Depuis plus de 30 ans, Cuisinart® développe une gamme
complète d’appareils culinaires qui permettent aux
passionnés de cuisine et aux grands chefs d’exprimer
pleinement leur créativité.
Tous les appareils Cuisinart® sont le résultat d’une
étroite collaboration entre des ingénieurs et des grands
noms de la Cuisine, tels que Paul Bocuse, ambassadeur
charismatique de la marque. Chaque produit allie
robustesse, innovation, performance et ergonomie.
Réalisés dans des matériaux d’origine professionnels tels
que l’acier brossé inoxydable, nos produits s’intègrent
facilement dans chaque cuisine, grâce à un design sobre
et élégant.
2. CARACTÉRISTIQUES PRODUIT
1. Couvercle du dessus
2. Six pots en verre de 125ml avec couvercle
3. Deux pots en plastique de 250 ml avec couvercle
4. Deux faisselles
5. Base
6. Panneau de contrôle
1.
2.
6.
5.
4.
3.
3.
4.
5
Page 6
3. UTILISATION
C. RÉALISATION DE YAOURTS
A. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Avant la première utilisation, retirez le produit de
l’emballage. Lavez tous les ustensiles (pots, faisselles
et couvercles) dans de l’eau chaude savonneuse.
Rincez-les et séchez-les complètement.
2. Pour un résultat optimal, placez votre produit sur
une surface plane. Laissez-le immobile durant tout
le processus de fabrication dans un endroit non
exposé aux vibrations de certains appareils (tels que
le réfrigérateur).
B. UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
Ce produit offre deux modes de fonctionnements :
: température idéale pour la réalisation de yaourts.
: température idéale pour la réalisation de fromages
blancs, faisselles et fromages frais.
Pour chaque mode, le temps de cuisson peut être
ajusté :
+ : augmente le temps de préparation (jusqu’à
19heures)
- : diminue le temps de préparation (jusqu’à 1heure)
Recette de base
Mélangez les ingrédients à température ambiante :
- 1 litre de lait entier pasteurisé
- 1 yaourt nature
• Préparez la recette (recette de base ou recette
personnalisée).
• Versez la préparation dans les pots de 125ml.
• Disposez les pots sans leurs couvercles dans la
yaourtière.
• Placez le couvercle transparent sur la yaourtière.
• Branchez la yaourtière sur une prise électrique.
• Appuyez sur le bouton
confirme la mise en route du mode « yaourt ».
• Le temps par défaut (8heures) s’affiche à l’écran.
• Ajuster le temps de préparation selon votre recette ou
vos préférences, en appuyant sur les boutons « + » et
«-»
• Une fois l’appareil en marche, la minuterie décomptera
chaque heure. La dernière heure s’écoulera en minutes.
A la fin du cycle, l’appareil fait entendre 3 signaux
sonores afin d’indiquer que la yaourtière a terminé le
processus puis s’arrête automatiquement.
Remarque: Pour éteindre la yaourtière avant que le cycle
de cuisson soit terminé, appuyez sur le bouton
• Couvrez les pots individuels avec les couvercles et
déposez-les au réfrigérateur pendant au moins 4
heures avant de déguster le yaourt.
, le témoin lumineux
.
Conseils du chef
Pour maîtriser la conception des yaourts, il est important
de bien connaître le principe de la transformation de lait
en yaourt.
6
Page 7
Conditions requises
Le yaourt est issu de la fermentation du lait. Pour que
cette transformation se produise, il faut que le lait soit
porté à une température comprise entre 40 et 45°C et
que des bactéries thermophiles soient ajoutées à ce
lait. Les bactéries ont en effet besoin d’une tiédeur pour
se développer. S’il fait trop chaud: elles meurent. Si, au
contraire, il fait trop froid elles restent engourdies. La
yaourtière Cuisinart® a été conçue pour s’assurer que les
conditions optimales soient réunies. Son rôle est donc
d’élever et de maintenir une température stable afin que
les ferments puissent se développer.
Suggestions pour le choix du lait
La teneur du lait en matière grasse influe directement sur
la saveur, la texture et la valeur nutritive du produit final.
Aussi, les yaourts les plus fermes sont ceux obtenus avec
du lait entier. Ceux-ci sont également plus savoureux,
plus gras et plus énergétiques. Les laits demi-écrémés
permettent d’obtenir, quant à eux, des yaourts plus
liquides.
Lait pasteurisé demi écrémé ou entier
Il s’agit du lait le plus utilisé et donnant les meilleurs
résultats.
Lait en poudre
En ajoutant 4 à 5 cuillères à vos préparations, le yaourt
obtenu sera plus ferme, plus riche en calcium et en
protéines.
Temps de préparation conseillés
Lait entier : 8 à 9 heures
Lait demi écrémé : 10 heures
Lait de soja : 9 à 10 heures
Lait cru préalablement bouilli : 8 heures
Ces temps sont indiqués pour un lait à température
ambiante. Plus le lait de départ est froid et plus le temps
de préparation doit être augmenté.
Les Ferments
Vous pouvez utiliser plusieurs types de ferments :
- Un yaourt nature du commerce (de préférence sans
protéine de lait).
- Un yaourt issu du dernier cycle de fabrication. Dans ce
cas, veillez à ne pas répéter le processus que 6 à 8 fois
consécutives.
- Un ferment sec ou lyophilisé. Suivez alors les indications
d’emploi du ferment.
Lait stérilisé U.H.T. demi écrémé ou entier
Il permet d’obtenir un yaourt relativement ferme et sans
peau.
Les laits crus
Il est conseillé de les faire bouillir avant utilisation afin
de tuer toutes éventuelles bactéries néfastes. Dans le cas
d’une utilisation de lait de brebis ou de chèvre, le yaourt
obtenu sera moins ferme.
Lait de soja
Assurez-vous d’utiliser du lait de soja U.H.T. qui contient
l’un des ingrédients suivants: fructose, miel ou malt. Au
moins un de ces ingrédients est absolument nécessaire
pour la fermentation.
Conseils
• Vous pouvez garder les yaourts entre 7 à 10 jours dans
votre réfrigérateur, mais il est plus agréable de les
manger dans les 4 jours suivant la fabrication.
• Les personnes allergiques ou ne tolérant pas le lait de
vache peuvent utiliser le lait de brebis de soja. Le lait de
brebis est riche en protéines et plus facile à digérer.
• Il se peut que de l’eau se condense sur le couvercle de
la yaourtière. Lorsque vous retirez le couvercle, prenez
soin de ne pas laisser égoutter l’eau accumulée dans les
yaourts préparés.
• Pour obtenir un yaourt sucré, ajoutez à la préparation
de base l’équivalent d’un pot de 125ml de lait concentré
sucré.
7
Page 8
D. REALISATION DE FROMAGES BLANC ET
FAISELLES
Recette de base
Mélangez les ingrédients à température ambiante :
- 1 litre de lait entier pasteurisé
- 2 petits suisses
- 2 gouttes de présure
• Préparez la recette (recette de base ou recette
personnalisée).
• Insérer les faisselles dans les pots de 250ml en veillant à
ce que la faisselle touche le fond du pot.
• Versez la préparation dans les pots de 250ml
• Disposez les pots sans leur couvercle dans la
fromagère.
• Placez le couvercle transparent sur la fromagère.
• Branchez la fromagère sur une prise électrique.
• Appuyez sur le bouton
confirme la mise en route du mode « fromage ».
• Le temps par défaut (8heures) s’affiche à l’écran.
• Ajuster le temps de préparation selon votre recette ou
vos préférences, en appuyant sur les boutons « + » et
«-»
• Une fois l’appareil en marche, la minuterie décomptera
chaque heure. La dernière heure s’écoulera en minutes.
A la fin du cycle, l’appareil fait entendre 3 signaux
sonores afin d’indiquer que la fromagère a terminé le
processus puis s’arrête automatiquement.
Remarque: Pour éteindre la fromagère avant que
le cycle de cuisson soit terminé, appuyez sur le bouton
.
Egouttage du fromage blanc – faisselle
• Retirez les pots de la fromagère
• Procédez à l’égouttage en faisant pivoter la faisselle
d’un quart de tour dans le pot (fig. 1)
• Placez les pots dans le réfrigérateur. Déposez le
, le témoin lumineux
8
couvercle sur la faisselle pour la protéger des odeurs.
Plus le temps d’égouttage sera long et plus la structure
sera ferme.
fig. 1
Temps d’égouttage :
Fromage blanc : 2 à 4 heures
Fromage faisselle : 6 à 10 heures
Fromage frais : 12 à 24 heures
Remarque : Il est important d’éliminer le petit lait au fur
et à mesure du processus d’égouttage.
Le fromage peut se consommer directement après la
phase d’égouttage.
Après le temps d’égouttage le plus long, il est possible
de passer à la phase d’affinage.
Préparation et affinage du fromage
• Pour obtenir du fromage sec, démoulez votre fromage
frais sur une étamine ou un torchon et placez l’ensemble
dans une passoire durant 12 heures au réfrigérateur.
• Démoulez votre fromage et salez-le légèrement. Il est
également possible de le parfumer avec différents
aromates tels que le cumin, coriandre, paprika, herbes,
poivres,…
Page 9
• Retournez votre fromage toutes les 12 heures et salezle à nouveau.
• Renouvelez cette opération durant 2 à 4 jours.
• Pour affiner votre fromage, placez-le dans une cave
aérée à environ 15°C et retournez-le chaque jour. Le
temps d’affinage dépendra de vos préférences. Avec un
peu de temps, vous maîtriserez suffisamment l’affinage
pour obtenir un résultat qui vous convient.
Conseils du chef
Suggestions pour le choix du lait
Plus le lait est riche en crème, plus votre préparation sera
épaisse et moelleuse. Les meilleurs résultats sont donc
obtenus en utilisant des laits entiers frais ou entier UHT.
Pour une utilisation de lait cru, Il est conseillé de le faire
bouillir avant utilisation afin de tuer toutes éventuelles
bactéries néfastes. Dans le cas d’une utilisation de lait de
brebis ou de chèvre, la formation de petit lait sera plus
importante.
Ces temps sont indiqués pour un lait à température
ambiante. Plus le lait de départ est froid et plus le temps
de préparation doit être augmenté.
Les Ferments
Vous pouvez utiliser plusieurs types de ferments :
- Un fromage frais du commerce du type « petit-suisse »
- Un pot de 125 ml de fromage blanc ou de petit lait issu
du dernier cycle de fabrication. Dans ce cas, veillez à
ne pas répéter le processus plus de 4 fois consécutives.
- Un ferment lyophilisé. Suivez alors les indications
d’emploi du ferment.
La Présure
La présure doit être utilisée en complément des ferments
pour faire cailler le lait. Elle est disponible en pharmacie
sous forme de liquide. De 2 à 6 gouttes par litre de lait
suffisent pour préparer vos fromages.
Conseils
En fin d’élaboration de votre recette, ajoutez délicatement
la présure. Mélangez ensuite délicatement sans fouetter
pour un meilleur résultat.
Vous pouvez garder les fromages blancs une semaine
dans votre réfrigérateur.
Il se peut que de l’eau se condense sur le couvercle de
la fromagère. Lorsque vous retirez le couvercle, prenez
soin de ne pas laisser égoutter l’eau accumulée dans les
fromages préparés.
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Assurez-vous toujours que l’appareil ait entièrement
refroidi avant de le nettoyer et de le ranger. Débranchez
toujours l’appareil de la prise d’alimentation et
nettoyez-le soigneusement avant de le ranger.
• Les pots, couvercles et le couvercle de la yaourtière
peuvent être lavés avec de l’eau chaude savonneuse et
essuyés avec une serviette ou ils peuvent être déposés
sur la grille supérieure du lave-vaiselle.
• Pour nettoyer la base et l’intérieur de la yaourtière,
essuyez-les avec un linge humide. N’utilisez pas de
nettoyants abrasifs.
• Ne plongez pas la base de la yaourtière dans de l’eau ou
tout autre liquide.
9
Page 10
6. CONSIGNES DE SECURITE
• ATTENTION : Les sachets en polyéthylène qui
entourent l’appareil ou l’emballage peuvent
être dangereux. Pour éviter tout danger de
su ocation, conservez ces sachets hors de la
portée de bébés et des enfants. Ces sachets ne
sont pas des jouets.
• Conservez ces instructions à titre de future référence.
• Débrancher l’appareil immédiatement après utilisation,
avant de placer ou de retirer les accessoires et avant de
procéder au nettoyage de l’appareil.
• Ne jamais immerger la  che, le cordon ou la base dans
l’eau ou tout autre liquide
• Ne pas garder les yaourts obtenus au réfrigérateur
pendant plus de 10 jours.
• Ne pas garder les fromages obtenus au réfrigérateur
pendant plus de 7 jours.
• Ne jamais placer l’appareil dans le réfrigérateur.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de quali cation similaire a n d’éviter un
danger.
• Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis
avec l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou s’il présente
des traces apparentes de dommages.
• Ne pas laisser pendre le cordon sur un bord de table
ou au bord du plan de travail de la cuisine. Eviter tout
contact entre le cordon et les surfaces chaudes a n
d’éviter tout risque de dommage.
• IMPORTANT: Ne pas ouvrir la base de l’appareil. Aucune
des pièces contenues dans cet appareil ne peut être
réparée ou remplacée par l’utilisateur. Les réparations
doivent être e ectuées uniquement par le fabricant.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou des personnes dénués d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu béné cier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de
surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• Cet appareil est conforme aux normes préconisées
par les satisfait directives 2004/108/CE (compatibilité
électromagnétique) et 2006/95/CE (sécurité des
appareils électro-domestiques).
• Utiliser cet appareil exclusivement pour l’usage
décrit dans cette notice et suivant l’ensemble des
instructions.
EQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
EN FIN DE VIE.
Dans l’intérêt de tous et pour participer activement à
l’e ort collectif de protection de l’environnement :
Ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers.
Utilisez les systèmes de reprise et de collecte qui sont
mis à votre disposition.
Certains matériaux pourront ainsi être recyclés ou
valorisés.
10
Page 11
1. INTRODUCTION
Congratulations on your purchase!
For over 30 years, Cuisinart® has been developing a full
range of kitchen appliances that allow both kitchen
enthusiasts and great chefs to express their creativity to
the fullest.
All Cuisinart® appliances are the result of a close working
relationship between engineers and great names
in Cuisine, like Paul Bocuse, the brand’s charismatic
ambassador. Every product combines strength,
innovation, performance and ergonomics.
Made with professional materials like brushed stainless
steel, our products  t easily into every kitchen thanks to
a simple and elegant design.
2. PRODUCT FEATURES
1.
2.
1. Lid
2. Six 125ml glass pots with lids
3. Two 250ml plastic pots with lids
4. Two strainers
5. Housing
6. Control panel
6.
5.
4.
3.
3.
4.
11
Page 12
3. USE
A. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
1. Before using for the first time, remove the product from
its packaging. Wash all the utensils (pots, strainers and
lids) in warm, soapy water. Rinse and dry completely.
2. For perfect results, place your product on a level
surface. Do not move the machine when making
yoghurt and place it on a steady surface that is not
affected by the vibrations of other appliances (like the
refrigerator).
B. USING THE CONTROL PANEL
This product has two operating modes:
: ideal temperature for making yoghurt.
• Prepare the recipe (basic recipe or your own recipe).
• Pour the preparation into the 125ml pots.
• Place the pots without their lids in the yoghurt maker.
• Place the clear lid on the yoghurt maker.
• Plug the yoghurt maker into an electrical outlet.
• Press the
the ‘yoghurt’ mode has been started. The default time
(8 hours) will be displayed on the screen.
• Adjust the preparation time according to your recipe or
your preferences by pressing the ‘+’ and ‘-’ buttons.
• When the unit is on, the timer will count down every
hour. The last hour will be counted down in minutes.
At the end of the cycle, the unit will beep three times
to indicate that the yoghurt maker has completed the
process and will then turn itself off.
Note: To turn the yoghurt maker off before the
preparation is complete, press the
• Cover the individual pots with the lids and place them
in the refrigerator for at least 4 hours before sampling
the yoghurt.
button, the indicator light confirms that
button.
: ideal temperature for making fromages blancs,
faisselle cheese and fromages frais.
The preparation time may be adjusted for each mode:
+ : increase the preparation time (up to 19 hours)
- : reduce the preparation time (down to 1 hour)
C. MAKING YOGHURT
Basic Recipe
Use ingredients that are at room temperature:
- 1 litre pasteurised full fat milk
- 1 plain yoghurt
12
Chef’s Advice
To master yoghurt making, it is important to have a good
understanding of how milk is transformed into yoghurt.
Requirements
yoghurt is the result of fermented milk. For fermentation
to occur, the milk must be heated to a temperature of
between 40 and 45°C and the thermophilic bacteria
added to the warm milk. The bacteria in fact need this
heat to develop. If it is too hot, they will die. If, by contrast,
the milk is too cold, they will not multiply. The Cuisinart®
yoghurt maker has been designed to ensure that the
perfect conditions are provided. Its role is therefore to
raise and maintain the temperature to a stable level so
that the enzymes can develop.
Page 13
Choosing the milk
The fat content of the milk has a direct influence on the
flavour, texture and nutritional value of final product.
Also, the firmest yoghurt is made from full fat milk. It
is also the tastiest and fattiest and it provides the most
energy. Partly-skimmed milk makes thinner, more liquid
yoghurt.
Pasteurised semi-skimmed or full fat milk
This is the most used milk and gives the best results.
Sterilised UHT semi-skimmed or full fat milk
This produces a relatively firm yoghurt without skin.
Raw milk
It is recommended that this milk be boiled before using
to kill any harmful bacteria. If you use goat or sheep milk,
the resulting yoghurt will not be as firm.
Soy milk
Make sure you use UHT soy milk that contains fructose,
honey or malt. At least one of these ingredients is
absolutely necessary for the milk to ferment.
The enzymes
- You can use several different kinds of enzymes:
- A commercial plain yoghurt (preferably without milk
protein).
- Yoghurt from your last production cycle. In this
case, make sure you only repeat this process 6 to 8
consecutive times.
- A dry or freeze-dried enzyme. Follow the instructions
for use of the enzyme.
Tips
• The yoghurt can be kept in the refrigerator for between
7 and 10 days, but the taste is best in the 4 days
following its production.
• People who are allergic or intolerant to cow milk may
use sheep milk or soy milk. Sheep milk is rich in proteins
and easier to digest.
• Water may condense on the lid of the yoghurt maker.
When removing the lid, take care not to allow the
accumulated water to drip into the prepared yoghurt.
• For sweetened yoghurt, add the equivalent of 125ml of
sweetened condensed milk to the basic preparation.
Powdered milk
Adding 4 to 5 spoonfuls to your preparations will
produce yoghurt that is firmer and richer in calcium and
proteins.
Recommended preparation times
Full fat milk : 8 to 9 hours
Semi-skimmed milk : 10 hours
Soy milk : 9 to 10 hours
Pre-boiled raw milk : 8 hours
These times are recommended for milk that is at
room temperature. The colder the milk, the more the
preparation time must be increased.
D. MAKING FROMAGE BLANC AND FROMAGE
FRAIS
Basic recipe
Use ingredients that are at room temperature:
- 1 litre pasteurised full fat milk
- 2 petits suisses
- 2 drops of rennet
• Prepare the recipe (basic recipe or your own recipe).
• Place the strainers in the 250ml pots making sure that
the strainers touch the bottom of the pot.
• Pour the preparation into the 250ml pots.
• Place the pots, uncovered, in the cheese maker.
13
Page 14
• Place the clear lid on the cheese maker.
• Plug the cheese maker into an electrical outlet.
• Press the
the ‘cheese’ mode has started.
• The default time (8 hours) will be displayed on the
screen.
• Adjust the preparation time according to your recipe or
your preferences by pressing the ‘+’ and ‘-’ buttons.
• When the unit is on, the timer will count down every
hour. The last hour will be counted down in minutes.
At the end of the cycle, the unit will beep three times
to indicate that the cheese maker has completed the
process and then turn itself off.
Note: To turn the cheese maker off before the preparation
is complete, press the
Straining fromage blanc - strainer
• Remove the pots from the cheese maker.
• Strain by turning the strainer one quarter turn in the
pot. (fig. 1)
• Place the pots in the refrigerator. Place the lid on the
strainer to protect from odors.
• The longer the cheese is allowed to drain, the firmer it
will be.
button, the indicator light will confirm
button.
Draining time:
Fromage blanc : 2 to 4 hours
Fromage faisselle : 6 to 10 hours
Fromage frais : 12 to 24 hours
Note : It is important to remove the whey during the
straining process.
The cheese may be eaten as soon as it has drained.
After the longest draining stage, it is possible to start the
maturing process.
Preparing and maturing cheese
• For dry cheese, remove the fromage frais from the
mould and place on butter muslin or a tea towel and
place in a sieve for 12 hours in the refrigerator.
• Remove your cheese from the cloth and lightly salt it.
It is also possible to flavour it with different herbs or
spices like cumin, coriander, paprika, pepper, other
herbs, and so on.
• Turn your cheese every 12 hours and salt it again.
• Repeat this operation for 2 to 4 days.
• To mature your cheese, place it in a well-ventilated cellar
at a temperature of about 15°C and turn it every day.
The maturing time will depend on your preferences.
With a little time, you will have sufficiently mastered
maturing to obtain a result that suits you.
14
fig. 1
Chef’s advice
Choosing the milk
The creamier the milk, the thicker and more mellow your
cheese will be. The best results are therefore obtained by
using whole fresh or UHT milk.
To use raw milk, it is recommended that the milk be
boiled before using it to kill any harmful bacteria. If sheep
or goat milk is used, more whey will be produced.
Suggested preparation times
Full fat milk: 12 hours
Semi-skimmed milk: 14 hours
Pre-boiled raw milk: 10 hours
Page 15
These times are suggested if you are using milk that is at
room temperature. The colder the milk, the more time
will be needed for preparation.
The Enzymes
You can use several different enzymes:
- A commercial ‘petit-suisse’ style fromage frais
- A 125 ml pot of fromage blanc or some whey from your
last production cycle. In this case, make sure you only
repeat this process 4 consecutive times.
- A dry or freeze-dried enzyme. Follow the instructions
for using the enzyme.
The whey
The whey must be used in addition to the enzymes to
curdle the milk. You can buy whey in liquid form at the
chemist. Two to six drops per litre of milk will be enough
to prepare your cheeses.
Tips
• At the end of preparing your recipe, gently add the
whey. Then mix gently without whipping for best
results.
• You can keep fromages blancs in your refrigerator for
one week.
• Water may condense on the lid of the cheese maker.
When you remove the lid, be careful not to allow the
accumulated water to drip onto the prepared cheese.
4. CLEANING AND MAINTENANCE
• Ensure that your unit has cooled completely before
cleaning or storing. Always unplug the unit from the
electrical outlet and clean it carefully before storing.
• The pots, lids and yoghurt maker lid may be washed in
warm soapy water and dried with a tea towel or they
may be place in the top rack of the dishwasher.
• Use a damp cloth to clean the housing and the inside
of the yoghurt maker. Do not use abrasive cleaning
agents.
• Do not immerse the housing of the yoghurt maker in
water or any other liquid.
5. SAFETY PRECAUTIONS
• CAUTION: The polythene bags over the product
or packaging may be dangerous. To avoid all
danger of su ocation, keep out of the reach of
babies and children. These bags are not toys.
• Keep these instructions for future reference.
• Unplug the appliance immediately after use, before
attaching or removing accessories and before cleaning
the unit.
• Never immerse the plug, the lead or the housing in
water or any other liquid.
• Keep yoghurt in the refrigerator for no longer than 10
days.
• Keep cheese in the refrigerator for no longer than 7
days.
• Never place the unit in the refrigerator.
• If the lead is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its after-sales service or similarly
quali ed professionals to avoid danger.
• Use only the accessories provided with the unit.
• Do not use the appliance if it has fallen or if it appears
to be damaged.
• Do not allow the lead to hang over the kitchen table or
worktop, and keep it away from hot surfaces to avoid
all risk of damage.
• IMPORTANT: Do not open the unit’s housing. No parts
contained in this unit may be repaired or replaced by the
user. Repairs must be carried out by the manufacturer
only.
• This unit is not intended for use by people (adults and
children) whose physical, sensory or mental capacities
are reduced, or by persons who lack experience or
15
Page 16
knowledge, unless they are supervised or have been
given instructions beforehand on the use of the unit
and are adequately supervised so they don’t use it as
a toy.
• This appliance complies with the basic requirements
of Directives 2004/108/EC (Electromagnetic
Compatibility) and 2006/95/EC (Safety of domestic
electrical appliances).
• This appliance should be used only for the uses
described in this booklet and following all the
instructions.
ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT AT
THE END OF LIFE.
In everybody’s interest and to participate actively in
protecting the environment:
Do not discard these products with your household
waste. Use return and collection systems available in
your country.
Some materials can in this way be recycled or
recovered.
16
Page 17
1. EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf!
Seit über 30 Jahren entwickelt Cuisinart® ein komplettes
Sortiment von Küchengeräten, die es sowohl
passionierten Liebhabern einer guten Küche als auch
großen Küchenchefs ermöglichen, ihrer Kreativität
freien Lauf zu lassen.
Alle Geräte von Cuisinart® sind aus einer engen
Zusammenarbeit zwischen Ingenieuren und namhaften
Vertretern der Kochkunst wie Paul Bocuse, dem
charismatischen Botschafter der Marke, entstanden.
Jedes Produkt vereint in sich Robustheit, Innovation,
Leistung und Ergonomie.
Unsere Produkte werden aus Materialien wie gebürstetem
rostfreiem Edelstahl gefertigt, die aus dem Pro bereich
stammen und lassen sich dank des nüchtern-eleganten
Designs leicht in jede Küche integrieren.
1.
2.
2. EINGESCHAFTEN DES PRODUKTS
1. Oberer Deckel
2. Sechs Glasbehälter von 125ml mit Deckel
3. Zwei Kunststo becher von 250 ml mit Deckel
4. Zwei Abtropfsiebe
5. Sockel
6. Bedienungstasten
6.
5.
4.
3.
3.
4.
17
Page 18
3. GEBRAUCH
- 1 Liter pasteurisierte Vollmilch
- 1 Naturjoghurt
A. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Vor dem ersten Gebrauch das Gerät aus der Verpackung
nehmen. Alle Utensilien (Becher, Abtropfsiebe und
Deckel) in warmem Seifenwasser spülen. Abspülen
und vollständig trocknen.
2. Für ein optimales Resultat stellen Sie Ihr Gerät auf eine
ebene Oberfläche. Bewegen Sie das Gerät während des
gesamten Zubereitungsprozesses nicht und stellen
Sie es an einem Ort auf, der frei von Vibrationen ist,
die von gewissen Geräten (z.B. Kühlschrank) erzeugt
werden.
B. GEBRAUCH DER FUNKTIONSTASTEN
Dieses Gerät bietet zwei Funktionsmöglichkeiten:
: Idealtemperatur für die Zubereitung von Joghurt.
: Idealtemperatur für die Zubereitung von Quark,
Topfen und anderen Frischkäsearten.
In jedem Modus kann die Zubereitungszeit angepasst
werden:
+ : verlängert die Zubereitungszeit (bis auf 19
Stunden)
- : verkürzt die Zubereitungszeit (bis auf 1 Stunde)
C. ZUBEREITUNG VON JOGHURT
Zubereitung nach Rezept (Grundrezept oder persönlich
angepasstes Rezept).
• Gießen Sie die Mischung in die Becher von 125ml.
• Stellen Sie die Becher ohne Deckel in den
Joghurtbereiter.
• Den Joghurtbereiter mit dem Klarsichtdeckel
abdecken.
• Den Joghurtbereiter an den Netzstrom anschließen.
• Die Taste
die Inbetriebnahme im Modus « Joghurt ».
• Die voreingestellte Zubereitungszeit (8 Stunden)
erscheint auf dem Bildschirm.
• Verändern Sie gegebenenfalls die Zubereitungszeit
je nach Rezept oder eigenen Vorlieben, indem Sie die
Tasten « + » bzw.«-» betätigen.
• Nach der Inbetriebnahme zählt das Gerät die Stunden
rückwärts. De letzte Stunde wird in Minuten gezählt.
Am Ende des Zyklus zeigt das Gerät mit 3 Lautsignalen
an, dass der Prozess beendet ist und schaltet sich
automatisch aus.
Anmerkung: Um den Joghurtbereiter auszuschalten,
bevor der Zubereitungszyklus abgeschlossen ist,
betätigen Sie die Taste
• Verschließen Sie die einzelnen Becher mit den
entsprechenden Deckeln und kühlen sie mindestens
4 Stunden im Kühlschrank ab, bevor Sie das Joghurt
verzehren.
Ratschläge des Profilkochs
Um die Joghurtzubereitung zu meistern ist es wichtig,
das Prinzip zu verstehen, das Milch zu Joghurt werden
lässt.
drücken, und die Leuchtanzeige bestätigt
.
Grundrezept
Mischen Sie die Zutaten bei Zimmertemperatur:
18
Vorbedingungen
Joghurt entsteht durch einen Fermentationsprozess
der Milch. Damit diese Verwandlung stattfinden kann,
Page 19
muss die Milch eine Temperatur zwischen 40 und 45°C
haben, und dieser Milch müssen thermophile Bakterien
hinzugefügt werden. Diese Bakterien benötigen eine
lauwarme Temperatur, um sich entwickeln zu können.
Wenn es zu warm ist, sterben sie ab. Wenn es dagegen
zu kalt ist, sind sie zu träge. Der Joghurtbereiter von
Cuisinart® wurde so konzipiert, dass die optimalen
Bedingungen gegeben sind. Seine Aufgabe ist es, die
Temperatur auf ein bestimmtes Niveau anzuheben
und dort zu halten, so dass sich die Fermentierstoffe
entwickeln können.
Ratschläge für die Wahl der Milch
Der Fettgehalt der Milch hat einen direkten Einfluss
auf Geschmack, Beschaffenheit und Nährwert des
Enderzeugnisses. Außerdem erhält man das festeste
Joghurt aus Vollmilch. Dieses ist auch schmackhafter,
fetter und energiereicher. Mit teilentrahmter Milch erhält
man flüssigeres Joghurt.
Teilentrahmte oder volle pasteurisierte Milch
Dies ist die am häufigsten verwendete Milch und erzielt
die besten Ergebnisse.
Teilentrahmte oder volle UHT- sterilisierte Milch
Für relativ festes Joghurt ohne Haut.
Milchpulver
Wenn Sie Ihrer Zubereitung 4-5 Löffel hinzufügen, wird
das Joghurt fester und hat einen höheren Kalzium- und
Proteingehalt.
Diese Zeiten gelten für Milch auf Zimmertemperatur.
Je kälter die Milch zu Beginn ist, desto mehr muss die
Zubereitungszeit verlängert werden.
Die Fermentierstoffe
Sie können mehrere Arten von Fermentierstoffen
verwenden:
- Ein handelsübliches Naturjoghurt (vorzugsweise ohne
Milchproteine)
- Ein Joghurt aus dem vorherigen Zubereitungszyklus.
In diesem Fall den Prozess nur acht bis zehn Mal
nacheinander wiederholen.
- Ein trockenes oder gefriergetrocknetes Fermentiermittel.
Befolgen Sie in diesem Fall die Gebrauchsanweisung
des Fermentiermittels.
Rohmilch
Sie sollte vor der Verwendung abgekocht werden, um
eventuell vorhandene schädliche Bakterien abzutöten.
Falls Schafs- oder Ziegenmilch verwendet wird, ist das
daraus gewonnene Joghurt weniger fest.
Sojamilch
Sie sollten U.H.T. Sojamilch verwenden, die einen der
folgenden Inhaltsstoffe enthält: Fruktose, Honig oder
Malz. Für die Fermentierung wird mindestens einer
dieser Inhaltsstoffe benötigt.
Ratschläge
• Sie können die Joghurts 7 bis 10 Tage im Kühlschrank
verwahren, aber es ist angenehmer, sie innerhalb von 4
Tagen nach der Herstellung zu verzehren.
• Personen mit einer Allergie oder Intoleranz von Kuhmilch
können Ziegenmilch oder Sojamilch verwenden.
Ziegenmilch hat einen hohen Proteingehalt und ist
leichter verdaulich.
• Möglicherweise setzt sich Kondenswasser an der Haube
des Joghurtbereiters ab. Achten Sie beim Abnehmen
der Haube darauf, dass das Wasser nicht in die fertigen
Joghurts tropft.
• Falls Sie süße Joghurts erhalten möchten, können Sie
19
Page 20
der Zubereitungsmischung die einem Becher von 125ml
entsprechende Menge gezuckerter Kondensmilch
hinzufügen.
D. ZUBEREITUNG VON QUARK/TOPFEN/
FRISCHKÄSE
Grundrezept
Mischen Sie die Zutaten auf Zimmertemperatur:
- 1 Liter pasteurisierte Vollmilch
- Ca. 60g (4 EL) Frischkäse oder Quark
- 2 Tropfen Lab
• Zubereitung nach Rezept (Grundrezept oder persönlich
angepasstes Rezept).
• Die Abtropfsiebe in die Behälter von 250ml geben und
darauf achten, dass sie den Gefäßboden berühren.
• Gießen Sie die Mischung in die Behälter von 250ml.
• Stellen Sie die Behälter ohne Deckel in den
Käsebereiter.
• Den Käsebereiter mit dem Klarsichtdeckel abdecken.
• Den Käsebereiter an den Netzstrom anschließen.
• Die Taste
die Inbetriebnahme im Modus « Käse ».
• Die voreingestellte Zubereitungszeit (8 Stunden)
erscheint auf dem Bildschirm.
• Verändern Sie gegebenenfalls die Zubereitungszeit
je nach Rezept oder eigenen Vorlieben, indem Sie die
Tasten « + » bzw.«-» betätigen.
• Nach der Inbetriebnahme zählt das Gerät die Stunden
rückwärts. De letzte Stunde wird in Minuten gezählt.
Am Ende des Zyklus zeigt das Gerät mit 3 Lautsignalen
an, dass der Prozess beendet ist und schaltet sich
automatisch ab.
Anmerkung: Um den Käsebereiter auszuschalten, bevor
der Zubereitungszyklus abgeschlossen ist, betätigen Sie
die Taste
drücken, und die Leuchtanzeige bestätigt
.
20
Abtropfen des Quarks - Topfens
• Nehmen Sie die Gefäße aus dem Käsebereiter.
• Beginnen Sie mit dem Abtropfen, indem Sie das
Abtropfsieb im Gefäß um 90° (eine Vierteldrehung)
drehen. (Abb. 1)
• Die Gefäße in den Kühlschrank stellen. Geben Sie den
Deckel auf den Quark/Topfen, um ihn vor Gerüchen zu
schützen.
• Je länger er abtropft, desto fester wird die
Beschaffenheit.
Abb. 1
Abtropfzeit:
Quark : 2 bis 4 Stunden
Topfen : 6 bis 10 Stunden
Frischkäse : 12 bis 24 Stunden
Anmerkung : Es ist wichtig, die Molke während des
Abtropfprozesses immer wieder zu entfernen.
Der Quark/Topfen/Frischkäse kann direkt nach dem
Abtropfen verzehrt werden.
Nach einer längeren Abtropfzeit kann ebenfalls eine
Reifephase eingeleitet werden.
Page 21
Zubereitung und Reifung von Käse
• Um Trockenkäse zu erhalten geben Sie den Frischkäse
aus dem Gefäß auf ein Siebtuch bzw. Küchentuch und
stellen alles auf einem Sieb 12 Stunden lang in den
Kühlschrank.
• Nehmen Sie den Käse heraus und salzen Sie ihn
leicht. Er kann auch mit verschiedenen Gewürzen wie
Kümmel, Koriander, Paprika, Kräutern, Pfeffersorten,...
aromatisiert werden.
• Wenden Sie Ihren Käse alle 12 Stunden und salzen Sie
ihn erneut.
• Wiederholen Sie diesen Vorgang 2 bis 4 Tage lang.
• Den Käse zum Reifen bei ca. 15° in einen gut belüfteten
Keller stellen und jeden Tag wenden. Die Reifezeit
hängt von Ihren persönlichen Vorlieben ab. Mit der Zeit
werden Sie selbst ein Gefühl dafür entwickeln, welche
Reifedauer zu dem von Ihnen gewünschten Resultat
führt.
Ratschläge des Profilkochs
Ratschläge für die Wahl der Milch
Je höher der Sahneanteil in der Milch, desto sämiger und
sahniger das Resultat. Die besten Ergebnisse erzielen Sie
daher mit voller Frisch- bzw. UHT-Milch. Falls Sie Rohmilch
verwenden, sollte diese vor der Verwendung abgekocht
werden, um eventuell vorhandene schädliche Bakterien
abzutöten. Falls Schafs- oder Ziegenmilch verwendet
wird, entsteht weniger Molke.
Die Fermentierstoffe
Sie können mehrere Arten von Fermentierstoffen
verwenden:
- Ca. 2 EL handelsüblicher Frischkäse oder Quark
- Ein Becher von 125 ml Frischkäse oder Molke aus dem
letzten Zubreitungszyklus. In diesem Fall den Prozess
nicht mehr als 4 Mal nacheinander wiederholen.
- Ein gefriergetrocknetes Fermentiermittel. Befolgen
Sie in diesem Fall die Gebrauchsanweisung des
Fermentiermittels.
Das Lab
Lab muss zusätzlich zu den Fermentiermitteln
verwendet werden, um die Milch gerinnen zu lassen.
Es ist in flüssiger Form in Apotheken erhältlich. 2 bis 6
Tropfen pro Liter Milch genügen für die Zubereitung
Ihres Frischkäses.
Ratschläge
Fügen Sie vorsichtig das Lab hinzu, wenn alle anderen
Zutaten bereits gemischt sind. Rühren Sie es danach
vorsichtig ein, ohne zu quirlen, um ein optimales
Ergebnis zu erzielen. Weißkäse kann eine Woche lang im
Kühlschrank aufbewahrt werden.
Möglicherweise setzt sich Kondenswasser an der Haube
des Käsebereiters ab. Achten Sie beim Abnehmen der
Haube darauf, dass das Wasser nicht in den fertigen
Quark bzw. Frischkäse tropft.
Diese Zeiten gelten für Milch auf Zimmertemperatur.
Je kälter die Milch zu Beginn ist, desto mehr muss die
Zubereitungszeit verlängert werden.
4. REINIGUNG UND PFLEGE
• Das Gerät vor dem Reinigen oder Verstauen vollständig
abkühlen lassen. Ziehen Sie immer den Netzstecker
und reinigen Sie das Gerät sorgfältig, bevor Sie es
verstauen.
• Die Becher, Deckel und die Haube des Joghurtbereiters
können mit heißem Seifenwasser gewaschen und mit
21
Page 22
einem Handtuch abgetrocknet oder aber im oberen
Bereich des Geschirrpülers gereinigt werden.
• Zum Reinigen des Sockels und des Innenbereichs
des Joghurtbereiters ein feuchtes Tuch verwenden.
Benutzen Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.
• Den Sockel des Joghurtbereiters nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
5. HINWEISE ZUR SICHERHEIT
• VORSICHT: Die Polyethylenbeutel, die
das Produkt oder seine Verpackung
enthalten, können gefährlich sein. Um jede
Erstickungsgefahr zu vermeiden sollten diese
Beutel außerhalb der Reichweite von Babys
oder Kleinkindern aufbewahrt werden. Diese
Beutel sind kein Spielzeug.
• Bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere
Verwendung auf.
• Den Netzstecker sofort nach der Verwendung, vor dem
Einsetzen oder Entfernen der Zubehörteile und vor
dem Reinigen des Geräts vom Netzstrom entfernen.
• Den Netzstecker, das Kabel oder den Sockel nie in
Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Bewahren Sie die fertigen Joghurts nicht länger als 10
Tage im Kühlschrank auf.
• Bewahren Sie die fertigen Frischkäse nicht länger als 7
Tage im Kühlschrank auf.
• Das Gerät nie in den Kühlschrank stellen.
• Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den
Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich
quali zierte Person ersetzt werden, um jede Gefahr zu
vermeiden.
• Kein anderes Zubehör als das beiliegende verwenden.
• Das Gerät nicht benutzen, wenn es gefallen ist oder
o ensichtliche Spuren einer Beschädigung aufweist.
• Das Kabel nicht über den Rand des Tisches oder der
Arbeitsplatte der Küche hängen lassen. Jeden Kontakt
22
des Kabels mit heißen Ober ächen vermeiden, um es
nicht zu beschädigen.
• WICHTIG: Nicht den Boden des Geräts ö nen. Keines
der in diesem Gerät enthaltenen Teile darf durch
den Benutzer repariert oder ausgetauscht werden.
Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller
durchgeführt werden.
• Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch
Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
physischen, sensoriellen oder mentalen Fähigkeiten
oder durch Personen ohne jede Erfahrungs- oder
Kenntnisgrundlage konzipiert, es sei denn, sie würden
von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich
ist, beaufsichtigt oder vorher über die Verwendung des
Geräts instruiert. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um zu gewährleisten, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Dieses Gerät entspricht den grundlegenden
Anforderungen der Richtlinien 2004/108/EG
(elektromagnetische Verträglichkeit) und 2006/95/EG
(Sicherheit von elektrischen Betriebsmitteln).
• Benutzen Sie dieses Gerät ausschließlich zu dem in
dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck und
beachten Sie alle Anweisungen.
ELEKTRONISCHE ALTGERÄTE.
Im allgemeinen Interesse und als aktive Teilnahme an
den gemeinsamen Anstrengungen zum Umweltschutz:
• Werfen Sie Ihre Geräte nicht in den Hausmüll.
• Nutzen Sie die Rücknahme- und Sammelsysteme, die
Ihnen zur Verfügung stehen.
Gewisse Werksto e können so wieder verwertet oder
aufbereitet werden.
Page 23
1. INTRODUCTIE
Gefeliciteerd met uw aankoop!
Al meer dan 30 jaar maakt Cuisinart® keukenapparatuur
waarmee zowel hobbykoks als topkoks al hun creativiteit
kunnen laten zien.
Alle Cuisinart® apparaten zijn het resultaat van een nauwe
samenwerking tussen technici en grote culinaire namen
zoals Paul Bocuse, onze charismatische ambassadeur.
Elk product combineert kracht, innovatie, prestatie en
ergonomie. Onze producten, die worden gemaakt van
professionele materialen zoals geborsteld RVS, passen
in iedere keuken dankzij hun strakke en elegante
ontwerp.
2. PRODUCTKENMERKEN
1. Afdekkap
2. Zes glazen potjes van 125 ml met deksel
3. Twee plastic potjes van 250 ml met deksel
4. Twee geperforeerde vormpjes (uitlekbakjes)
5. Machinebasis
6. Bedieningspaneel
1.
2.
6.
5.
4.
3.
3.
4.
23
Page 24
3. GEBRUIK
A. VOOR U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT
1. Verwijder voor gebruik de verpakking. Was alle
losse onderdelen (potjes, geperforeerde bakjes en
dekseltjes) eerst in een warm sopje af. Spoel ze af en
droog ze goed af.
2. Voor een optimaal resultaat, dient het apparaat op
een vlakke ondergrond geplaatst te worden. Tijdens
het bereidingsproces het apparaat niet verplaatsen
en niet op een plek zetten waar het aan trillingen
blootstaat, zoals bijvoorbeeld bovenop een koelkast.
B. GEBRUIK VAN HET BEDIENINGSPANEEL
Dit apparaat heeft twee instellingen:
: de ideale temperatuur voor het maken van
yoghurt.
: de ideale temperatuur voor het maken van kwark,
en verse (room)kaasjes.
Voor elke instelling kan de kooktijd worden aangepast:
+ : verlengt de bereidingstijd (tot 19 uur)
- : verkort de bereidingstijd (tot 1 uur)
C. HET MAKEN VAN YOGHURT
Basisrecept
Zorg dat de ingrediënten op kamertemperatuur zijn en
meng ze door elkaar:
- 1 liter gepasteuriseerde volle melk
- 125 g yoghurt (naturel)
24
• Bereid het recept volgens de aanwijzingen (basisrecept
of eigen recept).
• Giet het mengsel in de potjes van 125ml.
• Plaats de potjes zonder deksel in de yoghurtmaker.
• Dek de yoghurtmaker af met de transparante kap.
• Steek de stekker van de yoghurtmaker in het
stopcontact.
• Druk op de knop
yoghurt-procedé gestart is.
• De standaard bereidingstijd (8 uur) verschijnt in beeld.
• De bereidingstijd kan aangepast worden aan uw
recept en uw voorkeur, met behulp van de « + » en «-»
-knoppen
• Wanneer het apparaat aanstaat, zal de klok elk
uur terugtellen. Het laatste uur wordt in minuten
weergegeven. Aan het einde van de bereidingstijd laat
het apparaat 3 geluidssignalen horen om aan te geven
dat de yoghurtmaker klaar is en automatisch stopt.
Opmerking: Om de yoghurtmaker uit te schakelen
voordat het programma is voltooid, drukt u op de
knop.
• Sluit de potjes goed af met de bijbehorende dekseltjes
en plaats ze minimaal 4 uur in de koelkast alvorens de
yoghurt te consumeren.
Advies van de chef-kok
Om de kunst van het yoghurtmaken te beheersen,
dient men de verandering van melk naar yoghurt te
begrijpen.
De juiste omstandigheden
Yoghurt ontstaat door fermentatie van melk. Om deze
verandering te laten optreden, dient de melk
verwarmd te worden tot 40 à 45°C en moeten
thermofiele bacteriën worden toegevoegd aan de melk.
De bacteriën hebben namelijk een bepaalde warmte
nodig om zich te kunnen ontwikkelen. Als het te warm is,
gaan de bacteriën dood. Als het echter te koud is, blijven
ze inactief. De Cuisinart® yoghurtmaker is zo ontwikkeld
. Het lampje bevestigt dat het
Page 25
dat alle omstandigheden optimaal zijn. Zijn taak is dus
om de temperatuur omhoog te brengen en constant te
houden zodat de fermenten zich kunnen ontwikkelen.
Suggesties voor het kiezen van de melk
Het vetgehalte van de melk heeft een directe invloed
op de smaak, de textuur en de voedingswaarde van
het eindproduct. Ook wordt de meest stevige yoghurt
verkregen uit volle melk. Deze yoghurt is ook smaakvoller,
vetter en calorierijker. De yoghurt die wordt gemaakt
van halfvolle melk is vloeibaarder.
Halfvolle of volle gepasteuriseerde melk
Deze melk wordt het meest gebruikt en geeft de beste
resultaten.
Halfvolle of volle UHT-gesteriliseerde melk
Hiermee kan een yoghurt worden gemaakt die relatief
stevig is (zonder vel).
Rauwe melk
Wij adviseren om deze melk eerst te koken voor gebruik,
zodat eventuele schadelijke bacteriën gedood worden.
Bij gebruik van schapenmelk of geitenmelk zal de
verkregen yoghurt minder stevig zijn.
Sojamelk
Gebruik UHT-sojamelk met fructose, honing of mout.
Minimaal één van deze ingrediënten is absoluut
noodzakelijk voor de fermentatie.
Deze tijden zijn van toepassing op melk op
kamertemperatuur. Hoe kouder de melk is, hoe meer de
bereidingstijd verlengd moet worden.
De yoghurtfermenten
Verschillende soorten fermenten kunnen worden
gebruikt:
- Naturel yoghurt uit de winkel (bij voorkeur zonder
melkeiwit)
- Een zelfgemaakt yoghurtje van een vorige keer. Let er
bij deze doorkweekmethode wel op dat u dit proces
niet vaker dan 6 à 8 keer achter elkaar herhaalt.
- Droge of gevriesdroogde yoghurtcultuur. Volg
hiervoor verder de gebruiksaanwijzingen van de
yoghurtcultuur.
Advies
• De yoghurt blijft 7 à 10 dagen goed in uw koelkast,
maar smaakt de eerste 4 dagen het beste.
• Mensen met koemelkallergie kunnen schapenmelk
of sojamelk gebruiken. Schapenmelk is eiwitrijk en
makkelijker te verteren.
• Er kan condens ontstaan onder de afsluitkap van de
yoghurtmaker. Let er in dat geval op dat er, bij het
verwijderen van de kap, geen water druppelt in de
zojuist gemaakte yoghurtjes.
• Voeg voor gezoete yoghurt aan het basisrecept 125 ml
gezoete gecondenseerde melk toe.
Melkpoeder
Door 4 à 5 lepels melkpoeder toe te voegen aan uw
recepten, zal de verkregen yoghurt steviger zijn en meer
calcium en eiwitten bevatten.
Zorg dat de ingrediënten op kamertemperatuur zijn, en
meng ze door elkaar:
- 1 liter gepasteuriseerde volle melk
- 2 kuipjes ‘petit suisse’ of andere verse roomkaas
- 2 druppels stremsel
• Bereid het recept volgens de aanwijzingen (basisrecept
of eigen recept).
• Plaats de geperforeerde bakjes (de uitlekmandjes) in
de potjes van 250 ml en zorg dat de bakjes de bodem
van de potjes raken.
• Giet het mengsel in de potjes van 250 ml
• Zet de potjes zonder deksel in het apparaat.
• Dek de kwarkmaker af met de transparante kap.
• Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact.
• Druk op de knop
kwark/kaasprocedé gestart is.
• De standaard bereidingstijd (8 uur) verschijnt in beeld.
• De bereidingstijd kan aangepast worden aan uw
recept en uw voorkeur, met behulp van de « + » en «-»
-knoppen
• Wanneer het apparaat aanstaat, zal de klok elk
uur terugtellen. Het laatste uur wordt in minuten
aangegeven. Aan het einde van de bereidingstijd laat
het apparaat 3 geluidssignalen horen om aan te geven
dat de kwarkmaker klaar is en automatisch stopt.
Opmerking: Om de kwark- & kaasmaker uit te schakelen
voordat het programma is voltooid, drukt u op de
knop.
Het laten uitlekken van de kwark
Haal de potjes uit het apparaat.
• Om de kwark uit te laten lekken, draait u het
geperforeerde vormpje (het uitlekbakje) een kwartslag
in het potje. (Afb. 1)
. Het lampje bevestigt dat het
26
• Plaats de potjes in de koelkast. Leg de dekseltjes
op de uitlekbakjes om de kwark tegen geurtjes te
beschermen.
• Hoe langer u de kwark laat uitlekken, hoe steviger de
structuur wordt.
Afb. 1
Uitlektijd:
Kwark : 2 à 4 uur
‘Faiselle’ kaas (stevige kwark) : 6 à 10 uur
Verse (room)kaas : 12 à 24 uur
Opmerking: Het is belangrijk dat de uitgelekte wei
tijdens het uitlekproces wordt verwijderd. De kaas is
direct na het uitlekken geschikt voor consumptie.
Na de maximale uitlektijd, is het mogelijk om de kaas te
laten rijpen.
Bereiding en rijping van de kaas
• Voor een droge kaas, stort u de verse kaas uit de vorm
op een kaasdoek of een theedoek en plaatst die in een
zeef in de koelkast gedurende 12 uur.
• Na het verwijderen van de vorm, de kaas licht zouten. U
kunt de kaas ook extra smaak geven met verschillende
kruiden zoals komijn, koriander, paprika, tuinkruiden,
Page 27
pepers etc.
• Draai de kaas elke 12 uur om en zout hem opnieuw.
• Blijf dit gedurende 2 tot 4 dagen herhalen.
• Om de kaas verder te laten rijpen, plaatst u hem
vervolgens in een geventileerde kelder van
ongeveer15°C en draait u de kaas dagelijks om. Hoe
kort of hoe lang u de kaas laat rijpen, hangt af van uw
eigen smaak. Binnen de kortste keren zult u precies
weten hoe lang u de kaas moet laten rijpen om precies
naar uw smaak te zijn.
Advies van de chef-kok
Suggesties voor het kiezen van de melk
Hoe romiger de melk, hoe dikker en smeuïger het
resultaat. Daarom worden de beste resultaten verkregen
met volle verse melk of volle UHT-melk. Bij gebruik van
rauwe melk, raden wij aan om de melk voor gebruik
te koken, om alle mogelijke schadelijke bacteriën te
doden. Bij gebruik van schapenmelk of geitenmelk, is de
vorming van wei nog belangrijker.
Het stremsel
Het stremsel dient te worden gebruikt ter aanvulling op
de fermenten om de melk te laten stremmen. Stremsel
is in vloeibare vorm te krijgen bij de apotheek. 2 à 6
druppels per liter melk zijn voldoende om uw kaasjes te
maken.
Advies
Voeg als laatste voorzichtig het stremsel aan uw recept
toe. Roer het daarna rustig door elkaar, zonder te
kloppen, voor een beter resultaat.
De kwark is een week houdbaar in de koelkast.
Er kan condens ontstaan onder de afsluitkap van het
apparaat. Let er in dat geval op dat er, bij het verwijderen
van de kap, geen water druppelt in de zojuist gemaakte
kaasjes.
Deze tijden zijn van toepassing op melk op
kamertemperatuur. Hoe kouder de melk is, hoe meer de
bereidingstijd verlengd moet worden.
De kaasfermenten
Verschillende soorten fermenten kunnen worden
gebruikt:
- Een vers roomkaasje uit de winkel, (zoals een « petitsuisse »). Een potje met 125 ml kwark of wei van een
vorige keer. Let er bij deze doorkweekmethode wel op
dat u dit proces niet vaker dan 4 keer herhaalt.
- Gevriesdroogd kaasferment. Volg hiervoor verder de
gebruiksaanwijzing van het kaasferment.
• Zorg er altijd voor dat het apparaat volledig is afgekoeld
voordat u het gaat schoonmaken en opruimen. Haal
altijd de stekker uit het stopcontact en reinig het
apparaat goed voor u het opbergt.
• De potjes, dekseltjes en de afsluitkap van de
yoghurtmaker kunnen worden afgewassen in een
warm sopje en afgedroogd worden met een theedoek.
Ze kunnen ook in het bovenste rek van de vaatwasser
geplaatst worden.
• Het apparaat zelf kan aan de binnen- en buitenkant
worden schoongemaakt met een vochtige doek.
Gebruik geen schuurmiddelen.
• Dompel het apparaat niet onder water of in een andere
vloeistof.
27
Page 28
5. VEILIGHEIDSADVIEZEN
• LET OP: De polyethyleenzakjes waar
het apparaat in verpakt zit, en het
verpakkingsmateriaal kunnen gevaar opleveren.
Om verstikkingsgevaar te vermijden, deze
zakjes buiten het bereik van baby’s en kinderen
bewaren. Deze zakken zijn geen speelgoed.
• Bewaar deze instructies zorgvuldig.
• Trek altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik,
voordat u accessoires plaatst of verwijdert en voordat
u het apparaat gaat schoonmaken.
• De stekker, het snoer of het apparaat zelf nooit
onderdompelen in water of een andere vloeistof.
• De gemaakte yoghurtjes niet langer dan 10 dagen in
de koelkast bewaren.
• De gemaakte kwark of roomkaasjes niet langer dan 7
dagen in de koelkast bewaren.
• Het apparaat zelf nooit in de koelkast zetten.
• Wanneer het snoer beschadigd is, dient dit, voor ieders
veiligheid, te worden vervangen door de fabrikant,
diens reparatiedienst of door een iemand met de juiste
kwali caties.
• Geen andere accessoires gebruiken dan degene die
worden meegeleverd met het apparaat.
• Het apparaat niet gebruiken als het gevallen is of als er
zichtbare sporen van schade zijn.
• Laat het snoer niet naar beneden langs het aanrecht
of de tafel hangen. Laat het snoer niet in contact
komen met warme oppervlakken, om beschadiging te
voorkomen.
• BELANGRIJK: Het onderstel van het apparaat niet
proberen open te maken. Geen enkel onderdeel in dit
apparaat kan door de gebruiker zelf worden gerepareerd
of vervangen. Reparaties dienen uitsluitend te worden
uitgevoerd door de fabrikant.
• Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt
door personen (waaronder kinderen) waarvan de
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten beperkt zijn.
Dit geldt ook voor mensen zonder ervaring of kennis,
behalve wanneer iemand die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid, toezicht houdt, of vooraf instructies
geeft met betrekking tot het gebruik van het apparaat.
Het is raadzaam om toezicht te houden op kinderen,
zodat ze niet met het apparaat gaan spelen.
• Dit apparaat voldoet aan de aanbevolen normen
die gesteld zijn in de richtlijnen 2004/108/EG
(elektromagnetische compatibiliteit) en 2006/95/EG
(veiligheid van elektrische huishoudelijke apparaten).
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor toepassingen
zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing en volg
de aanwijzingen.
ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR
AAN HET EINDE VAN HUN LEVENSDUUR.
In ieders belang en om actief bij te dragen aan de
gezamenlijke inspanning om het milieu te beschermen:
• Gooi oude apparaten niet bij het gewone huishoudelijke
afval.
• Maak gebruik van de afvalstations en inzamelpunten
van uw gemeente.
Sommige materialen kunnen dan namelijk weer
hergebruikt worden.
28
Page 29
1. INTRODUZIONE
Complimenti per l’acquisto!
Da oltre 30 anni, Cuisinart® sviluppa una gamma completa
di apparecchi che consentono agli appassionati della
cucina e ai grandi chef di esprimere al meglio la loro
creatività.
Tutti gli apparecchi Cuisinart® sono il frutto di una
stretta collaborazione fra ingegneri e grandi nomi della
Cucina, fra cui Paul Bocuse, ambasciatore carismatico
della marca. Ogni prodotto unisce in sé robustezza,
innovazione, prestazioni e ergonomia.
Realizzati con materie prime professionali, come l’acciaio
spazzolato inossidabile, i nostri prodotti si integrano
facilmente in qualsiasi tipo di cucina, grazie a un design
sobrio e elegante.
1.
2.
2. CARATTERISTICHE PRODOTTO
1. Coperchio superiore
2. Sei vasetti di vetro da 125 ml con coperchio
3. Due vasetti di plastica da 250 ml con coperchio
4. Due  scelle
5. Base
6. Pannello di controllo
6.
5.
4.
3.
3.
4.
29
Page 30
3. UTILIZZO
A. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1. Prima del primo utilizzo, togliere il prodotto
dall’imballaggio. Lavare tutti gli utensili (vasetti, fiscelle
e coperchi) in acqua calda e detersivo. Sciacquarli ed
asciugarli perfettamente.
2. Per un risultato ottimale, posizionare il prodotto su
una superficie piatta. Lasciarlo immobile per tutto
il processo di produzione in un luogo non esposto
alle vibrazioni di altri apparecchi (ad esempio il
frigorifero.)
B. UTILIZZO DEL PANNELLO DI COMANDO
Questo prodotto ha due modalità di funzionamento:
: temperatura ideale per la preparazione di yogurt.
: temperatura ideale per la preparazione di formaggi
bianchi, fiscelle e formaggi freschi.
Per ogni modalità, è possibile regolare il tempo di
preparazione:
• Preparare la ricetta (ricetta di base o ricetta
personalizzata).
• Versare la preparazione nei vasetti da 125 ml.
• Disporre i vasetti, senza i coperchi, nella yogurtiera.
• Mettere il coperchio superiore trasparente sulla
yogurtiera
• Attaccare la yogurtiera alla corrente.
• Premere il pulsante
l’attivazione della modalità «yogurt».
• Appare sullo schermo il tempo predefinito (8 ore).
• Regolare il tempo di preparazione, secondo la propria
ricetta o le proprie preferenze, utilizzando i tasti «+» e
«-»
• Una volta l’apparecchio in funzione, il timer conta ogni
ora. L’ultima ora scorre in minuti. Alla fine del ciclo,
l’apparecchio emette 3 segnali acustici per indicare che
la yogurtiera ha completato il processo. L’apparecchio
si spegne automaticamente.
Nota: Per spegnere la yogurtiera prima che il ciclo di
cottura sia concluso, premere il tasto
• Coprire i singoli vasetti con i coperchi e metterli in
frigorifero per almeno 4 ore prima di gustare lo yogurt.
I consigli dello chef
Per controllare al meglio la preparazione, è importante
conoscere il principio di trasformazione del latte in
yogurt.
; la spia luminosa conferma
.
+ : aumenta il tempo di preparazione (fino a 19 ore)
- : diminuisce il tempo di preparazione (fino a 19 ore)
C. PREPARAZIONE DI YOGURT
Ricetta di base
Mescolare gli ingredienti a temperatura ambiente:
- 1 litro di latte intero pastorizzato
- 1 yogurt naturale
30
Condizioni essenziali
Lo yogurt deriva dalla fermentazione del latte. Affinché
questa trasformazione avvenga, occorre portare il latte
ad una certa temperatura (fra 40 e 45°C) e aggiungervi
dei batteri termofili. I batteri hanno infatti bisogno di un
certo tepore per svilupparsi. Se la temperatura è troppo
elevata: I batteri muoiono. Se, invece, la temperatura è
troppo bassa, restano intorpiditi. La yogurtiera Cuisinart®
è stata progettata per garantire che vi siano sempre
tutte le condizioni ottimali. La sua funzione è quella
di raggiungere e mantenere una temperatura stabile,
affinché i fermenti possano svilupparsi.
Page 31
Suggerimenti per la scelta del latte
Il contenuto di materia grassa influisce direttamente
su sapore, consistenza e valore nutritivo del prodotto
finale. Pertanto, gli yogurt più compatti sono quelli
ottenuti con latte intero. Sono decisamente più saporiti,
più grassi e più energetici. Il latte parzialmente scremato
permette di ottenere yogurt più liquidi.
Latte pastorizzato parzialmente scremato o intero
Si tratta del latte più utilizzato, quello che dà i migliori
risultati.
aumentare il tempo di preparazione.
I fermenti
È possibile utilizzare diversi tipi di fermenti:
- Uno yogurt naturale venduto in commercio
(preferibilmente senza proteine del latte)
- Uno yogurt dell’ultimo ciclo di preparazione. In questo
caso, ripetere il processo solo 6/8 volte consecutive al
massimo.
- Un fermento secco o liofilizzato. In questo caso, seguire
le indicazioni d’uso del fermento.
Latte sterilizzato UHT parzialmente scremato o intero
Permette di ottenere uno yogurt relativamente compatto
e senza pellicola.
Il latte crudo
Si consiglia di farlo bollire prima dell’utilizzo, per uccidere
tutti gli eventuali batteri nocivi. In caso di utilizzo di
latte di pecora o di capra, lo yogurt ottenuto sarà meno
compatto.
Latte di soia
Il latte di soia UHT utilizzato deve contenere uno dei
seguenti ingredienti: fruttosio, miele o malto. Almeno
uno di questi ingredienti è assolutamente necessario
per la fermentazione.
Latte in polvere
Aggiungendone 4/5 cucchiai alla vostra preparazione, lo
yogurt ottenuto sarà più compatto, ricco di calcio e di
proteine.
Tempi di preparazione consigliati
Latte intero : da 8 a 9 ore
Latte parzialmente scremato : 10 ore
Latte di soia : da 9 a 10 ore
Latte crudo precedentemente bollito : 8 ore
Questi tempi sono indicati per un latte a temperatura
ambiente. Più il latte iniziale è freddo, più occorre
Consigli
• È possibile conservare gli yogurt in frigorifero per 7/10
giorni, ma è meglio consumarli entro 4 giorni dalla data
di preparazione.
• Le persone allergiche o intolleranti al latte vaccino
possono utilizzare latte di pecora o di soia. Il latte di
pecora è ricco di proteine e più facile da digerire.
• È possibile che vi sia della condensa d’acqua sul
coperchio della yogurtiera. Quando si toglie il
coperchio, prestare attenzione a non far gocciolare
l’acqua condensata negli yogurt appena preparati.
• Per ottenere uno yogurt dolce, aggiungere alla
preparazione di base l’equivalente un vasetto di 125 ml
di latte concentrato dolce.
31
Page 32
D. PREPARAZIONE DI FORMAGGI BIANCHI E
FISCELLE
Ricetta di base
Mescolare gli ingredienti a temperatura ambiente:
- 1 litro di latte intero pastorizzato
- 2 formaggini petit suisse
- 2 gocce di caglio
• Preparare la ricetta (ricetta di base o ricetta
personalizzata).
• Inserire le fiscelle nei vasetti da 250 ml, controllando
che la fiscella tocchi il fondo del vasetto.
• Versare la preparazione nei vasetti da 250 ml.
• Disporre i vasetti, senza i coperchi, nella yogurtiera.
• Mettere il coperchio superiore trasparente sulla
yogurtiera
• Attaccare la yogurtiera alla corrente.
• Premere il pulsante
l’attivazione della modalità «formaggio».
• Appare sullo schermo il tempo predefinito (8 ore).
• Regolare il tempo di preparazione, secondo la propria
ricetta o le proprie preferenze, utilizzando i tasti «+» e
«-»
• Una volta l’apparecchio in funzione, il timer conta ogni
ora. L’ultima ora scorre in minuti. Alla fine del ciclo,
l’apparecchio emette 3 segnali acustici per indicare che
la formaggera ha completato il processo. L’apparecchio
si spegne automaticamente.
Nota: Per spegnere la formaggera prima che il ciclo di
cottura sia concluso, premere il tasto
Scolatura del siero dal formaggio bianco – fiscella
Togliere i vasetti dalla formaggera
• Procedere alla scolatura del siero ruotando la fiscella di
un quarto di giro nel vasetto. (Fig. 1)
• Mettere i vasetti in frigorifero. Posizionare il coperchio
sulla fiscella per proteggerla dagli odori.
; la spia luminosa conferma
.
32
• Più lungo sarà il tempo di scolatura, più compatta sarà
la struttura.
Fig. 1
Tempo di scolatura:
Formaggio bianco : da 2 a 4 ore
Formaggio fiscella : da 6 a 10 ore
Formaggio fresco : da 12 a 24 ore
Nota: È importante eliminare il siero del latte
gradualmente durante il processo di scolatura.
Il formaggio può essere consumato direttamente dopo
la fase di scolatura. Dopo il tempo più lungo di scolatura,
è possibile passare alla fase di affinatura
Preparazione e affinatura del formaggio
• Per ottenere del formaggio secco, estrarre il formaggio
fresco dallo stampo sopra un setaccio o uno strofinaccio,
quindi mettere il tutto dentro un colino per 12 ore in
frigorifero.
• Estrarre il formaggio e salarlo leggermente. È anche
possibile migliorarlo con vari aromi, ad esempio
cumino, coriandolo, paprika, erbe fresche, pepe…
• Rigirare il formaggio ogni 12 ore, salandolo di nuovo.
• Ripetere questa operazione per 2/4 giorni.
Page 33
• Per affinare il formaggio, metterlo in una cantina
ventilata con temperatura approssimativa di 15°C,
rigirandolo ogni giorno. Il tempo di affinatura dipende
dalla preferenza personale. In poco tempo, controllerete
sufficientemente il processo di affinatura per ottenere il
risultato preferito.
I consigli dello chef
Suggerimenti per la scelta del latte
Più il latte è ricco di panna, più la preparazione sarà
densa e cremosa. I risultati migliori si ottengono quindi
con latte fresco intero o latte intero UHT. Se si utilizza
latte crudo, si consiglia di farlo bollire prima, al fine di
uccidere tutti gli eventuali batteri indesiderati. In caso
di utilizzo di latte di pecora o di capra, la formazione di
siero sarà maggiore.
Questi tempi sono indicati per un latte a temperatura
ambiente. Più il latte iniziale è freddo, più occorre
aumentare il tempo di preparazione.
I fermenti
È possibile utilizzare diversi tipi di fermenti:
- Un formaggio fresco venduto in commercio, tipo «petit
suisse».
- Un vasetto da 125 ml di formaggio bianco, o del siero
ottenuto dall’ultimo ciclo di preparazione. In questo
caso, ripetere il processo solo 4 volte consecutive al
massimo.
- Un fermento liofilizzato. In questo caso, seguire le
indicazioni d’uso del fermento.
farmacia in forma liquida. Da 2 a 6 gocce per litro di latte
bastano per la preparazione dei vostri formaggi.
Consigli
Alla fine della preparazione della ricetta, aggiungere
delicatamente il caglio. Mescolare delicatamente, senza
sbattere, per un risultato migliore.
È possibile conservare il formaggio bianco in frigorifero
per una settimana.
È possibile che vi sia della condensa d’acqua sul coperchio
della formaggera. Quando si toglie il coperchio, prestare
attenzione a non far gocciolare l’acqua condensata nei
formaggi appena preparati.
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
• Controllare sempre che l’apparecchio sia completamente
raffreddato prima di pulirlo e di riporlo. Staccare sempre
l’apparecchio dalla presa di alimentazione e pulirlo con
cura prima di riporlo.
• Vasetti, coperchi e coperchio superiore della yogurtiera
possono essere lavati in acqua calda e detersivo ed
asciugati con un asciugamano, oppure essere messi sul
cestello superiore della lavastoviglie.
• Per pulire la base e l’interno della yogurtiera, passarvi
semplicemente un panno umido. Non utilizzare
prodotti abrasivi.
• Non immergere la base della yogurtiera in acqua o
qualsiasi altro liquido.
Il caglio
Il caglio deve essere utilizzato in aggiunta ai fermenti,
in modo da far cagliare il latte. Il caglio è disponibile in
33
Page 34
5. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• ATTENZIONE: I sacchetti in polietilene che
avvolgono l’apparecchio o l’imballaggio
possono essere pericolosi. Per evitare rischi di
so ocamento, conservare i sacchetti lontano
dalla portata dei bambini. Questi sacchetti non
sono dei giocattoli.
• Conservare sempre le presenti istruzioni, come
eventuale riferimento.
• Staccare l’apparecchio dalla corrente subito dopo
l’utilizzo, prima di mettere o togliere gli accessori e di
procedere alla pulizia dell’apparecchio.
• Non immergere mai la spina, il cavo o l’apparecchio in
acqua o qualsiasi altro liquido.
• Gli yogurt preparati non devono essere conservati in
frigorifero per più di 10 giorni.
• I formaggi preparati non devono essere conservati in
frigorifero per più di 7 giorni.
• Non mettere mai l’apparecchio in frigorifero.
• Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve essere
sostituito dal fabbricante, dal suo servizio assistenza o
da analogo personale quali cato, onde evitare qualsiasi
pericolo.
• Non utilizzare accessori diversi da quelli in dotazione
con l’apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta
danni apparenti.
• Non lasciare che il  lo elettrico superi il bordo del tavolo
o del piano di lavoro della cucina. Evitare qualsiasi
contatto fra il  lo e le super ci calde, al  ne di evitare
qualsiasi danno.
• IMPORTANTE: Non aprire la base dell’apparecchio.
Nessuno dei componenti dell’apparecchio può
essere riparato o sostituito dall’utente. Eventuali
riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal
fabbricante.
• Questo apparecchio non è previsto per essere utilizzato
da soggetti (compresi i bambini) con capacità  siche,
sensoriali o mentali ridotte, né da soggetti privi delle
necessarie esperienze o conoscenze, a meno che non
abbiano bene ciato, grazie ad una persona responsabile
della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni
preliminari riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio. È
necessario sorvegliare i bambini, per accertarsi che non
giochino con l’apparecchio.
• Questo apparecchio è conforme alle norme delle
direttive 2004/108/CEE (compatibilità elettromagnetica)
e 2006/95/CEE (sicurezza degli elettrodomestici).
• Utilizzare questo apparecchio esclusivamente per gli
scopi illustrati nel presente manuale, rispettandone
tutte le istruzioni.
APPARECCHIATURE ELETTRICHE E ELETTRONICHE
A FINE VITA.
Per il bene comune e per partecipare attivamente
all’impegno collettivo di tutela dell’ambiente:
• Non mischiare questi prodotti con i ri uti domestici.
• Utilizzare i sistemi di recupero e raccolta messi a vostra
disposizione.
In questo modo sarà possibile riciclare o valorizzare
alcuni materiali.
34
Page 35
1. INTRODUCCIÓN
¡Le felicitamos por su compra!
Desde hace más de 30 años, Cuisinart® desarrolla una
gama completa de aparatos culinarios que permiten
a los apasionados de la cocina y a los grandes chefs
expresar plenamente su creatividad.
Todos los aparatos Cuisinart® son el resultado de una
estrecha colaboración entre ingenieros y grandes
nombres de la cocina, como Paul Bocuse, embajador
carismático de la marca. Cada producto combina solidez,
innovación, prestaciones y ergonomía.
Realizados en materiales de origen profesional, como el
acero pulido inoxidable, nuestros productos se integran
fácilmente en cada cocina, gracias a un diseño sobrio y
elegante.
1.
2.
2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Tapa de la yogurtera
2. Seis tarros de cristal de 125 ml cl con tapadera.
3. Dos tarros de plástico de 250 ml con tapadera
4. Dos escurridores
5. Base
6. Panel de control
6.
5.
4.
3.
3.
4.
35
Page 36
3. UTILIZACIÓN
A. ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
1. Antes de la primera utilización, retire el producto de su
embalaje. Lave todos los utensilios (tarros, tapaderas y
escurridores) con agua caliente jabonosa. Aclárelos y
séquelos completamente.
2. Para obtener un resultado óptimo, coloque el producto
sobre una superficie plana. No lo mueva durante el
proceso de fabricación. Compruebe que no está no
expuesto a las vibraciones de algún electrodoméstico
(como la nevera).
B. UTILIZACIÓN DEL PANEL DE CONTROL
Este producto tiene dos modalidades de
funcionamiento:
: temperatura ideal para la realización de yogures.
• Prepare la receta (receta básica o personalizada).
• Coloque la mezcla en los tarros de 125 ml.
• Introduzca los tarros en la yogurtera sin tapar.
• Coloque la tapadera transparente sobre la yogurtera.
• Enchufe la yogurtera.
• Pulse el botón
que la modalidad «yogur» está en marcha.
• Verá en pantalla el tiempo de preparación por defecto
(8 horas).
• Ajuste el tiempo de preparación de acuerdo con la
receta o con sus preferencias, pulsando los botones
«+» y «-».
• Una vez que el aparato esté en marcha, el temporizador
contará cada hora. La última hora se contará en
minutos. Al finalizar el ciclo, se oirán 3 señales sonoras
para indicar que la yogurtera ha completado el proceso
y se va a detener automáticamente.
Observaciones: Para apagar la yogurtera antes de que
termine el ciclo de preparación, pulse el botón
• Ponga a cada tarro individual su tapadera y guárdelo en
la nevera durante al menos 4 horas antes de degustar
el yogur.
. El indicador luminoso confirmará
.
: temperatura ideal para la realización de queso
blanco fresco.
Para cada modalidad, puede ajustar el tiempo de
preparación:
+ : aumenta el tiempo de preparación (hasta 19 horas)
- : disminuye el tiempo de preparación (hasta 1 hora)
C. FABRICACIÓN DE YOGUR
Receta básica
Mezcle los ingredientes a temperatura ambiente:
- 1 litro de leche entera pasteurizada
- 1 yogur natural
36
Consejos del chef
Para dominar la preparación de yogures, es importante
conocer bien el principio de transformación de la leche
en yogur.
Condiciones necesarias
El yogur procede de la fermentación de la leche. Para
que se produzca esta transformación, la leche debe
estar a una temperatura comprendida entre 40° y 45°C
y hay que añadir bacterias termófilas a esa leche. Las
bacterias necesitan un medio tibio para desarrollarse. Si
hace demasiado calor, mueren. Por el contrario, si hace
demasiado frío, se inactivan. La yogurtera Cuisinart ®
está pensada para obtener unas condiciones óptimas. Su
cometido consiste en mantener una temperatura estable
durante el tiempo necesario para que los fermentos se
puedan desarrollar.
Page 37
Sugerencias para la elección de la leche
El contenido de la leche en materia grasa influye
directamente sobre el sabor, la textura y el valor nutritivo
del producto final. Los yogures más firmes se obtienen
utilizando leche entera. También son los más sabrosos,
más grasos y más energéticos. La leche desnatada y
semidesnatada permite obtener un yogur más líquido.
Leche pasteurizada semidesnatada o entera
Se trata de la leche más utilizada y la que da mejores
resultados.
Leche esterilizada U.H.T. semidesnatada o entera
Permite obtener un yogur relativamente firme y sin
nata.
Leche cruda
Le aconsejamos hervirla antes de utilizarla para matar
todas las posibles bacterias perjudiciales. En caso de
que utilice leche de oveja o de cabra, obtendrá un yogur
menos firme.
Leche de soja
Debe utilizar leche de soja U.H.T. que contenga uno
de los ingredientes siguientes: fructosa, miel o malta.
Al menos uno de estos ingredientes es absolutamente
necesario para la fermentación.
Fermentos
Puede utilizar varios tipos de fermentos:
- Un yogur natural industrial (preferiblemente sin
proteínas de leche)
- Un yogur procedente del último ciclo de fabricación.
En este caso, es mejor no repetir el proceso más de 6 a
8 veces consecutivas.
- Fermento seco o liofilizado. Siga las indicaciones de
uso del fermento.
Consejos
• Puede conservar los yogures entre 7 y 10 días en la
nevera, pero es más agradable comerlos en los 4 días
siguientes a su fabricación.
• Las personas alérgicas o con intolerancia a la leche de
vaca pueden utilizar leche de oveja o de soja. La leche
de oveja es rica en proteínas y más fácil de digerir.
• Es posible que se condense agua en la tapa de la
yogurtera. Cuando retire la tapadera, tenga cuidado
de que el agua condensada no gotee sobre los yogures
preparados.
• Para obtener un yogur azucarado, añada a la receta de
base el equivalente de un yogur de 125 ml de leche
concentrada azucarada.
Leche en polvo
Si añade 4 a 5 cucharadas a su receta, el yogur obtenido
será más firme, más rico en calcio y en proteínas.
Tiempo de preparación aconsejado
Leche entera : de 8 a 9 horas
Leche semidesnatada : 10 horas
Leche de soja : de 9 a 10 horas
Leche cruda hervida : 8 horas
Este tiempo es válido para una leche a temperatura
ambiente. Si la leche está más fría, deberá aumentar el
tiempo de preparación.
37
Page 38
D. FABRICACIÓN DE QUESO FRESCO O
REQUESÓN
Receta básica
Mezcle los ingredientes a temperatura ambiente:
- 1 litro de leche entera pasteurizada
- 2 «petit suisse»
- 2 gotas de cuajo
• Prepare la receta (receta básica o personalizada).
• Coloque los escurridores en los tarros de 250 ml, de
modo que el escurridor toque el fondo del tarro.
• Coloque la mezcla en los tarros de 250 ml.
• Introduzca los tarros en la quesera sin tapar.
• Coloque la tapadera transparente sobre la quesera.
• Enchufe la quesera.
• Pulse el botón
que la modalidad «queso» está en marcha.
• Verá en pantalla el tiempo de preparación por defecto
(8 horas).
• Ajuste el tiempo de preparación de acuerdo con la
receta o con sus preferencias, pulsando los botones
«+» y «-».
• Una vez que el aparato esté en marcha, el temporizador
contará cada hora. La última hora se contará en
minutos. Al finalizar el ciclo, se oirán 3 señales sonoras
para indicar que la quesera ha completado el proceso y
se va a detener automáticamente.
Observaciones: Para apagar la quesera antes de que
termine el ciclo de preparación, pulse el botón
Escurrido del queso
Retire los tarros de la quesera
• Ponga a escurrir el queso, girando el escurridor 90
grados dentro del tarro . (Fig. 1)
• Guarde los tarros en la nevera. No olvide taparlos para
evitar olores.
• Cuanto más tiempo esté escurriendo, más firme
quedará.
. El indicador luminoso confirmará
38
Fig. 1
Tiempo de escurrido:
Requesón : de 2 a 4 horas
Queso tipo Burgos : de 6 a 12 horas
Queso fresco : de 12 a 14 horas
Observaciones: Es importante ir eliminando el suero a
medida que va escurriendo.
El queso se puede consumir en cuanto termina de
escurrir. Después del tiempo de escurrido más largo, es
posible pasar a una fase de curado.
Preparación y curado del queso
• Para obtener queso curado, desmolde el queso fresco
sobre un trapo y coloque el conjunto en un colador
.
durante 12 horas, dentro de la nevera.
• Desmolde el queso y sálelo ligeramente. También es
posible condimentarlo con comino, cilantro, pimentón,
hierbas aromáticas, pimienta...
• Dele la vuelta al queso cada 12 horas y sálelo de
nuevo.
• Repita la operación durante de 2 a 4 días.
• Para un curado más largo, deposite el queso en un
sótano aireado a unos 15°C y dele la vuelta cada día. El
tiempo de curado dependerá de sus preferencias. Con
Page 39
algo de tiempo, controlará el curado lo suficiente como
para obtener el resultado que prefiera.
Consejos del chef
Sugerencias para la elección de la leche
Cuanta más nata tenga la leche, más espeso y cremoso
será el resultado. Obtendrá los mejores resultados con
leche entera fresca o entera UHT. Si utiliza leche cruda, le
aconsejamos hervirla antes de utilizarla para matar todas
las posibles bacterias perjudiciales. Si utiliza leche de
oveja o de cabra se formará mayor cantidad de suero.
Consejos
Cuando la preparación haya terminado de fermentar,
añada el suero con delicadeza. Luego mezcle despacio
y sin batir, para obtener mejores resultados.
Puede conservar el queso blanco en la nevera durante
una semana.
Es posible que se condense agua en la tapa de la quesera.
Cuando retire la tapadera, tenga cuidado de que el agua
condensada no gotee sobre los quesos preparados.
Este tiempo es válido para una leche a temperatura
ambiente. Si la leche está más fría, deberá aumentar el
tiempo de preparación.
Fermentos
Puede utilizar varios tipos de fermentos:
- Un queso blanco industrial, de tipo «petit suisse».
- Un tarro de 125 ml de queso blanco o de suero
procedente del último ciclo de fabricación. En este
caso, es mejor no repetir el proceso más de 4 veces
consecutivas.
- Un fermento liofilizado. En ese caso, siga las indicaciones
de uso del fermento.
El cuajo
Debe utilizar el cuajo como complemento de los
fermentos para cortar la leche. Lo encontrará en
farmacias, en forma de líquido. Para preparar queso
basta con utilizar de 2 a 6 gotas por litro de leche.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Espere a que el aparato esté completamente frío antes
de limpiarlo y guardarlo. Desenchufe siempre el aparato
antes de limpiarlo cuidadosamente y guardarlo.
• Los tarros, las tapaderas y la tapa de la yogurtera
pueden lavarse con agua caliente jabonosa y secarse
con un trapo, o pueden lavarse en la bandeja superior
del lavavajillas.
• Para limpiar la base y el interior de la yogurtera utilice
un trapo húmedo. No utilice limpiadores abrasivos.
• No sumerja la base de la yogurtera en agua o en
cualquier otro líquido.
39
Page 40
5. CONSIGNAS DE SEGURIDAD
• ATENCIÓN: Las bolsas de polietileno que envuelven
el aparato o su embalaje pueden ser peligrosas. Para
evitar riesgos de as xia, mantenga estas bolsas fuera
del alcance de los bebés y de los niños. Las bolsas no
son juguetes.
• Conserve estas instrucciones para futura referencia.
• Desenchufe el aparato inmediatamente después de
utilizarlo, antes de colocarlo o de retirar los accesorios
y antes de limpiarlo.
• No sumerja el enchufe, el cable o la base en agua o en
cualquier otro líquido.
• No conserve los yogures en la nevera más de 10 días.
• No conserve los quesos en la nevera más de 7 días.
• No introduzca la yogurtera dentro de la nevera.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo
el fabricante o su servicio técnico, o bien una persona
de cuali cación similar, con el  n de evitar situaciones
peligrosas.
• Utilice exclusivamente los accesorios incluidos.
• No utilice el aparato si ha recibido un golpe o presenta
señales aparentes de deterioro.
• No deje que el cable cuelgue de la mesa o del mostrador.
Evite cualquier contacto entre el cable y las super cies
calientes para evitar daños.
IMPORTANTE: no abra la base del aparato. Ninguna de
las piezas contenidas en este aparato puede ser reparada
o sustituida por el usuario. Las reparaciones deben ser
exclusivamente realizadas por el fabricante.
• Este aparato no está pensado para que lo utilicen
personas (incluyendo niños) de capacidad física,
sensorial o mental reducida, o personas sin experiencia
y conocimiento su cientes, salvo que cuenten con
la supervisión, o con instrucciones previas sobre el
funcionamiento del aparato, de una persona responsable
de su seguridad. Es conveniente vigilar a los niños para
evitar que jueguen con este electrodoméstico.
• Este aparato cumple con las normas preconizadas
por las directivas 2004/108/CEE (compatibilidad
electromagnética) y 2006/95/CEE (seguridad de los
electrodomésticos).
• Utilice este aparato exclusivamente para el uso descrito
en este libro de instrucciones y de acuerdo con las
mismas.
APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS AL
FINAL DE SU VIDA.
En interés de todos, y para participar activamente en los
esfuerzos colectivos de protección del medio ambiente:
• No se deshaga de estos productos junto con la basura
doméstica.
• Utilice los sistemas de recogida que se encuentren a su
disposición.
De esta forma, algunos materiales podrán recuperarse
o reciclarse.
40
Page 41
41
Page 42
IB-10/385
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.