Cuppone TP435/1CM, TP635/1CM, TP635L/1CM, TP935/1CM, TP435/2CM User guide

...
Tiepolo
20
Facciata in acciaio inox. • Porta con vetro panoramico. • Camera di cottura in acciaio inox. • Illuminazione camera di cottura con lampada alogena a 12 V. • Sfiato vapori di cottura. • Mattoni refrattari in cordierite. • Resistenze differenziate cielo-platea.
Stainless steel front. • Door with panoramic glass.
• Stainless steel cooking chamber • Chamber lighting through halogen 12 V lamp. • Steam vents • Cordierite refractory bricks • Independent top-bottom heating elements. • Mechanical control system with the ability to set the temperature of the chamber and the power of the two groups of heating elements (top and bottom) in a differentiated manner at min or max. • Chamber temperature pyrometer display. • Safety thermostat. • All models can be supplied with a stand (with or without wheels) and a hood (with or without a fi ve-speed motor).
Vorderseite aus Edelstahl. • Tür mit Panoramaverglasung. • Backkammer aus Edelstahl. • Beleuchtung der Backkammer mit 12V Halogenleuchte.
• Abzug der Backdämpfe. • Backfläche aus Cordierit­Steinen. • Heizwiderstände für die differenzierte Erwärmung von Ober- und Unterhitze. • Mechanisches Kontrollsystem mit der Möglichkeit, die Temperatur der Kammer und die Leistung der beiden Heizeinheiten mit Widerständen (Ober- und Unterhitze) auf min oder auf max differenziert zu regeln. • Thermometer zum ablesen der Backkammertemperatur. • Sicherheitsthermostat.
• Alle Modelle können mit Untergestell (mit oder ohne Räder) und Abzugshaube (mit oder ohne Motor mit fünf Geschwindigkeitsstufen) geliefert werden.
Façade en acier inoxydable. • Porte avec vitre panoramique. • Carrosserie intérieure de la chambre de cuisson en tôle d’acier galvanisée. • Éclairage de la chambre de cuisson avec simple lampe halogène 12 V. • Oura d’évacuation de vapeur de cuisson. • Sole de cuisson entièrement en briques réfractaires Cordiérite. • Résistances indépendantes voûte et sole. • Commandes de chauffe mécaniques avec réglage de la puissance des deux groupes de résistances (Voûte et sole) de manière distincte: 33%; 100% • Thermomètre meccanique à aiguille de l’affi change de la température de la chambre. • Thermostat de sécurité. • Tous les modèles peuvent être équipés (en option) d’un support (avec ou sans roulettes) et d’une hotte d’aspiration (avec ou sans moteur cinq vitesses).
Frontal de acero inoxidable. • Puerta con cristal panorámico. • Cámara de cocción de acero inoxidable. • Iluminación cámara de cocción con lámpara halógena de 12 V. • Evacuación de vapores. • Suelo de la camara de cocción de material refractario de cordierita. • Resistencias blindadas y diferenciadas cielo-suelo. • Sistema de control mecánico, con ajuste individual de las potencias de cielo y solera de mínima o máxima. • Pirometro de visualizacion de la temperatura de la camara. • Termostato de seguridad. • Todos los modelos se pueden proporcionar con soporte (con o sin ruedas) y campana extracción. (con o sin motor de cinco velocidades).
Фасад из нержавеющей стали. • Дверь с
обзорным стеклом. • Камера выпекания из нержавеющей стали. • Освещение камеры выпекания галогенной лампой 12 V. • Фиксированная отдушина для паров. • Огнеупорные кирпичи из КОРДИЕРИТА.
• Отдельная группа управления с доступом с фронтальной стороны печи. • Механическая система управления с возможностью установки температуры камеры и мощности двух групп тенов (потолок и платформа) раздельно на минимальное или на максимальное значение. • Пирометр отображения температуры камеры. • Термостат безопасности.
• Все модели могут поставляться с суппортом (с колесами или без колес) и вытяжкой (с мотором или без мотора с 5 скоростями).
Tiepolo
21
Loading...
+ 2 hidden pages