Les attentions en service du joueur de DVD-Vidéo sont décrites ci-dessous. Svp lu soigneusement avant
d'employer un joueur de DVD-Vidéo.
Emplacement d’installation et maniement
• Lorsque vous placez cet appareil près d’autres appareils, ils peuvent avoir une incidence l’un sur
l’autre.
• Lorsque vous placez cet appareil et la TV l’un au-dessus de l’autre, cela peut causer des sauts
d’images ou un dysfonctionnement (la cassette ne s’éjecte pas).
• Lorsque vous placez ce lecteur près de matériaux fortement magnétiques, cela peut affecter l’image
ou la voix ou endommager l’enregistrement.
• Ne versez pas de liquides volatiles comme des vaporisateurs contre les insectes sur le lecteur. Ne
laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec le lecteur durant une longue
période. Ils pourraient causer une détérioration ou un écaillement de la peinture.
Non utilisa
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, assurezvous d’enlever le disque ou la cassette et d’éteindre
l’alimentation.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une longue période, enlevez les piles de la TELECOMMANDE
pour empêcher toute fuite des piles.
• Dans le cas où vous n’utilisez pas l’appareil durant une longue période, l’appareil pourra ne pas
fonctionner correctement à l’avenir. Mettez l’appareil en marche occasionnellement.
Nettoyage
• Enlevez doucement les poussières déposées sur le boîtier ou sur le panneau de contrôle avec un
chiffon doux.
• Pour des tâches imprégnées, faîtes tremper le chiffon dans une solution douce de détergent, essorez
le chiffon et nettoyez. Utilisez un chiffon sec pour essuyer.
• Suivez les instructions pour l’utilisation des nettoyants chimiques.
• N’utilisez aucun type de solvant comme de l’essence ou du benzène, car ils pourraient causer une
détérioration ou un écaillement de la peinture.
Manipulation des cassettes et des disques
• N’utilisez aucune cassette ni aucun disque cité(e) ci-dessous. Une tête vidéo endommagée ou une
cassette coupée/enroulée peut causer un dysfonctionnement de l’appareil.
– Cassette comportant des moisissures
– Cassette ou disque tâché(e)
– Cassette dont la bande est cassée
– Cassette démontée
– Disque comportant de sérieuses rayures
• De la condensation peut se former dans la cassette. L’humidité
de la condensation peut endommager la cassette. Veuillez utiliser
la cassette uniquement lorsque la condensation s’est évaporée.
• Après l’utilisation, rangez la cassette verticalement dans une
pochette pour éviter de la perdre.
• Ne rangez pas les cassettes et les disques dans les lieux suivants.
– De température et d’humidité élevée
– Sujet à la formation de moisissure
– Très sales ou poussiére
– Près de matériaux fortement magnétiques comme les haut-parleurs.
- 1 -
CURTIS DVD7620_Freib.p655/3/2007, 11:58 AM1
Droits d’auteur
• N’utilisez pas vos enregistrements sans permission de droits d’auteur sauf pour un usage personnel.
Nettoyage principal visuel
Les têtes visuelles permettent au magnétoscope d'indiquer les images visuelles de l'information de la
bande pendant le playback. Dans l'événement peu probable que les têtes deviennent obstruées avec le
playback visuel de saleté soyez impossible. Ceci peut facilement être déterminé pendant le playback
d'une bonne bande connue, il y a bon bruit, mais l'image est extrêmement neigeuse. Si c'est le cas, faites
vérifier l'enregistreur de cassette vidéo par le personnel de service qualifié.
Remarques
• Pendant le fonctionnement normal du magnétoscope, la vidéo et les têtes audio peuvent accumuler la
saleté sur une certaine période de temps, particulièrement à l'aide d'une bande de vieille ou inférieure
qualité.
• Quand les têtes sont sales, l'image peut devenir neigeuse et la commande de cheminement aura peu
ou pas d'effet. Si cette condition se produit, les cartes de nettoyage principales peuvent prendre soin
du problème et reconstituer l'image normale.
• Nous recommandons que des cartes de nettoyage principales soient employées économiquement
puisqu'elles sont très abrasif et peuvent endommager les têtes visuelles pendant l'utilisation
prolongée.
• Si le problème n'est pas résolu avec la carte de nettoyage principale puis l'unité doit être vérifiée par
un personnel de service qualifié
Protection d'effacement
Des cassettes vidéo sont équipées d'une étiquette de sûreté pour empêcher l'effacement accidentel.
Quand l'étiquette est enlevée, l'enregistrement ne peut pas être exécuté.
Pour empêcher l'effacement accidentelPour enregistrer encore
– Après enregistrement, interrompez l'étiquette de– Couvrez la prise de bande de
sûreté avec un tournevis si vous ne voulez pascellophane.
enregistrer au-dessus de la bande.
Quel est symptôme de condensation de rosée?
Si un magnétoscope est déplacé d'un endroit frais à un endroit chaud et humide ou à un endroit faisant
face à un vent frais direct de climatiseur ......... et d'autres, la température change brusquement, ce qui
fait la rosée sur les tambours principaux du magnétoscope.
Si la condensation de rosée se produit
1. D'abord, allumez-le pendant un ou deux heures avant de l'employer.
2. Ne l'employez pas parce qu'il peut développer des ennuis d'un
magnétoscope ou d'une bande vidéo.
- 2 -
CURTIS DVD7620_Freib.p655/3/2007, 11:58 AM2
Soin et entretien de l'appareil
Entretien du lecteur
• Gardez-le sec. Si vous deviez échapper de l'eau dessus, essuyez-le immédiatement. L'eau contient
des minéraux qui peuvent corroder les circuits électroniques.
• Ne l'entreposez pas dans des endroits très chauds. Les températures élevées peuvent écourter la
durée de vie d'un appareil électronique et peuvent même déformer ou faire fonder certains plastiques.
• Ne l'entreposez pas dans des endroits où le taux de saleté et de poussière est élevé. Les pièces
électroniques peuvent être contaminées ou useront prématurément.
• Ne l'échappez pas. Cela risque de l'empêcher de fonctionner. Les cartes de circuits imprimés peuvent
fendre et les boîtiers risquent de ne pas résister au choc. Manipuler votre appareil avec rudesse
risque d'écourter sa durée de vie utile.
• Assurez-vous en tout temps que vos piles sont relativement neuves et du bon type. Des piles usées
ou presque mortes sont dangereuses également. Une pile usage peut laisser fuir des produits
chimiques qui endommageront les circuits électriques.
• Si un objet tombe sur le boîtier, débranchez l'appareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié
avant de le faire fonctionner de nouveau.
Nettoyage de l'appareil
• Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, débranchez toujours l'appareil du réseau
électrique avant de le nettoyer.
• N'utilisez pas des produits chimiques ou des solvants puissants pour le nettoyer. Vous n'avez qu'à
l'essuyer avec un linge légèrement humide, jamais mouillé.
Inclinaison
• N'installez pas cet appareil dans une position inclinée. Il a été conçu pour fonctionner en position
l'horizontale.
Condensation
• Si l'appareil est rapidement déplacé d'un environnement froid à un endroit plus tempéré, il se peut
que de la condensation se forme sur les composantes internes de l'enregistreur DVD et puisse
endommager la lentille. Lors de la toute première utilisation de l'appareil ou si le déplacez subitement
d'un endroit froid à une pièce plus tempérée, attendez 30 minutes avant de vous servir du lecteur.
Évitez l'interférence
• Selon les conditions de réception du signal télévisé, il se peut que cet appareil cause de l'interférence
à un téléviseur se trouvant à proximité s'il demeure allumé alors que le téléviseur fonctionne. Il ne s'agit
pas là d'un mauvais fonctionnement du téléviseur. Éteignez simplement le lecteur pour remédier à ce
problème d'interférence.
Débranchez l'alimentation
• Si vous prévoyez ne pas utiliser l'appareil pendant un certain temps, assurez-vous qu'il est débranché
de la prise murale. Pour débrancher la corde d'alimentation CA (raccord principal), saisissez la fiche
elle-même. Ne tirez jamais par la corde.
• N'utilisez jamais de benzène, de nettoyant, de liquide, de liquide contre l'électricité statique ou tout
autre solvant.
Soin et entretien des disque
• Avant de faire la lecture d'un disque, essuyez-le à l'aide d'un
chiffon doux et propre dans un mouvement rectiligne en
partant du centre vers le rebord.
• N'utilisez jamais de benzène, de diluant, de liquide nettoyant,
de liquide protecteur contre la statique ni aucun autre solvant
sur les disques.
36. TOUCHE SEARCH (recherche)
Nota: Les touches de Navigation ( /) sont également épuisés comme canalse touche vers le bas
quand en mode de magnétoscope ou de TV.
Mise en place des piles dans la télécommande
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez deux piles de format AA dans le comp artiment à piles
en veillant à les positionner en respectant les polarités
indiquées (+/–) à l'intérieur du compartiment.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place.
• Ne tentez pas de recharger, court-circuiter , désassembler ,
chauffer les piles et ne les jetez pas dans le feu.
• N'utilisez pas simultanément des piles de genres différents ni
des piles neuves avec des piles usagées.
- 6 -
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
CURTIS DVD7620_Freib.p655/3/2007, 11:58 AM6
Connextions
Connecter le lecteur au téléviseur avec les câbles Audio/AV (sortie)
Utilisez le câble audio (rouge/blanc) et le câble vidéo (jaune) pour connecter l’appareil.
TV
S-VIDEO
IN
VIDEO
ANTENNAIN
IN
AUDIO
IN
RL
Video Cable
Audio L & R Cables
Connecter le lecteur au téléviseur par la prise S-Vidéo
Utilisez un câble S-Vidéo pour connecter le lecteur avec votre TV.
TV
S-VIDEO
IN
VIDEO
ANTENNAIN
IN
AUDIO
IN
RL
S-Video Cable
CURTIS DVD7620_Freib.p655/3/2007, 11:58 AM7
Audio L & R Cables
- 7 -
Connecter le lecteur au téléviseur par les prises Y, Pb, Pr
Connextion du TV – Vidéo à composantes
Si votre téléviseur est doté d'une entrée vidéo à composantes, vous pourrez relier ce type de prise à la
prise de sortie vidéo à composantes de ce système. Le raccord vidéo à composantes vous procurera la
meilleure qualité d'image, si votre téléviseur possède ce type de bornes. Nous vous recommandons
d'utiliser le raccord vidéo à composantes.
TV
VIDEO
PBP
R
Y
AUDIO
IN
ANTENNAIN
IN
RL
Component Video
Cables
Audio L & R Cables
Sorties composantes vidéo (Y , Pb, Pr)
Utilisez ces prises pour connecter à une TV avec des prises d’entrée vidéo progressive, réglez
l’interrupteur de balayage progressif sur ‘ON’ (active). Le balayage progressif est un système de
balayage vidéo qui affiche toutes les lignes de l’écran en un passage, contrairement au système
traditionnel, le balayage entrelacé. Cette connexion fournit une qualité optimale. Pour assurer une qualité
d’image maximum, utilisez trois câble de grade vidéo pour les connexions. Notez qu’il est essentiel de
faire correspondre les connecteurs codés par couleurs à une TV compatible.
Sortie composantes vidéo de balayage progressif à 525 lignes
Comparé à la vidéo entrelacée standard, un balayage progressif double réellement la quantité
d’informations vidéo fournie à votre TV ou à votre écran. Le résultat est une image stable, sans
tremblement (vérifiez votre TV/écran pour la compatibilité avec cette fonction).
Pour la plus grande qualité d’image, essayez de regarder un film en DVD vidéo sur une TV compatible
avec balayage progressif.
Remarques:
• Si vous connectez une TV non compatible avec un signal de balayage progressif et que vous réglez
l’interrupteur PROGRESSIVE SCAN (balayage progressif) sur ‘ON’ (active), vus ne verrez alors
aucune image.
• Veuillez prendre note que tous les téléviseurs haute définition ne sont pas nécessairement compatibles
avec ce lecteur DVD et il se peut que des artéfacts numériques (parasites) soient présents dans
l'image. Si cela se produit lorsque le lecteur DVD est en mode de balayage progressif, nous vous
recommandons de désactiver le mode de lecture à balayage progressif en plaçant l'interrupteur
(PROG SCAN) à l'endos du lecteur DVD à la position OFF.
- 8 -
CURTIS DVD7620_Freib.p655/3/2007, 11:58 AM8
Branchez le terminal de Sortie Coaxiale des Signaux Numériques à
l'amplificateur si celui-ci possède des terminaux d'entrée coaxiale de signaux
numériques compatibles.
Coaxial Cable
AV amplifier with a
Dolby Digital decoder
Front left
speaker
To digital audio input
S-Video Cable
To TV video input
Center
speaker
Front right
speaker
Video Cable
Subwoofer
speaker
Surround left
speaker
CURTIS DVD7620_Freib.p655/3/2007, 11:58 AM9
- 9 -
Surround right
speaker
Connecter le lecteur à des équipements Aux avec les prises AV (entrée)
Si votre équipement auxiliaire a des prises de sortie AV, connectez le câble audio gauche
(blanc) et le câble vidéo aux prises d’entrée du lecteur et à la sortie des signaux auxiliaires
du téléviseur comme illustré sur le schéma.
TV
AUX Equipment
VIDEOOUT
AUDIOOUT
RL
VIDEO
ANTENNAIN
IN
AUDIO
IN
RL
AV Input Cable
AV Ouput Cable
Reliez l'antenne de TV et le rf dehors à l'ensemble de TV si vous n'avez pas des
crics de poids du commerce
Si votre ensemble de TV est vieux modèle et n'ayez pas les crics de poids du commerce, employez
ci-dessous les raccordements au disque et montrez notre programme désiré de TV sur votre vieil
ensemble de TV.
TV
Aerial or Cable TV
CURTIS DVD7620_Freib.p655/3/2007, 11:58 AM10
AUDIO
IN
- 10 -
VIDEO
ANTENNAIN
IN
RL
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.