Veuillez lire ce manuel d'utilisateur soigneusement pour assurer
l'utilisation appropriée de ce produit et garder ce manuel pour la
future référence.
Page 2
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
et des dommages sérieux au produit.
Employer seulement avec un chariot,
un stand, un trépied, un support, ou une
table recommandé par le fabricant, ou
ATTENTION
RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Le flash de foudre avec le symbole
de pointe de flèche dans une triangle
équilaterale est prévu pour alerter
l'utilisateur à la présence de la tension
dangereuse non isolée dans la clôture
du produit qui peut être de l'ampleur
suffisante pour constituer un risque de
décharge électrique aux personnes.
Le point d'exclamation dans une
triangle équilaterale est prévu pour alerter
l'utilisateur à la présence des instructions
importantes de fonctionnement et
d'entretien (service) dans la documentation
accompagnée de l'appareil.
1. LIRE LES INSTRUCTIONS - Toutes les
instruction de sécurité et d'utilisation
devraient être lues avant que le produit
soit actionné.
2. MAINTENIR LES INSTRUCTIONS - les
instruction de sécurité et d'utilisation
devraient être maintenues pour la future
référence.
3. TENIR COMPTE D'AVERTISSEMENTS -
Tous les avertissements sur le produit et
dans les instructions d'utilisation
devraient être respectés.
4. SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Toutes
les instructions de fonctionnement et
d'utilisation devraient être suivies.
5. NETTOYAGE - Débrancher ce produit
de la prise murale avant le nettoyage.
Ne pas employer les décapants liquides
ou les décapants d'aérosol. Employer un
tissu humide pour le nettoyage.
6. ATTACHEMENTS - Ne pas utiliser les
attachements non recommandés par le
fabricant de produit comme ils peuvent
causer des risques.
7. EAU ET HUMIDITE - Ne pas employer
ce produit près de l'eau - par exemple,
près d'une baignoire, d'une cuvette de
lavage, d'un évier de cuisine, ou d'un bac
de blanchisserie ; dans un sous-sol humide ;
ou près d'une piscine ; et semblables.
8. ACCESSOIRES - Ne pas mettre ce
produit sur un chariot, un stand, un trépied,
un support, ou une table instable. Le produit
peut tomber, causant des blessures
sérieuses à un enfant ou à un adulte,
vendu avec le produit. Tout montage du
produit devrait suivre les instructions du
fabricant, et devrait utiliser un accessoire
de support recommandé par le fabricant.
Une combinaison de produit et de chariot
devrait être déplacée avec soin - les arrêts
rapides, la force excessive et les surfaces
inégales peuvent faire retourner la
combinaison de produit et de chariot.
9. VENTILATION - Des fentes et les
ouvertures dans le coffret sont données
pour la ventilation et pour assurer
l'opération fiable du produit et pour la
protéger contre la surchauffe, et ces
ouvertures ne doivent pas être bloquées
ou couvertes. Les ouvertures ne devraient
jamais être bloquées en mettant le produit
sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre
surface semblable. Ce produit ne devrait
pas être placé dans une installation intégrée,
telle qu'une bibliothèque ou un support,
à moins que la ventilation appropriée soit
fournie ou les instructions du fabricant ont
été respectées.
10. SOURCES d'ENERGIE - Ce produit
devrait être actionné seulement à partir
du type de source d'énergie indiqué sur
l'étiquette d'inscription. Si vous n'êtes pas
sûr du type d'alimentation d'énergie à
votre maison, consulter votre marchand de
produit ou compagnie locale d'énergie.
Pour des produits prévus à fonctionner à
partir de l'énergie de batterie, ou d'autres
sources, se référer aux instructions
d'utilisation.
11. MISE A LA TERRE OU POLARISATION -
Ce produit peut être équipé d'une prise de
ligne polarisée de courant alternatif
(une prise ayant une lame plus large que
l'autre). Cette prise s'adaptera à la sortie
de courant dans une seule direction.
C'est une caractéristique de sécurité:
Si vous ne pouvez pas insérer la prise
entièrement dans la sortie, essayer de
renverser la prise. Si la prise n'arrivera
pas toujours à s'adapter, contacter votre
électricien pour remplacer votre sortie
désuète. Ne pas faire à l'encontre du but
de sécurité de la prise polarisée.
12. PROTECTION de CORDON DE COURANT -
Des cordes d'alimentation d'énergie
devraient être conduites de sorte qu'elles
ne soient pas susceptibles d'être marché
au-dessus ou pincées par des articles
placés sur ou contre eux, faisant une
attention particulière aux cordons des
fiches, des douilles de convenance,
et du point où ils sortent du produit.
1
LECTEUR de DVD
Page 3
LECTEUR de DVD
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
13. PERIODES de NON-USAGE - le
cordon d'énergie du produit devrait
être débranché de la sortie une fois
laissé inutilisé pendant de longues
périodes.
14. ANTENNE EXTERIEURE AU SOL
Si une antenne extérieure est reliée
au produit, s'assurer que le système
d'antenne est relié au sol afin
d'assurer une certaine protection
contre des surtension et d' accumuler
des charges statiques. La section 810
du code électrique national
ANSI/NFPA 70 fournit des informations
en ce qui concerne l'appropriation du
mât au sol et de la structure porteuse,
du fil d'entrée à un produit de décharge
d'antenne au sol, de la taille des
conducteurs au sol, de l'endroit de
produit de décharge d'antenne, du
raccordement des électrodes au
sol et des conditions pour les électrodes
au sol. Voir la figure 1.
15. FOUDRE - Pour la protection
supplémentaire de ce produit
pendant la tempête avec foudre,
ou quand il est laissé sans surveillance
et inutilisé pendant de longues périodes,
débrancher-le de la prise murale et
débrancher le système d'antenne ou
de câble. Ceci empêchera des
dommages au produit dus à la foudre
et aux surtensions de la ligne à haute
tension.
16. LIGNES À HAUTE TENSION - Un
système d'antenne extérieur ne devrait
pas être situé à proximité des lignes à haute
tension aériennes ou d'autre lumière
électrique ou des circuits de courant, ou
où il peut tomber dans tels lignes à haute
tension ou circuits. En installant un
système d'antenne extérieur, le soin
extrême devrait être pris pour l'empêcher
de toucher tels lignes à haute tension ou
circuits puisque le contact avec eux peut
être mortel
17. SURCHARGE - Ne pas surcharger
les prises murales et les cordes de
prolongation comme ceci peut conduire
à un risque du feu ou de décharge électrique.
18. Entrée d'objet et de liquideNe jamais pousser les objets de la sorte
dans le produit par des ouvertures comme
ils peuvent toucher les points de tension
dangereuse ou court-circuiter les pièces
qui pourraient conduire au feu ou à la
décharge électrique. Ne jamais renverser
ou vaporiser n'importe quel type de
liquide sur le produit.
19. ENTRETIEN - Ne pas essayer d'entretenir
ce produit vous-même comme l'ouverture ou
l'enlèvement des couvertures peut vous
exposer à la tension dangereuse ou à d'autres
risques. Se référer tous entretiens au personnel
de service qualifié.
20. SERVICE de RÉCLAMATION des
DOMMAGES -Débrancher ce produit de la
prise murale et se référer au personnel de
service qualifié dans les conditions suivantes.
a) Quand la corde de fourniture d'énergie ou la
prise est endommagée.
b) Si le liquide a été renversé ou les objets sont
tombés dans le produit.
c) Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement
en suivant les instructions d'utilisation, ajuster
seulement les commandes qui sont couvertes
par les instructions d'utilisation, car un
ajustement d'autres commandes peut avoir
comme conséquence les dommages et exiger
du travail étendu par un technicien qualifié de
reconstituer le produit à son opération normale.
e) Quand le produit montre un changement
distinct d'exécution, ceci indique un besoin
de service.
21. PIÈCES de RECHANGE - Quand des
pièces de rechange sont exigées, s'assurer
que le technicien de service utilise les pièces
de rechange indiquées par le fabricant ou
ceux qui ont les mêmes caractéristiques que
les pièces originales. Les substitutions non
autorisées peuvent conduire au feu ou à la
décharge électrique ou à d'autres risques.
22. CONTRÔLE DE SÉCURITÉ - Sur l'accom
plissement de tout service ou de toutes
réparations à ce produit, demander au
technicien de service d'exécuter des
contrôles de sécurité pour déterminer que
le produit est en état d'opération appropriée.
23. CHALEUR - Le produit devrait être
placé loin des sources de chaleur telles
que des radiateurs, des registres de la
chaleur, des
2
Page 4
LECTEUR de DVD
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Pour protéger la propriété intellectuelle, les organismes impliqués ont
divisé le monde dans six régions, chacune peut seulement employer le
lecteur de DVD et le disque de DVD avec le code régional donné.
L'illustration du côté droit montre des symboles des six régions. Un
lecteur de DVD avec un code régional donné ne peut pas lire le disque
d'un autre code régional. La division des codes régionaux est montrée
comme suit :
12
3
1. Canada, USA;
2. Japon, Europe, Afrique du Sud, Est Moyen
3. Asie du Sud-Est, Asie de l'Est
4. Australie, Nouvelle Zélande, Océanie, Amérique Centrale,
Mexique, Amérique Latine, Mer Caribéenne;
5. Russie, Inde, Afrique, Corée, Mongolie.
6. Chine.
Note : LE CODE DE REGION POUR L'UNITE EST 1.
Raccordements de TV pour des disques de DVD enregistrés
dans les systèmes de PAL et de NTSC
Généralement, des disques de DVD sont enregistrés dans les
systèmes de PAL ou de NTSC, veuillez se référer au tableau suivant :
5
4
6
Relier à la TV de multi-système
DISQUE
PAL
NTSC
MONITEUR DE TV
Marcher au système
de PAL
Marcher au système
de NTSC
Relier à la TV de NTSC
DISQUE
PAL
NTSC
MONITEUR DE TV
Aucune image
claire n'est montrée
sur l'écran..
Marcher au
système de NTSC
Relier à la TV de PAL
DISQUE
PAL
NTSC
3
MONITEUR DE TV
Marcher au
système de PAL.
Aucune image
claire n'est montrée
sur l'écran..
Page 5
LECTEUR de DVD
Veuillez lire le manuel d'utilisateur soigneusement avant le
raccordement ou l'opération
DVD - Une nouvelle dimension complète dans le divertissement vidéo
Des sous-titres peuvent être montrés en une des 32 langues disponibles au maximum
(DVD de multi-sous-titres seulement).
La bande sonore audio peut être entendue dans jusqu'à 8 langues (DVD de multi-langues seulement).
La fonction de multi-angle vous permet de choisir les angles de vue de la scène
(pour DVD avec des angles d'appareil-photo multiples seulement).
D'autres caractéristiques commodes
Les réglages de verrouillage parental pour empêcher la lecture des disques inappropriés
pour certains spectateurs (DVD seulement). Une fonction complète de télécommande
fournit l'accès rapide aux fonctions de DVD.
Compatible avec PAL DVD et NTSC DVD
Ce lecteur peut lire des disques enregistrés dans le système de PAL ou de NTSC.
Compatible avec le CD en plus de DVD, MP3, CD-R
Ce lecteur pourrait lire de divers disques tels que DVD, CD (disques de 8cm/12cm).
PRECAUTIONS
Veuillez lire ces précautions avant d'actionner cette unité.
Protection de cordon d'énergie
Pour éviter tous les défauts de fonctionnement de l'unité, et pour protéger contre la
décharge électrique, le feu ou les blessures, veuillez observer le suivant.
Tenir la prise fermement en reliant ou en débranchant la corde de courant alternatif à cette unité.
Ne pas relier ou débrancher la corde de courant alternatif quand vos mains sont humides.
Eloigner la corde de courant alternatif des appareils de chauffage.
Ne jamais mettre n'importe quel objet lourd sur la corde de courant alternatif.
Ne pas essayer de réparer ou reconstruire la corde de courant alternatif.
Enlever régulièrement la poussière, la saleté etc. de la prise.
Si l'unité a été lâchée ou autrement endommagée, couper le courant et débrancher la corde
de courant alternatif.
Si vous trouvez la fumée, l'odeur anormale ou le bruit de l'unité, couper le courant et
débrancher la corde de courant alternatif.
Placement
Les pièces internes peuvent être sérieusement endommagées si l'unité est placée dans les zones de :
Lumière du soleil directe ou radiateurs de chauffage ou automobiles fermées ;
à Haute température (plus de 35 C) ou Humidité élevée (plus de 90%)
Poussière excessive ;
Electricité magnétique ou statique forte ;
Vibration, impact ou endroit où la surface est inclinée.
Périodes de non-usage
Couper le courant quand l'unité n'est pas employée.
Elle devrait être débranché quand l'unité est au repos pendant une longue période.
Aucuns doigts ou d'autres objets à l'intérieur
La touche des parties intérieures de cette unité est dangereuse, et peut causer le dommage
sérieux à l'unité et même les blessures humaines.
Ne pas essayer de démonter cette unité.
Ne mettre aucun objet sur le plateau de disque.
Eloigner de l'eau et des aimants
Eloigner l'unité des vases à fleur, des bacs, des éviers, etc. Si l'on renverse des liquides
dans l'unité, les dommages sérieux pourraient se produire.
Ne jamais mettre les objets magnétiques tels que des haut-parleurs près de l'unité.
Empilement
Mettre l'unité dans une position horizontale et ne mettre rien lourd là-dessus.
Ne pas mettre l'unité sur les amplificateurs ou tout autre équipement.
Condensation
L'humidité peut se produire sur l'objectif dans les conditions suivantes :
Dans une salle vaporisée ou très humide.
Juste après qu'un réchauffeur est allumé.
Si l'humidité se forme à l'intérieur de cette unité, elle peut ne pas fonctionner correctement.
Dans ce cas-ci, allumer et attendre pendant environ 1 heure pour l'évaporer.
Interférence pour l'émission de TV
Selon l'état de réception de la TV, l'interférence peut apparaître sur l'écran de TV tandis que
vous regardez une émission de TV et l'unité est allumée, ceci n'est pas un défaut de
fonctionnement de l'unité de la TV. S'assurer juste que l'unité est éteinte quand vous
regardez une émission de TV.
5
Page 7
LECTEUR de DVD
ACCESSOIRES
(Veuillez vérifier si tous les accessoires suivants sont disponibles après déballage.)
Manuel d`
Instruction
DVD 1046
Télécommande
PANNEAU AVANT
MP
DVD 1046
1
Plateau de disque
1.
Touche Préc
2.
Touche Suiv
3.
Touche Ouvrir/Fermer
4.
PANNEAU ARRIERE
L
R
AUDIO
S-VIDEO
VIDEO OUT
3
2
VIDEO
Corde Vidéo/Audio
2
345 6 78
5.
Touche d'interrupteur de courant
6.
Touche Marcher/Pauser
7.
Touche Arrêter
Sonde de télécommande
8.
5
AC 120V~
60Hz, 15W
3
1
4
1. Jack de sortie audio droite
2. Sortie Vidéo
3. Jack de sortie audio gauche
4. Jack de sortie S-vidéo
5. Cordon d'énergie au CA
Note:
Débrancher la fiche et garder bien le cordon d'énergie quand le lecteur est au
repos pendant une longue période afin d'éviter la fuite de l'électricité et le
choc résulté du cordon d'énergie rayé.
6
Page 8
TELECOMMANDE
1. touche OUVRIR/FERMER
2. touche Programme
3. touche Muet
4. touche Audio
5. touche Sous-titre
6. touche Zoom
7. touche A-B
8. touche OSD
9. touche Menu
10. touche VOL+
11. touche Ralentir
12. touche VOL-
13. touche G/D
14. touche Entrer
15. touche Marcher
16. touche Titre
17. touche Pause
18. touche Inverse rapide
19. touche vers l'avant rapide
20. touche Préc
21. touche Suiv
22. touche N/P
23. touche PBC
24. touche Arrêter
25. touche
26. touche Régler
27. touche Angle
28. touche Vider
29. touche Retourner
30. touche Répéter
31. touche Numéro (0-9)
32. touche ALLER A
33. touche Etape
34. touche Energie
LECTEUR de DVD
DVD 1046
Note:
Les mêmes touches sur la télécommande et le panneau avant
ont des fonctions identiqu
7
Page 9
LECTEUR de DVD
RACCORDEMENT DE BASE
S'assurer que le passage de courant de cette unité et de tout autre
équipement à relier est coupé avant de commencer le raccordement.
Lire les instructions avant de relier l'autre équipement.
S'assurer que vous respectez le codage-couleur en reliant les
cordes audio et vidéo.
A: Relier au téléviseur stéréo
1. Téléviseur (facultatif)
2. lecteur DVD/CD
3. Relier les cordes vidéo et audio D/G
4. Au connecteur d'entrée audio du téléviseur
5. Corde de courant alternatif
Pour obtenir la meilleure qualité de vue, vous êtes conseillé
d'employer la corde de S-vidéo pour relier le téléviseur à l'entrée
de S-vidéo et pour changer le téléviseur en mode d'entrée de S-vidéo.
B: Relier à la TV monophonique
1. Téléviseur (facultatif)
2. lecteur DVD/CD
3. Relier les cordes audio G/D
4. Au connecteur d'entrée audio du téléviseur
5. Corde de connecteur composante (vidéo)
C: Relier à l'équipement audio
1. lecteur Audio (facultatif)
2. Téléviseur (facultatif)
3. lecteur DVD/CD
4. Au connecteur d'entrée vidéo du téléviseur (jaune)
5. Au connecteur d'entrée audio (rouge, blanc)
6. Au connecteur d'entrée S-vidéo du téléviseur
RACCORDEMENT DE BASE
D: Relier à l'amplificateur AV avec le connecteur d'entrée de 2-canal
1. Téléviseur (facultatif)
2. lecteur DVD/CD
3. Corde Vidéo/S-vidéo (facultatif)
4. Amplificateur avec les jacks d'entrée de 2-canal
5. Au connecteur d'entrée audio (G,D)
6. Haut-parleur gauche
7. Haut-parleur droit
8
Page 10
LECTEUR de DVD
PREPARATION DE TELECOMMANDE
Installation de batterie
Insérer les batteries tout en observant les polarités positives (+)
et négatives(-) comme le figure A.
Durée de vie des batteries
Les batteries durent normalement pendant un an bien que ceci dépende
de l'opération et de la fréquence d'utilisation de la télécommande.
Si la télécommande ne fonctionne pas même lorsqu'elle est actionnée
près du lecteur, remplacer les batteries avec des neufs. Utiliser les
batteries de la taille AAA UM-4 (2 pièces).
Notes:
Ne pas utiliser les batteries rechargeables (de Ni-Cd).
Ne pas tenter de recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les
batteries dans le feu.
Ne pas laisser tomber, faire un pas sur la télécommande, autrement elle
peut endommager les pièces ou mener au défaut de fonctionnement.
Ne pas mélanger les vieilles et les nouvelles batteries. Si la télécommande
ne sera pas employée pendant longtemps, enlever les batteries. Autrement,
l'électrolyte peut fuir et mener au défaut de fonctionnement ou même aux
brûlures par l'électrolyte.
Essuyer n'importe quelle fuite électrolytique à l'intérieur de la télécommande,
et installer les nouvelles batteries. Si la fuite électrolytique a le contact avec
quelques parties de votre corps, laver complètement avec de l'eau.
Limite de fonctionnement de télécommande.
La limite de fonctionnement de la télécommande n'est pas plus de 5m et
environ de 60 degrés de large devant l'unité (figure B).
La distance de fonctionnement peut varier selon l'éclat de la salle.
Sonde de télécommande
A moins de 5 mètres
30
30
DVD 1046
9
Page 11
LECTEUR de DVD
OPERATION
PREPARATION AVANT DE FAIRE MARCHER LE DISQUE
L'option du catalogue de langue d'affichage est préréglée à l'anglais. Veuillez se référer
à l'opération de réglage
La plupart des fonctions sont activées par la télécommande. L'une ou l'autre opération de la
télécommande ou du panneau avant est efficace quand leurs boutons indiquent la même fonction.
Préparation
Allumer la TV et choisir AV comme entrée de TV.
Rétablir le courant relatif de système si le lecteur a été relié à l'équipement d'amplificateur etc.
MARCHER
1. Relier la corde de courant alternatif à la sortie à C.A.
2. Rétablir le courant, le CHARGEMENT affiché indique l'alimentation d'énergie normale.
(Note : l'information de disque apparaît après plusieurs secondes s'il y a un disque après
CHARGEMENT affiché autrement apparaît AUCUN DISQUE).
3. Appuyer sur OUVRIR/FERMER.
4. Mettre un disque (8cm ou 12cm) sur le plateau. (Pour le disque recto, le placer avec le côté de
titre imprimé vers le haut. Pour le disque recto-verso, placer le côté à lire vers le bas).
5. Appuyer sur OUVRIR/FERMER encore une fois pour fermer le plateau de disque.
6. Appuyer sur MARCHER pour lire le disque. Vous pouvez exécuter selon l'indication de MENU
après que le MENU se montre sur l'écran puis appuyer sur la touche ENTRER pour faire marcher.
Quelques disques peuvent marcher automatiquement après le chargement.
ARRETER
Appuyer sur la touche "ARRETER" pour cesser la lecture ( « PRESTOP » se montre à la TV).
Quand la lecture est arrêtée, l'unité enregistre le point où la touche "ARRETER" a été pressée
(fonction de Reprendre). Appuyer sur MARCHER encore une fois, et la lecture reprendra de ce
point. Appuyer sur la touche "ARRETER" deux fois, la fonction de reprendre sera annulée.
La fonction de reprendre convient aux disques montrant le temps de lecture pendant la lecture.
PREC/SUIV
Appuyer sur la touche PREC ou SUIV sur la télécommande quand un disque,
un chapitre (DVD) ou une voie (CD) est sauté en arrière ou vers l'avant correspondant
à chaque fois que la touche est pressée.
FB/FF
Appuyer sur la touche FB/FF sur la télécommande pendant la lecture, le disque sera
lu dans un état vers l'avant ou vers l'arrière. La vitesse vers l'avant ou vers l'arrière
est relativement lente au début. Quand appuyer encore une fois, la vitesse devient plus rapidement.
Plus de fois vous appuyez sur les touches, plus rapide la vitesse vers l'avant ou vers l'arrière sera .
Il y a 5 niveaux de vitesse disponibles : X2, X4, X8, X16 et X32. Pour retourner à la lecture normale,
appuyer sur la touche Marcher sur le lecteur ou la télécommande.
Note : Quelques disques comprenant le disque MP3 n'ont pas une telle fonction.
RALENTIR
Appuyer sur la touche RALENTIR sur la télécommande pendant la lecture et l'unité entrera
à l'état vers l'avant lent.
Il y a 5 vitesses disponibles : 1/2, 1 4, 1/8, 1/16 et 1/32. Pour retourner à la lecture normale,
appuyer sur la touche MARCHER sur le lecteur ou la télécommande encore une fois.
Note : Quelques disques comprenant le disque MP3 n'ont pas une telle fonction.
ETAPE
Appuyer sur la touche ETAPE pendant la lecture, le lecteur entrera au mode d'image immobile.
Si la touche est pressée encore une fois, le disque est avancé par une armature (étape). Quand
la touche pressée est maintenue, l'avance d'armature consécutive fonctionne. Pour retourner à
la lecture normale, appuyer sur la touche MARCHER.
Note : Quelques disques n'ont pas une telle fonction.
PAUSE
Appuyer sur la touche PAUSE pour faire pauser la lecture et pour reprendre la lecture en
appuyant sur la touche MARCHER encore une fois.
Touche de Numéro (0-9,10+)
En appuyant sur la touche de Numéro (0-9), vous pouvez accéder directement à la voie ou
aux chapitres désirés tandis qu'un disque est lu. Pour la voie ou le chapitre plus de 10,
appuyer sur la touche 10+ et puis la touche 0-9.
10
Page 12
LECTEUR de DVD
OPERATION
MUET
Appuyer sur la touche MUET pendant la lecture, le lecteur affiche Muet et il n'y
a aucune sortie audio (silence), appuyer encore une fois pour annuler MUET.
VOL+/VOL-
La touche VOL+/VOL- peut changer le volume de la sortie audio.
RETOURNER
Pour VCD pendant la lecture de 2.0 PBC, appuyer sur la touche RETOURNER,
il reviendra au mode de menu. Pendant la lecture des disques de DVD/MP3/JPG,
appuyer sur la touche RETOURNER, il reviendra au mode de menu.
OSD
Appuyer sur la touche OSD pendant la lecture pour montrer l'information relative
au disque sur l'écran de TV (telle que le temps de lecture, le numéro de chapitre,
l'état de lecture).
ZOOM
La fonction de Zoom peut seulement être activée dans le disque de JPEG et de
format de VCD/DVD. En appuyant sur la touche Zoom pendant la lecture du disque
de JPEG, il y a 5 niveaux de zoom disponibles (150%, 200%, 25%, 50%, 100%) ; pour des
disques de DVD/VCD, il y a 3 niveaux de zoom disponibles (ZOOMx2, ZOOMx4, ZOOMx1).
Note : La fonction de zoom ne fonctionne pas sur le DVD du système de PAL.
MP3 n'a pas cette fonction
REPETITION A-B
Appuyer sur la touche A-B pendant la lecture au point de début de répétition (a)
puis appuyer encore au point de fin de répétition (b). La répétition de lecture entre
le point (a) et le point (b) commence. Appuyer sur la touche A-B encore une fois
quand l'écran de TV apparaît REP OFF pour retourner à la lecture normale.
REPETER
Appuyer sur la touche Répéter pour choisir le chapitre ou le titre à répéter (DVD)
et pour lire l'audio seul ou le disque entier (VCD, CD, MP3).
Note : Quelques VCD n'ont pas la fonction de répétition avec l'état de PBC ON.
ANGLE/AUDIO
Appuyer sur ANGLE sans cesse pendant la lecture du disque DVD pour basculer
le disque entre les angles disponibles enregistrés sur le disque si le disque a la
fonction de multi-angle. Appuyer sur la touche AUDIO pendant la lecture pour
basculer entre la langue audio disponible enregistrée sur le disque si le disque
a cette multi-langue.
Note : La pression de touche AUDIO peut basculer les bandes sonores de
langue audio disponible.
PROGRAMME
Appuyer sur la touche PROGRAMME, l'écran de lecture de programme apparaît
sur le moniteur de TV, 20 voies ou chapitres peuvent être programmés. Utiliser la
touche sur la télécommande pour choisir votre voie (CD/VCD) ou titre et chapitre
(DVD) préféré, puis appuyer sur la touche ENTRER pour confirmer (vous pouvez
également appuyer sur la touche de numéro pour saisir le numéro de voie ou le
numéro de titre/de chapitre directement).
Note : Ce n'est pas valable de saisir le numéro plus grand que disponible. Utiliser
la touche VIDER pour modifier les réglages faux ou mécontents. Vous pouvez
appuyer sur la touche MARCHER sur la télécommande pour commencer la lecture
après que vous finissiez le réglage de programme. Appuyer sur la touche
PROGRAMME directement pour retourner au mode normal de lecture. Dans ce
cas-ci, le programme n'est pas confirmé.
« :SELECTIONNER :MARCHER » montré sur l'écran est seulement utilisé pour
l'indication ; aucune fonction pour le curseur.
FONCTION PBC (VCD UNIQUEMENT)
Pendant la lecture de VCD 2.0, appuyer sur la touche PBC pour afficher le menu
de titre, employer la touche de numéro et la touche ENTRER pour lire la musique.
11
Page 13
LECTEUR de DVD
OPERATION
ALLER A
Pendant la lecture, vous appuyer sur la touche ALLER A sur la télécommande.
Vous pouvez rechercher le disque basé sur son titre/son chapitre/sa voie comme
montré dans la figure. Appuyer sur la touche ALLER A, un menu de recherche
montrera. Employer la touche pour choisir l'article/le temps/le titre/le chapitre de
recherche. L'article choisi sera montré dans le soulignement.
Utiliser la touche de numéro pour choisir l'article/le temps/le titre/le chapitre de
recherche, et appuyer sur la touche ENTRER pour faire marcher. Par exemple :
Recherche de Temps : Pour rechercher 16 minutes 50 secondes : saisir 1,6,5 et0.
Pour rechercher 1 heure 14 minutes : saisir 1,1,4,0,0.
RECHERCHE DE TITRE/CHAPITRE
Pour rechercher le titre 1/chapitre 2 : saisir 1 dans la colonne de titre soulignée,
déplacer le curseur juste à la zone soulignée et saisir 2.
Note:
Pour certains disques DVD qui ne peuvent pas être recherchés, « non valable »
sera affiché sur l'écran de TV.
Saisir l'heure, le titre et le chapitre du disque pour la recherche.
Pour VCD dans le mode PBC activé, il peut seulement rechercher le temps.
MENU
Appuyer sur la touche MENU sur la télécommande pendant la lecture d'un disque,
une liste de titres sur le disque (dépend des disques) sera affichée sur le moniteur
de TV. Employer la touche de direction ou de numéro pour choisir vos articles
préférés puis appuyer sur la touche ENTRER pour faire marcher comme choisi.
SOUS-TITRE
Appuyer sur la touche SOUS-TITRE sur la télécommande pendant la lecture.
Sous-titre : [1] sera affiché sur le moniteur de TV qui signifie un genre de langue.
Appuyer encore une fois, sous-titre : [2] apparaît sur le moniteur de TV signifie
qu'un autre genre de langue et en conséquence les sous-titres apparaissent,
ce qui représente combien de langue étant choisie. Sous-titre : [DESACTIVE]
apparaît ce qui bascule le sous-titre.
Note : Cette fonction est valide seulement pour des disques de DVD avec
la fonction de sous-titre. Elle est non valable pour le disque de DVD avec
la fonction de sous-titre simple.
VIDER
Cette fonction est seulement disponible dans le mode de saisie de programme.
N/P
Appuyer sur la touche N/P pendant l'état d'arrêt, ce qui peut commuter le signal
de sortie à NTSC, à PAL ou AUTO. Le réglage par défaut est NTSC.
12
Page 14
LECTEUR de DVD
REGLER
Une fois que les réglages initiaux ont été accomplis, le lecteur peut toujours être
actionné dans les mêmes conditions (particulièrement avec des disques de DVD).
Les réglages seront maintenus dans la mémoire même après le débranchement
jusqu'à ce que les réglages soient changés. Nous mettons la langue initiale à
l'anglais quand le lecteur est hors d'usine. Vous pouvez changer la langue en
ce que vous préférez.
Opération
1. En mode d'arrêt, appuyer sur la touche REGLER pour entrer l'interface de
réglage comme suivant, vous pouvez régler la langue, l'écran, la personnalisation.
B
A
Language Setup
C
OSD
Menu
Audio
Subtitle
Language Setup Réglage de Langue
OSD OSD
Menu Menu
Audio Audio
Subtitle Sous-titre
2. Appuyer sur et pour choisir la section désirée et la touche ENTRER
pour entrer le sous-menu ou appuyer REGLER pour sortir de l'écran de
réglage. Le suivant est l'écran de réglage de langue pour votre référence
où vous pouvez régler le menu d'OSD, le menu de DVD, la langue audio
et la langue de sous-titre.
13
Page 15
LECTEUR de DVD
Menu, Sous-menu et Options
MENU
Langue
SOUS-MENUOPTIONSDESCRIPTION
Anglais sur l'affichage d'écran
Français sur l'affichage d'écran
Allemand sur l'affichage d'écran
Italien sur l'affichage d'écran
Espagne sur l'affichage d'écran
Anglais sur l'affichage d'écran
Français sur l'affichage d'écran
Allemand sur l'affichage d'écran
Italien sur l'affichage d'écran
Espagne sur l'affichage d'écran
OSD
MENU
Anglais
Français
Allemand
Italien
Espagne
Anglais
Français
Allemand
Italien
Espagne
Autres
Anglais sur l'affichage d'écran
Français sur l'affichage d'écran
Allemand sur l'affichage d'écran
Italien sur l'affichage d'écran
Espagne sur l'affichage d'écran
Audio
Anglais
Français
Allemand
Italien
Espagne
Autres
Anglais sur l'affichage d'écran
Français sur l'affichage d'écran
Allemand sur l'affichage d'écran
Italien sur l'affichage d'écran
Espagne sur l'affichage d'écran
Sous-titre
Anglais
Français
Allemand
Italien
Espagne
Autres
14
Page 16
REFERENC
LECTEUR de DVD
MENU
ECRAN
Audio Setup
PERSONN
ALISATION
SOUS-MENUOPTIONSDESCRIPTION
4.3PS
Type TV
Epargne
d'Ecran
Système de
TV
Sortie VidéoSortie CVBS+S -Vidéo
Eclat
Contraste
Down mix
Parental Ctrl
Mot de passe
Style
Marque d'Angle
Défaut
16.9
4.3LB
Activé
Désactivé
NTSC
PAL
AUTO
CVBS+S-Video
Normal
Lumineux
Doux
-3
-2
-1
0
+1
+2
+3
+4
Lo/Ro
Lt/Rt
1
2
3
4
5
6
7
8
Off
Ancien
Nouveau
Vérifier
Style 1
Style 2
Style 3
Style 4
Activé
Désactivé
Lire
Mettre l'écran de TV à 4:3
Balayage de casserole
Mettre l'écran de TV à 4:3
Boîte de lettre
Mettre l'écran de TV à 16:9
Mettre l'épargne d'écran à
ACTIVE ou DESACTIVE.
Signal de sortie comme NTSC
Signal de sortie comme PAL
Signal de sortie comme par
défaut de disque
Choisir normal, lumineux,
ou doux à la préférence
personnelle.
Choisir les divers niveaux
pour ajuster le contraste
selon la préférence
personnelle.
Left only/Right only
Left total/Right total
No one under 8 admitted
Saisir le numéro par des
utilisateurs pour changer
le mot de passe, le réglage
par défaut : 8888
Change the background
colour of OSD
Mettre la marque d'Angle
à ACTIVE ou DESACTIVE
Revenir au réglage d'usine
Précautions de manipulation
Entretien
Tenir le disque par le bord ainsi la surface ne se salira pas avec des empreintes digitales.
Les empreintes digitales, la saleté et les éraflures peuvent causer le saut et la
déformation. Ne pas employer les pulvérisateurs de nettoyage de cassette, le benzène,
le diluant, les liquides de prévention de l'électricité statique ou tout autre dissolvant.
Faire attention à ne pas laisser tomber ou ne pas plier le disque. Ne pas essayer de
fermer le plateau de disque quand le disque n'est pas installé correctement. Etre sûr
de stocker le disque dans son cas exclusif si hors d'usage.
15
Page 17
LECTEUR de DVD
Manipulation
Essuyer doucement avec un tissu mou et humide(l'eau seulement). Déplacer le tissu du
trou de centre vers le bord extérieur. Stockage de inapproprié : Des disques peuvent
être endommagés s'ils sont stockés dans les endroits suivants : Zones exposées à la
lumière du soleil directe ; Zones humides ou poussiéreuses ; Zones exposées
directement à une sortie de chaleur ou à un appareil de chauffage.
Entretien du Lecteur
Etre sûr d'éteindre l'unité et de débrancher la corde de courant alternatif avant de
entretenir l'unité. Maintenir l'unité propre. Si les surfaces sont extrêmement sales,
essuyer l'unité avec un tissu mou sec. Ne jamais employer l'alcool, le benzène ou
d'autres produits chimiques. Ne pas employer l'air comprimé pour enlever la poussière.
Demander au technicien d'entretenir l'unité quand le problème se produit.
Définition des termes
Angle
Enregistrées sur certains disques de DVD sont des scènes qui ont été simultanément
tirées d'un certain nombre de différents angles (c.-à-d. La même scène est tirée du
côté gauche et du côté droit etc.). Avec de tels disques, la touche ANGLE peut être
utilisée pour regarder la scène de différents angles.
Numéro de Chapitre
Ces numéros sont enregistrés sur des disques de DVD. Un titre est sous-divisés en
beaucoup de sections. Chacune d'eux est le numéro et des parties spécifiques de
présentations visuelles, qui peuvent être recherchées rapidement en utilisant ces numéros.
Disque DVD
Ceci se rapporte à un disque optique à haute densité sur lequel des images et le son
de qualité élevée ont été enregistrés au moyen de signaux numériques.
L'incorporation d'une nouvelle technologie de compression visuelle (MPEG2) et de la
technologie d'enregistrement à haute densité, DVD permet à la vidéo de
pleine-motion d'être enregistrée pendant de longues périodes (par exemple,
un film entier peut être enregistré).
Sous-titres
Ce sont les lignes imprimées apparaissant au fond de l'écran qui traduisent ou
transcrivent le dialogue. Elles sont enregistrées sur des disques de DVD
et jusqu'à 32 langues.
PBC
La langue indique sur l'écran de TV pour impliquer l'opération ou l'information de disque.
Audio
La langue enregistrée sur des disques et les langues maximum sont 8.
Temps
Ceci indique que le temps de lecture s'est écoulé dès le début d'un disque ou d'un titre.
Il peut être employé pour trouver rapidement une scène spécifique (il ne peut pas
fonctionner avec quelques disques).
Numéro de Titre
Ces numéros sont enregistrés sur des disques de DVD. Quand un disque contient
deux films ou plus, ces films sont numérotés comme titre1, titre2, etc.
Numéro de Voie
Ces numéros sont assignés aux voies qui sont enregistrées sur les CDs audio.
Ils permettent aux voies spécifiques d'être repérées rapidement. RAW Le
signaux DTS et AC-3 originaux non-décodés. Si les utilisateurs choisissent
RAW en tant que réglage audio, ils doivent relier un décodeur pour décoder ces
signaux audio originaux.
SPECIFICATIONS
Source d'énergie AC 120V~60Hz
Consommation d'énergie 15W
Système de signal: NTSC/PAL/AUTO
Dimension: 260mm x 38mm x 260mm
Affichage
1. Disque DVD-vidéo
12cm à simple face, une seule couche
12cm à simple face, double-couche
12cm à double face, double-couche
8cm à simple face, une seule couche
8cm à simple face, double-couche
8cm à double face, double-couche
Le poids et les dimensions sont approximatifs. Les caractéristiques sont sujettes
au changement avec ou sans notification.
2.Disque CD
disque de 12cm
disque de 8cm
Sortie Vidéo
niveau de sortie: 1+0.2Vp-p (75 ohm)
Résolution horizontale: >500 lignes
S/N ratio: >60dB
Sortie Audio(impédance : 10kohm):
Niveau de sortie: 1.8+0.2/-0.8Vrms (1KHz 0dB)
Déformation harmonique: <0.01% (JIS-A 1KHz, typical)
Gamme dynamique:>80 dB (JIS-A 1KHz, typical)
S/N ratio: 95dB (JIS-A 1KHz, typical)
16
Page 18
LECTEUR de DVD
DEPANNAGE
Examiner le diagramme ci-dessous pour une cause possible du problème que vous
éprouvez avant de demander le service pour cette unité. Certains vérifications simples
ou ajustement mineur de votre part peuvent éliminer le problème et reprendre l'opération
appropriée. Laisser le technicien maintenir l'unité. Eloigner correctement de l'électricité
statique avant l'entretien comme le chargeur, l'IC principal sont faciles à être
endommagés par lui.
Problème
Aucun courant
Ne pas lire le disque
Aucune image
Aucun son
L'image est tordue vers l'avant
ou vers l'arrière rapide
Aucune image (4:3)(16:9)
La télécommande ne
fonctionne pas
L'unité ou les touches de
commande à distance ne
fonctionnent pas ou autres
phénomènes anormaux
Bande sonore audio et/ou
langue de sous-titre non
trouvée dans les réglages
Ne peut pas changer l'angle
Aucun menu de lecture
Divers
Solution recommandée
Brancher le cordon de courant à la prise fortement
pour tourner "Marche/Arrêt" une fois
Le temps d'accès de disque dans 10-20 secondes
est normal
Le disque est rayé ou défilé (changer le disque)
Le code du disque est différent du code de l'unité
(changer le disque)
Erreur de PAL à NTSC (Régler la sortie vidéo
comme AUTO)
Si votre TV n'a pas la fonction P-Balayer, la
pression de la touche VIDEO sur la télécommande
peut causer ceci. Appuyer sur la touche VIDEO
encore une fois pour rectifier.
S'assurer que l'équipement est correctement relié.
S'assurer que la TV ou les équipements de audio
ne sont pas muets.
S'assurer que le réglage de sortie audio est correct.
L'image sera légèrement tordue parfois.
C'est l'avance ou l'inverse normale.
Choisir le réglage correct à l'article de TYPE de
TV qui correspond au téléviseur.
Vérifier si les batteries sont installées avec des
polarités correctes.
Remplacer les batteries épuisées. Se diriger à la
sonde de télécommande et l'actionner à moins
de 5 mètres.
Eteindre l'unité et puis l'allumer. Alternativement,
éteindre l'unité, débrancher la corde de courant
alternatif pendant 5 à 10 minutes et puis la
rebrancher.
Si la bande sonore audio et/ou la langue
de sous-titre
n'existe pas dans le disque, la langue choisie
aux réglages initiaux ne sera pas vue/entendue.
La langue de bande sonore audio alternative
(ou une langue alternative n'est pas choisie
avec les disques qui contiennent le sous-titre)
ne peut pas être plus d'une langue choisie.
Cette fonction dépend de la disponibilité
de logiciel.
Même si un disque a un certain nombre
d'angles enregistrés, ces angles peuvent
être enregistrés pour des scènes
spécifiques seulement.
Cette fonction convient à VCD avec le disque
de commande de lecture.
Dans le mode de programme, aucune fonction de
répétition, A-B n'est disponible.
17
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.