du four............................................... 29
Entretien et nettoyage................. 30-32
Avant de faire appel au service
après-vente
Solutions aux problèmes courants ............... 33-34
Garantie..........................Dernière page
Pièce n° 316435602 (0410)
Des questions?
1-800-944-9044
(États-Unis)
Bienvenue et félicitations
Félicitations pour l’achat de votre nouvelle cuisinière! Chez Electrolux Home Pr oducts,
nous sommes très fiers de nos produits et nous nous engageons totalement à vous
fournir le meilleur service possible. Votre satisfaction est notre priorité.
Nous sommes confiants que vous allez être satisfait de votre nouvelle cuisinière et
nous vous disons Merci d’av oir choisi un de nos produits . Nous espérons vous servir à
nouveau lors de vos prochains achats.
1-866-729-5199
(Canada)
Veuillez annexer votre reçu
ici pour vous y reporter ultérieurement.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES
CONSERVER
Ce manuel d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation spécifiques
à votre modèle. Utilisez votre cuisinière en suivant les instructions contenues dans ce
manuel seulement. Ces instructions ne répondent pas à toutes les conditions et situations
possibles. Le bon sens et la prudence doivent être utilisés durant l’installation, l’emploi
et l’entretien de tout électroménager.
Veuillez noter ci-dessous le modèle et le numéro de série de votre appareil pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
Enregistrement
du produit
Enregistrez votre produit
La CARTE D’ENREGISTREMENT
DU PRODUIT pré-adressée doit
être complètement remplie, signée
et retournée à Electrolux Home
Products.
Ouvrez le tiroir chauffant (certains modèles)
ou le tiroir de rangement (certains modèles).
Ce manuel d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation générales
pour votre cuisinière et de l’information sur les caractéristiques de plusieurs modèles.
Votre cuisinière peut ne pas posséder toutes les caractéristiques décrites. Les illustrations
sont présentées à titre d’exemple. Les illustrations sur votre cuisinière peuvent être
différentes que celles présentées.
2
Conseils de sécurité importants
Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Conservez ces instructions pour vous y reporter éventuellement.
Le présent manuel contient des symboles et des renseignements importants sur la sécurité.
Portez une attention particulière à ces symboles et respectez toutes les directives données.
Ce symbole attire l’attention sur les situations pouvant causer des blessures graves, la mort ou des dommages
matériels.
Ce symbole attire l’attention sur les situations pouvant causer des blessures ou des dommages matériels.
Si l’information de ce manuel n’est
pas exactement suivie, il pourra en résulter un feu ou une
explosion entraînant des dommages matériels, des
blessures ou même la mort.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
— N’entreposez pas ou n’utilisez pas de l’essence ou
tout autre vapeur ou liquide inflammable au voisinage
de cet appareil ou de tout autre appareil ménager.
— QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
•Ne mettez pas d’appareil en marche.
•Ne touchez pas de commutateur électrique; ne vous
servez pas du téléphone dans le bâtiment.
•Chez le voisin, appelez immédiatement le fournisseur
de gaz. Suivez ses instructions.
•S’il n’est pas possible d’appeler le fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
— L’installation et l’entretien doivent être réalisés par
un installateur qualifié, un technicien de service aprèsvente ou le fournisseur de gaz.
• Toutes les cuisinières peuvent se renverser.
• Le renversement de la cuisinière peut causer des blessures.
• Installez le dispositif anti-renversement inclus avec votre
cuisinière.
• Reportez-vous aux instructions d’installation.
Afin de réduire les
risques de renversement, la cuisinière doit être
fixée par le support anti-renversement fourni
avec la cuisinière. Ce dernier doit être installé
correctement. Pour savoir si le support est
installé correctement, vérifiez que le pied de
mise à niveau arrière est inséré et fixé
solidement dans le support anti-renversement
en enlevant le panneau inférieur ou le tiroir de
rangement. Pour les modèles qui possèdent un
tiroir chauffant, prenez la partie arrière de la
cuisinière et, avec prudence, tentez de la
pencher vers l’avant. Reportez-vous aux
instructions d’installation pour installer
correctement le support anti-renversement.
• Enlevez tout le ruban et le matériau d’emballage avant d’utiliser
la cuisinière. Détruisez le cartonnage et les sacs en plastique après
déballage de l’appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le
matériau d’emballage.
• Installation : assurez-vous que l’appareil est correctement installé
et mis à la terre par un technicien qualifié, conformément à la
dernière édition ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code aux
États-Unis ou aux normes CAN/ACG B149.1 et CAN/ACG B149.2
au Canada et aussi conformément à la dernière édition n° 70
ANSI/NFPA du National Electrical Code aux États-Unis, ou à la
norme C22.1 de CSA, Code canadien de l’électricité, partie 1, au
Canada, ainsi qu’aux codes de la région. N’installez la cuisinière
que selon les instructions d’installation fournies dans la documentation.
Demandez à votre marchand de vous recommander un technicien
qualifié ainsi qu’un centre de réparation autorisé. Sachez, en cas
d’urgence, comment couper le gaz au compteur et couper le courant
électrique de la cuisinière à la boîte de fusibles ou au coupe-circuit.
• Entretien par l’usager : ne réparez pas ou ne remplacez pas des
pièces de l’appareil à moins d’une recommandation précise
donnée dans ce manuel. Afin de réduire les risques de blessures et
de dommages à la cuisinière, toutes les réparations doivent être faites
par un technicien qualifié.
• Ne modifiez jamais la cuisinière, que ce soit en enlevant des
panneaux, pieds, protège-fils, supports/vis anti-renversement
ou toute autre pièce de l’appareil.
S’appuyer sur cette cuisinière ou s’asseoir
sur ses portes ou tiroirs peut non seulement l’endommager, mais
aussi entraîner des blessures graves. Ne laissez pas les enfants
grimper sur la cuisinière ou jouer autour. Le poids d’un enfant sur une
porte ouverte peut suffire à faire pencher la cuisinière, entraînant de
graves brûlures ou autres blessures.
N’utilisez pas le four ou le tiroir chauffant
(le cas échéant) pour y ranger des articles.
Ne rangez pas dans les armoires au-dessus d’une
cuisinière ou sur son dosseret des articles pouvant intéresser les
enfants. En voulant atteindre ces articles, les enfants risqueraient de
se blesser gravement.
N’utilisez jamais votre appareil pour
réchauffer ou chauffer une pièce.
• Rangement à l’intérieur ou sur l’électroménager—les articles
inflammables ne doivent pas être rangés dans un four, un tiroir
chauffant, près des brûleurs de surface ou dans le tiroir de
rangement, soit : papiers, plastiques, tissus, livres de cuisine, objets
en plastique et torchons, ainsi que liquides inflammables. Ne rangez
pas sur ou près de la cuisinière de produits explosifs comme des
bombes aérosol.
3
Conseils de sécurité importants
• Ne laissez pas les enfants seuls : ne les laissez pas seuls ou sans
surveillance là où un appareil fonctionne: ne les laissez jamais
s’asseoir ou se tenir debout sur une pièce quelconque de l’appareil.
• NE TOUCHEZ PAS AUX BRÛLEURS DE SURFACE, AUX ZONES
ENTOURANT LES BRÛLEURS, AUX BRÛLEURS DU FOUR NI À
L’INTÉRIEUR DU FOUR. Les brûleurs de four et de surface peuvent
être suffisamment chauds pour brûler même si aucune flamme n’est
visible. Les zones près des éléments de surface peuvent devenir
suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après
toute utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas vos vêtements ou
d’autres produits inflammables venir en contact avec ces zones, à
moins qu’elles n’aient eu le temps de se refroidir. Ces zones
comprennent la surface de cuisson, les surfaces orientées vers elle,
les sorties d’air chaud du four et les zones à proximité, la porte du four
et le hublot.
• Portez des vêtements appropriés : ne portez jamais de vêtements
amples ou flottants en utilisant cet appareil. Ne laissez pas les
matériaux inflammables et les vêtements venir en contact avec des
surfaces chaudes.
• N’éteignez pas les feux de friture avec de l’eau ou de la farine :
étouffez les feux avec un couvercle ou du bicarbonate de soude,
ou encore, avec un extincteur à poudre sèche ou à mousse.
• En chauffant de l’huile ou de la graisse, restez près de la
cuisinière. La graisse ou l’huile peuvent prendre feu si elles deviennent
trop chaudes.
• N’utilisez que des maniques sèches : des maniques mouillées ou
humides en contact avec des surfaces chaudes peuvent causer
des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les maniques venir en
contact avec les brûleurs. Ne vous servez pas de torchon ni de chiffon
à la place d’une manique.
• Ne réchauffez pas des contenants non ouverts : l’accumulation
de pression peut faire exploser le contenant et causer des
blessures.
• Enlevez la porte du four si vous rangez ou jetez la cuisinière.
IMPORTANT – MODÈLES À ALLUMAGE ÉLECTRIQUE
SEULEMENT : n’essayez pas de faire fonctionner le four lors d’une
panne de courant. En cas de panne, arrêtez toujours le four. Si vous
n’arrêtez pas le four et que le courant se rétablisse, le four se mettra à
fonctionner de nouveau. Une fois le courant rétabli, reprogrammez
l’horloge et les fonctions du four.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA TABLE
DE CUISSON
Bonne dimension de la flamme : réglez la
flamme pour qu’elle ne dépasse pas du bord de l’ustensile. Avec des
ustensiles de dimension insuffisante, une partie de la flamme du
brûleur sera exposée et risquera de mettre le feu aux vêtements. Un
bon contact entre l’ustensile et la flamme améliore aussi l’efficacité.
• Sachez quel bouton correspond à chaque brûleur de surface.
Placez un plat de nourriture sur le brûleur avant de le mettre en
marche et éteignez le brûleur avant d’enlever l’ustensile.
• Tournez toujours le bouton à la position « LITE » pour allumer
les brûleurs de surface. Vérifiez que le brûleur s’est allumé. Puis,
réglez la flamme pour qu’elle ne dépasse pas du bord de l’ustensile.
• Tournez toujours les ustensiles pour que les poignées se
trouvent vers l’intérieur et non au-dessus d’autres brûleurs :
pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de matériaux et de
renversement par suite du contact accidentel de l’ustensile, la poignée
d’un ustensile doit être placée vers l’intérieur et non au-dessus des
brûleurs de surface.
• Ne laissez jamais les brûleurs de surface sans surveillance à
des réglages élevés : les débordements peuv ent causer de la fumée,
la graisse peut s’enflammer ou bien une casserole sans liquide peut
fondre.
• Revêtements protecteurs : n’utilisez pas de papier d’aluminium
pour recouvrir les cuvettes des brûleurs de surface, ou la sole du four,
sauf selon les recommandations de ce manuel. Une mauvaise
installation de ces revêtements peut entraîner un risque de choc
électrique ou d’incendie.
• Ustensiles vitrifiés : en raison des brusques changements de
température, on ne peut utiliser avec la surface de cuisson que
certains ustensiles en verre, en vitrocéramique, en céramique ou en
terre cuite, ou autres ustensiles vitrifiés, sans risquer qu’ils se
fendent. Vérifiez les recommandations du fabricant quant à leur
utilisation sur une surface de cuisson.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR
L’UTILISATION DE VOTRE FOUR
• Soyez prudent en ouvrant la porte du four ou le tiroir chauffant :
tenez-vous sur le côté de l’appareil pour ouvrir la porte d’un four
chaud. Laissez d’abord l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de
retirer ou de placer des aliments dans le four.
• Ne bloquez pas les orifices de ventilation du four. L’évent est situé
sous le dosseret. Si vous touchez les surfaces dans cette zone
lorsque le four fonctionne, vous risquez de vous brûler. Aussi, ne
placez pas d’articles en plastique ou sensibles à la chaleur sur ou près
de l’évent du four. Ces articles pourraient fondre ou s’enflammer.
• Installation des grilles du four. Disposez toujours les grilles à
l’emplacement désiré lorsque le four est froid. Pour déplacer une grille
lorsque le four est chaud, soyez extrêmement prudent. Utilisez des
maniques et tenez la grille fermement avec les deux mains pour la
remettre en place. Ne laissez pas les maniques entrer en contact avec
les éléments chauffants du four lorsque ceux-ci sont chauds. Enlevez
tous les ustensiles qui se trouvent sur la grille avant de l’enlever.
• Ne vous servez pas de la lèchefrite sans sa grille. La lèchefrite et
sa grille permettent à la graisse de s’écouler et de rester à l’écart de
la forte chaleur.
• Ne recouvrez pas de papier d’aluminium la grille de la lèchefrite.
La graisse ainsi exposée pourrait prendre feu.
• Les températures froides peuvent endommager le système
électronique. Lorsque vous utilisez la cuisinière pour la première fois
ou si elle n’a pas été utilisée pendant une longue période, assurezvous que l’appareil a été soumis à des températures de plus de 0 °C
(32 °F) pendant au moins trois heures avant de le mettre en marche.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE IMPORTANTES
• Nettoyez régulièrement la cuisinière pour que toutes ses pièces
soient libres de graisse risquant de s’enflammer. Faites
particulièrement attention à la zone sous chacun des éléments de
surface. Ne laissez pas la graisse s’y accumuler. Reportez-vous aux
instructions de nettoyage fournies par le fabricant de la cuisinière.
• Produits de nettoyage/aérosols : suivez toujours les
recommandations du fabricant. N’oubliez pas que les résidus de
produits de nettoyage et d’aérosols risquent de s’enflammer, entraînant
des dommages et/ou des blessures.
FOURS À AUTONETTOYAGE
• Nettoyez au cycle d’autonettoyage les pièces indiquées dans ce
manuel seulement. Avant l’autonettoyage du four, enlevez la lèchefrite
et tout ustensile ou aliment rangé dans le four.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage de four : aucun produit de
nettoyage du commerce ni aucun revêtement protecteur ne doivent
être utilisés dans le four ou sur l’une de ses pièces.
• Ne nettoyez pas le joint de la porte : le joint est essentiel à une
bonne étanchéité. Faites attention à ne pas le frotter, l’endommager
ou le déplacer.
4
Conseils de sécurité importants
Avis important
La loi de Californie « Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act » exige que le Gouverneur de Californie publie une liste des
substances connues comme pouvant entraîner le cancer, des anomalies congénitales ou autres risques à l’égard des fonctions de
reproduction, et exige que les entreprises préviennent les clients des dangers possibles qu’entraîne une exposition à de telles
substances.
Prise murale avec
mise à la terre
Ne jamais couper,
enlever ou mettre
hors circuit la broche
de mise à la terre de
cette fiche.
Cordon électrique
muni d’une fiche à
trois broches avec
mise à la terre
Consultez les INSTRUCTIONS D’INSTALLATION emballées avec
cette cuisinière pour y trouver tous les renseignements sur
l’installation et la mise à la terre.
Conversion au gaz de pétrole liquéfié (ou GPL)
La cuisinière au gaz naturel est conçue pour permettre la conversion
au gaz de pétrole liquéfié (GPL).
Si la conversion au gas de pétrole liquéfié est nécessaire, obtenez
de l’aide en communiquant avec votre marchand d’électroménager
local. Vous pouvez vous procurer l’ensemble de conversion au
GPL chez votre marchand. Cet ensemble devrait être installé par
un technicien de service après-vente qualifié. Avant d’installer
l’ensemble, assurez-vous de suivre les instructions d’installation
pour le GPL attentivement.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
(modèles à allumage électrique seulement)
Évitez tout risque de feu ou de choc
électrique. N’utilisez pas de cordon prolongateur ni de fiche
d’adaptation et n’enlevez pas la broche de mise à la terre du cordon
électrique. Si cet avertissement n’était pas suivi, il pourrait en
résulter de graves blessures, un incendie ou la mort.
Cet appareil est équipé d’une fiche à trois
broches avec mise à la terre pour assurer votre protection contre
les chocs électriques. Cette fiche doit être branchée directement
dans une prise correctement mise à la terre. N’enlevez PAS la
broche de mise à la terre de cette fiche.
Pour des raisons de sécurité personnelles, cette cuisinière doit être
correctement mise à la terre. Pour des raisons de sécurité maximale,
la fiche doit être branchée dans une prise correctement polarisée
et mise à la terre.
Si une prise murale à deux alvéoles est la seule prise à votre
disposition, il vous revient de demander à un électricien qualifié de
la remplacer par une prise murale à trois alvéoles correctement
mise à la terre.
Pour éviter les blessures ou même la mort,
l’installation de la cuisinière doit être effectuée par un installateur
ou un électricien qualifié.
Les ajouts, changements ou conversions requis
doivent être faits par un technicien qualifié afin de répondre de
façon satisfaisante aux exigences d’utilisation.
5
Aperçu des caractéristiques
2
1
Votre cuisinière à gaz possède les caractéristiques
suivantes :
1.Régulateur de four électronique avec minuterie.
2.Commande et témoin lumineux du tiroir chauffant (certains modèles).
3.Brûleur avant gauche à soupape et bouton.
4.Brûleur arrière gauche à soupape et bouton.
5.Brûleur central à soupape et bouton (certains modèles).
6.Brûleur arrière droit à soupape et bouton.
7.Brûleur avant droit à soupape et bouton.
8.Table de cuisson profonde facile à nettoyer.
9.Grilles de brûleur lavables au lave-vaisselle (styles et couleurs
varient selon le modèle).
10. Grille de brûleur central lavable au lave-vaisselle (certains modèles)
11. Loquet d’autonettoyage pour la porte du four.
12. Porte de four avec interrupteur automatique (certain modèles).
13. Lampe à l’intérieur du four avec protecteur.
14. Four autonettoyant.
15. Grille(s) de four ajustable(s).
16. Ventilateur à convection avec couvercle.
17. Grande poignée de porte de four simple.
18. Porte de four pleine largeur (styles et couleurs varient selon le
modèle).
19. Tiroir chauffant avec poignée intégrée (certains modèles) ou tiroir de
rangement avec poignée intégrée (certains modèles).
20. Brûleur de mijotage de 5 000 Btu (certains modèles).
21. Brûleur de 9 500 Btu (certains modèles).
22. Brûleur puissant Plus de 12 000 Btu (certains
modèles).
23. Brûleur puissant Plus de 14 000 Btu (certains
modèles).
24. Brûleur puissant Plus de 16 000 Btu (certains
modèles).
25. Brûleur central de 9 500 Btu (certains modèles).
26. Lèchefrite (certains modèles).
27. Grille de la lèchefrite (certains modèles).
28. Grille de rôtissage.
29. Pieds et support anti-renversement (inclus).
Cuvettes des brûleurs (certains modèles).
REMARQUE : Les caractéristiques de votre
cuisinière peuvent varier selon le modèle et
la couleur.
27
28
29
8
12
17
19
21
22
9
4
3
13
14
18
9
25
10
16
10
5
11
8
20
21
6
15
7
23
26
21
8
6
21
22
23
24
Avant l’utilisation du four
ÉVENT DU FOUR
Fig. 1
Emplacement de l’évent du four
L’évent est situé sous le dosseret (fig. 1). Lorsque le four est chaud, l’air chaud s’échappe
par l’évent. Cette ventilation est nécessaire pour assurer une bonne circulation de l’air et de
bons résultats de cuisson. LAISSEZ TOUJOURS L’ÉVENT DU FOUR LIBRE.
Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants pour ajuster les
grilles du four. Attendez que le four soit complètement refroidi si possible. Les grilles de four
peuvent être CHAUDES et causer des brûlures.
Dépose et remise en place des grilles du four
Pour enlever une grille, tirez vers l’avant jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Soulevez l’avant et
sortez la grille. Pour remettre en place une grille, appuyez-la sur les guides des parois du
four. Soulevez l’avant et poussez la grille en place.
Positions de grille recommandées pour le gril, la cuisson et le rôtissage :
AlimentPosition de la grille
Hamburgers et steaks au gril1
Viande, poulet ou poisson au gril1, 2 ou 3
Biscuits, gâteaux, tartes, petits pains3 ou 4
et muffins
Tartes congelées, gâteau des anges,6
levure, pain, plats mijotés, petites
coupes de viande ou de poulet
Dinde, rôti ou jambon6
Fig. 2
Grilles de four
Votre cuisinière est munie d’une ou de plusieurs grilles de four plates. Disposez les grilles
dans les positions illustrées à la figure 2. Consultez le tableau des positions des grilles
recommandées ci-dessus.
Cuisson d’un gâteau étagé sur 1 ou 2 grilles
Pour de meilleurs résultats lorsque vous utilisez deux grilles pour faire la cuisson de
gâteaux, placez les ustensiles sur les grilles aux positions 3 et 6 (figures 2 et 4). Pour de
meilleurs résultats lorsque vous utilisez une seule grille de four plate, placez l’ustensile sur
la grille à la position 4 (figures 2 et 5).
Circulation d’air dans le four
Pour assurer une bonne circulation d’air
dans le four et obtenir les meilleurs
résultats de cuisson, laissez 5 à 10 cm
(2 à 4 po) autour des ustensiles pour que
la circulation de l’air se fasse bien et
vous assurer que les ustensiles ne se
touchent pas les uns les autres, qu’ils ne
touchent la porte, les côtés, ni le fond du
four. L’air chaud doit circuler autour des
ustensiles pour qu’une chaleur uniforme
se répartisse bien autour des aliments.
Fig. 4
Grille de four plate
Fig. 3
Fig. 5
7
Commandes des brûleurs de surface
Ne placez pas de salière et
poivrière en plastique, de porte-cuillère ou
d’emballage plastique sur le haut de la
cuisinière en cours d’utilisation. Ces articles
pourraient fondre ou s’enflammer. Les
maniques, torchons ou cuillères de bois
peuvent prendre feu s’ils sont placés trop
près d’une flamme.
En cas de panne de courant, les brûleurs
peuvent s’allumer à la main. Pour ce faire,
tenez une allumette allumée à la tête du
brûleur puis tournez lentement la commande
sur « LITE » (ALLUMAGE). Après allumage
du brûleur, appuyez et tournez le bouton pour
l’amener à la position désirée. Soyez prudent
lorsque vous allumez manuellement les
brûleurs de surface.
vers la gauche
Tournez
Poussez
Commandes des brûleurs de surface
Votre cuisinière peut être munie de brûleurs de surface de différentes tailles. La capacité
du brûleur à chauffer les aliments plus rapidement et en plus grands volumes est
proportionnelle à sa taille.
Le brûleur de MIJOTAGE (certains modèles) est utilisé pour mijoter des aliments
délicats comme des sauces, etc.
Les brûleurs standards peuvent être utilisés pour la plupart des activités de cuisson.
Certains modèles possèdent un brûleur central de taille standard (ou 5
Le(s) brûleur(s) PUISSANCE PLUS (certains modèles) sont utilisés pour chauffer de
grandes quantités de liquides et pour préparer de grandes quantités de nourriture.
Quelle que soit la dimension des brûleurs, choisissez toujours l’ustensile qui convient le
mieux au volume et au type d’aliment à préparer. Choisissez un brûleur et une dimension
de flamme appropriés à l’ustensile. Ne laissez jamais la flamme dépasser du bord
extérieur de l’ustensile.
e
brûleur).
Emploi des brûleurs à gaz de surface :
1.Placez l’ustensile sur le brûleur de surface.
2.Appuyez sur le bouton de commande du brûleur de surface et tournez-le à gauche
pour le sortir de la position « OFF » (ARRÊT).
3.Relâchez le bouton de commande et tournez-le à la position « LITE » (ALLUMAGE).
Remarque : Une étincelle se produit en même temps aux quatre allumeurs
électroniques. Cependant, seul le brûleur mis en marche va s’allumer.
3.Vérifiez que le brûleur s’est allumé.
4.Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le à gauche jusqu’à l’obtention de
la dimension de flamme voulue. Les boutons n’ont pas à être réglés à un repère
particulier. Servez-vous des guides et réglez la flamme au besoin. NE cuisez PAS
avec le bouton à la position « LITE » (ALLUMAGE). (L’allumeur électronique
continue de produire une étincelle si le bouton est laissé à cette position.)
Dimension de la flamme
Pour presque tous les types de cuisson, commencez par le réglage le plus élevé, puis
tournez sur un réglage plus faible pour terminer la cuisson. Suivez les recommandations
ci-dessous pour déterminer la bonne dimension de la flamme correspondant aux
différents types de cuisson. La dimension et le type d’ustensiles utilisés ainsi que la
quantité d’aliments à cuire influencent le réglage nécessaire pour la cuisson.
CORRECT
INCORRECT
Ne laissez jamais la flamme dépasser du
bord extérieur de l’ustensile. Une flamme
plus haute gâche chaleur et énergie et
augmente les risques de brûlure.
*Ces réglages sont basés sur l’utilisation de casseroles en aluminium ou en métal de poids moyen avec couvercle. Les réglages
peuvent varier avec d’autres types de casseroles. La couleur de la flamme est la clé d’un bon réglage. Une flamme doit être
transparente, de couleur bleue, à peine visible dans une pièce bien éclairée. Chaque cône doit être uniforme et précis. Réglez ou nettoyez
le brûleur si la flamme est jaune orangé.
*Dimension de la flammeType de cuisson
Flamme hauteCommencer la majorité des recettes; amener l’eau à
ébullition; cuisson à feu vif dans une casserole.
Flamme moyenneMaintien d’une ébullition lente; épaississement des
sauces; cuisson à la vapeur.
Flamme basseMijotage, pochage, continuation de la cuisson.
Pour la friture, servez-vous d’un thermomètre et réglez la commande en conséquence.
Si la graisse est trop froide, la nourriture absorbe la graisse. Si la graisse est trop chaude,
la nourriture rissole si rapidement que le centre n’est pas cuit. N’essayez pas de frire une
trop grande quantité à la fois, la nourriture risquant de ne pas rissoler ou cuire
correctement.
8
Commandes du tiroir chauffant
(certains modèles)
Disposition de la grille du tiroir chauffant
La grille peut être utilisée de deux façons :
•Relevée pour permettre de disposer des aliments peu épais sur et sous la grille (par
exemple, petits pains ou biscuits sur la grille et plat en dessous).
•À plat sur le fond pour permettre de disposer sur la grille des aliments de moindre
poids et la vaisselle vide (par exemple, assiettes à dîner, petits pains ou pâtisseries).
Disposez la grille du tiroir chauffant dans l’une ou l’autre des positions illustrées plus
bas (fig.1).
Utilisez toujours des maniques
ou des mitaines de four pour retirer les aliments
du tiroir chauffant car les ustensiles et plats
s’y trouvant sont chauds et risquent de vous
brûler.
Tiroir chauffant
en position relevée
Fig. 1
Tiroir chauffant
à plat
Utilisation du tiroir chauffant
Le tiroir chauffant est destinée à maintenir les aliments cuits à la température où ils
seront servis. Commencez toujours par des aliments chauds. Il n’est pas recommandé
de réchauffer des aliments froids dans le tiroir chauffant.
Tous les aliments placés dans le tiroir chauffant doivent être recouverts d’un couvercle
ou d’une feuille de papier d’aluminium pour préserver leur qualité. N’utilisez pas de
plastique pour recouvrir les aliments. Le plastique risque de fondre dans le tiroir
et d’être très difficile à enlever. N’utilisez dans le tiroir chauffant que les ustensiles de
cuisine recommandés pour le four.
Réglage de la commande du tiroir chauffant
La commande est utilisée pour sélectionner la température du tiroir chauffant. Elle est
située sur le tableau de commande. Pour régler la commande, enfoncez et tournez le
bouton sur le réglage désiré. Les températures sont approximatives et sont identifiées
par HI (élevé), MED (moyen) et LO (bas). Pour régler la commande du tiroir chauffant :
1.Tournez le bouton pour sélectionner le réglage de la température désirée.
2.Pour de meilleurs résultats, préchauffez le tiroir avant d’y mettre des aliments. Un
tiroir vide préchauffera en environ 15 minutes.
3.Lorsque vous avez terminé, tournez la commande jusqu’à la position OFF (arrêt).
Sélection de la température du tiroir chauffant
Les réglages recommandés pour le tiroir chauffant sont présentés à la figure 3. Si un
aliment en particulier n’est pas indiqué dans le tableau, commencez par le réglage MED.
Si vous préférez que l’aliment soit plus croustillant, enlevez le couvercle ou le papier
d’aluminium. La plupart des aliments peuvent être conservés aux températures de
service en utilisant le réglage MED (moyen). Lorsque vous devez maintenir chaud des
aliments combinés (par exemple, une viande avec deux légumes et des petits pains)
utilisez le réglage HI. Pour éviter les pertes de chaleur, n’ouvrez pas le tiroir chauffant
lorsqu’il fonctionne.
Témoin lumineux du tiroir chauffant
Le témoin lumineux du tiroir chauffant est situé au-dessus du bouton de commande du
tiroir chauffant (fig. 2). Le témoin s’allume lorsque la commande est réglée et il reste
allumé jusqu’à ce que la commande soit éteinte. Le tiroir chauffant ne peut pas
Un risque de choc électrique peut se produire et
entraîner de graves blessures et même la mort. Débranchez l’appareil
avant le nettoyage et l’entretien du tiroir chauffant.
Dépose et remise du tiroir chauffant (certains modèles)
Dépose du tiroir chauffant :
1.
2.Ouvrez complètement le tiroir.
3.Repérez le levier de chaque côté du tiroir, soulevez le levier de la glissière gauche
et appuyez sur le levier de la glissière droite (fig. 1).
4.Enlevez le tiroir de la cuisinière.
Remise du tiroir chauffant :
1.Tirez les glissières à roulement à l’avant du châssis (fig. 2).
2.Alignez la glissière de chaque côté du tiroir sur les ouvertures pour glissière de la
cuisinière.
3.Poussez le tiroir en place dans la cuisinière jusqu’à ce que les leviers s’enclenchent
(environ 5 cm/2 po). Ouvrez le tiroir à nouveau pour bien asseoir les glissières à
roulement en place. Si vous n’entendez pas les leviers s’enclencher ou si les
glissières à roulement ne semblent pas être bien assises, enlevez le tiroir et
répétez les étapes 1 à 3. Ceci réduira au minimum les risques éventuels
d’endommager les glissières à roulement.
REMARQUE : Le tiroir chauffant NE fonctionne PAS avec les modes d’autonettoyage
et de verrouillage du four.
Coupez le courant avant d’enlever le tiroir chauffant.
Fig. 2
10
Fonctions des touches de commande du four
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE FOUR. Pour bien utiliser votre four, habituez-vous aux
différentes fonctions du four décrites ci-dessous. Des instructions détaillées pour chacune des fonctions seront données plus loin
dans ce manuel.
SPEED CLEAN
(nettoyage rapide) :
sert à sélectionner un
cycle d’autonettoyage
de deux heures (voyez
page 27).
BAKE TIME (durée
de cuisson) : sert à
entrer la durée du
temps de cuisson.
CLEAN (nettoyage) :
sert à sélectionner un cycle
d’autonettoyage de trois
heures (voyez page 27).
START TIME (heure de
démarrage) : Utilisez avec
BAKE, BAKE TIME, et
CLEAN PADS pour
programmer une cuisson
minutée différée ou la mise
en marche différée d’un
autonettoyage.
MAXX CLEAN
(nettoyage maximum) :
sert à sélectionner un
cycle d’autonettoyage
de quatre heures (voyez
page 27).CLEAR/OFF
CLOCK
(horloge ) :
sert à
programmer
l’heure
(voyez
page 12).
OVEN LIGHT
(lampe du four) :
sert à allumer (ON)
ou éteindre (OFF)
la lampe du four
(voyez page 25).
LOCK
CONTROLS
(commandes
de verrouillage) :
sert à activer ou
désactiver la
plupart des
fonctions du four
(voyez page 14).
TIMER ON /OFF
(minuterie marche/
arrêt) : sert à régler
ou à annuler la
minuterie (voyez
page 13).
CONV
CONVERT
(conversion à
la convection) :
sert à
sélectionner
la fonction
Convection
Convert (voyez
page 22).
BROIL (gril) :
sert à
sélectionner
le mode de gril
(voyez page 19).
CONV BAKE
(cuisson à
convection) :
sert à choisir
le mode de
cuisson avec
convection
(voyez
page 20).
BAKE (cuisson) :
sert à entrer le
mode de cuisson
normal (voyez
page 16).
CONV ROAST
(rôtissage à
convection) :
sert à choisir
le mode de
rôtissage avec
convection
(voyez
page 21).
KEEP WARM
(maintien au chaud) :
sert à sélectionner la
fonction de maintien au
chaud (voyez page 25).
FAVORITE
SETTING
(réglage
préféré) :
sert à rappeler
les recettes
entrées en
mémoire
(voyez
page 23).
TOUCHES 0 À 9 :
servent à
enregistrer
les durées et
températures.
(annuler/arrêt) :
sert à annuler
tout mode
précédemment
choisi, sauf la
caractéristique
de verrouillage,
l’heure et la
minuterie.
Appuyez sur
CLEAR/OFF pour
arrêter la cuisson.
START
(démarrage) :
sert à mettre
en marche
toutes les
fonctions
du four
(ne s’utilise
pas avec
l’Éclairage du
four).
Valeurs minimales et maximales selon les caractéristiques
Toutes les caractéristiques
présentées ont des valeurs
minimales et maximales de durée
ou de température qui peuvent être
entrées. Un bip d’acceptation de
l’ENTRÉE retentit chaque fois que
vous appuyez sur une touche (la
touche de verrouillage du four est
retardée de 3 secondes).
Un signal (trois bips courts)
d’ERREUR D’ENTRÉE retentit si
l’entrée d’une température ou d’une
durée est inférieure à la valeur
minimale ou supérieure à la valeur
maximale de la fonction choisie.
FONCTION
TEMPÉRATURE DE
PRÉCHAUFFAGE
TEMP. DE CUISSON
AU FOUR
TEMPÉRATURE DE GRIL
MINUTERIE
HORLOGE
TEMPS DE CUISSON
HEURE DE MISE
EN MARCHE
DURÉE DE NETTOYAGE
CUISSON AVEC
CONVECTION
12 heures
24 heures
12 heures
24 heures
12 heures
24 heures
12 heures
24 heures
11
TEMPÉRATURE/TEMPS MIN.
170 °F / 77 °C
170 °F / 77 °C
400 °F / 205 °C
1 mn
1 mn
1 h/mn
0 h/mn
1 mn
1 mn
1 h/mn
0 h/mn
2 heures
325 °F / 163 °C
TEMPÉRATURE/TEMPS MAX.
550 °F / 288 °C
550 °F / 288 °C
550 °F / 288 °C
11:59 h/mn
11:59 h/mn
12:59 h/mn
23:59 h/mn
11:59 h/mn
23:59 h/mn
12:59 h/mn
23:59 h/mn
4 heures
550 °F / 288°C
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.