For your safety and continued enjoyment of this product, always read the Instruction Book carefully before using.
SCM-10
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Unplug from outlet when not in use,
before assembling or disassembling,
and before cleaning.
3. To protect against risk of electrical
hazards, do not immerse the Cuisinart
Snow Cone Maker in water or other
liquids.
4. Avoid contact with moving parts. Never
place ngers or other utensils into ice
chute. NEVER TOUCH BLADE.
™
5. Do not operate the Cuisinart
Maker or any electrical equipment with a
damaged cord or plug, or after the unit
malfunctions or is dropped or damaged
in any manner. Return it to the nearest
authorized service facility for examination,
repair or adjustment.
6. When the Cuisinart
is used by or near children or individuals
with certain disabilities, close supervision
is necessary.
7. Do not use outdoors.
8. Do not let cord hang over edge of table or
counter, or touch hot surfaces.
9. Do not place on/near a hot gas burner,
electric burner or in a heated oven.
10. Check ice chute for presence of foreign
objects before using and only when
appliance is unplugged.
11. Use only attachments that are included
in the packaging of the Cuisinart
Cone Maker. The use of other attachments
may cause re, electric shock or injury.
12. Do not operate your appliance in an
appliance garage or under a wall cabinet.
When storing in an appliance garage,
always unplug the unit from the electrical
outlet. Not doing so could create a risk of
re, especially if the appliance touches the
walls of the garage or the door touches
the unit as it closes.
™
Snow Cone Maker
Snow Cone
™
Snow
™
13. Do not use the appliance for other than its
intended use.
14. Do not allow children access to the plastic
packaging bags.
15. Do not place the unit in a dishwasher.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
POLARIZATION
INSTRUCTIONS
The Cuisinart™ Snow Cone Maker has a polarized
plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug will
t in a polarized outlet only one way. If the plug
does not t fully in the outlet, reverse the plug. If
it still does not t, contact a quali ed electrician.
Do not modify the plug in any way.
This appliance is for 120 volts only and should
not be used with a converter.
CONTENTS
Important Safeguards ........................................2
Parts and Features .............................................3
Safety Features ...................................................3
Before First Use ..................................................4
• Interlock removable snow bin – ice-shaving mechanism will not start if the snow bin
is not correctly placed beneath it. This eliminates the chance of ngers or foreign
objects getting in and prevents ice from ying out.
• Interlock ice chute – ice-shaving mechanism will not start until ice press is closed.
This ensures that ngers and foreign objects will not get in.
3
1.
8.
BEFORE FIRST USE
1. Carefully unpack your Cuisinart™ Snow Cone
Maker. Remove plastic bags from all parts of
the unit. Be sure that the unit has not been
damaged during transport. Do not leave plastic
bags around children.
2. Rinse the snow bin with water and a nonabrasive cleanser, and then dry thoroughly.
IMPORTANT NOTICE
Operate the ice press in a straight downward
motion into the ice chute when crushing ice.
Under normal operation, you will hear a consistent
grinding of the ice. (Image 1)
OPERATING
INSTRUCTIONS
1. Place unit on a at, sturdy surface where it will
not be knocked over.
2. Check ice chute for presence of foreign
objects before plugging in. WARNING: DO
NOT TOUCH BLADE.
3. Insert the removable snow bin onto the main
housing. An interlock safety feature will prevent
the unit from turning on if not properly in place.
4. Be sure that the toggle switch is set to the OFF
position and plug into an outlet.
5. To begin shaving ice, drop approximately
8–12 ice cubes (depending on size and
shape) into the ice chute. Do not over ll or
the interlock safety feature will prevent the
shaving mechanism from turning on. DO NOT
ATTEMPT TO PUSH ICE CUBES INTO BLADE
USING HANDS OR INSTRUMENTS.
6. Flip the toggle switch to the ON position and
rmly push the ice press down to start the
ice-shaving mechanism.
7. When shaving multiple batches of ice cubes,
it is important to atten the snow in the snow
bin. You will notice a mound of snow is formed
directly under the ice-crushing mechanism,
and if not attened this could stop the shaving
mechanism from operating properly. To atten,
simply remove the snow bin and either empty
freshly shaved snow into another container
or atten within the snow bin using the ice
scooper.
8. When all the ice has been shaved, turn the
toggle switch to the OFF position and unplug.
9. Remove the snow bin from the main housing
and use the ice scooper to shape your snow
cones.
10. Add ingredients speci ed in the recipe
section or as desired.
Operate
the ice
press i n
a straightdownward
motion.
Image 1
Twisting the ice press to the LEFT or RIGHT
(instead of straight down) when crushing ice may
cause the pusher to come in contact with the
blade, resulting in a LOUD CRACKING NOISE.
(Image 2)
Image 2
DO NOT T WIST
THE IC E PRES S TO TH E
LEFT OR RIGHT.
If this occurs, STOP USE IMMEDIATELY,
discard shaved ice from the snow bin and call
Cuisinart Customer Service at 1-800-726-0190.
4
HELPFUL HINTS
• It is important to shave ice cubes fresh from
the freezer. Partially melted ice cubes could
keep the shaving mechanism from operating
properly. NOTE: If a large ice cube becomes
lodged in the unit so that the blade cannot
reach it, ip the toggle switch to the OFF
position and unplug from outlet. Empty
freshly shaved snow from the snow bin,
place snow bin back on the main housing,
then pour warm water down the ice chute
until lodged ice cube melts or falls free.
Empty the water from the snow bin, and dry
thoroughly before placing back on the main
housing. Resume feeding ice cubes through
the ice chute.
• If needed, additional paper cones can be
purchased online.
CLEANING AND
MAINTENANCE
Before performing any cleaning and
maintenance operations, please be sure that
the toggle switch is in the OFF position and
that the unit is unplugged.
1. NEVER IMMERSE UNIT IN WATER OR PLACE
IT IN DISHWASHER.
2. WARNING: BLADE IS SHARP. DO NOT come
in contact with the blade or attempt to reach
inside the ice chute to clean the blade.
3. To clean the blade shaving mechanism, pour
warm water down the ice chute to clear any
ice or syrup residue that may have become
lodged inside while crushing ice.
4. Wash snow bin, plastic cones and ice
scooper using a non abrasive cleanser
and water, or place on the top rack of the
dishwasher. Dry thoroughly.
5. Wipe main housing and ice press with a
clean, damp cloth.
Any other servicing should be completed by an
authorized service center.
Limited Three-Year Warranty
(U.S. and Canada ONLY)
This warranty is available to consumers only.
You are a consumer if you own a Cuisinart™
Snow Cone Maker that was purchased at retail
for personal, family or household use. Except
as otherwise required under applicable law, this
warranty is not available to retailers or other
commercial purchasers or owners.
We warrant that your Cuisinart
Maker will be free of defects in materials and
workmanship under normal home use for 3
years from the date of original purchase. We
recommend that you visit our website, www.cuisinart.com for a fast, ef cient way to
complete your product registration. However,
product registration does not eliminate the need
for the consumer to maintain the original proof
of purchase in order to obtain the warranty
bene ts. In the event that you do not have
proof of purchase date, the purchase date for
purposes of this warranty will be the date of
manufacture.
If your Cuisinart
prove to be defective within the warranty period,
we will repair it, or if we think necessary, replace
it. To obtain warranty service, simply call our
toll-free number 1-800-726-0190 for additional
information from our Consumer Service
Representatives, or send the defective product
to Consumer Service Center at Cuisinart, 7475
North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307.
To facilitate the speed and accuracy of your
return, please enclose $10.00 for shipping and
handling of the product.
Please pay by check or money order made
payable to Cuisinart (California residents need
only supply proof of purchase and should call
1-800-726-0190 for shipping instructions).
NOTE: For added protection and secure
handling of any Cuisinart product that is being
returned, we recommend you use a traceable,
insured delivery service. Cuisinart cannot be
held responsible for in-transit damage or for
packages that are not delivered to us. Lost and/
or damaged products are not covered under
warranty. Please be sure to include your return
address, daytime phone number, description
of the product defect, product model number
(located on bottom of product), original date of
purchase, and any other information pertinent to
the product’s return.
™
Snow Cone Maker should
™
Snow Cone
5
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY
California law provides that for In-Warranty
Service, California residents have the option of
returning a nonconforming product (A) to the
store where it was purchased or (B) to another
retail store that sells Cuisinart products of the
same type.
The retail store shall then, at its discretion,
either repair the product, refer the consumer
to an independent repair facility, replace the
product, or refund the purchase price less the
amount directly attributable to the consumer’s
prior usage of the product. If the above two
options do not result in the appropriate relief
to the consumer, the consumer may then
take the product to an independent repair
facility if service or repair can be economically
accomplished. Cuisinart and not the consumer
will be responsible for the reasonable cost of
such service, repair, replacement, or refund for
nonconforming products under warranty.
California residents may also, according to their
preference, return nonconforming products
directly to Cuisinart for repair, or if necessary,
replacement, by calling our Consumer Service
Center toll-free at 1-800-726-0190. Cuisinart
will be responsible for the cost of the repair,
replacement, and shipping and handling for such
products under warranty.
BEFORE RETURNING
YOUR CUISINART PRODUCT
If you are experiencing problems with your
Cuisinart product, we suggest that you call
our Cuisinart Service Center at 1-800-7260190 before returning the product for service.
If servicing is needed, a Representative can
con rm whether the product is under warranty
and direct you to the nearest service location.
You r Cuisin a r t
manufactured to the strictest speci cations
and has been designed for use only in 120-volt
outlets and only with authorized accessories
and replacement parts. This warranty expressly
excludes any defects or damages caused by
attempted use of this unit with a converter, as
well as by use with accessories, replacement
parts or repair service other than those
authorized by Cuisinart. This warranty does not
cover any damage caused by accident, misuse,
shipment or other than ordinary household
use. This warranty excludes all incidental
or consequential damages. Some states do
not allow the exclusion or limitation of these
damages, so these exclusions may not apply to
™
Snow Cone Maker has been
you. You may also have other rights, which vary
from state to state.
Important: If the nonconforming product is to
be serviced by someone other than Cuisinart’s
Authorized Service Center, please remind the
servicer to call our Consumer Service Center at
1-800-726-0190 to ensure that the problem is
properly diagnosed, the product is serviced with
the correct parts, and the product is still under
warranty.
RECIPES
You can purchase store-made snow cone avors
or try creating your own with the following
recipes and simple suggestions.
Drizzle any of the following over freshly shaved
snow...and enjoy!
• Flavored drink mixes
• Chocolate syrup
• Pre-made juice smoothies
• Orange juice
• Grape juice
Helpful Tips
• It is best to make recipes in advance as some
will require time to cool.
• Be sure that your syrup is completely cooled
before drizzling over shaved ice.
• Squeeze bottles work best to pour syrup over
shaved ice.
6
Traditional Snow Cone
Sour Snow Cone
1 cup water
2 cups white sugar
1 (0.13 ounce) package unsweetened,
fruit-fl avored soft drink mix
24 ice cubes
In a saucepan, combine the sugar and water.
Bring to a boil, and boil for about 1 minute,
stirring often until sugar is dissolved. Remove
from heat, and stir in the powdered drink mix.
Allow to cool in the refrigerator, and store in
a container that will be easy to pour. Pour the
mixture over shaved ice to avor it.
Sugar-Free Snow Cone
3 cups water
1½ cups Splenda
½ ounce unsweetened powdered
juice mix
24 ice cubes
In a saucepan, combine the Splenda™ and water.
Bring to a boil, and boil for about 1 minute,
stirring often until sugar is dissolved. Remove
from heat, and stir in the powdered juice mix.
Allow to cool in the refrigerator, and store in
a container that will be easy to pour. Pour the
mixture over shaved ice to avor it.
™
(sugar substitute)
Fresh Fruit Snow Cone
½ bag fresh or frozen organic fruit
(strawberry, blueberry, or other)
¼–½ cup sweetener (agave nectar, maple
syrup or simple syrup from organic
sugar) to taste
24 ice cubes
1¼ cups water
2 cups sugar
2 (0.13-oz.) envelopes unsweetened
pink lemonade drink mix
1 (0.13-oz.) envelope unsweetened
cherry drink mix
24 ice cubes
In a saucepan, combine the sugar and water.
Bring to a boil, and boil for about 1 minute,
stirring often until sugar is dissolved. Remove
from heat, and stir in the powdered drink mixes.
Allow to cool in the refrigerator, and store in
a container that will be easy to pour. Pour the
mixture over shaved ice to avor it.
Ice Cream-Flavored
Snow Cone
4 ounces evaporated milk
2 ounces concentrate of your choice
(concentrates that work great as
cream fl avors are banana, peach,
vanilla, strawberry, piña colada,
coconut. Acidic fl avors will not work
well with the evaporated milk)
24 ice cubes
Combine evaporated milk with the concentrate
of your choice. Pour mixture over shaved ice to
taste. NOTE: Once the evaporated milk is added,
the avor must be refrigerated and will last for
approximately 4 to 5 days.
When using frozen fruit, thaw the fruit for one
to two hours. Blend until smooth. Add the
sweetener of your choice, mix and then pour over
shaved ice to taste.
7
Cup of “Joe” Cone
Piña Colada Shaved Ice
2 cups water
½ cup sugar
1
/3cup instant espresso granules
1 (14-oz.) can sweetened
condensed milk
24 ice cubes
In a saucepan, combine the sugar and water.
Bring to a boil, and boil for about 1 minute,
stirring often until sugar is dissolved. Whisk in
instant espresso until completely dissolved,
pour into bowl, cool to room temperature, then
refrigerate. When cool, whisk in condensed milk.
Refrigerate until completely chilled. Pour about ½
cup syrup over 1 cup shaved ice or to taste.
Vanilla-Berry Shaved Ice
6 cups water
3½ cups sugar
¼ cup corn syrup
¾ teaspoon pure vanilla extract
(optional)
2 pounds coarsely chopped fresh
berries (strawberries, blueberries,
raspberries or blackberries, about
2 cups)
24 ice cubes
1 cup water
1 cup sugar
½ cup unsweetened coconut milk
(stir well)
1 pineapple (peeled, cored, and diced)
or canned pineapple (about 4 cups)
¾ cup unsweetened, shredded
coconut, lightly toasted (optional)
24 ice cubes
In a saucepan, combine the water and sugar.
Bring to a boil, and boil for about 1 minute,
stirring often until sugar is dissolved. Let cool
to room temperature. Put the sugar syrup,
coconut milk, and 4 cups of the pineapple in a
blender and blend until smooth. Let mixture chill
thoroughly before drizzling approximately 6–8
tablespoons of the syrup over shaved ice.
In a saucepan, combine the water, sugar and
corn syrup. Bring to a boil, and boil for about
1 minute, stirring often until sugar is dissolved.
Remove from heat and allow to cool for 10
minutes. If using vanilla extract, stir in at this
point. Stir the berries into the mixture and then
transfer mixture to a blender and blend until
puréed. Let mixture chill thoroughly before
drizzling approximately 6–8 tablespoons of the
syrup over shaved ice.
Trademarks or service marks of third parties used herein are
the trademarks or service marks of their respective owners.
taza (250 ml) de hielo raspado, o al gusto.
aproximadamente ½ taza (120 ml) de “jarabe” por
Verter la mezcla sobre el raspado, usando
Refrigerar hasta que la mezcla esté helada.
vez frío, agregar la leche condensada, batiendo.
temperatura ambiente, y luego refrigerar. Una
esté disuelto. Verter en un bol, dejar enfriar a
Agregar el café instantáneo y revolver hasta que
a menudo, hasta que el azúcar esté disuelto.
y luego dejar hervir por 1 minuto, revolviendo
revolver. Calentar hasta que la mezcla hierva,
Colocar el azúcar y el agua en una cacerola;
24 cubitos de hielo
leche condensada
1 lata de 14 onzas (400 g) de
cada granizado.
helada. Rociar 6–8 cucharadas de “jarabe” sobre
mezcla suave. Refrigerar la mezcla hasta que esté
la jarra de una licuadora; licuar hasta obtener una
simple, la leche de coco y los cubos de piña en
enfriar a temperatura ambiente. Colocar el jarabe
menudo, hasta que el azúcar esté disuelto. Dejar
y luego dejar hervir por 1 minuto, revolviendo a
revolver. Calentar hasta que la mezcla hierva,
Colocar el azúcar y el agua en una cacerola;
24 cubitos de hielo
ligeramente tostado (opcional)
¾ taza (70 g) de coco rallado sin azúcar,
1 piña, en cubos
azúcar (revolver bien antes de usar)
½ taza (120 ml) de leche de coco sin
1 taza (200 g) de azúcar granulada
1 taza (235 ml) de agua
en esta pertenecen a sus titulares respectivos.
Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas
cucharadas del “jarabe” sobre cada granizado.
la mezcla hasta que esté helada. Rociar 6–8
licuadora y licuar hasta obtener un puré. Refrigerar
del bosque; colocar la mezcla en la jarra de una
minutos. Agregar la vainilla. Agregar las frutas
disuelto. Retirar del fuego y dejar enfriar por 10
revolviendo a menudo, hasta que el azúcar esté
hierva, y luego dejar hervir por 1 minuto,
cacerola; revolver. Calentar hasta que la mezcla
Colocar el agua, el azúcar y el jarabe en una
taza (250 ml) de hielo raspado, o al gusto.
aproximadamente ½ taza (120 ml) de “jarabe” por
Verter la mezcla sobre el raspado, usando
Refrigerar hasta que la mezcla esté helada.
vez frío, agregar la leche condensada, batiendo.
temperatura ambiente, y luego refrigerar. Una
esté disuelto. Verter en un bol, dejar enfriar a
Agregar el café instantáneo y revolver hasta que
a menudo, hasta que el azúcar esté disuelto.
y luego dejar hervir por 1 minuto, revolviendo
revolver. Calentar hasta que la mezcla hierva,
Colocar el azúcar y el agua en una cacerola;
24 cubitos de hielo
condensada
1 lata de 14 onzas (400 g) de leche
/3cucharada de café expreso instantáneo
1
½ taza (100 g) de azúcar granulada
2 tazas (475 ml) de agua
Raspados de café
menudo, hasta que el azúcar esté disuelto. Retirar
y luego dejar hervir por 1 minuto, revolviendo a
revolver. Calentar hasta que la mezcla hierva,
Colocar el azúcar y el agua en una cacerola;
24 cubitos de hielo
de cereza
aromatizado para preparar bebida
1 sobre de 0.13 onza (5 g) de polvo
rosada
aromatizado para preparar limonada
2 sobres de 0.13 onza (5 g) de polvo
2 tazas (400 g) de azúcar granulada
1¼ taza (295 ml) de agua
Raspados agrios
al gusto.
elección; mezclar. Rociar sobre el hielo raspado,
una mezcla suave. Agregar el edulcorante de su
horas antes de licuarlas. Licuar hasta obtener
Nota: descongelar las frutas congeladas por 1–2
Colocar las frutas en la jarra de una licuadora.
24 cubitos de hielo
simple hecho con azúcar orgánica)
agave, jarabe de arce/maple o jarabe
¼–½ taza de edulcorante líquido (néctar de
frescas o congeladas
(fresas, arándanos azules u otras frutas)
½ bolsa (150 g) de frutas orgánicas
adecuados para la leche evaporada)
Nota: los sabores ácidos no son
vainilla, fresa, piña, colada o coco.
elección (por ej. banana, durazno,
a helado
Raspados con sabor
durante un máximo de 4–5 días.
conservar la mezcla restante en el refrigerador,
Rociar sobre el hielo raspado, al gusto. NOTA:
Mezclar la leche evaporada con el concentrado.
24 cubitos de hielo
2 onzas (60 ml) del concentrado de su
4 onzas (120 ml) de leche evaporada
u otro sustituto
al gusto.
comprimible. Rociar sobre el hielo raspado,
enfriar en el refrigerador. Conservar en una botella
del fuego y agregar el polvo aromatizado. Dejar
™
frutas frescas
Raspados con
azúcar para bebidas
de azúcar
sobre el hielo raspado, al gusto.
Conservar en una botella comprimible. Rociar
polvo aromatizado. Dejar enfriar en el refrigerador.
azúcar esté disuelto. Retirar del fuego y agregar el
revolviendo a menudo, hasta que el sustituto de
mezcla hierva, y luego dejar hervir por 1 minuto,
una cacerola; revolver. Calentar hasta que la
Colocar el sustituto de azúcar y el agua en
24 cubitos de hielo
½ onza (15 g) de polvo aromatizado sin
1½ taza (25 g) de Splenda
3 tazas (710 ml) de agua
Raspados sin azúcar
6
al gusto.
comprimible. Rociar sobre el hielo raspado,
enfriar en el refrigerador. Conservar en una botella
del fuego y agregar el polvo aromatizado. Dejar
menudo, hasta que el azúcar esté disuelto. Retirar
y luego dejar hervir por 1 minuto, revolviendo a
revolver. Calentar hasta que la mezcla hierva,
Colocar el azúcar y el agua en una cacerola;
24 cubitos de hielo
bebidas
aromatizado a fruta para preparar
1 sobre de 0.13 onza (5 g) de polvo
2 tazas (400 g) de azúcar granulada
1 taza (235 ml) de agua
Raspados clásicos
sobre el hielo raspado.
apretarse) son perfectas para verter el jarabe
• Las botellas comprimibles (las que pueden
hielo raspado.
completamente frío antes de rociarlo sobre el
• Cerciórese de que el jarabe esté
enfriarse.
adelantado, ya que algunas requieren
• Es preferible preparar las recetas por
Consejos útiles
• Jugo de uva
• Jugo de naranja
• “Smoothies”
• Jarabe de chocolate
• Jarabes aromatizados
¡El resultado siempre es una delicia!
los ingredientes siguientes sobre el hielo raspado.
Para raspados “instantáneos”, rocíe cualquiera de
inspirándose de las recetas a continuación.
para raspados o crear sus propios saborizantes,
Puede aromatizar sus raspados con jarabes
RECETAS
producto esté bajo garantía.
piezas correctas para repararlo y asegurarse de que el
de diagnosticar el problema correctamente, usar las
servicio posventa de Cuisinart al 1-800-726-0190 a fin
personal del centro de servicio que deberían llamar al
centro de servicio no autorizado, por favor informe al
Importante: si debe llevar el aparato defectuoso a un
que varían de un Estado a otro.
para usted. Usted puede tener otros derechos
las limitaciones mencionadas pueden no regir
daños incidentales o consecuentes, de modo que
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes. Algunos
Esta garantía excluye expresamente todos los
causados por mal uso, negligencia o accidente.
del producto, y no es válida en caso de daños
garantía no cubre el uso institucional o comercial
por el uso de un convertidor de voltaje. Esta
por Cuisinart, así como los daños causados
accesorios, piezas o reparaciones no autorizados
excluye expresamente los daños causados por
de repuesto autorizados solamente. Esta garantía
corriente de 120V, usando accesorios y piezas
de fabricación y ha sido diseñado para uso sobre
Este aparato satisface las más altas exigencias
cercano.
indicará la dirección del centro de servicio más
confirmará si su aparato sigue bajo garantía y le
el aparato a Cuisinart. Un representante le
posventa al 1-800-726-0190 antes de regresar
recomendamos que llame a nuestro servicio
Si su aparato tiene algún problema, le
REPARAR SU APARATO
ANTES DE HACER
defectuosos durante el período de garantía.
reemplazo, manejo y envío de los productos
será responsable por los gastos de reparación,
servicio posventa al 1-800-726-0190. Cuisinart
lo cambien. Para esto, se debe llamar a nuestro
directamente a Cuisinart para que lo reparen o
si lo desean, mandar el aparato defectuoso
Los residentes de California también pueden,
el período de garantía.
reembolso de los productos defectuosos durante
5
gastos de servicio, reparación, reemplazo o
económica. Cuisinart será responsable por los
pueda ajustar o reparar el producto de manera
centro de servicio independiente, siempre que se
al consumidor, podrá llevar el producto a un
se dañe. Si estas dos opciones no satisfacen
del producto por el consumidor hasta que este
del producto, menos la cantidad imputable al uso
reembolsará al consumidor por el precio original
independiente, cambiará el producto o
referirá al consumidor a un centro de servicio
La tienda, a su opción, reparará el producto,
venda productos Cuisinart de este tipo.
donde lo compraron o (B) a otra tienda que
regresar el producto defectuoso a la tienda
residentes del estado de California pueden (A)
opciones bajo el período de garantía. Los
La ley del estado de California ofrece dos
en una tienda,
™
CALIFORNIA SOLAMENTE
RESIDENTES DE
pertinente.
del problema, así como cualquier información
su nombre, dirección y teléfono, la descripción
cubiertos bajo esta garantía. Recuerde incluir
y/o lastimados durante el envío no serán
dirección equivocada. Los productos perdidos
transporte o por los paquetes mandados a una
responsable por los daños ocurridos durante el
con seguro y seguimiento. Cuisinart no será
mande su paquete por un método de entrega
NOTA: para más seguridad, le aconsejamos que
726-0190 para recibir instrucciones de envío.
una prueba de compra y deben llamar al 1-800Los residentes de California solo necesitan dar
US$10.00 por gastos de manejo y envío.
recibo de compra y un cheque o giro postal de
Regrese el aparato defectuoso, junto con su
Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307.
a: Cuisinart, Service Department, 7475 North
1-800-726-0190 o regrese el aparato defectuoso
garantía, llame a nuestra línea directa gratuita al
nuestra opción). Para obtener servicio bajo esta
garantía, la reparemos o reemplazaremos (a
materiales o fabricación durante el período de
Si este aparato presentara algún defecto de
fabricación.
garantía será calculado a partir de la fecha de
ausencia del recibo de compra, el período de
para recibir servicio bajo esta garantía. En
embargo, no es necesario registrar el producto
la verificación de la fecha de compra original. Sin
disponible en www.cuisinart.com a fin de facilitar
aconsejamos que llene el formulario de registro
uso doméstico y según las instrucciones. Le
siempre que el aparato haya sido utilizado para
años después de la fecha de compra original,
defecto de materiales o fabricación durante 3
Cuisinart garantiza este aparato contra todo
es para los detallistas u otros comerciantes.
estados donde la ley lo permita, esta garantía no
para uso personal o casero. A excepción de los
comprado su aparato Cuisinart
solamente. Usted es un consumidor si ha
Esta garantía es para los consumidores
Canadá solamente)
(válida en los EE.UU. y en
DE TRES AÑOS
GARANTÍA LIMITADA
técnico autorizado.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un
limpio ligeramente humedecido.
5. Limpie la carcasa del aparato con un paño
solamente). Seque bien.
métalos en el lavavajillas (en el nivel superior
tibia, usando un detergente no abrasivo, o
plástico y la pala para hielo en agua jabonosa
4. Lave el recipiente recolector, los conos de
raspado.
cualquier residuos de hielo resultante del
agua tibia en la boca de llenado; esto derretirá
3. Para limpiar el mecanismo de raspado, vierta
boca de llenado para limpiar la cuchilla.
NO la toque y nunca introduzca la mano en la
2. ADVERTENCIA: LA CUCHILLA MUY FILOSA.
LAVAVAJILLAS.
U OTRO LÍQUIDO, NI LA PONGA EN EL
1. NUNCA SUMERJA LA UNIDAD EN AGUA
cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
“OFF” y desconecte el aparato antes de efectuar
Asegúrese de que el interruptor esté sobre
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA Y
visitando www.cuisinart.com.
• Puede comprar conos adicionales en línea,
IZQUIERDA O DERECHA.
PALANCA HACIA LA
NO BAJE LA
recto.
palanca
Baje la
4
seque el recipiente antes de continuar.
derretir el cubito de hielo atascado. Vacíe y
vierta agua tibia en la boca de llenado para
recolector, regréselo en su puesto, y luego
desconecte el aparato. Vacíe el recipiente
mecanismo de raspado, apague (“OFF”) y
si un cubito de hielo se atasca en el
el buen funcionamiento del aparato. NOTA:
hielo parcialmente derretidos pueden impedir
sacados del congelador, ya que cubitos de
• Es importante usar cubitos de hielo recién
CONSEJOS ÚTILES
al 1-800-726-0190.
y llame a nuestro centro de atención al cliente
INMEDIATAMENTE, tire el hielo raspado
Si esto ocurriera, INTERRUMPA EL USO
Fig. 2
produciendo un chasquido fuerte (Fig. 2).
IZQUIERDA puede hacer que toque la cuchilla,
Bajar la palanca hacia la DERECHA o la
Fig. 1
desconecte el aparato.
8. Después de terminar, apague (“OFF”) y
con la pala para hielo proveída.
recipiente recolector y vacíe el hielo, o allánelo
evitar que esto ocurra, simplemente saque el
el buen funcionamiento del mismo. Para
mecanismo de raspado, lo que podría impedir
hielo suele acumularse directamente bajo el
raspado en el fondo del recipiente ya que el
cubitos de hielo, es importante allanar el hielo
7. Cuando raspa varias tandas sucesivas de
hielo.
palanca hacia abajo para empezar a raspar
encendido (“ON”) y presione firmemente la
6. Ponga el interruptor en la posición de
CON LAS MANOS U OTROS UTENSILIOS.
marcha. NO EMPUJE LOS CUBITOS DE HIELO
la misma impedirá que el aparato se ponga en
de llenado, o el mecanismo de seguridad de
en la boca de llenado. No sobrellene la boca
hielo (dependiendo de su forma y de su tamaño)
5. Coloque aproximadamente 8–12 cubitos de
en una toma de corriente.
posición de apagado (“OFF”) y enchufe el cable
4. Asegúrese de que el interruptor esté en la
debidamente instalado.
en marcha a menos que el recipiente esté
seguridad que impide que la unidad se ponga
El aparato está equipado con un mecanismo de
3. Coloque el recipiente recolector sobre la base.
ADVERTENCIA: NO TOQUE LA CUCHILLA.
boca de llenado antes de enchufar el aparato.
2. Averigüe que no hay objetos extraños en la
haga caer.
segura, donde no hay riesgo de que alguien lo
1. Coloque el aparato sobre una superficie plana y
OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE
llenado (Fig. 1).
Siempre baje la palanca RECTO en la boca de
AVISO IMPORTANTE
los saborizantes de su elección).
sugestiones en la sección “RECETAS” o utilice
10. Rocíe los raspados con jarabe (véase las
en los conos.
la pala para hielo para colocar el hielo raspado
9. Retire el recipiente recolector de la base y use
séquelo bien.
jabonosa, usando un limpiador no abrasivo, y
2. Lave el recipiente recolector con agua
niños.
las bolsas de plástico fuera del alcance de los
sido dañado durante el transporte. Mantenga
plástico. Cerciórese de que el aparato no haya
sacando todas las piezas de las bolsas de
1. Desembale el aparato cuidadosamente,
ANTES DEL PRIMER USO
3
funcionará a menos que baje completamente la palanca, lo que evita las heridas.
• Boca de llenado con mecanismo de seguridad – el mecanismo de raspado no
las heridas y asegura una operación limpia.
pondrá en marcha a menos que el recipiente esté debidamente instalado, lo que evita
• Recipiente recolector removible con mecanismo de seguridad – la máquina no se
Antes del primer uso ...........................................4
Mecanismos de seguridad ..................................3
Piezas y características .......................................3
Instrucciones de conexión ..................................2
Medidas de seguridad importantes ...................2
ÍNDICE
convertidor de voltaje.
120V solamente y no utilice el aparato con un
Conecte el cable a una toma de corriente de
No intente modificarla.
completamente, comuníquese con un electricista.
toma de corriente, inviértala. Si aún no entrara
de corriente polarizada. Si no entrara en la
podrá enchufar de una sola manera en la toma
que la otra). Como medida de seguridad, se
clavija polarizada (una pata es más ancha
El cable de este aparato está dotado de una
CONEXIÓN
INSTRUCCIONES DE
SOLAMENTE
DOMÉSTICO
PARA USO
INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS
15. No lo ponga en el lavavajillas.
alcance de los niños.
14. Mantenga las bolsas de plástico fuera del
que no sea el indicado.
13. No utilice el aparato para ningún otro fin
puerta del armario/gabinete cuando cierra.
especialmente si este toca las paredes o la
conectado presenta un riesgo de incendio,
en un armario/gabinete. Dejar el aparato
desconecte el aparato antes de guardarlo
dentro de un armario/gabinete. Siempre
12. No haga funcionar el aparato debajo o
de incendio, electrocución o heridas.
usar otros accesorios presenta un riesgo
11. Solamente utilice los accesorios proveídos;
aparato.
la boca de llenado antes de enchufar el
10. Averigüe que no hay objetos extraños en
caliente, ni en un horno caliente.
un quemador a gas o una hornilla eléctrica
9. No coloque el aparato sobre o cerca de
contacto con superficies calientes.
de la encimera o de la mesa, ni que haga
8. No permita que el cable cuelgue del borde
7. No lo utilice en exteriores.
ciertas discapacidades.
sobre o cerca de niños o personas con
cuidadosamente cuando sea usado por,
6. Supervise el uso de este aparato
ajuste.
autorizado para su revisión, reparación o
regréselo a un centro de servicio
hubiese caído o si estuviese dañado;
que hubiese funcionado mal o que se
clavija estuviesen dañados, después de
5. No utilice este aparato si el cable o la
TOQUE LA CUCHILLA.
utensilios en la boca de llenado. NUNCA
Nunca introduzca los dedos u otros
4. Evite el contacto con las piezas móviles.
sumerja el aparato en agua u otro líquido.
3. Para reducir el riesgo de electrocución, no
antes de limpiarlo.
en uso, antes de instalar/sacar piezas y
2. Desconecte el aparato cuando no está
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
siguientes:
precauciones básicas de seguridad, incluso las
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar
IMPORTANTES
SEGURIDAD
MEDIDAS DE
las instrucciones antes de usarlo.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente
SCM-10
Máquina de raspados
LIBRO DE RECETAS
INSTRUCCIONES Y
Version no.: SCM10 IB-13988-ESP
148mm(W) x 210mm(H)
IB Size:
Die Cut:
new
Material: 105gsm both side artpaper for whole book