CURTIS DVD6500 User Manual [fr]

INSTRUCTIONS DE SECURITE
Ce symbole montre que la tension
dangereuse constituant un risque de choc électrique se trouve dans cet appareil.
Ce symbole montre qu’il y a des instructions de fonctionnements et
CLASS 1 LASER PRODUCTCLASS 1 LASER PRODUCT
Ce produit est listé comme un produit de première classe. La marque se trouve au panneau arrière.
AVERTISSEMENT
1. Ce produit contient un appareil de laser de
puissance basse. Afin d’assurer la sécurité
de l’appareil de laser, n’enlevez pas
n’importe quel couvercle et essayez de
réparer l’appareil. Si vous avez besoin le
service, veuillez contacter le distributeur ou
son centre de service autorisé.
2. Pour réduire le risque de choc électrique,
n’enlevez pas le couvercle (ou l’arrière).
Aucune pièce de service pour l’utilisateur
n’est à l’intérieur. Référez le service au
personnel de service qualifié. Débranchez le
produit de la sortie murale avant le service
ou quand il n’est pas utilisé pour une longue
période de temps.
3.
Le fabricant ne prendra pas la responsabilité
pour les dommages causés par tout
remplacement et modification du produit sans
avoir l’autorisation du fabricant ou sa
personne autorisée.
AVIS
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne mettez pas cet appareil sous la pluie ou dans l’humidité.
NOTES
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions.
3. Faites attention sur tous les avis.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez seulement avec les toiles séches.
7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation, mettez-les suivant les instructions de fabricant.
8. Ne mettez pas près de sources de chaleur tels que les radiateurs, les registres de chaleur, les réchauds, ou les autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent la chaleur.
9. Ne défaites pas les utilités de sécurité des prises polarisées ou de type de terre. Une prise polarisée a deux lames avec une plus large que l’autre. Une prise de type de terre a deux lames ou un troisième dent de terre. La lame large ou le troisième dent sont fournis pour votre sécurité. Si la prise fournie ne va pas dans votre sortie, consultez un électricien pour le remplacement de la sortie vieillie.
10.
Protégez le cordon de courant électrique
étant figurant ou particulièrement pincé sur les prises, les fiches femelles convenables, et le point de leur sortie de l’appareil.
11.
Utilisez seulement les fixations / accessoires
spécifiées par le fabricant.
12.
Utilisez seulement avec une voiture à bras,
un support, un trépied, une étagère, ou une table spécifié par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. Quand une voiture à bras est utilisée, suivez les avis quand déplacer la combinaison de voiture à bras / appareil pour éviter les blessures pendant la transportation.
13.
Débranchez cet appareil pendant la tempête
ou quand il n’est pas en utilisation pour une longue période de temps.
14.
Référez tout service aux personnels de
service qualifiés. Le service est requis quand l’appareil est endommagé sous toute façon, tels que les dommages de cordon de courant électrique ou de prise, les liquides versants ou les objets tombants dans l’appareil, l’appreil mis sous la pluie ou dans l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas normalement, ou il a été tombé.
- 1 -
CARACTERISTIQUES
SYSTEME DE THEATRE DOMESTIQUE DIGITAL
1.
Audio / Vidéo digital tout-en- un “All-in-one”
Pour procéder les informations des médias purs digitaux et pour reproduire l’audio / vidéo hi-res et hi-fi. Il inclut le lecteur DVD, l’amplificateur hi-fi digital à 6-canaux, et la radio AM / FM digitale tout-en-un “All-in-one”.
2. Compatibilité
Disques compatibles DVD, CD, CD-R, CD-RW et MP3.
FONCTIONS DVD
1. Haute résolution
La fonction de balayage progressive fait doubler la résolution verticale que le lecteur DVD normal.
2. Timbre excellent
Le décodeur AC-3 Dolby incorporé pour faire sortir le signal d’audio digital et pour réaliser les effets de son de haute qualité.
3. Prises de sortie entières
La sortie d’audio de Vidéo, Vidéo-S, Y / Pb(Cb) / Pr(Cr), et optique, coaxiale et 2CH.
4. Fonction spéciale Pour appuyer la lecture d’angles multiples
et de langues multiples afin d’admirer les caractéristiques de vidéo unique.
5. Sortie de vidéo
La sortie de vidéo, vidéo-S, Y Pb Pr standard, et déplacement facile PAL / NTSC. Pour appuyer la sortie de signal progressif.
6. Sortie d’audio
La sortie d’audio analogue 2CH, et la sortie d’audio digitale optique et coaxiale peuvent-être raccodées sur plusieurs
d’équipements amplificateurs.
7. Ecran
Pour appuyer les rapports d’aspect de 4:3 et de 16:9.
8. Réglage parentale
Vous pouvez régler la lecture des
contenus de disques en utilisant cette fonction.
9. Fonction de zoom
Cette image peut-être agrandie en
nombre de temps relatifs pour admirer.
10.
Recherche par temps
Vous pouvez rechercher rapidement le contenu désiré par temps, particulièrement pour admirer les contes.
AMPLIFICATEUR DIGITAL PUR HI-FI
1. Amplificateur digital entier avec six unités
amplificatrices incorporées séparées.
2. Avec deux haut-parleurs en avant, un
haut-parleur en centre, deux haut-parleurs environnantes et un subwoofer.
3. Entrée amplificatrice d’audio stéréo
analogue extérieure à deux lignes.
4. Pouvoir déplacer entre 2CH et 4CH, 4CH
et 6CH (Pour les disques DVD avec 6CH).
5. Le volume de face en avant, environnant,
en centre et le subwoofer peuvent-être réglés séparément ou complétement et peuvent-être mémorisés.
6. Les sorties du subwoofer de haute
puissance pour produire la convulsion plus forte.
FONCTIONS DE RADIO
1. Pouvoir recevoir clairement les signaux
AM / FM.
2. Pouvoir rechercher automatiquement les signaux de radio.
3. Can store radio easily.
4. Pouvoir rechercher librement les signaux
sous haute ou basse fréquence.
KARAOKE DE FONCTION ENTIERE
Entrée à deux microphone et karaoke digital hi-fi vous font admirer entièrement les chansons de karaoke.
- 2 -
DISQUES LUS
DISQUE QUI PEUT ÊTRE JOUÉ
LOGO DU DISQUE CONTENUS
DVD
CD Audio
MP3 Audio 12cm 600 minutes
La méthode de fonctionnement de certains disques DVD est spécifiée par le fabricant des logiciels. Veuillez référer sur les instructions de fonctionnement du disque.
Audio + Vidéo (Image active)
REMARQUES
1. Comment utiliser les disques
Ne touchez pas la surface de lecture du disque compact. Ne collez pas les papiers ou les étiquettes sur le disque. Ne mettez pas le disque directement sous la lumière du soleil. Ne mettez pas le disque près de l’eau ou des places sales.
2. Comment nettoyer les disques
Si le disque a des empreintes digitales ou de poussières, donnez légèrement un coup de torchon avec une toile molle (ou sa similarité) du centre de disque vers l’extérieur d’une manière radicale. N’utilisez jamais les vaporisateurs de nettoyage, la benzine, le dissolvant, le liquide de prévention d’électricité statique ou les autres solvants pour nettoyer vos disques.
TAILLE TEMPS MAXIMUM
12cm
8cm
12cm 74 minutes
8cm 20 minutes
120 minutes (un côté) 240 minutes (deux côtés) 80 minutes (un côté) 160 minutes (deux côtés)
- 3 -
INSTRUCTIONS DE PIECES DETACHEES
PANNEAU AVANT
POWER
POWER
1. Touche de puissance ‘POWER’
2. Plateau de disque ‘Disc’
3. Touche d’ouvrir / fermer ‘OPEN /
CLOSE’
4. Touche d’avance ‘FWD’
- Appuyez pour balayer vers l’avance à l’état de DVD.
- Appuyer pour accorder sous la haute fréquence à l’état de radio.
5. Prises de microphone ‘MIC’
6. Bouton de réglage de volume de
microphone ‘MIC VOL’
7. Bouton de réglage d’écho de
microphone ‘MIC ECHO’
8. Panneau d’affichage
9. Capteur de télécommande
- Pointez-le sur la télécommande pour le fonctionnement.
10. Touche de fonction ‘FUNCTION’
- Appuyez pour choisir le DVD, la radio,
1 2 3 4
1 2 3 4
OPEN/CLO SE
OPEN/CLO SE
ECHO
1 - M IC - 2 MIC VOL
1 - M IC - 2 MIC VOL
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ECHO
FUNCTION PLAY
FUNCTION PLAY
STOP/BAND
STOP/BAND
FWD
FWD
TUNING
TUNING
REV
REV
l’entrée d’audio I ou l’entrée d’audio 2.
11. Touche de lecture ‘PLAY’
12. Touche d’arrêt / gamme ‘STOP / BAND’
- Appuyez pour arrêter la lecture à l’état de DVD.
- Appuyez pour déplacer entre AM et FM à l’état de radio.
13. Touche d’inverse ‘REV’
- Appuyez pour balayer en inverse à l’état de DVD.
- Appuyez pour accorder sous la basse fréquence à l’état de radio.
14. Bouton de réglage de volume ‘VOL’
- Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour monter le volume de l’amplificateur.
- Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour abaisser le volume de l’amplificateur.
VOL
VOL
- 4 -
INSTRUCTIONS DE PIECES DETACHEES
PANNEAU D’AFFICHAGE
LECTURE DE DISQUE DVD
LECTURE / ARRET
DOLBY DOUBLE-D
DOLBY DOUBLE-D
LECTURE / ARRET
MOMENTANE
MOMENTANE
REPETITION
REPETITION
DVD
DVD
TYPE DE DISQUE
TYPE DE DISQUE
BALAYAGE AVANCE ‘FWD’
BALAYAGE AVANCE ‘FWD’ / INVERSE ‘REV’
/ INVERSE ‘REV’
LECTURE DE DISQUE CD / MP3
LECTURE / ARRET
LECTURE / ARRET MOMENTANE
MOMENTANE
REPETITION
REPETITION
CD MP3
CD MP3
BALAYAGE AVANCE ‘FWD’
TYPE DE DISQ UE
TYPE DE DISQ UE
BALAYAGE AVANCE ‘FWD’ / INVERSE ‘REV’
/ INVERSE ‘REV’
ECOUTE A LA RADIO
RADIO AM
RADIO FM
RADIO FM
RADIO AM
FM AM
FM AM
AUTO
AUTO
RECHERCHE AUTOMATIQUE
RECHERCHE AUTOMATIQUE
NUMERO DE RADIO
NUMERO DE RADIO
ENTRÉE DE SIGNAL EXTERIEURE 1 ET 2
HEURE
HEURE
MINUTECHAPTER
MINUTECHAPTER
HEURE
HEURE
MINUTEPISTE
MINUTEPISTE
UNITE DE FREQ UENCE
UNITE DE FREQ UENCE
:
:
FREQUENCE
FREQUENCE
NORMAL
NORMAL
NORMAL
NORMAL
SECONDE
SECONDE
:
:
SECONDE
SECONDE
:
:
WIDE
WIDE
WIDE
WIDE
KH
KH MHz
MHz
4CH
4CH
WIDE
WIDE
z
z
NORMAL
NORMAL
2CH
2CH
4CH
4CH
2CH
2CH
- 5 -
INSTRUCTIONS DE PIECES DETACHEES
PANNEAU ARRIERE
1. Prise d’antenne coaxiale FM 75
2. Prise d’antenne AM
3. Prise de sortie de vidéo
4. Prises d’entrée d’audio à deux groupes
5. Prises de sortie d’audio environnant à
5.1CH
6. Prise de sortie d’audio digital optique
Il y a un ventilateur au panneau arrière du lecteur. Il marche pour tourner quand la
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
5.1ch SURROUND AUDIO OUT(8Ω)
5.1ch SURROUND AUDIO OUT(8Ω)
2
2
AUDIO
AUDIO
IN
IN
1
1
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
SWCSR SLRL
SWCSR SLRL
FM (75 )
FM (75 Ω )
RL
Y
Y
Cb
Cb
Cr
Cr
RL
RL
RL
L
L
R
R
VIDEO
VIDEO
AM
AM
S-VIDEO
COAXIAL
COAXIAL
S-VIDEO
OPT ICAL
OPT ICAL
6 7 8 9 10 11
6 7 8 9 10 11
7. Prise de sortie d’audio digital coaxiale
8. Prise de sortie de vidéo-S
9. Prises de sortie YcbCr
10. Prises de sortie d’audio stéréo
11. Cordon d’alimentation de courant
électrique
température du confetti de l’amplificateur monte à un certain degré.
Ce produit se constitut la technologie de protection aux droits d’auteur qui est protégé par les revendications de méthode de certains inventions brevetées des Etats-Unis et les autres droits de propriété intellectuelle munis par la Société Macrovision Corporation et les autres propriétaires de droits. Utiliser cette technologie de protection de droits d’auteur doit-être autorisée par la Société Macrovision Corporation, et a pour but d’utiliser à la maison et les autres utilisations de vue limitée, sauf autrement par la Société Macrovision Corporation. Les études inverses ou le démontage sont interdits
- 6 -
INSTRUCTIONS DE PIECES DETACHEES
TELECOMMANDE
Le nombre dans prouve que l'introduction de détail sur le bouton est à cette page.
OPEN
3
3
7
7
+10
+10
A-B
A-B
STO P
STO P BAND
BAND
-
VOLU ME
-
VOLU ME
TUNE
TUNE
OPEN
CLOSE
CLOSE
4
4
8
8
MENU
MENU
RETURN
RETURN
REPEAT
REPEAT
PAUSE
PAUSE
ST EP
ST EP
PLAY
PLAY
FEATURE
FEATURE
+
+
MODEFUNCT ION
MODEFUNCT ION
16
16
15
15
Touche +10
Touche +10
20
20
19
1919 19
19
19
19
11,19
11,19
Touc he de balayage
Touc he de balayage
11
11
avant ‘FWD SCAN’
avant ‘FWD SCAN’
11
11
Touc he de balayage
Touc he de balayage arrière ‘REV SCAN’
arrière ‘REV SCAN’
21
21
14
14
Touches de numéros
Touches de numéros
(décalez entre le statut
(décalez entre le statut entrelacé ou progressif )
entrelacé ou progressif )
Touche de sauter
Touche de sauter
arrière ‘PREV SKIP’
arrière ‘PREV SKIP’
Touc he sa uter
Touc he sa uter
avant ‘NEXT SKIP’
avant ‘NEXT SKIP’
Touches de direction
Touches de direction
20
20
19
19 21
21
16
16
16
16
20
20
11
1111
11
11
Touche ‘OK’
Touche ‘OK’
22
22
14
14 14
14
14
14
POWER AUDIOOSD
POWER AUDIOOSD
1
1
5
5
9
9
SLOW
SLOW
TITLE
TITLE
SETUP
SETUP
MUTE
MUTE
2
2
6
6
0
0
ANGL ESUBTITLE
ANGL ESUBTITLE
PS
PS
CHANNEL
CHANNEL
PROGRAMCLEARGOTO
PROGRAMCLEARGOTO
OK
OK
COMMENT UTILISER LA TELECOMMANDE
Ouvrez le couvercle du compartiment de pile, et y mettez deux piles ‘AAA’ suivant les
indications (+, -) dans le compartiment. Pointez la télécommande au capteur de télécommande pour le fonctionnement d’un angle de 60° et à une distance de 7m, et enlevez tous les obstacles
Normalement, les piles peuvent durer environ pour six mois, si la télécommande ne
marche pas, remplacez les piles
.
.
- 7 -
BRANCHEMENT DE SYSTEME
Si le lecteur n’est pas en utilisation pour une longue période de temps, enlevez les
piles pour éviter les fuitards de fluide de piles et la télécommande pourrait-être endommagée
Veuillez mettre hors tension tous les courants relatifs avant le raccordement pour avoir la sécurité.
Il y a la sortie d’audio de 2ch, sortie de vidéo-S, sortie d’audio en chiffres (optique et coaxial), et la sortie des pièces détachées, etc. Vous pouvez choisir n’importe quelle pour raccorder.
LECTEUR + TV
Le raccordement est montré comme suit:
Dans cette image, il y a la sortie de vidéo ‘VIDEO OUT’, la dans de vidéo-S ‘S-VIDEO IN’
et la dans des pièces détachées ‘COMPONENT IN’. Si le téléviseur a des prises d’entrée de vidéo-S ou des prises d’entrée des pièces détachées, vous pouvez compléter beaucoup d’images vivantes en raccordant cette prise.
FM (75 )
FM (75 Ω )
Prises Y, Cb, Cr correspondent respectivement aux prises Y, Pb, Pr.
.
5.1ch SURROUND AUDIO OUT(8Ω)
RL
Y
Y
Cb
Cb
Cr
Cr
RL
RL
RL
L
L
R
R
VIDEO
VIDEO
AM
AM
S-VIDEO
S-VIDEO
COAXIAL
COAXIAL
OPT ICAL
OPT ICAL
5.1ch SURROUND AUDIO OUT(8Ω)
2
2
AUDIO
AUDIO
IN
IN
1
1
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
SWCSR SLRL
SWCSR SLRL
- 8 -
Loading...
+ 18 hidden pages