CURTIS RCD897 User Manual [fr]

CURTIS
RCD 897
MANUEL INSTRUCTION
1
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
AVERTISSEMENT
Le flash éclaire avec symbol de tête de flèche, dans un triangle équilatéral, est projeté de signaler l’usager pour la présence de
“voltage dangereux” sans isolation. Parmi les accessoires du produit qui peuvent être de magnitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique aux personnes.
Avertissement
Risque de choc électrique ne pas ouvrez.
Avertissement: pour réduire le risque de choc électrique, NE pas déplacez couvercle (ou envers) sans parts utiles pour usager dedans référez à maintenance au personel qualifié de service.
1. Lisez ces instructions
2. Tenez ces instructions
3. Faites attention à tous les avertissements
4. Suivez toutes les instructions
5. N’usez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez seulement avec étoffe sèche.
7. Ne bloquez pas aucunes ouvertures de ventilation. Installez en accordance avec les
instructions du manufacturier.
8. N’installez pas près de aucunes sources de chauffage. Comme radiateurs,
enregistrement de chauffage, fours, ou les autres équippements. (Y compris amplificateurs ) qui produisent la chaleur.
9. Ne pas échouez l’intention de sécurité de fiche polarisée ou terrain-type, unefiche
polarisée a deux lames avec une plus large que l’autre. Une fiche de terrain-type a deux lames et une troisième pointe de terrain. La lame large ou la troisième pointe sont données pour votre sécurité. Si la fiche donnée ne convient pas dans votre prise de contact, consultez un électricien pour remplacement de la prise de contact obsoléte.
10. Protégez le fil de source de courant d’être marché ou pincez particulièrement aux
fiches, prises de contact de convenance, et le point où ils sortent de cet appareil.
11. Seulement usez attachements/accessoires spécifiés par le manufacturier.
12. Arrachez fiche de cet appareil durant orage brillant ou quand non-usé pour
périodes longues de temps.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est projeté de signaler l’usager pour la présence des instructions importantes d’opération et maintenance (servicing) dans la litérature accompagnant cette unité.
2
13. Référez à tous les services pour personnel qualifié de service. Service est fourni
quand cet appareil a été endommagé de tout façon, comme fil de source de courant-founissement. Ou fiche est endommagé, liquide a été exposée à la pluie ou humidité, n’opère pas normalement, ou a été distiuée.
14. Cet appareil ne doit pas être exposé à l’eau de goutte ou de jallir et que sans objet rempli avec
liquides comme vases doit être placé sur cet appareil.
LOCATION DES CONTRÔLES
3
LOCATION DES CONTRÔLES
1. STANDBY/ON Bouton (Préparer)
2. BALANCE Bouton
3. PROGRAM Bouton
4. CD SKIP/SEARCH Arrière Bouton
5. CD SKIP/SEARCH Avance Bouton
6. CD STOP Bouton
7. FONCTION Sélecteur
8. CD DISQUE SAUTE Bouton
9. Bouton de CD REPETITION
10. INSTALLER d’avance EQ (rock , pop, classique, jazz)
11. INSTALLER d’avance EQ Indicateurs
12. LCD Montre
13. Senseur de TELEGUIDAGE
14. MUET Indicateur
15. FM Stéréo Indicateur
16. TABLE TOURNANTE
17. TOURNANT Bouton
18. Echelle de cadran de régler
19. CD PLAY/PAUSE Bouton
20. CD OPEN/CLOSE Bouton
21. Accès Direct de DISQUE 1,2,3
22. Boutons de Contrôle pour VOLUME
23. CASSETTE Compartiment A
24. CASSETTE COMPARTIMENT B
25. RECORD Clavette (Face A)
26. PLAY Clavette (Face A)
27. RE TOURNER Clavette (Face A)
28. Clavette d’avance rapide (Face A)
29. STOP/EJECT Clavette (Face A)
30. PAUSE Clavette (Face A)
31. PLAY Clavette (Face B)
32. RETOURNER Clavette (Face B)
33. Clavette d’avance RAPIDE (Face B)
34. STOP/EJECT Clavette (Face B)
35. PAUSE Clavette (Face B)
36. Prise de contact pour casque
37. GRAND-VITESSE Dubbing/FM MONO Bouton
38. RADIO BANDE Sélecte
39. CD Porte
4
PREPARATION POUR USAGE
Remouvoir soigneusement le stéréo de ba boîte, réserver la façon d’emballage pour usage de futur. Lisez ces instructions soigneusement avant user.
CONEXIONS
Avant d’ouvrir votre système de stéréo, assurez qu’il est connecté comme suivants:
HAUT-PARLEURS
Connectez les haut-parleurs aus prises de contact de haut-parleur sur l’envers du système musique. z Connectez le haut-parleur de gauche à prise de contact de haut-parleur de gauche
et haut-parleur de droite à prise de contact de haut-parleur de droite.
z Connectez le Fil de Radio à une prise de contact AC. z Insérez deux R03S (AAA ou équivalent) batteries dans le compartiment de
batterie du contrôleur de téléguidage.
Vous êtes maintenant prêt d’ouvrir la source de courant.
CAUTION
z Le produit ne doit pas être exposé à goutte ou jallissement et que sans objets
remplis avec liquides, comme vases, doivent être placés sur le produit.
z La ventilation normale du produit ne doit pas être empêchée pour usage de projet.
ECOUTEZ LE RADIO
OPERATION
z Pressez le STANDBY/ON Bouton pour ouvrir cette unité, le STANDBY
indicateur va changer de rouge à vert.
z Etablir le FONCTION sélecteur à position de l’appareil de régler et sélecteur de
bande de radio à AM OU FM.ST position.
z Tournez dans la station en usant le TOURNANT Bouton. z Ajustez le VOLUME au niveau désiré en usant les Boutons de Contrôle de
VOLUME.
z Pour fermer la radio, pressez le STANDBY/ON Bouton.
MUET
z Pressez le MUET Bouton sur le contrôle de téléguidage pour fermer le son. Le
MUET indicateur va éclairer.
5
z Pressez encore MUET pour restituer le son au niveau précédant. MUET
indicateur va s’éteindre.
INSTALLER d’avance EQUILIBREUR
Cette unité est équippée avec un équilibreur de pré-installation qui a été ajouté pour relever la joie d’écouter par changer la réponse de fréquence de la musique pour lui donner une sensation différente. Pressez le PRESET EQ Bouton répétivement pour circuler par les modes suivantes d’équilibrage.
ROCK POP CLASSIQUE AZZ NORMAL
PRENANT A LA MAIN DISQUES COMPACTS
Pour retirer disque de sa boîte de stokage, pressez en bas sur le centre de boîte et retirez le disque dehors, en tenant-le soigneusement par les bords.
Traces des doigts et saleté doivent être soigneusement nettoyées de la surface registrée du disque avec une étoffe souple. Pas comme enregistrements convention aux, les disques compacts n’ont pas de rayures pour collectionner saleté et débris mocroscopiques ainsi légèrement effaçant avec une étoffe souple-doivent remouvoir la plupart des particules. Effacez à une ligne directe de l’intérieur à l’extérieur du disque. Petites particules de poussière et les taches évidentes vont avoir absoluement non effet sur qualité de reproduction.
Jamais user chimiques comme diffuseurs du enregistrement, diffuseurs antistatiques, benzine, ou diluants pour nettoyer les disques compacts. Ces chimiques peuvent irréparablement endommager la surface du disque. Disques doivent être retournés à leurs boîtes après usage. Cela évite rayures sérieuses qui pouvaient cquser le pickup Laser de sauter.
N’exposez pas disques àu soleil direct, haute humidité, ou hautes températures pour périodes continues. Exposition longue à hautes températures peut dresser le disque.
6
Loading...
+ 11 hidden pages