Cuisinart SCM-10 Instruction Manual

INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET
Snow Cone Maker
For your safety and continued enjoyment of this product, always read the Instruction Book carefully before using.
SCM-10
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Unplug from outlet when not in use,
before assembling or disassembling, and before cleaning.
3. To protect against risk of electrical hazards, do not immerse the Cuisinart Snow Cone Maker in water or other liquids.
4. Avoid contact with moving parts. Never place  ngers or other utensils into ice chute. NEVER TOUCH BLADE.
5. Do not operate the Cuisinart Maker or any electrical equipment with a damaged cord or plug, or after the unit malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return it to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
6. When the Cuisinart is used by or near children or individuals with certain disabilities, close supervision is necessary.
7. Do not use outdoors.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
9. Do not place on/near a hot gas burner, electric burner or in a heated oven.
10. Check ice chute for presence of foreign objects before using and only when appliance is unplugged.
11. Use only attachments that are included in the packaging of the Cuisinart Cone Maker. The use of other attachments may cause  re, electric shock or injury.
12. Do not operate your appliance in an appliance garage or under a wall cabinet. When storing in an appliance garage, always unplug the unit from the electrical outlet. Not doing so could create a risk of  re, especially if the appliance touches the walls of the garage or the door touches the unit as it closes.
Snow Cone Maker
Snow Cone
Snow
13. Do not use the appliance for other than its intended use.
14. Do not allow children access to the plastic packaging bags.
15. Do not place the unit in a dishwasher.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
POLARIZATION INSTRUCTIONS
The Cuisinart™ Snow Cone Maker has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will  t in a polarized outlet only one way. If the plug does not  t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not  t, contact a quali ed electrician. Do not modify the plug in any way.
This appliance is for 120 volts only and should not be used with a converter.
CONTENTS
Important Safeguards ........................................2
Parts and Features .............................................3
Safety Features ...................................................3
Before First Use ..................................................4
Operating Instructions .......................................4
Helpful Hints ...................................................... 5
Cleaning and Maintenance .................................5
Warrant y .............................................................. 5
Recipes ..............................................................6
2
PARTS AND FEATURES
1. Removable snow bin
2. Main housing
3. Ice chute
4. Ice press
5. BPA-free plastic cones (4)
6. Paper cones (12) – not shown
5.
7.
7. Fold-away cone storage
8. Non-skid feet
9. Toggle switch (on/off)
10. Ice scooper
4.
3.
9.
2.
10.
SAFETY FEATURES
• Interlock removable snow bin – ice-shaving mechanism will not start if the snow bin is not correctly placed beneath it. This eliminates the chance of  ngers or foreign objects getting in and prevents ice from  ying out.
• Interlock ice chute – ice-shaving mechanism will not start until ice press is closed. This ensures that  ngers and foreign objects will not get in.
3
1.
8.
BEFORE FIRST USE
1. Carefully unpack your Cuisinart™ Snow Cone Maker. Remove plastic bags from all parts of the unit. Be sure that the unit has not been damaged during transport. Do not leave plastic bags around children.
2. Rinse the snow bin with water and a non­abrasive cleanser, and then dry thoroughly.
IMPORTANT NOTICE
Operate the ice press in a straight downward motion into the ice chute when crushing ice. Under normal operation, you will hear a consistent grinding of the ice. (Image 1)
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Place unit on a  at, sturdy surface where it will not be knocked over.
2. Check ice chute for presence of foreign objects before plugging in. WARNING: DO NOT TOUCH BLADE.
3. Insert the removable snow bin onto the main housing. An interlock safety feature will prevent the unit from turning on if not properly in place.
4. Be sure that the toggle switch is set to the OFF position and plug into an outlet.
5. To begin shaving ice, drop approximately 8–12 ice cubes (depending on size and shape) into the ice chute. Do not over ll or the interlock safety feature will prevent the shaving mechanism from turning on. DO NOT ATTEMPT TO PUSH ICE CUBES INTO BLADE USING HANDS OR INSTRUMENTS.
6. Flip the toggle switch to the ON position and  rmly push the ice press down to start the ice-shaving mechanism.
7. When shaving multiple batches of ice cubes, it is important to  atten the snow in the snow bin. You will notice a mound of snow is formed directly under the ice-crushing mechanism, and if not  attened this could stop the shaving mechanism from operating properly. To  atten, simply remove the snow bin and either empty freshly shaved snow into another container or  atten within the snow bin using the ice scooper.
8. When all the ice has been shaved, turn the
toggle switch to the OFF position and unplug.
9. Remove the snow bin from the main housing
and use the ice scooper to shape your snow cones.
10. Add ingredients speci ed in the recipe
section or as desired.
Operate
the ice
press i n a straight­downward
motion.
Image 1
Twisting the ice press to the LEFT or RIGHT (instead of straight down) when crushing ice may cause the pusher to come in contact with the blade, resulting in a LOUD CRACKING NOISE. (Image 2)
Image 2
DO NOT T WIST
THE IC E PRES S TO TH E
LEFT OR RIGHT.
If this occurs, STOP USE IMMEDIATELY, discard shaved ice from the snow bin and call Cuisinart Customer Service at 1-800-726-0190.
4
HELPFUL HINTS
• It is important to shave ice cubes fresh from the freezer. Partially melted ice cubes could keep the shaving mechanism from operating properly. NOTE: If a large ice cube becomes lodged in the unit so that the blade cannot reach it,  ip the toggle switch to the OFF position and unplug from outlet. Empty freshly shaved snow from the snow bin, place snow bin back on the main housing, then pour warm water down the ice chute until lodged ice cube melts or falls free. Empty the water from the snow bin, and dry thoroughly before placing back on the main housing. Resume feeding ice cubes through the ice chute.
• If needed, additional paper cones can be purchased online.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before performing any cleaning and maintenance operations, please be sure that the toggle switch is in the OFF position and that the unit is unplugged.
1. NEVER IMMERSE UNIT IN WATER OR PLACE
IT IN DISHWASHER.
2. WARNING: BLADE IS SHARP. DO NOT come
in contact with the blade or attempt to reach inside the ice chute to clean the blade.
3. To clean the blade shaving mechanism, pour
warm water down the ice chute to clear any ice or syrup residue that may have become lodged inside while crushing ice.
4. Wash snow bin, plastic cones and ice
scooper using a non abrasive cleanser and water, or place on the top rack of the dishwasher. Dry thoroughly.
5. Wipe main housing and ice press with a
clean, damp cloth.
Any other servicing should be completed by an authorized service center.
Limited Three-Year Warranty (U.S. and Canada ONLY)
This warranty is available to consumers only. You are a consumer if you own a Cuisinart™ Snow Cone Maker that was purchased at retail for personal, family or household use. Except as otherwise required under applicable law, this warranty is not available to retailers or other commercial purchasers or owners.
We warrant that your Cuisinart Maker will be free of defects in materials and workmanship under normal home use for 3 years from the date of original purchase. We recommend that you visit our website, www. cuisinart.com for a fast, ef cient way to complete your product registration. However, product registration does not eliminate the need for the consumer to maintain the original proof of purchase in order to obtain the warranty bene ts. In the event that you do not have proof of purchase date, the purchase date for purposes of this warranty will be the date of manufacture.
If your Cuisinart prove to be defective within the warranty period, we will repair it, or if we think necessary, replace it. To obtain warranty service, simply call our toll-free number 1-800-726-0190 for additional information from our Consumer Service Representatives, or send the defective product to Consumer Service Center at Cuisinart, 7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307.
To facilitate the speed and accuracy of your return, please enclose $10.00 for shipping and handling of the product.
Please pay by check or money order made payable to Cuisinart (California residents need only supply proof of purchase and should call 1-800-726-0190 for shipping instructions).
NOTE: For added protection and secure handling of any Cuisinart product that is being returned, we recommend you use a traceable, insured delivery service. Cuisinart cannot be held responsible for in-transit damage or for packages that are not delivered to us. Lost and/ or damaged products are not covered under warranty. Please be sure to include your return address, daytime phone number, description of the product defect, product model number (located on bottom of product), original date of purchase, and any other information pertinent to the product’s return.
Snow Cone Maker should
Snow Cone
5
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY
California law provides that for In-Warranty Service, California residents have the option of returning a nonconforming product (A) to the store where it was purchased or (B) to another retail store that sells Cuisinart products of the same type.
The retail store shall then, at its discretion, either repair the product, refer the consumer to an independent repair facility, replace the product, or refund the purchase price less the amount directly attributable to the consumer’s prior usage of the product. If the above two options do not result in the appropriate relief to the consumer, the consumer may then take the product to an independent repair facility if service or repair can be economically accomplished. Cuisinart and not the consumer will be responsible for the reasonable cost of such service, repair, replacement, or refund for nonconforming products under warranty.
California residents may also, according to their preference, return nonconforming products directly to Cuisinart for repair, or if necessary, replacement, by calling our Consumer Service Center toll-free at 1-800-726-0190. Cuisinart will be responsible for the cost of the repair, replacement, and shipping and handling for such products under warranty.
BEFORE RETURNING YOUR CUISINART PRODUCT
If you are experiencing problems with your Cuisinart product, we suggest that you call our Cuisinart Service Center at 1-800-726­0190 before returning the product for service. If servicing is needed, a Representative can con rm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location.
You r Cuisin a r t manufactured to the strictest speci cations and has been designed for use only in 120-volt outlets and only with authorized accessories and replacement parts. This warranty expressly excludes any defects or damages caused by attempted use of this unit with a converter, as well as by use with accessories, replacement parts or repair service other than those authorized by Cuisinart. This warranty does not cover any damage caused by accident, misuse, shipment or other than ordinary household use. This warranty excludes all incidental or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of these damages, so these exclusions may not apply to
Snow Cone Maker has been
you. You may also have other rights, which vary from state to state.
Important: If the nonconforming product is to be serviced by someone other than Cuisinart’s Authorized Service Center, please remind the servicer to call our Consumer Service Center at 1-800-726-0190 to ensure that the problem is properly diagnosed, the product is serviced with the correct parts, and the product is still under warranty.
RECIPES
You can purchase store-made snow cone  avors or try creating your own with the following recipes and simple suggestions.
Drizzle any of the following over freshly shaved snow...and enjoy!
• Flavored drink mixes
• Chocolate syrup
• Pre-made juice smoothies
• Orange juice
• Grape juice
Helpful Tips
• It is best to make recipes in advance as some will require time to cool.
• Be sure that your syrup is completely cooled before drizzling over shaved ice.
• Squeeze bottles work best to pour syrup over shaved ice.
6
Traditional Snow Cone
Sour Snow Cone
1 cup water 2 cups white sugar 1 (0.13 ounce) package unsweetened,
fruit-fl avored soft drink mix
24 ice cubes
In a saucepan, combine the sugar and water. Bring to a boil, and boil for about 1 minute, stirring often until sugar is dissolved. Remove from heat, and stir in the powdered drink mix. Allow to cool in the refrigerator, and store in a container that will be easy to pour. Pour the mixture over shaved ice to  avor it.
Sugar-Free Snow Cone
3 cups water 1½ cups Splenda ½ ounce unsweetened powdered
juice mix
24 ice cubes
In a saucepan, combine the Splenda™ and water. Bring to a boil, and boil for about 1 minute, stirring often until sugar is dissolved. Remove from heat, and stir in the powdered juice mix. Allow to cool in the refrigerator, and store in a container that will be easy to pour. Pour the mixture over shaved ice to  avor it.
(sugar substitute)
Fresh Fruit Snow Cone
½ bag fresh or frozen organic fruit
(strawberry, blueberry, or other)
¼–½ cup sweetener (agave nectar, maple
syrup or simple syrup from organic sugar) to taste
24 ice cubes
cups water 2 cups sugar 2 (0.13-oz.) envelopes unsweetened
pink lemonade drink mix
1 (0.13-oz.) envelope unsweetened
cherry drink mix
24 ice cubes
In a saucepan, combine the sugar and water. Bring to a boil, and boil for about 1 minute, stirring often until sugar is dissolved. Remove from heat, and stir in the powdered drink mixes. Allow to cool in the refrigerator, and store in a container that will be easy to pour. Pour the mixture over shaved ice to  avor it.
Ice Cream-Flavored
Snow Cone
4 ounces evaporated milk 2 ounces concentrate of your choice
(concentrates that work great as cream fl avors are banana, peach, vanilla, strawberry, piña colada, coconut. Acidic fl avors will not work well with the evaporated milk)
24 ice cubes
Combine evaporated milk with the concentrate of your choice. Pour mixture over shaved ice to taste. NOTE: Once the evaporated milk is added, the  avor must be refrigerated and will last for approximately 4 to 5 days.
When using frozen fruit, thaw the fruit for one to two hours. Blend until smooth. Add the sweetener of your choice, mix and then pour over shaved ice to taste.
7
Cup of “Joe” Cone
Piña Colada Shaved Ice
2 cups water ½ cup sugar
1
/3 cup instant espresso granules
1 (14-oz.) can sweetened
condensed milk
24 ice cubes
In a saucepan, combine the sugar and water. Bring to a boil, and boil for about 1 minute, stirring often until sugar is dissolved. Whisk in instant espresso until completely dissolved, pour into bowl, cool to room temperature, then refrigerate. When cool, whisk in condensed milk. Refrigerate until completely chilled. Pour about ½ cup syrup over 1 cup shaved ice or to taste.
Vanilla-Berry Shaved Ice
6 cups water 3½ cups sugar ¼ cup corn syrup ¾ teaspoon pure vanilla extract
(optional)
2 pounds coarsely chopped fresh
berries (strawberries, blueberries, raspberries or blackberries, about 2 cups)
24 ice cubes
1 cup water 1 cup sugar ½ cup unsweetened coconut milk
(stir well)
1 pineapple (peeled, cored, and diced)
or canned pineapple (about 4 cups)
¾ cup unsweetened, shredded
coconut, lightly toasted (optional)
24 ice cubes
In a saucepan, combine the water and sugar. Bring to a boil, and boil for about 1 minute, stirring often until sugar is dissolved. Let cool to room temperature. Put the sugar syrup, coconut milk, and 4 cups of the pineapple in a blender and blend until smooth. Let mixture chill thoroughly before drizzling approximately 6–8 tablespoons of the syrup over shaved ice.
In a saucepan, combine the water, sugar and corn syrup. Bring to a boil, and boil for about 1 minute, stirring often until sugar is dissolved. Remove from heat and allow to cool for 10 minutes. If using vanilla extract, stir in at this point. Stir the berries into the mixture and then transfer mixture to a blender and blend until puréed. Let mixture chill thoroughly before drizzling approximately 6–8 tablespoons of the syrup over shaved ice.
Trademarks or service marks of third parties used herein are the trademarks or service marks of their respective owners.
©2016 Cuisinart
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
Printed in China
16CE016947
F IB-13988-ESP
8
8
F IB-13988-ESP
16CE016947
Impreso en China
East Windsor, NJ 08520
150 Milford Road
©2016 Cuisinart
taza (250 ml) de hielo raspado, o al gusto. aproximadamente ½ taza (120 ml) de “jarabe” por Verter la mezcla sobre el raspado, usando Refrigerar hasta que la mezcla esté helada. vez frío, agregar la leche condensada, batiendo. temperatura ambiente, y luego refrigerar. Una esté disuelto. Verter en un bol, dejar enfriar a Agregar el café instantáneo y revolver hasta que a menudo, hasta que el azúcar esté disuelto. y luego dejar hervir por 1 minuto, revolviendo revolver. Calentar hasta que la mezcla hierva, Colocar el azúcar y el agua en una cacerola;
24 cubitos de hielo
leche condensada
1 lata de 14 onzas (400 g) de
cada granizado. helada. Rociar 6–8 cucharadas de “jarabe” sobre mezcla suave. Refrigerar la mezcla hasta que esté la jarra de una licuadora; licuar hasta obtener una simple, la leche de coco y los cubos de piña en enfriar a temperatura ambiente. Colocar el jarabe menudo, hasta que el azúcar esté disuelto. Dejar y luego dejar hervir por 1 minuto, revolviendo a revolver. Calentar hasta que la mezcla hierva, Colocar el azúcar y el agua en una cacerola;
24 cubitos de hielo
ligeramente tostado (opcional)
¾ taza (70 g) de coco rallado sin azúcar, 1 piña, en cubos
azúcar (revolver bien antes de usar)
½ taza (120 ml) de leche de coco sin 1 taza (200 g) de azúcar granulada 1 taza (235 ml) de agua
en esta pertenecen a sus titulares respectivos. Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas
cucharadas del “jarabe” sobre cada granizado. la mezcla hasta que esté helada. Rociar 6–8 licuadora y licuar hasta obtener un puré. Refrigerar del bosque; colocar la mezcla en la jarra de una minutos. Agregar la vainilla. Agregar las frutas disuelto. Retirar del fuego y dejar enfriar por 10 revolviendo a menudo, hasta que el azúcar esté hierva, y luego dejar hervir por 1 minuto, cacerola; revolver. Calentar hasta que la mezcla Colocar el agua, el azúcar y el jarabe en una
24 cubitos de hielo moras), picadas grueso (frutas, arándanos azules, frambuesas,
2 libras (910 g) de frutas del bosque de vainilla
¾ cucharadita de extracto natural
¼ taza (85 g) de jarabe de maíz
tazas (700 g) de azúcar granulada
6 tazas (1.4 L) de agua
a piña colada
Raspados con sabor
frutas del bosque
Raspados de vainilla y
7
taza (250 ml) de hielo raspado, o al gusto. aproximadamente ½ taza (120 ml) de “jarabe” por Verter la mezcla sobre el raspado, usando Refrigerar hasta que la mezcla esté helada. vez frío, agregar la leche condensada, batiendo. temperatura ambiente, y luego refrigerar. Una esté disuelto. Verter en un bol, dejar enfriar a Agregar el café instantáneo y revolver hasta que a menudo, hasta que el azúcar esté disuelto. y luego dejar hervir por 1 minuto, revolviendo revolver. Calentar hasta que la mezcla hierva, Colocar el azúcar y el agua en una cacerola;
24 cubitos de hielo
condensada
1 lata de 14 onzas (400 g) de leche
/3 cucharada de café expreso instantáneo
1
½ taza (100 g) de azúcar granulada 2 tazas (475 ml) de agua
Raspados de café
menudo, hasta que el azúcar esté disuelto. Retirar
y luego dejar hervir por 1 minuto, revolviendo a
revolver. Calentar hasta que la mezcla hierva,
Colocar el azúcar y el agua en una cacerola;
24 cubitos de hielo de cereza aromatizado para preparar bebida
1 sobre de 0.13 onza (5 g) de polvo rosada aromatizado para preparar limonada
2 sobres de 0.13 onza (5 g) de polvo
2 tazas (400 g) de azúcar granulada
taza (295 ml) de agua
Raspados agrios
al gusto.
elección; mezclar. Rociar sobre el hielo raspado,
una mezcla suave. Agregar el edulcorante de su
horas antes de licuarlas. Licuar hasta obtener
Nota: descongelar las frutas congeladas por 1–2
Colocar las frutas en la jarra de una licuadora.
24 cubitos de hielo simple hecho con azúcar orgánica) agave, jarabe de arce/maple o jarabe
¼–½ taza de edulcorante líquido (néctar de frescas o congeladas (fresas, arándanos azules u otras frutas)
½ bolsa (150 g) de frutas orgánicas
adecuados para la leche evaporada) Nota: los sabores ácidos no son vainilla, fresa, piña, colada o coco. elección (por ej. banana, durazno,
a helado
Raspados con sabor
durante un máximo de 4–5 días. conservar la mezcla restante en el refrigerador, Rociar sobre el hielo raspado, al gusto. NOTA: Mezclar la leche evaporada con el concentrado.
24 cubitos de hielo
2 onzas (60 ml) del concentrado de su 4 onzas (120 ml) de leche evaporada
u otro sustituto
al gusto. comprimible. Rociar sobre el hielo raspado, enfriar en el refrigerador. Conservar en una botella del fuego y agregar el polvo aromatizado. Dejar
frutas frescas
Raspados con
azúcar para bebidas
de azúcar
sobre el hielo raspado, al gusto.
Conservar en una botella comprimible. Rociar
polvo aromatizado. Dejar enfriar en el refrigerador.
azúcar esté disuelto. Retirar del fuego y agregar el
revolviendo a menudo, hasta que el sustituto de
mezcla hierva, y luego dejar hervir por 1 minuto,
una cacerola; revolver. Calentar hasta que la
Colocar el sustituto de azúcar y el agua en
24 cubitos de hielo
½ onza (15 g) de polvo aromatizado sin
taza (25 g) de Splenda
3 tazas (710 ml) de agua
Raspados sin azúcar
6
al gusto. comprimible. Rociar sobre el hielo raspado, enfriar en el refrigerador. Conservar en una botella del fuego y agregar el polvo aromatizado. Dejar menudo, hasta que el azúcar esté disuelto. Retirar y luego dejar hervir por 1 minuto, revolviendo a revolver. Calentar hasta que la mezcla hierva, Colocar el azúcar y el agua en una cacerola;
24 cubitos de hielo bebidas aromatizado a fruta para preparar
1 sobre de 0.13 onza (5 g) de polvo
2 tazas (400 g) de azúcar granulada
1 taza (235 ml) de agua
Raspados clásicos
sobre el hielo raspado. apretarse) son perfectas para verter el jarabe
• Las botellas comprimibles (las que pueden
hielo raspado. completamente frío antes de rociarlo sobre el
• Cerciórese de que el jarabe esté
enfriarse. adelantado, ya que algunas requieren
• Es preferible preparar las recetas por
Consejos útiles
• Jugo de uva
• Jugo de naranja
• “Smoothies”
• Jarabe de chocolate
• Jarabes aromatizados
¡El resultado siempre es una delicia!
los ingredientes siguientes sobre el hielo raspado.
Para raspados “instantáneos”, rocíe cualquiera de
inspirándose de las recetas a continuación.
para raspados o crear sus propios saborizantes,
Puede aromatizar sus raspados con jarabes
RECETAS
producto esté bajo garantía. piezas correctas para repararlo y asegurarse de que el de diagnosticar el problema correctamente, usar las servicio posventa de Cuisinart al 1-800-726-0190 a fin personal del centro de servicio que deberían llamar al centro de servicio no autorizado, por favor informe al Importante: si debe llevar el aparato defectuoso a un
que varían de un Estado a otro. para usted. Usted puede tener otros derechos las limitaciones mencionadas pueden no regir daños incidentales o consecuentes, de modo que Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes. Algunos Esta garantía excluye expresamente todos los causados por mal uso, negligencia o accidente. del producto, y no es válida en caso de daños garantía no cubre el uso institucional o comercial por el uso de un convertidor de voltaje. Esta por Cuisinart, así como los daños causados accesorios, piezas o reparaciones no autorizados excluye expresamente los daños causados por de repuesto autorizados solamente. Esta garantía corriente de 120V, usando accesorios y piezas de fabricación y ha sido diseñado para uso sobre Este aparato satisface las más altas exigencias
cercano. indicará la dirección del centro de servicio más confirmará si su aparato sigue bajo garantía y le el aparato a Cuisinart. Un representante le posventa al 1-800-726-0190 antes de regresar recomendamos que llame a nuestro servicio Si su aparato tiene algún problema, le
REPARAR SU APARATO ANTES DE HACER
defectuosos durante el período de garantía. reemplazo, manejo y envío de los productos será responsable por los gastos de reparación, servicio posventa al 1-800-726-0190. Cuisinart lo cambien. Para esto, se debe llamar a nuestro directamente a Cuisinart para que lo reparen o si lo desean, mandar el aparato defectuoso Los residentes de California también pueden,
el período de garantía. reembolso de los productos defectuosos durante
5
gastos de servicio, reparación, reemplazo o económica. Cuisinart será responsable por los pueda ajustar o reparar el producto de manera centro de servicio independiente, siempre que se al consumidor, podrá llevar el producto a un se dañe. Si estas dos opciones no satisfacen del producto por el consumidor hasta que este del producto, menos la cantidad imputable al uso reembolsará al consumidor por el precio original independiente, cambiará el producto o referirá al consumidor a un centro de servicio La tienda, a su opción, reparará el producto,
venda productos Cuisinart de este tipo. donde lo compraron o (B) a otra tienda que regresar el producto defectuoso a la tienda residentes del estado de California pueden (A) opciones bajo el período de garantía. Los La ley del estado de California ofrece dos
en una tienda,
CALIFORNIA SOLAMENTE RESIDENTES DE
pertinente. del problema, así como cualquier información su nombre, dirección y teléfono, la descripción cubiertos bajo esta garantía. Recuerde incluir y/o lastimados durante el envío no serán dirección equivocada. Los productos perdidos transporte o por los paquetes mandados a una responsable por los daños ocurridos durante el con seguro y seguimiento. Cuisinart no será mande su paquete por un método de entrega NOTA: para más seguridad, le aconsejamos que
726-0190 para recibir instrucciones de envío. una prueba de compra y deben llamar al 1-800­Los residentes de California solo necesitan dar
US$10.00 por gastos de manejo y envío. recibo de compra y un cheque o giro postal de Regrese el aparato defectuoso, junto con su
Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307. a: Cuisinart, Service Department, 7475 North 1-800-726-0190 o regrese el aparato defectuoso garantía, llame a nuestra línea directa gratuita al nuestra opción). Para obtener servicio bajo esta garantía, la reparemos o reemplazaremos (a materiales o fabricación durante el período de Si este aparato presentara algún defecto de
fabricación. garantía será calculado a partir de la fecha de ausencia del recibo de compra, el período de para recibir servicio bajo esta garantía. En embargo, no es necesario registrar el producto la verificación de la fecha de compra original. Sin
disponible en www.cuisinart.com a fin de facilitar aconsejamos que llene el formulario de registro uso doméstico y según las instrucciones. Le siempre que el aparato haya sido utilizado para años después de la fecha de compra original, defecto de materiales o fabricación durante 3 Cuisinart garantiza este aparato contra todo
es para los detallistas u otros comerciantes. estados donde la ley lo permita, esta garantía no para uso personal o casero. A excepción de los comprado su aparato Cuisinart solamente. Usted es un consumidor si ha Esta garantía es para los consumidores
Canadá solamente) (válida en los EE.UU. y en DE TRES AÑOS GARANTÍA LIMITADA
técnico autorizado. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un
limpio ligeramente humedecido.
5. Limpie la carcasa del aparato con un paño
solamente). Seque bien. métalos en el lavavajillas (en el nivel superior tibia, usando un detergente no abrasivo, o plástico y la pala para hielo en agua jabonosa
4. Lave el recipiente recolector, los conos de
raspado. cualquier residuos de hielo resultante del agua tibia en la boca de llenado; esto derretirá
3. Para limpiar el mecanismo de raspado, vierta
boca de llenado para limpiar la cuchilla. NO la toque y nunca introduzca la mano en la
2. ADVERTENCIA: LA CUCHILLA MUY FILOSA.
LAVAVAJILLAS. U OTRO LÍQUIDO, NI LA PONGA EN EL
1. NUNCA SUMERJA LA UNIDAD EN AGUA
cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. “OFF” y desconecte el aparato antes de efectuar Asegúrese de que el interruptor esté sobre
MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y
visitando www.cuisinart.com.
• Puede comprar conos adicionales en línea,
IZQUIERDA O DERECHA.
PALANCA HACIA LA
NO BAJE LA
recto.
palanca
Baje la
4
seque el recipiente antes de continuar. derretir el cubito de hielo atascado. Vacíe y vierta agua tibia en la boca de llenado para recolector, regréselo en su puesto, y luego desconecte el aparato. Vacíe el recipiente mecanismo de raspado, apague (“OFF”) y si un cubito de hielo se atasca en el el buen funcionamiento del aparato. NOTA: hielo parcialmente derretidos pueden impedir sacados del congelador, ya que cubitos de
• Es importante usar cubitos de hielo recién
CONSEJOS ÚTILES
al 1-800-726-0190.
y llame a nuestro centro de atención al cliente
INMEDIATAMENTE, tire el hielo raspado
Si esto ocurriera, INTERRUMPA EL USO
Fig. 2
produciendo un chasquido fuerte (Fig. 2).
IZQUIERDA puede hacer que toque la cuchilla,
Bajar la palanca hacia la DERECHA o la
Fig. 1
desconecte el aparato.
8. Después de terminar, apague (“OFF”) y
con la pala para hielo proveída. recipiente recolector y vacíe el hielo, o allánelo evitar que esto ocurra, simplemente saque el el buen funcionamiento del mismo. Para mecanismo de raspado, lo que podría impedir hielo suele acumularse directamente bajo el raspado en el fondo del recipiente ya que el cubitos de hielo, es importante allanar el hielo
7. Cuando raspa varias tandas sucesivas de
hielo. palanca hacia abajo para empezar a raspar encendido (“ON”) y presione firmemente la
6. Ponga el interruptor en la posición de
CON LAS MANOS U OTROS UTENSILIOS. marcha. NO EMPUJE LOS CUBITOS DE HIELO la misma impedirá que el aparato se ponga en de llenado, o el mecanismo de seguridad de en la boca de llenado. No sobrellene la boca hielo (dependiendo de su forma y de su tamaño)
5. Coloque aproximadamente 8–12 cubitos de
en una toma de corriente. posición de apagado (“OFF”) y enchufe el cable
4. Asegúrese de que el interruptor esté en la
debidamente instalado. en marcha a menos que el recipiente esté seguridad que impide que la unidad se ponga El aparato está equipado con un mecanismo de
3. Coloque el recipiente recolector sobre la base.
ADVERTENCIA: NO TOQUE LA CUCHILLA. boca de llenado antes de enchufar el aparato.
2. Averigüe que no hay objetos extraños en la
haga caer. segura, donde no hay riesgo de que alguien lo
1. Coloque el aparato sobre una superficie plana y
OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE
llenado (Fig. 1).
Siempre baje la palanca RECTO en la boca de
AVISO IMPORTANTE
los saborizantes de su elección). sugestiones en la sección “RECETAS” o utilice
10. Rocíe los raspados con jarabe (véase las
en los conos. la pala para hielo para colocar el hielo raspado
9. Retire el recipiente recolector de la base y use
séquelo bien. jabonosa, usando un limpiador no abrasivo, y
2. Lave el recipiente recolector con agua
niños. las bolsas de plástico fuera del alcance de los sido dañado durante el transporte. Mantenga plástico. Cerciórese de que el aparato no haya sacando todas las piezas de las bolsas de
1. Desembale el aparato cuidadosamente,
ANTES DEL PRIMER USO
3
funcionará a menos que baje completamente la palanca, lo que evita las heridas.
• Boca de llenado con mecanismo de seguridad – el mecanismo de raspado no
las heridas y asegura una operación limpia. pondrá en marcha a menos que el recipiente esté debidamente instalado, lo que evita
• Recipiente recolector removible con mecanismo de seguridad – la máquina no se
MECANISMOS DE SEGURIDAD
8.
10.
1.
7.
2.
9.
5.
3.
4.
no ilustrados
6. Conos de papel (12) –
5. Conos de plástico sin BPA (4)
10. Pala para hielo
9. Interruptor
8. Pies antideslizantes
7. Soportes plegables para conos
4. Palanca
3. Boca de salida
2. Carcasa
1. Recipiente recolector removible
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
2
Recetas .............................................................. 6
Garantía ...............................................................5
Limpieza y mantenimiento ................................. 5
Consejos útiles ....................................................5
Funcionamiento .................................................. 4
Antes del primer uso ...........................................4
Mecanismos de seguridad ..................................3
Piezas y características .......................................3
Instrucciones de conexión ..................................2
Medidas de seguridad importantes ...................2
ÍNDICE
convertidor de voltaje.
120V solamente y no utilice el aparato con un
Conecte el cable a una toma de corriente de
No intente modificarla.
completamente, comuníquese con un electricista.
toma de corriente, inviértala. Si aún no entrara
de corriente polarizada. Si no entrara en la
podrá enchufar de una sola manera en la toma
que la otra). Como medida de seguridad, se
clavija polarizada (una pata es más ancha
El cable de este aparato está dotado de una
CONEXIÓN
INSTRUCCIONES DE
SOLAMENTE
DOMÉSTICO
PARA USO
INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS
15. No lo ponga en el lavavajillas.
alcance de los niños.
14. Mantenga las bolsas de plástico fuera del
que no sea el indicado.
13. No utilice el aparato para ningún otro fin
puerta del armario/gabinete cuando cierra. especialmente si este toca las paredes o la
conectado presenta un riesgo de incendio, en un armario/gabinete. Dejar el aparato desconecte el aparato antes de guardarlo dentro de un armario/gabinete. Siempre
12. No haga funcionar el aparato debajo o
de incendio, electrocución o heridas. usar otros accesorios presenta un riesgo
11. Solamente utilice los accesorios proveídos;
aparato. la boca de llenado antes de enchufar el
10. Averigüe que no hay objetos extraños en
caliente, ni en un horno caliente. un quemador a gas o una hornilla eléctrica
9. No coloque el aparato sobre o cerca de
contacto con superficies calientes. de la encimera o de la mesa, ni que haga
8. No permita que el cable cuelgue del borde
7. No lo utilice en exteriores.
ciertas discapacidades. sobre o cerca de niños o personas con cuidadosamente cuando sea usado por,
6. Supervise el uso de este aparato
ajuste. autorizado para su revisión, reparación o regréselo a un centro de servicio hubiese caído o si estuviese dañado; que hubiese funcionado mal o que se clavija estuviesen dañados, después de
5. No utilice este aparato si el cable o la
TOQUE LA CUCHILLA. utensilios en la boca de llenado. NUNCA Nunca introduzca los dedos u otros
4. Evite el contacto con las piezas móviles.
sumerja el aparato en agua u otro líquido.
3. Para reducir el riesgo de electrocución, no
antes de limpiarlo. en uso, antes de instalar/sacar piezas y
2. Desconecte el aparato cuando no está
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
siguientes: precauciones básicas de seguridad, incluso las Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar
IMPORTANTES SEGURIDAD MEDIDAS DE
las instrucciones antes de usarlo.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente
SCM-10
Máquina de raspados
LIBRO DE RECETAS INSTRUCCIONES Y
Version no.: SCM10 IB-13988-ESP
148mm(W) x 210mm(H)
IB Size:
Die Cut:
new
Material: 105gsm both side artpaper for whole book
Coating: gloss varnishing in cover
Colors(Cover): 4C+1C
(Inside): 1C+1C(BLACK)
Date: JAN/21/2016
F
SCM10 IB-13988-ESP
Tel: 0769-87720314 87886328 Fax: 0769-87720324 E-MAIL: pofatprepress@pofat.com
B C M Y
Astor You/Andy WS Chan
Co-ordinator:
(0.0)
Operator: Revise Ver:
100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40
100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40
100
liao
100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40
100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 50 45 40
50 45 4095 90 85 80 75 70 65 60 55
Loading...