For your safety and continued enjoyment of this product, always read the Instruction Book carefully before using.
WAF-B50
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be taken,
including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Unplug from outlet when not in use
and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts,
and before cleaning appliance.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles
and knobs.
4. To protect against re, electrical shock,
and injury to persons, DO NOT IMMERSE
CORD, PLUG, OR UNIT in water or other
liquids.
5. Close supervision is necessary
when any appliance is used by or
near children or individuals with
certain disabilities.
6. Do not operate any appliance with
a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been
damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Cuisinart Authorized
Service Facility for examination, repair, or
adjustment.
7. The use of accessory attachments
not recommended by Cuisinart may result
in re, electrical shock, or injury
to persons.
8. Do not use outdoors, or use appliance for
other than its intended use.
9. Do not let power cord hang over edge of
table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
11. Unplug the unit when nished using
this appliance.
12. Always begin by plugging appliance into
wall outlet. To disconnect, turn control
to setting #1, then remove plug from wall
outlet.
13. WARNING: TO REDUCE THE RISK
OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
REPAIR SHOULD BE DONE ONLY
BY AUTHORIZED PERSONNEL. DO
NOT REMOVE THE BASE PANEL. NO
USER-SERVICEABLE PARTS ARE
INSIDE.
14. Extreme caution must be used when
moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
15. Do not operate your appliance in
an appliance garage or under a wall
cabinet. When storing in an appliance
garage always unplug the unit from
the electrical outlet. Not doing so
could create a risk of re, especially if
the appliance touches the walls of the
garage or the door touches the unit as it
closes.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
2
GROUNDING
INSTRUCTIONS
For your protection, the Cuisinart®
Breakfast Express® Belgian Wafe/
Omelet Maker is supplied with a molded
3-prong grounding-type plug and should
be used in
combination
with a properly
connected
groundingtype outlet as
shown in the
illustration.
®
NOTE: This Cuisinart
Express® Belgian Wafe/Omelet Maker
has been treated with a special nonstick
coating. Before the rst use, we suggest
you season the wafe grids and omelet
plates by brushing with cooking oil. Wipe
with a paper towel or pastry brush.
Remove all packaging and any
promotional labels or stickers from your
wafe/omelet maker. Be sure that all
parts (listed in Parts and Features) of
your new wafe/omelet maker have been
included before discarding any packing
materials. You may want to keep the box
and packing materials for use at a
later date.
Breakfast
SPECIAL CORD SET
INSTRUCTIONS
A short power-supply cord is provided to
reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer
cord. Extension cords may be used if
care is exercised in their use.
If an extension cord is used, the marked
electrical rating of the extension cord
should be at least as great as the
electrical rating of the appliance, and
the longer cord should be arranged so
that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by
children or animals, or tripped over. The
extension cord should be a grounding
3-wire cord.
This appliance is for 120 volts only and
should not be used with a converter.
Failure to comply voids the warranty.
BEFORE FIRST USE
Before using your Cuisinart® Breakfast
Express® Belgian Wafe/Omelet Maker
for the rst time, remove any dust from
shipping by wiping the plates with a
damp cloth.
The rst time you use your wafe/
omelet maker, it may have a slight odor
and may smoke a bit. This is normal and
common for Cuisinart appliances with
nonstick surfaces.
CONTENTS
Important Safeguards ............................2
Before First Use ..................................... 3
Parts and Features ................................4
Adjustable for different batters
and personal preference.
4. On/Off Switch
5. Indicator Lights
Two green indicator lights –
one for wafe side and one for
omelet side – will illuminate
when unit is at the proper
temperature and will re-
illuminate when each side
is done.
6. Indicator Beeps (not shown)Six beeps indicate unit has
reached baking temperature
and is ready to bake.
Please note: This will occur only
for the rst wafe/omelet of
each baking session.
Three beeps indicate
wafe/omelet is done.
7. Handle – Rotates for
even baking.
8. Measuring Cup
9. BPA Free (not shown)
All materials that come
in contact with food or
liquid are BPA free.
7
5
8
1
3
2
4
4
3
5
OPERATING
INSTRUCTIONS
1. Place the Breakfast Express® Wafe/
Omelet Maker on a clean, at surface.
2. Plug the power cord into a standard
electrical outlet.
2. Press switch to ON position.
3. Adjust control knobs to the desired
setting. Setting #1 will produce the
lightest color wafes or omelets.
Setting #6 will produce the darkest
color wafes or omelets. Experiment
to determine your preferred settings.
4. IMPORTANT NOTICE!
After unit is preheated, season wafe
grids and omelet plates with cooking
spray or brush with a avorless oil
to thoroughly coat all surfaces. It
is important that you preheat the
Breakfast Express® before seasoning
with cooking spray or oil.
5. IMPORTANT NOTICE!
TO FACILITATE OPENING AND
CLOSING THE BREAKFAST
EXPRESS®, PLEASE FOLLOW THE
INSTRUCTIONS BELOW.
TO OPEN: Place thumb on top of lip of
lower handle, and index nger under
lip of upper handle. Push open.
TO CLOSE: Place thumb on top
handle, and ngers under bottom
handle. Pull together until shut.
NOTE: Please note that top and
bottom grid covers may separate
slightly during use. This is normal.
Should this occur, do not close
handles to rotate until unit beeps,
indicating that the baking cycle is
completed. To reduce grid separation
and overow during cooking, you may
want to reduce the quantity of batter.
6. For best results, do not open
wafe/omelet maker during cooking
process. Doing so will throw off the
timing mechanism.
Making Waffles
1. After the Breakfast Express® is preheated and ready for baking, open
the wafe maker. Fill the supplied
measuring cup to the top. Pour batter
evenly into the center of the wafe
plate. Use a heatproof spatula to
spread the batter evenly over the plate.
2. Close top lid cover and rotate the
wafe side 180°.
3. When the wafe is baked to the
desired doneness, the unit will beep
three times and the green indicator
light will illuminate.
4. Rotate wafe maker with the lit
indicator light to the top position.
Raise the top cover and remove the
baked wafe. Repeat for additional
wafes.
5. When you are nished baking, turn unit
switch to the OFF position and unplug
the power cord from the wall outlet.
Allow the unit to cool completely
before handling.
Making an Omelet
1. After the Breakfast Express® is pre-
heated and ready for baking, open the
omelet maker. Pour egg mixture evenly
on the omelet plate.
2. Close top lid cover and let mixture
stand for 20 seconds. Then rotate the
omelet side 180°. The green indicator
light will turn off.
3. When the omelet is baked to the
desired doneness, the unit will beep
three times and a green indicator light
located on the omelet cover will light.
4. Rotate the omelet maker so that the
lit indicator light is at the top position.
Raise the top cover and remove the
baked omelet. Repeat for additional
omelets.
5. When you are nished baking, turn
unit switch to the OFF position and
unplug the power cord from the wall
outlet. Allow the unit to cool completely
before handling.
Note: One wafe and one omelet can be
baked at the same time. Please follow
5
above instructions.
TIPS AND HINTS
Setting #1 will produce the lightest
color wafes or omelets. Setting #6 will
produce the darkest color wafes or
omelets. Experiment to determine your
preferred settings.
For evenly lled wafes, pour the batter
into the center of the lower plate and
spread batter out evenly to the edges.
The entire lower plate should be lled.
For best results, we recommend lling
the supplied measuring cup to the top so
it will ll the lower plate with the correct
amount of batter.
For added convenience while baking
wafes, rest measuring cup with handle
hanging on outside of bowl and scoop on
inside of bowl until the next baking cycle.
To measure our, stir the our rst to
aerate it, since it settles when it sits.
Then spoon it into a measuring cup,
leveling off the top with the back of a
knife – do not pack down into measuring
cup. These quick steps will help you
avoid heavy wafes.
Note: When making omelets, frittatas,
pancakes and cornbread, close top lid
and let mixture stand for 20 seconds
before rotating the omelet side 180˚.
Belgian wafes taste best when made
to order, but baked Belgian wafes may
be kept warm in a 200˚F oven. Place in
a baking pan or wrap in foil while in the
oven. Wafes wrapped in foil may lose
their crispness.
Baked wafes may be frozen. Allow to
cool completely, and then store in a
plastic food storage bag. Use waxed
paper to keep wafes separated. Reheat
in an oven, toaster or toaster oven when
ready to use.
If wafes tend to stick to wafe
plates, add slightly more oil or butter
to the batter.
CLEANING AND
MAINTENANCE
Once you have nished baking, press
switch to the OFF position; remove plug
from electrical outlet. Leave top lid open
and allow grids/plates to cool before
cleaning.
Never take your Breakfast Express®
apart for cleaning. To clean, simply brush
crumbs from grooves and absorb any
excess cooking oil by wiping with a dry
cloth or paper towel. You may also clean
the plates by wiping with a damp cloth to
prevent staining and sticking from batter
or oil buildup.
Be certain that grids/plates have
cooled completely before cleaning.
If batter adheres to grids/plates, simply
pour a little cooking oil onto the bakedon batter and let stand approximately
ve minutes, allowing batter to soften for
easy removal.
To clean exterior, wipe with a soft, dry
cloth. Never use an abrasive cleanser or
harsh pad. NEVER IMMERSE CORD,
PLUG OR UNIT IN WATER OR OTHER
LIQUIDS.
Maintenance: Any other servicing
should be performed by an authorized
service representative.
6
LIMITED THREE-YEAR
WARRANTY
(U.S. and Canada only)
This warranty is available to consumers
only. You are a consumer if you own a
Cuisinart
Waffle/Omelet Maker that was purchased
at retail for personal, family or household
use. Except as otherwise required under
applicable law, this warranty is not
available to retailers or other commercial
purchasers or owners.
We warrant that your Cuisinart
Express
will be free of defects in materials and
workmanship under normal home use for
3 years from the date of original
purchase. We recommend that you visit
our website,
fast, efficient way to complete your
product registration. However, product
registration does not eliminate the need
for the consumer to maintain the original
proof of purchase in order to obtain the
warranty benefits. In the event that you
do not have proof of purchase date, the
purchase date for purposes of this
warranty will be the date of manufacture.
If your Cuisinart
Belgian Waffle/Omelet Maker should
prove to be defective within the warranty
period, we will repair it, or if we think
necessary, replace it. To obtain warranty
service, simply call our toll-free number
1-800-726-0190 for additional information
from our Consumer Service
Representatives, or send the defective
product to Consumer Service at
Cuisinart, 7475 North Glen Harbor Blvd.,
Glendale, AZ 85307.
To facilitate the speed and accuracy of
your return, please enclose $10.00 for
shipping and handling of the product.
Please pay by check or money order,
payable to Conair (California residents
need only supply proof of purchase and
should call 1-800-726-0190 for shipping
instructions).
NOTE: For added protection and secure
handling of any Cuisinart product that is
being returned, we recommend you use a
traceable, insured delivery service.
®
Breakfast Express® Belgian
®
®
Belgian Waffle/Omelet Maker
www.cuisinart.com
®
Breakfast Express®
Breakfast
for a
Cuisinart cannot be held responsible for
in-transit damage or for packages that
are not delivered to us. Lost and/or
damaged products are not covered under
warranty. Please be sure to include your
return address, daytime phone number,
description of the product defect,
product model number (located on
bottom of product), original date of
purchase, and any other information
pertinent to the product’s return.
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY:
California law provides that for
In-Warranty Service, California residents
have the option of returning a
nonconforming product (A) to the store
where it was purchased or (B) to another
retail store that sells Cuisinart products
of the same type.
The retail store shall then, at its
discretion, either repair the product, refer
the consumer to an independent repair
facility, replace the product, or refund the
purchase price less the amount directly
attributable to the consumer’s prior
usage of the product. If the above two
options do not result in the appropriate
relief to the consumer, the consumer may
then take the product to an independent
repair facility if service or repair can be
economically accomplished. Cuisinart
and not the consumer will be responsible
for the reasonable cost of such service,
repair, replacement, or refund for
nonconforming products under warranty.
California residents may also, according
to their preference, return nonconforming
products directly to Cuisinart for repair,
or if necessary, replacement, by calling
our Consumer Service Center toll-free at
1-800-726-0190. Cuisinart will be
responsible for the cost of the repair,
replacement, and shipping and handling
for such products under warranty.
BEFORE RETURNING
YOUR CUISINART PRODUCT
If you are experiencing problems with your
Cuisinart product, we suggest that you call
our Cuisinart Service Center at 1-800-7260190 before returning the product for
service. If servicing is needed, a
7
Representative can confirm whether the
product is under warranty and direct you to
the nearest service location.
Your Cuisinart® Breakfast Express®
Belgian Waffle/Omelet Maker has been
manufactured to the strictest specifications
and has been designed for use only in
120-volt outlets and only with authorized
accessories and replacement parts. This
warranty expressly excludes any defects or
damages caused by attempted use of this
unit with a converter, as well as by use with
accessories, replacement parts or repair
service other than those authorized by
Cuisinart. This warranty does not cover any
damage caused by accident, misuse,
shipment or other than ordinary household
use. This warranty excludes all incidental or
consequential damages. Some states do
not allow the exclusion or limitation of these
damages, so these exclusions may not
apply to you. You may also have other
rights, which vary from state to state.
Important: If the nonconforming product
is to be serviced by someone other than
Cuisinart’s Authorized Service Center,
please remind the servicer to call our
Consumer Service Center at 1-800-7260190 to ensure that the problem is properly
diagnosed, the product is serviced with
the correct parts, and the product is still
under warranty.
CONTENTS
Frittata ....................... 9
Egg Whites.................... 9
Ham & Cheese Omelet .......... 9
French Toast ................. 10
Pancakes ....................10
Cornmeal Pancakes............ 10
Breakfast French Toast with
Ham & Cheese ............... 11
Quick English Muffins .......... 11
Fried Eggs ................... 11
Cornbread ................... 11
Good-Night Waffles ............ 12
Classic Belgian Waffles .........13
Gingerbread Belgian Waffles..... 13
Pumpkin-Nut Belgian Waffles ....14
8
RECIPES
Frittata
Makes 1 frittata
2 large eggs, beaten
½ ounce shredded, whole-milk
mozzarella
2 ounces cubed potatoes, cooked
Pinch salt and pepper
®
Preheat your Cuisinart
Express
®
on setting #4 or preferred
setting (green indicator light will
illuminate when preheated).
Mix all ingredients together and then
pour the mixture into the Breakfast
Express
®
omelet plate. Close lid. The
green indicator light will flash for 20
seconds, then turn solid. After the flash
has stopped, rotate the omelet maker
180˚.
For best results, do not open waffle/
omelet maker during cooking process.
Doing so will throw off the timing
mechanism. When the frittata is baked
to the set doneness, the unit will beep
three times and the green light located
on the cover of the omelet side will
illuminate.
Nutritional information per frittata: Calories 200
(50% from fat) carb. 11g • pro. 15g • fat 12g
sat. fat 4g • chol. 382mg • sod. 260mg
calc. 197mg • fiber .67g
Egg Whites
Makes 1 serving
1
⁄4 cup egg whites
Preheat your Cuisinart
Express
setting (green indicator light will be
illuminated when preheated).
Pour the egg mixture into the Breakfast
Express
green indicator light will flash for 20
seconds, then turn solid. After the flash
has stopped, rotate the omelet maker
180˚.
®
on setting #4 or preferred
®
omelet plate. Close lid. The
Breakfast
®
Breakfast
For best results, do not open waffle/
omelet maker during cooking process.
Doing so will throw off the timing
mechanism. When the frittata is baked
to the set doneness, the unit will beep
three times and the green light located
on the cover of the omelet side will
illuminate.
Nutritional information per serving: Calories 30
(0% from fat) • carb. 1g • pro. 6g • fat 0g
sat. fat 0g • chol. 0g • sod. 115mg
calc. 2% • fiber 1g
Ham & Cheese Omelet
Makes 2 servings
2 large eggs
1
⁄8 teaspoon hot pepper sauce
1
⁄4 teaspoon salt
1
⁄8 teaspoon black pepper
2 teaspoons spring onions
(or scallions)
1 spray cooking oil spray
1
⁄4 cup Parmesan cheese, grated
2 ounces ham, diced
®
Preheat your Cuisinart
Express
®
on setting #6 or preferred
setting (green indicator light will be
illuminated when preheated).
Mix all ingredients together and then
pour the mixture into the Breakfast
Express® omelet plate. Close lid. The
green indicator light will flash for
20 seconds, then turn solid. After the
flash has stopped, rotate the omelet
maker 180˚.
For best results, do not open waffle/
omelet maker during cooking process.
Doing so will throw off the timing
mechanism. When the omelet is baked
to the set doneness, the unit will beep
three times and the green light located
on the cover of the omelet side will
illuminate.
Nutritional information per omelet: Calories 190
(90% from fat) • car b. 3g • pro. 23g • fat 9g
sat. fat 3.5g • chol. 240mg • sod. 950mg
calc. 15% • fibe r .18g
Breakfast
9
French Toast
Makes 2 servings
2 large eggs
½ cup of 2 percent milk
½ teaspoon vanilla extract
Cinnamon to taste
4 slices egg bread
®
Preheat your Cuisinart
Express
®
on setting #4 or preferred
Breakfast
setting (green indicator light will be
illuminated when preheated).
Whisk eggs, milk, vanilla and cinnamon
together to mix thoroughly. Dip bread
into egg mixture. Place bread onto
omelet plate of Breakfast Express
®
.
Close lid and rotate unit 180°. For best
results, do not open waffle/omelet
maker during cooking process. Doing
so will throw off the timing mechanism.
When the french toast is baked to the
set doneness, the unit will beep three
times and the green light located on the
cover of the omelet side will illuminate.
Nutritional information per omelet: Calories 330
(100% from fat) • carb. 42g • pro. 16g • fat 11g
sat. fat 3.5g • chol. 255mg • sod. 490mg
calc. 15% • fibe r 1.84g
Pancakes
Makes about 12 servings
1 cup milk
2 cups pancake mix (you can use
any store-bought pancake mix
or homemade batter)
1 egg
1 tablespoon oil
®
Preheat your Cuisinart
Express
®
on setting #3 or preferred
setting (green indicator light will be
illuminated when preheated).
Mix all ingredients together in a 4-cup
glass measuring bowl. Pour 1 cup into
the Breakfast Express® omelet plate.
Close lid. The green indicator light will
flash for 20 seconds, then turn solid.
Breakfast
After the flash has stopped, rotate the
omelet maker 180˚.
For best results, do not open waffle/
omelet maker during cooking process.
Doing so will throw off the timing
mechanism. When the pancake is baked
to the set doneness, the unit will beep
three times and the green light located
on the cover of the omelet side will
illuminate.
Nutritional information per pancake: Calories 75
(3% from fat) • carb. 8g • pro. 4g • fat 2g
sat. fat .5g • chol. 19mg • sod. 169mg
calc. 82mg • fiber 3g
Cornmeal Pancakes
Makes 4 to 5 servings
1¼ cups buttermilk
1 egg
2 cups cornmeal
½ teaspoon baking soda
½ teaspoon salt
®
Preheat your Cuisinart
Express
setting (green indicator light will be
illuminated when preheated).
®
on setting #4 or preferred
Mix all ingredients together in a 4-cup
glass measuring bowl. Pour 4 ounces or
½ cup into the Breakfast Express
omelet plate. Close lid. The green
indicator light will flash for 20 seconds,
then turn solid. After the flash has
stopped, rotate the omelet maker 180˚.
For best results, do not open waffle/
omelet maker during cooking process.
Doing so will throw off the timing
mechanism. When the pancake is baked
to the set doneness, the unit will beep
three times and the green light located
on the cover of the omelet side will
illuminate.
Nutritional information per pancake: Calories 540
(1.4% from fat) • carb. 100g • pro. 16g • fat 4g
sat. fat 2g • chol. 56mg • sod. 1112mg
calc. 197mg • fiber 1g
Breakfast
®
10
Breakfast French Toast
with Ham & Cheese
Makes one sandwich
¼ cup milk (can be whole, skim
or 2 percent)
2 eggs
Pinch cinnamon
2 slices bread
2 slices ham
1 slice American cheese
®
Preheat your Cuisinart
Express
®
on setting #4 or preferred
Breakfast
setting (green indicator light will be
illuminated when preheated).
Whisk milk, eggs and cinnamon
together to mix thoroughly. Dip one side
of bread into egg mixture. Place coated
side of bread onto omelet plate of
Breakfast Express
®
. Layer one slice of
ham, one slice of cheese, and another
slice of ham on top of coated bread. Dip
one side of the second piece of bread
into egg mixture. Place coated side over
the ham and cheese, facing up.
Close lid and rotate unit 180°. For best
results, do not open waffle/omelet
maker during cooking process. Doing
so will throw off the timing mechanism.
When the sandwich is baked to the set
doneness, the unit will beep three times
and the green light located on the cover
of the omelet side will illuminate.
Nutritional information per sandwich: Calories 405
(46% from fat) • carb. 20g • pro. 3g • fat 21g
sat. fat 8g • chol. 401mg • sod. 860mg
calc. 325mg • fiber 8g
Quick English Muffins
Makes five muffins
1 pizza dough (from supermarket)
Yellow cornmeal for dusting
Preheat your Cuisinart
Express
®
on setting #5 or preferred
setting (green indicator light will be
illuminated when preheated).
®
Breakfast
Divide pizza dough into 5 pieces. Roll
each piece into a ball, then roll to lightly
coat with yellow cornmeal on both
sides. Place one dough round on omelet
plate. Close lid and rotate unit 180°.
Bake on setting #4 or desired setting for
8 minutes. You must time this; ignore
Ready beeps.
Nutritional information per muffin: Calories 85
(10% from fat) • carb. 8g • pro. 5g • fat 6g
sat. fat .7g • chol. 0mg • sod. 500mg
calc. 3mg • fiber 3g
Fried Eggs
Makes one serving
Nonstick cooking spray
2 large eggs
®
Preheat your Cuisinart
Express
®
on setting #2 or preferred
Breakfast
setting (green indicator light will be
illuminated when preheated).
Spray omelet plate with nonstick
cooking spray. Crack eggs onto omelet
side of Breakfast Express®. Close lid
and cook on setting #2 or desired
setting. Do not rotate unit. Cook for two
minutes or until desired doneness;
ignore the Ready beeps.
Nutritional information per serving (2 eggs):
Calories 129 (63% from fat) • car b. .7g
pro. 11g • fat 9g • sat. fat 3g • chol. 372mg
sod. 125mg • calc. 47mg • fiber 0g
Cornbread
Makes 6 servings
1¼ cups unbleached,
all-purpose flour
¾ cup cornmeal
¼ cup sugar
2 teaspoons baking powder
½ teaspoon salt
1 cup milk
1 egg, beaten
¼ cup vegetable oil
11
Preheat your Cuisinart® Breakfast
Express
®
on setting #5 or preferred
setting (green indicator light will be
illuminated when preheated).
In a large bowl, combine flour,
cornmeal, sugar, baking powder and
salt. Stir in milk, egg and oil until just
moistened. Pour 1½ cups of cornbread
mixture into the Breakfast Express
®
omelet plates.
Close lid. The green indicator light will
flash for 20 seconds, then turn solid.
After the flash has stopped, rotate the
omelet maker 180˚. For best results, do
not open waffle/omelet maker during
cooking process.
Note: You can also use store-bought
cornbread mix. Prepare as directed and
pour onto omelet side of Breakfast
Express
times for this recipe as the Breakfast
Express
®
. Do not follow package cook
®
will have a much shorter
cooking time.
Nutritional information per serving: Calories 616
(9% from fat) • carb. 61g • pro. 9g • fat 40g
sat. fat 3g • chol. 6mg • sod. 330 mg
calc. 62mg • fiber 5g
Good-Night Waffles
Most of the mixing for these waffles is done
the night before. In the morning, just mix in
the eggs, vanilla and baking soda while the
waffle maker is heating. Leftover batter may
be covered and kept in the refrigerator for up
to 3 days. Heat your waffle maker in the
morning, stir the batter and have a freshly
baked waffle for breakfast.
Makes 6 waffles
½
cup lukewarm (105°F–110°F) water
1 tablespoon granulated sugar
2¼ teaspoons active dry yeast
(1 yeast packet)
2 cups whole milk, warmed
(about 105°F–110°F)
½ cup unsalted butter, melted
and cooled
1 teaspoon salt
2 cups unbleached,
all-purpose flour
2 large eggs, lightly beaten
2 teaspoons pure vanilla extract
¼ teaspoon baking soda
The night before, or at least 8 hours
before baking, combine the warm water,
granulated sugar and yeast. Let stand
10 minutes, until foamy. Stir in the warm
milk, melted butter and salt. Beat in the
flour until smooth (this may be done
using a hand mixer on low speed).
Wrap bowl tightly with plastic wrap and
let stand overnight (or for 8 hours) on
the countertop; do not refrigerate.
When ready to bake, preheat your
Cuisinart
®
Breakfast Express® on
setting #4 or preferred setting* (green
indicator light will be illuminated when
preheated).
While the waffle/omelet maker is
heating, stir the eggs, vanilla and baking
soda into the batter. Use measuring
scoop to measure out one scoop of
batter. Pour into waffle plate. Use a
heatproof spatula to spread the batter
evenly over the grids. Close cover and
rotate 180˚. Bake until beeper sounds.
Rotate 180˚ and remove waffle. Repeat
with remaining batter. Waffles may be
kept warm in a low (200°F) oven. Place
waffles arranged on a cookie sheet on a
rack in the oven. Serve with sliced fresh
fruit, jam, powdered sugar, a warm fruit
syrup, or whipped cream.
For best results, do not open waffle/
omelet maker during cooking process.
Doing so will throw off the timing
mechanism.
*We recommend using setting #4 to
achieve a golden-brown, baked Belgian
waffle. Adjust the browning control if
you prefer lighter or darker waffles.
Nutritional information per waffle: Calories 373
(49% from fat) • carb. 38g • pro. 10g • fat 20g
sat. fat 12g • chol. 123mg • sod. 501mg
calc. 117mg • fiber 1g
12
Classic Belgian Waffles
Classic Belgian waffles have a crispy outside
and are soft and moist on the inside.
They are often served as part of a
celebration – even to celebrate something as
simple as a beautiful day. Try these waffles
with your favorite syrup or a topping such as
sliced fresh strawberries and freshly
whipped cream.
Makes 10 waffles
1½ cups water, divided
2¼ teaspoons active dry yeast
melted and cooled
2 teaspoons vegetable oil
2 teaspoons pure vanilla extract
Heat ½ of the water to lukewarm,
105°F–110°F. Dissolve the yeast in the
water with a pinch of the sugar from the
recipe; let stand 5 to 10 minutes, until
the mixture begins to foam.
Put the flour and salt into a large bowl;
stir to blend and reserve. Add the egg
yolks, one of the egg whites, and
remaining sugar to the yeast mixture;
stir to blend. Add the remaining water,
milk, melted butter, oil, and vanilla; stir
until the mixture is smooth. Stir the
liquid mixture into the flour mixture and
beat until the mixture is smooth.
Beat the egg whites until stiff peaks
form. Fold the egg whites gently into the
batter. Let the batter stand for 1 hour,
stirring every 15 minutes.
®
Preheat your Cuisinart
Express
®
on setting #4 or preferred
Breakfast
setting* (green indicator light will be
illuminated when preheated).
Use the measuring cup to measure one
scoop of the batter and pour into the
preheated waffle plate. Use a heatproof
spatula to spread the batter evenly over
the grids. Close lid and rotate waffle
maker 180˚. Bake the waffles until
beeper indicates that the waffle is done.
Rotate waffle maker 180˚ and remove
waffle. Repeat until all batter is used.
Waffles may be kept warm in a low
(200°F) oven. Place waffles arranged on
a cookie sheet on a rack in the warm
oven. Serve with whipped cream, fruit,
jam, powdered sugar, or a warm fruit
syrup.
For best results, do not open waffle/
omelet maker during cooking process.
Doing so will throw off the timing
mechanism.
*We recommend using setting #4 to
achieve a golden-brown baked Belgian
waffle. Adjust the browning control if
you prefer lighter or darker waffles.
Nutritional information per waffle: Calories 300
(40% from fat) • carb. 37g • pro. 8g • fat 13g
sat. fat 7g • chol. 94mg • sod. 104mg
calc. 61mg • fiber 1g
Gingerbread
Belgian Waffles
These waffles have the flavor of just-baked
gingerbread, and are delicious served with
fresh fruit or caramelized apples and pears.
Makes 6 waffles
½ cup warm water
1 teaspoon granulated sugar
2¼ teaspoons active dry yeast
(1 packet)
1½ cups unbleached,
all-purpose flour
1 cup graham cracker crumbs
¼ cup granulated sugar
¼ teaspoon salt
1 teaspoon ground ginger
½ teaspoon finely chopped
lemon zest
2 cups warm milk (about 105°F)
13
3 large eggs, separated
½ cup unsalted butter, melted
and cooled
1 teaspoon pure vanilla extract
Measure water into a large bowl.
Add the 1 teaspoon granulated sugar
and yeast; stir to dissolve. Let stand 10
minutes. In a separate bowl, combine
the flour, graham cracker crumbs, ¼
cup sugar, salt, ginger, and lemon zest;
stir to combine. Add the milk, egg yolks,
cooled melted butter and vanilla to the
yeast mixture. Stir until smooth. Add the
dry ingredients and beat until smooth,
using a hand mixer on low speed.
Cover with waxed paper and let stand
to rise in a warm, draft-free place for
30 minutes.
Beat the egg whites until stiff, but not
dry. Gently fold into the batter.
®
Preheat your Cuisinart
Express
®
on setting #4 or preferred
Breakfast
setting* (green indicator light will be
illuminated when preheated).
Use the measuring cup to measure out
one scoop of batter, spreading evenly
into waffle plate. Close lid and rotate
180˚ to the right and bake until beeper
sounds. Rotate waffle side 180˚ and
remove waffle. Repeat with remaining
batter. Waffles may be kept warm in a
low (200°F) oven. Place waffles
arranged on a cookie sheet on a rack in
the warm oven. Serve with lemon curd,
fruit, jam, powdered sugar, a warm fruit
syrup, or whipped cream.
For best results, do not open waffle/
omelet maker during cooking process.
Doing so will throw off the timing
mechanism.
*We recommend using setting #4 to
achieve a golden-brown, baked Belgian
waffle. Adjust the browning control if
you prefer lighter or darker waffles.
Nutritional information per waffle: Calories 458
(44% from fat) • carb. 23g • pro. 11g • fat 23g
sat. fat 12g • chol. 159mg • sod. 279mg
calc. 120mg • fiber 1g
Pumpkin Nut
Belgian Waffles
These waffles taste like freshly baked
pumpkin muffins and are delicious served
Makes 6 waffles
1½ cups unbleached,
1 ounce finely chopped walnuts or
1 tablespoon cornstarch
1 tablespoon baking powder
1 teaspoon salt
1 teaspoon ground cinnamon
½ teaspoon ground ginger
¼ teaspoon freshly ground nutmeg
¾ cup pumpkin purée (canned
2 large eggs, separated
1 cup whole milk
¼ cup real maple syrup (do not use
3 tablespoons unsalted
1 teaspoon pure vanilla extract
3 large egg whites
In a large bowl, combine the flour,
chopped nuts, cornstarch, baking
powder, salt, cinnamon, ginger, and
nutmeg. Stir to blend, reserve.
In a second bowl, combine the pumpkin
purée, egg yolks, milk, maple syrup,
melted butter, and vanilla; stir until
smooth. Add the liquid ingredients to
the dry ingredients and stir to blend
until smooth, using a whisk.
In a clean, dry bowl, beat the egg
whites until stiff peaks form. Gently fold
the beaten egg whites into the batter.
Preheat your Cuisinart
Express
setting* (green indicator light will be
illuminated when preheated).
Use measuring cup to measure out one
scoop of batter. Pour into waffle plate.
with warm maple syrup.
all-purpose flour
pecans (best if toasted first)
solid-pack pumpkin)
pancake syrup)
butter, melted
®
®
on setting #4 or preferred
Breakfast
14
Use a heatproof spatula to spread the
batter evenly over the grids. Close cover
and rotate 180˚. Bake until beeper
sounds. Rotate 180˚ and remove waffle.
Repeat with remaining batter. Waffles
may be kept warm in a low (200°F)
oven. Place waffles arranged on a
cookie sheet on a rack in the oven.
Serve with warm maple syrup,
powdered sugar, or whipped cream.
For best results, do not open waffle
maker during cooking process. Doing
so will throw off the timing mechanism.
*We recommend using setting #4 to
achieve a golden-brown, baked Belgian
waffle. Adjust the browning control if
you prefer lighter or darker waffles
Nutritional information per waffle: Calories 303
(35% from fat) • carb. 40g • pro. 10g • fat 12g
sat. fat 5g • chol. 92mg • sod. 579mg
calc. 94mg • fibe r 2g
.
15
Trademarks or service marks of third parties used herein are
the trademarks or service marks of their respective owners.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las
instrucciones antes de usarlo.
WAF-B50
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
incluso las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Desconecte el aparato cuando no está
en uso y antes de limpiarlo. Permita que
se enfríe antes de instalar/sacar piezas y
antes de limpiarlo.
3. No toque las superficies calientes; utilice el
mango o las perillas.
4. Para reducir el riesgo de incendio,
electrocución o heridas, NO SUMERJA EL
CABLE, LA CLAVIJA O EL APARATO en agua
u otro líquido.
5. Supervise el uso de este aparato
cuidadosamente cuando sea usado por
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
6. No utilice este aparato si el cable o la clavija
estuviesen dañados, si no funcionase
debidamente, si estuviese dañado, o después
de que se hubiese caído al piso o al agua;
regréselo a un centro de servicio autorizado
para su revisión, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por
Cuisinart presenta un riesgo de incendio,
electrocución o heridas.
8. No lo utilice en exteriores, ni para ningún otro
fin que no sea el indicado.
9. No permita que el cable cuelgue del borde
de la encimera o de la mesa, ni que haga
contacto con superficies calientes.
10. No coloque el aparato sobre o cerca de
un quemador a gas o una hornilla eléctrica
caliente, ni en un horno caliente.
11. Siempre desconecte el aparato después del
uso.
12. Siempre conecte el cable a la toma de
corriente antes de encender el aparato.
Siempre ponga el control de temperatura en
la posición n.°1 antes de desconectarlo.
13. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO
O ELECTROCUCIÓN, LAS
REPARACIONES DEBEN SER
REALIZADAS POR UN TÉCNICO
CALIFICADO. NO DESARME EL
APARATO. ESTE APARATO NO
CONTIENE NINGUNA PIEZA QUE
PUEDA SER REPARADA/CAMBIADA
POR EL USUARIO.
14. Tenga sumo cuidado al mover un aparato
que contenga aceite u otros líquidos
calientes.
15. No haga funcionar el aparato debajo o
dentro de un armario/gabinete. Siempre
desconecte el aparato antes de
guardarlo en un armario/gabinete. Dejar
el aparato conectado presenta un riesgo
de incendio, especialmente si este toca las
paredes o la puerta del armario/gabinete
cuando cierra.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA USO
DOMÉSTICO
SOLAMENTE
2
INSTRUCCIONES DE
PUESTA A TIERRA
Para su protección, el cable de su aparato
está dotado de un enchufe con puesta a
tierra, el cual debe
ser conectado
a una toma
de corriente
debidamente
puesta a tierra.
el aceite con una toallita de papel o una
brocha.
Retire el aparato del material de embalaje y
quite las etiquetas promocionales pegadas
en su cuerpo. Asegúrese de que todas
las piezas descritas en la sección Piezas y características estén incluidas. Le
aconsejamos que guarde el material de
embalaje.
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ....... 2
Antes del primer uso .............................. 3
USO DE EXTENSIONES
El cable provisto con este aparato es corto,
para reducir el peligro de que alguien se
enganche o tropiece con un cable más largo.
Puede usarse una extensión eléctrica con
cuidado.
La clasificación nominal de la extensión debe
ser por lo menos igual a la del aparato. Es
importante acomodar el cable más largo
de manera que no cuelgue de la encimera/
mesa donde puede ser jalado por niños o
puede causar tropiezos. Asegúrese de que la
extensión tenga puesta a tierra.
Conecte el cable a una toma de corriente de
120V solamente y no utilice el aparato con un
convertidor de voltaje. El incumplimiento de
estas instrucciones invalidará la garantía.
ANTES DEL
PRIMER USO
Antes de usar el aparato por primera vez,
limpie las placas con un paño ligeramente
humedecido para quitar el polvo acumulado
durante el transporte.
Puede que el aparato produzca humo y un
ligero olor a quemado la primera vez que lo
use; esto es normal.
NOTA: las placas de su waflera/tortillera
Cuisinart
un revestimiento antiadherente. Sin embargo,
le aconsejamos que las engrase con aceite o
spray vegetal antes del primer uso. Distribuya
®
Breakfast Express® cuentan con
Piezas y características .......................... 4
1. Placas para hacer wafles/gofres
– Cuecen wafles/gofres belgas
extragruesos de 1 pulgada (2.5 cm).
2. Placas para tortilla de huevo
y panqueque
3. Perillas de control de temperatura
independientes
Permiten ajustar la temperatura según
la mezcla o sus preferencias.
4. Botón de encendido/apagado
5. Indicadores luminosos
Luces verdes independientes (una
para cada lado); se encienden cuando
la unidad alcanza a temperatura
adecuada, y otra vez al final de
la cocción.
6. Señales sonoras (no ilustradas)
La unidad emite seis pitidos cuando
alcanza la temperatura adecuada para
cocer ( solamente para el primer ciclo
de cocción).
La unidad emite tres pitidos al final
de la cocción, para indicar que el
wafle/gofre o la tortilla de huevo están
listos.
7. Asas – Permiten girar las placas,
para una cocción uniforme.
8. Taza medidora
9. Sin BPA (no ilustrado)
Ninguna de las piezas en
contacto con los
alimentos/líquidos contiene
bisfenol A (BPA).
7
5
8
1
3
2
4
4
3
5
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
1. Coloque el aparato sobre una superficie
limpia y plana.
2. Conecte el cable a una toma de corriente.
2. Ponga el botón de encendido/apagado
sobre “ON”.
3. Ajuste la temperatura al nivel deseado.
El nivel 1 producirá wafles/gofres o tortillas
huevo poco cocidos. El nivel 6 producirá
wafles/gofres o tortillas huevo muy
cocidos. Le aconsejamos que experimente
con varios niveles para determinar
cuál prefiere.
4. ¡AVISO IMPORTANTE!
Siempre aceite las placas, usando aceite
o spray vegetal sin sabor, antes de la
cocción. Pero primero: precaliéntelas.
5. ¡AVISO IMPORTANTE!
SIGA LAS INSTRUCCIONES A
CONTINUACIÓN PARA ABRIR/CERRAR
LA UNIDAD FÁCILMENTE.
PARA ABRIR: ponga el pulgar encima
del asa inferior y el índice debajo del asa
superior. Empuje hacia arriba
y abajo para abrir.
PARA CERRAR: ponga el pulgar encima
del asa superior y los dedos debajo del
asa inferior. Apriete para cerrar.
NOTA: puede que las placas se abran
ligeramente durante la cocción; esto
es normal. Si esto ocurriera, espere
hasta que la unidad emita un pitido (lo
que indica que el ciclo de cocción ha
terminado) para girar las placas; no
gire las placas durante la cocción. Para
evitar que las placas se abran durante la
cocción, reduzca la cantidad de mezcla
usada.
6. Para conseguir resultados óptimos, no
abra las placas hasta el final del ciclo
de cocción; esto podría afectar el buen
funcionamiento del temporizador.
Cómo hacer wafles/gofres
1. Precaliente el lado para hacer wafles/
gofres al nivel deseado y abra las placas.
Llene la taza medidora proveída con
mezcla. Vierta la mezcla en el centro de la
placa inferior. Esparza uniformemente la
mezcla con una espátula resistente
al calor.
2. Cierre y gire las placas 180°.
3. Al final de la cocción, la unidad emitirá tres
pitidos y el indicador luminoso verde se
encenderá.
4. Gire las placas de tal manera que el
indicador luminoso se encuentre arriba.
Abra las placas y retire el wafle/gofre.
Repita con el resto de la mezcla.
5. Después de terminar, apague el aparato,
poniendo el botón de encendido/apagado
sobre “OFF”,
y desconecte el cable de la toma de
corriente. Permita que el aparato se enfríe
completamente antes de manipularlo.
Cómo hacer tortilla
de huevo
1. Precaliente el lado para hacer tortilla de
huevo al nivel deseado y abra las placas.
Vierta la mezcla de huevos batidos sobre la
placa inferior.
2. Cierre las placas y espere por 20 segundos.
Luego, gire las placas 180°. El indicador
luminoso verde se apagará.
3. Al final de la cocción, la unidad emitirá
tres pitidos y el indicador luminoso verde
se encenderá.
4. Gire las placas de tal manera que el
indicador luminoso se encuentre arriba.
Abra las placas y retire la tortilla de huevo.
Repita con el resto de la mezcla de huevos.
5. Después de terminar, apague el aparato,
poniendo el botón de encendido/apagado
sobre “OFF”, y desconecte el cable de
la toma de corriente. Permita que el
aparato se enfríe completamente antes de
manipularlo.
Nota: si desea, puede preparar un wafle/
gofre y una tortilla de huevo al mismo tiempo,
siguiendo las mismas instrucciones.
5
CONSEJOS Y
SUGERENCIAS
El nivel 1 producirá wafles/gofres o tortillas
huevo poco cocidos. El nivel 6 producirá
wafles/gofres o tortillas huevo muy cocidos.
Le aconsejamos que experimente con varios
niveles para determinar cuál prefiere.
Para que los wafles/gofres sean homogéneos,
vierta la mezcla en el centro de la placa
inferior y espárzala hacia las orillas hasta
cubrir totalmente la superficie de la placa.
Para mejores resultados, llene la taza
medidora proveída hasta arriba.
El asa de la taza medidora le permitirá colgar
esta en el borde del tazón.
Revuelva la harina antes de medirla. Después
de echarla en la taza medidora, pase el
filo de un cuchillo encima de esta para
eliminar el exceso de harina. Medir la harina
precisamente le permitirá preparar wafles/
gofres más ligeros.
Nota: cuando prepara tortillas de huevo,
“frittatas”, panqueques y pan de maíz, deje la
mezcla descansar por 20 segundos antes de
girar las placas.
Los wafles/gofres son mejores recién hechos,
pero si desea, los puede mantener calientes
en un horno precalentado a 95°C (200 °F),
adentro de un molde o envueltos en papel de
aluminio. Nota: los wafles/gofres envueltos en
papel de aluminio serán menos crujientes.
Los wafles/gofres se congelan muy bien.
Permita que se enfríen, luego póngalos en
una bolsa hermética, entre hojas de papel
encerado. Recaliéntelos en el horno o en la
tostadora.
Si nota que los wafles/gofres pegan a las
placas, añada un poco de aceite o mantequilla
derretida a la mezcla.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Después de cada uso, apague (OFF) y
desconecte el aparato. Abra las placas y
permita que se enfríen antes de limpiarlas.
Nunca desarme el aparato para limpiarlo.
Elimine los residuos de las placas con una
brocha y absorba el aceite con un papel
absorbente o un paño seco. También puede
limpiar las placas con un paño ligeramente
humedecido para evitar las manchas y la
acumulación de residuos de aceite y evitar
que la mezcla adhiera a
las placas.
Compruebe que las placas estén
completamente frías antes de limpiarlas.
Si hay mezcla pegada sobre las placas,
vierta un poco de aceite encima y espere por
aproximadamente 5 minutos; esto remojará la
mezcla seca para facilitar la limpieza.
Limpie la carcasa del aparato con un paño
suave seco. Nunca utilice limpiadores
abrasivos ni estropajos duros. NUNCA
SUMERJA EL CABLE, LA CLAVIJA NI EL
APARATO EN AGUA U OTRO LÍQUIDO.
Mantenimiento: cualquier otro servicio debe
ser realizado por un técnico autorizado.
6
GARANTÍA LIMITADA DE
TRES AÑOS
(válida en los EE.UU.
y en Canadá solamente)
Esta garantía es para los consumidores
solamente. Usted es un consumidor si ha
comprado su aparato Cuisinart
tienda, para uso personal o casero. A
excepción de los estados donde la ley lo
permita, esta garantía no es para los
detallistas u otros comerciantes.
Cuisinart garantiza este aparato contra todo
defecto de materiales o fabricación durante 3
años después de la fecha de compra original,
siempre que el aparato haya sido utilizado
para uso doméstico y según las instrucciones.
Le aconsejamos que llene el formulario de
registro disponible en
fin de facilitar la verificación de la fecha de
compra original. Sin embargo, no es
necesario registrar el producto para recibir
servicio bajo esta garantía. En ausencia del
recibo de compra, el período de garantía será
calculado a partir de la fecha de fabricación.
Si este aparato presentara algún defecto de
materiales o fabricación durante el período de
garantía, la reparemos o reemplazaremos (a
nuestra opción). Para obtener servicio bajo
esta garantía, llame a nuestra línea directa
gratuita al 1-800-726-0190 o regrese el
aparato defectuoso a: Cuisinart, Service
Department, 7475 North Glen Harbor Blvd.,
Glendale, AZ 85307.
Regrese el aparato defectuoso, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de US$10.00 por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California solo necesitan
dar una prueba de compra
y deben llamar al 1-800-726-0190 para recibir
instrucciones de envío.
NOTA: para más seguridad, le aconsejamos
que mande su paquete por un método de
entrega con seguro
y seguimiento. Cuisinart no será responsable
por los daños ocurridos durante el transporte
o por los paquetes mandados a una dirección
equivocada. Los productos perdidos y/o
lastimados durante el envío no serán
cubiertos bajo esta garantía. Recuerde incluir
su nombre, dirección y teléfono, la
descripción del problema, así como cualquier
información pertinente.
www.cuisinart.com a
®
en una
RESIDENTES DE CALIFORNIA
SOLAMENTE
La ley del estado de California ofrece dos
opciones bajo el período de garantía. Los
residentes del estado de California pueden (A)
regresar el producto defectuoso a la tienda
donde lo compraron o (B) a otra tienda que
venda productos Cuisinart
La tienda, a su opción, reparará el producto,
referirá al consumidor a un centro de servicio
independiente, cambiará el producto o
reembolsará al consumidor por el precio
original del producto, menos la cantidad
imputable al uso del producto por el
consumidor hasta que este se dañe. Si estas
dos opciones no satisfacen al consumidor,
podrá llevar el producto a un centro de
servicio independiente, siempre que se pueda
ajustar o reparar el producto de manera
económica. Cuisinart será responsable por
los gastos de servicio, reparación, reemplazo
o reembolso de los productos defectuosos
durante el período de garantía.
Los residentes de California también pueden,
si lo desean, mandar el aparato defectuoso
directamente a Cuisinart para que lo reparen
o lo cambien. Para esto, se debe llamar a
nuestro servicio posventa al 1-800-800-726-
0190. Cuisinart será responsable por los
gastos de reparación, reemplazo, manejo y
envío de los productos defectuosos durante
el período de garantía.
ANTES DE HACER
REPARAR SU APARATO
Si su aparato tiene algún problema, le
recomendamos que llame a nuestro servicio
posventa al 1-800-726-0190 antes de
regresar el aparato a Cuisinart. Un
representante le confirmará si su aparato
sigue bajo garantía y le indicará la dirección
del centro de servicio más cercano.
Este aparato satisface las más altas
exigencias de fabricación y ha sido diseñado
para uso sobre corriente de 120V, usando
accesorios y piezas de repuesto autorizados
solamente. Esta garantía excluye
expresamente los daños causados por
accesorios, piezas o reparaciones no
autorizados por Cuisinart, así como los daños
causados por el uso de un convertidor de
voltaje. Esta garantía no cubre el uso
institucional o comercial del producto, y no es
válida en caso de daños causados por mal
®
de este tipo.
7
uso, negligencia o accidente. Esta garantía
excluye expresamente todos los daños
incidentales o consecuentes. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted. Usted puede
tener otros derechos que varían de un Estado
a otro.
Importante: si debe llevar el aparato
defectuoso a un centro de servicio no
autorizado, por favor informe al personal del
centro de servicio que deberían llamar al
servicio posventa de Cuisinart al 1-800-7260190 a fin de diagnosticar el problema
correctamente, usar las piezas correctas para
repararlo y asegurarse de que el producto
esté bajo garantía.
ÍNDICE
“Frittata” ...................... 9
Tortilla de claras................ 9
Tortilla de huevo con jamón y queso 9
Tostadas francesas ............10
Panqueques ..................10
Panqueques de harina de maíz ...10
Sándwich de tostadas francesas
con jamón y queso para el
desayuno ....................11
“Muffins” ingleses rápidos .......11
Huevos fritos .................12
Pan de maíz ..................12
Wafles/Gofres listos para el
desayuno ....................12
Wafles/Gofres belgas tradicionales 13
Wafles/Gofres “pan de jengibre” ..14
Wafles/Gofres de calabaza
con nueces...................15
8
RECETAS
“Frittata”
Rinde 1 taza (235 ml)
2 huevos grandes,
ligeramente batidos
½ onza (15 g) de Mozzarella de leche
entera rallada
2 onzas (60 g) de cubitos
de papa cocida
1 pizca de sal/pimienta
Precalentar el aparato al nivel 4 o al nivel
deseado; el indicador luminoso verde se
encenderá cuando el aparato alcance la
temperatura deseada.
Mezclar los ingredientes y verter la
mezcla sobre la placa para hacer tortilla
de huevo. Cerrar la tapa. La luz verde
parpadeará por 20 segundos, y luego
permanecerá encendida. Cuando la luz
deje de parpadear, girar las placas 180°.
Para conseguir resultados óptimos, no
abra las placas hasta el final del ciclo de
cocción; esto podría afectar el buen
funcionamiento del temporizador. Al final
de la cocción, la unidad emitirá tres
pitidos y el indicador luminoso verde se
encenderá.
Precalentar el aparato al nivel 4 o al nivel
deseado; el indicador luminoso verde se
encenderá cuando el aparato alcance la
temperatura deseada.
Verter la mezcla sobre la placa para hacer
tortilla de huevo. Cerrar la tapa. La luz
verde parpadeará por 20 segundos, y
luego permanecerá encendida. Cuando la
luz deje de parpadear, girar las placas
180°.
Para conseguir resultados óptimos, no
abra las placas hasta el final del ciclo de
cocción; esto podría afectar el buen
funcionamiento del temporizador. Al final
de la cocción, la unidad emitirá tres
pitidos y el indicador luminoso verde se
encenderá.
Información nutricional por porción: Calorías 30
(0% de grasa) • Carbohidratos 1g • Proteínas 6g
Grasa 0g • Grasa saturada 0g • Colesterol 0g
Sodio 115mg • Calcio 2 % • Fibra 1g
Tortilla de huevo con
jamón y queso
Rinde 2 porciones
2 huevos grandes
1
⁄8 cucharadita de salsa picante
¼ cucharadita de sal
1
⁄8 cucharadita de pimienta negra
2 cucharaditas de cebolletas
(“scallions”)
Spray vegetal
¼ taza (30 g) de queso
Parmesano rallado
2 onzas (60 g) de jamón, en cubitos
Precalentar el aparato al nivel 6 o al nivel
deseado; el indicador luminoso verde se
encenderá cuando el aparato alcance la
temperatura deseada.
Mezclar los ingredientes y verter la
mezcla sobre la placa para hacer tortilla
de huevo. Cerrar la tapa. La luz verde
parpadeará por 20 segundos, y luego
permanecerá encendida. Cuando la luz
deje de parpadear, girar las placas 180°.
Para conseguir resultados óptimos, no
abra las placas hasta el final del ciclo de
cocción; esto podría afectar el buen
funcionamiento del temporizador. Al final
de la cocción, la unidad emitirá tres
pitidos y el indicador luminoso verde se
encenderá.
9
Información nutricional por tortilla de huevos:
Calorías 190 (90% de grasa) • Carbohidratos 3g
Proteínas 23g • Grasa 9g • Grasa saturada 3.5g
Colesterol 240mg • Sodio 950mg
Calcio 15% • Fibra 18g
Tostadas francesas
Rinde 2 porciones
2 huevos grandes
½ taza (120 ml) de leche baja
en grasa
½ cucharadita de extracto de vainilla
Canela en polvo, al gusto
4 rebanadas de pan blanco
Precalentar el aparato al nivel 4 o al nivel
deseado; el indicador luminoso verde se
encenderá cuando el aparato alcance la
temperatura deseada.
Batir los huevos, la leche, la vainilla y la
canela. Mojar el pan en la mezcla.
Colocar el pan sobre la placa para hacer
tortilla de huevo.
Cerrar y girar las placas 180°. Para
conseguir resultados óptimos, no abra las
placas hasta el final del ciclo de cocción;
esto podría afectar el buen
funcionamiento del temporizador. Al final
de la cocción, la unidad emitirá tres
pitidos y el indicador luminoso verde se
encenderá.
Información nutricional por tortilla de huevos:
Calorías 330 (100% de grasa) • Carbohidratos 42g
Proteínas 16g • Grasa 11g • Grasa saturada 3.5g
Colesterol 255mg • Sodio 490mg
Calcio 15% • Fibra 1.84g
Panqueques
Rinde aproximadamente 12 porciones
1 taza (235 ml) de leche
2 taza (250 g) de mezcla preparada
para hacer panqueques
1 huevo
1 cucharada de aceite vegetal
Precalentar el aparato al nivel 3 o al nivel
deseado; el indicador luminoso verde se
encenderá cuando el aparato alcance la
temperatura deseada.
Mezclar los ingredientes en una taza
medidora de vidrio grande. Verter 1 taza
(235 ml) de la mezcla sobre la placa para
hacer tortilla de huevo. Cerrar la tapa. La
luz verde parpadeará por 20 segundos, y
luego permanecerá encendida. Cuando la
luz deje de parpadear, girar las placas
180°.
Para conseguir resultados óptimos, no
abra las placas hasta el final del ciclo de
cocción; esto podría afectar el buen
funcionamiento del temporizador. Al final
de la cocción, la unidad emitirá tres
pitidos y el indicador luminoso verde se
encenderá.
Información nutricional por panqueque:
Calorías 75 (3% de grasa) • Carbohidratos 8g
Proteínas 4g • Grasa 2g • Grasa saturada 5g
Colesterol 19mg • Sodio 169mg
Calcio 82mg • Fibra 3g
Panqueques de harina
de maíz
Rinde 4–5 porciones
1¼ taza (365 g) de suero de leche
(“buttermilk”)
1 huevo
2 tazas (230 g) de harina de maíz
½ cucharadita de bicarbonato
de sodio
½ cucharadita de sal
Precalentar el aparato al nivel 4 o al nivel
deseado; el indicador luminoso verde se
encenderá cuando el aparato alcance la
temperatura deseada.
Mezclar los ingredientes en una taza
medidora de vidrio grande. Verter ½ taza
(120 ml) de la mezcla sobre la placa para
hacer tortilla de huevo. Cerrar la tapa. La
luz verde parpadeará por 20 segundos, y
luego permanecerá encendida. Cuando la
luz deje de parpadear, girar las placas
180°.
Para conseguir resultados óptimos, no
abra las placas hasta el final del ciclo de
cocción; esto podría afectar el buen
funcionamiento del temporizador. Al final
de la cocción, la unidad emitirá tres
10
pitidos y el indicador luminoso verde se
encenderá.
Información nutricional por panqueque: Calorías 540
(1.4% de grasa) • Carbohidratos 100g
Proteínas 16g • Grasa 4g • grasa saturada 2g
Colesterol 56mg • Sodio 1112mg
Calcio 197mg • Fibra 1g
Sándwich de tostadas
francesas con jamón y
queso para el desayuno
Rinde 1 sándwich
¼ taza (60 ml) de leche entera,
semidescremada (baja en grasa) o
descremada (sin grasa)
2 huevos
1 pizca de canela en polvo
2 rebanadas de pan blanco
2 lonchas de jamón
1 loncha de queso americano
Precalentar el aparato al nivel 4 o al nivel
deseado; el indicador luminoso verde se
encenderá cuando el aparato alcance la
temperatura deseada.
Mezclar, batiendo, los huevos y la canela.
Mojar un lado de la primera rebanada de
pan en la mezcla. Colocar el pan sobre la
placa para hacer tortilla de huevo, el lado
mojado apuntando hacia abajo. Cubrir
con una loncha de jamón, una loncha de
queso, y otra loncha de jamón. Mojar un
lado de la segunda rebanada de pan en la
mezcla. Colocar el pan sobre el jamón, el
lado mojado apuntando hacia arriba.
Cerrar y girar las placas 180°. Para
conseguir resultados óptimos, no abra las
placas hasta el final del ciclo de cocción;
esto podría afectar el buen
funcionamiento del temporizador. Al final
de la cocción, la unidad emitirá tres
pitidos y el indicador luminoso verde se
encenderá.
Información nutricional por sándwich: Calorías 405
(46% de grasa) • Carbohidratos 20g • Proteínas 3g
Precalentar el aparato al nivel 5 o al nivel
deseado; el indicador luminoso verde se
encenderá cuando el aparato alcance la
temperatura deseada.
Dividir la masa en 5 porciones iguales.
Formar una bola con cada porción, y
luego espolvorear ligeramente con harina
de maíz. Colocar la bola de masa sobre la
placa para hacer tortilla de huevo. Cerrar
y girar las placas 180°.
Cocer por 8 minutos, usando el nivel de
temperatura 4, o el nivel deseado
(ignorar los pitidos).
Información nutricional por “muffin”: Calorías 85
(10% de grasa) • Carbohidratos 8g • Proteínas 5g
Grasa 6g • Grasa saturada 7g • Colesterol 0mg
Sodio 500mg • Calcio 3mg • Fibra 3g
Huevos fritos
Rinde 1 porción
Spray vegetal
2 huevos grandes
Precalentar el aparato al nivel 2 o al nivel
deseado; el indicador luminoso verde se
encenderá cuando el aparato alcance la
temperatura deseada.
Engrasar las placas para hacer tortilla de
huevo con spray vegetal. Romper un
huevo en la placa inferior. Cerrar la placa,
Cocer, sin girar las placas, por 2
minutos, o hasta el punto de cocción
deseado (ignorar los pitidos).
Información nutricional por porción (2 huevos):
Calorías 129 (63% de grasa) • Carbohidratos 7g
Proteínas 11g • Grasa 9g • Grasa saturada 3g
Colesterol 372mg • Sodio 125mg
Calcio 47mg • Fibra 0g
11
Pan de maíz
Rinde 6 porciones
1¼ taza (155 g) de harina común
¾ taza (75 g) de harina de maíz
¼ taza (50 g) de azúcar granulada
2 cucharaditas de polvo de hornear
½ cucharadita de sal
1 taza (235 ml) de leche
1 huevo, batido
¼ taza (60 ml) de aceite vegetal
Precalentar el aparato al nivel 5 o al nivel
deseado; el indicador luminoso verde se
encenderá cuando el aparato alcance la
temperatura deseada.
Mezclar la harina, la harina de maíz, el
azúcar, el polvo de hornear y la sal en un
tazón grande. Agregar la leche, el huevo y
el aceite; mezclar brevemente. Verter 1½
taza (355 ml) de la mezcla sobre la placa
para hacer tortilla de huevo.
Cerrar la tapa. La luz verde parpadeará
por 20 segundos, y luego permanecerá
encendida. Cuando la luz deje de
parpadear, girar las placas 180°. Para
conseguir resultados óptimos, no abra las
placas hasta el final del ciclo de cocción;
Nota: para preparar pan de maíz con
mezcla preparada, seguir las
instrucciones más arriba. No seguir las
instrucciones del paquete en cuanto al
tiempo de cocción, ya que el pan cocerá
más rápido en el Breakfast Express
Información nutricional por porción: Calorías 616
(9% de grasa) • Carbohidratos 61g • Proteínas 9g
Grasa 40g • Grasa saturada 3g • Colesterol 6mg
Sodio 330mg • Calcio 62mg • Fibra 5g
®
.
Wafles/Gofres listos
para el desayuno
La casi totalidad de la mezcla se prepara
la noche anterior. Los huevos, la vainilla y
el bicarbonato se agregan justo antes de
la cocción. La mezcla podrá conservarse
en el refrigerador durante hasta 3 días.
Para preparar wafles/gofres frescos para
el desayuno, simplemente agregue los
últimos ingredientes a la mezcla.
Rinde 6 wafles/gofres
½ taza (120 ml) de agua tibia
1 cucharada (15 g) de azúcar
granulada
2¼ cucharaditas (1 paquete) de
levadura seca activa
2 tazas (475 ml) de leche
entera tibia
½ taza (115 g) de mantequilla sin sal,
derretida y enfriada
1 cucharadita de sal
2 tazas (250 g) de harina común
2 huevos grandes, ligeramente
batidos
2 cucharaditas de extracto natural
de vainilla
¼ cucharadita de bicarbonato
de sodio
La noche anterior (o por lo menos 8 horas
antes de preparar los wafles/gofres),
revolver el agua, el azúcar y la levadura
en un tazón. Dejar reposar durante 10
minutos, hasta que la mezcla se ponga
espumosa. Agregar la leche tibia, la
mantequilla derretida y la sal. Batir hasta
obtener una mezcla homogénea.
Cubrir con papel film/plástico y dejar
reposar fuera del refrigerador por 8 horas
o más.
Precalentar el aparato al nivel 4 o al nivel
deseado; el indicador luminoso verde se
encenderá cuando el aparato alcance la
temperatura deseada.
Mientras tanto, agregar los huevos, la
vainilla y el bicarbonato a la mezcla.
Llenar la taza medidora con la mezcla.
Verter la mezcla en el centro de la placa
para hacer wafles/gofres y esparcirla
uniformemente con una espátula
resistente al calor. Cerrar y girar las
placas 180°. Cocer hasta que la unidad
emita un pitido. Girar las placas 180° y
retirar el wafle/gofre. Repetir con el resto
de la mezcla. Mantener los wafles/gofres
calientes en el horno precalentado a
200°F (95°C), en una bandeja para
12
hornear. Servir con frutas frescas,
mermelada, azúcar glasé, jarabe de fruta
tibio o crema batida.
Para conseguir resultados óptimos, no
abra las placas hasta el final del ciclo de
cocción; esto podría afectar el buen
funcionamiento del temporizador.
*Para preparar wafles/gofres bien
dorados, le aconsejamos que utilice el
nivel de temperatura n.°4. Escoja un nivel
más bajo para que los wafles/gofres sean
menos cocidos o un nivel más alto para
que los wafles/gofres sean más cocidos y
crujientes.
Información nutricional por wafle/gofre: Calorías 373
(49% de grasa) • Carbohidratos 38g • Proteínas 10g
Grasa 20g • Grasa saturada 12g
Colesterol 123mg • Sodio 501mg
Calcio 117mg • Fibra 1g
Wafles/Gofres belgas
tradicionales
Los wafles/gofres belgas son crujientes
por fuera y suaves por dentro. son perfectos
para cualquier ocasión y deliciosos con jarabe
de arce o su aderezo favorito, como fresas
Rinde 10 wafles/gofres
1½ taza (355 ml) de agua
2¼ cucharaditas (1 paquete) de
levadura seca activa
1
⁄3 taza (135 g) de azúcar granulada
3 tazas (375 g) de harina común,
tamizada
¼ cucharadita de sal
3 huevos grandes + 1 clara
1½ taza (355 ml) de leche entera
8 cucharadas (115 g) de mantequilla
sin sal, derretida y enfriada
2 cucharaditas de aceite vegetal
2 cucharaditas de extracto natural
de vainilla
Calentar la mitad del agua hasta que
alcance 105–110°F (40–45°C). Revolver
el agua tibia, la levadura y una pizca de
azúcar; dejar reposar por 5–10 minutos,
hasta que la mezcla se vuelva espumosa.
y crema batida.
Revolver la harina y la sal en un tazón;
reservar. Agregar las yemas, una clara y
el azúcar a la mezcla de levadura. Añadir
el resto del agua, la leche, la mantequilla,
el aceite y la vainilla. Agregar la harina y
revolver hasta obtener una mezcla
homogénea.
Batir las claras a punto de nieve e
incorporarlas delicadamente a la mezcla.
Dejar reposar por una hora, revolviendo
cada 15 minutos.
Precalentar el aparato al nivel 4 o al nivel
deseado; el indicador luminoso verde se
encenderá cuando el aparato alcance la
temperatura deseada.
Llenar la taza medidora con la mezcla.
Verter la mezcla en el centro de las
placas para hacer wafles/gofres y y
esparcirla uniformemente con una
espátula resistente al calor. Cerrar y girar
las placas 180°. Cocer hasta que la
unidad emita un pitido. Girar las placas
180° y retirar el wafle/gofre. Repetir con el
resto de la mezcla. Mantener los wafles/
gofres calientes en el horno precalentado
a 200°F (95°C), en una bandeja para
hornear. Servir con crema batida, frutas,
azúcar glasé o jarabe de fruta tibio.
Para conseguir resultados óptimos, no
abra las placas hasta el final del ciclo de
cocción; esto podría afectar el buen
funcionamiento del temporizador.
*Para preparar wafles/gofres bien
dorados, le aconsejamos que utilice el
nivel de temperatura n.°4. Escoja un nivel
más bajo para que los wafles/gofres sean
menos cocidos o un nivel más alto para
que los wafles/gofres sean más cocidos
y crujientes.
½ taza (120 ml) de agua tibia
1 cucharadita de azúcar granulada
2¼ cucharaditas (1 paquete) de
levadura seca activa
1½ taza (185 g) de harina común
1 taza (50 g) de galletas “Graham”
molidas
¼ taza (50 g) de azúcar granulada
1 cucharadita de jengibre en polvo
1 cucharadita de jengibre en polvo
½ cucharadita de ralladura fina
de limón
2 tazas (475 ml) de leche tibia 3
huevos grandes
½ taza (115 g) de mantequilla sin sal,
derretida y enfriada
1 cucharadita de extracto natural
de vainilla
Poner el agua en un tazón grande.
Agregar 1 cucharadita del azúcar y la
levadura; revolver para disolver. Dejar
reposar por 10 minutos. En otro tazón,
revolver la harina, las galletas molidas,
¼ taza (50 g) del azúcar, la sal, el jengibre
y la ralladura. Agregar la leche, las yemas,
la mantequilla derretida enfriada y la
vainilla a la mezcla de levadura. Revolver
hasta que la mezcla esté suave. Agregar
los ingredientes secos y batir hasta
obtener una mezcla homogénea. Cubrir y
dejar reposar por 30 minutos, en un lugar
templado.
Batir las claras a punto de nieve e
incorporarlas delicadamente a la mezcla.
Precalentar el aparato al nivel 4 o al nivel
deseado; el indicador luminoso verde se
encenderá cuando el aparato alcance la
temperatura deseada.
Llenar la taza medidora. Verter la mezcla
en el centro de las placas para hacer
wafles/gofres y esparcirla con una
espátula resistente al calor. Cerrar la
waflera/gofrera y girar 180° hacia la
derecha. Cocer hasta que el aparato
emita un pitido. Girar las placas 180° y
retirar el wafle/gofre. Repetir con el resto
de la mezcla. Mantener los wafles/gofres
calientes en el horno precalentado a
200°F (95°C), en una bandeja para
hornear. Servir con crema de limón,
frutas, mermelada, azúcar glasé, jarabe
de fruta o crema batida.
Para conseguir resultados óptimos, no
abra las placas hasta el final del ciclo de
cocción; esto podría afectar el buen
funcionamiento del temporizador.
*Para preparar wafles/gofres bien
dorados, le aconsejamos que utilice el
nivel de temperatura n.°4. Escoja un nivel
más bajo para que los wafles/gofres sean
menos cocidos o un nivel más alto para
que los wafles/gofres sean más cocidos y
crujientes.
Información nutricional por wafle/gofre: Calorías 458
(44% de grasa) • Carbohidratos 23g • Proteínas 11g
1½ taza (185 g) de harina común
1 onza (30 g) de nueces o pacanas
(tostadas si es posible), finamente
picadas
1 cucharada de maicena
1 cucharadita de polvo de hornear
1 cucharadita de sal
1 cucharadita de canela en polvo
½ cucharadita de jengibre en polvo
¼ cucharadita de nuez moscada
recién rallada
¾ taza (175 g) de puré de calabaza
(en lata, escurrida)
14
2 huevos grandes
1 taza (235 ml) de leche entera
¼ taza (80 g) de jarabe de
arce/maple
3 cucharadas (45 g) de mantequilla
sin sal, derretida
1 cucharadita de extracto natural de
vainilla
3 claras de huevo grande
Colocar la harina, las nueces, la maicena,
el polvo de hornear, la sal, la canela, el
jengibre y la nuez moscada en un tazón
grande. Revolver para mezclar; reservar.
En otro tazón, colocar el puré de
calabaza, las yemas, la leche, el jarabe de
arce, la mantequilla derretida y la vainilla;
revolver hasta obtener una mezcla suave.
Agregar los ingredientes secos y revolver
con un batidor hasta obtener una mezcla
homogénea.
Montar las claras a punto de nieve, en un
tazón limpio. Incorporar delicadamente
las claras montadas a la mezcla.
Precalentar el aparato al nivel 4 o al nivel
deseado; el indicador luminoso verde se
encenderá cuando el aparato alcance la
temperatura deseada.
Llenar la taza medidora con la mezcla.
Verter la mezcla en el centro de la placa
para hacer wafles/gofres y esparcirla
uniformemente con una espátula
resistente al calor. Cerrar y girar las
placas 180°. Cocer hasta que la unidad
emita un pitido. Girar las placas 180° y
retirar el wafle/gofre. Repetir con el resto
de la mezcla. Mantener los wafles/gofres
calientes en el horno precalentado a
200°F (95°C), en una bandeja para
hornear. Servir con jarabe de arce tibio,
azúcar glasé o crema batida.
Para conseguir resultados óptimos, no
abra las placas hasta que el wafle/gofre
esté listo; esto podría afectar el buen
funcionamiento del temporizador.
*Para preparar wafles/gofres bien
dorados, le aconsejamos que utilice el
nivel de temperatura n.°4. Escoja un nivel
más bajo para que los wafles/gofres sean
menos cocidos o un nivel más alto para
que los wafles/gofres sean más cocidos
y crujientes.
Información nutricional por wafle/gofre: Calorías 303
(35% de grasa) • Carbohidratos 40g • Proteínas 10g