio
Fm--------------------------------------87.5~108MHZ Am-------------------------------------530~1710KHZ de fréquence par radio
Joueur de CD
Reprenez ----------------------------3-faisceaux, Laser de Semi-conducteur
Généralités
Orateur ----------------------------------------4Ohms Écouteurs -------------------------------------3.5mm
13
Loading...