Cuisinart quickettle CK-5 series Instruction Booklet

Page 1
INSTRUCTION BOOKLET
QuicKettle™
CK-5 Series
For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be taken, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning appliance.
3. Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs.
4. To protect against fire, electric shock and injury to persons, DO NOT IMMERSE CORD, plug or base unit in water or other liquids.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance has malfunctioned or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest Cuisinart Authorized Service Facility for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by Cuisinart may result in fire, electric shock or injury to persons.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let power cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Always put kettle on base, then plug cord into wall outlet. To disconnect, push
button to Off, then remove plug from wall outlet.
12. Do not use appliance for other than intended use.
13. Scalding may occur if the lid is open during the heating cycle.
14. Lock lid securely onto kettle before serving any beverages.
15. The kettle is designed for use only with the power base provided. It must never be used on a range top.
16. Do not set a hot container on a wet or cold surface.
17. Do not use a cracked container or a container having a loose or weakened handle.
18. Do not clean container with cleansers, steel wool pads, or other abrasive material.
19. Do not operate your appliance in an appliance garage or under a wall cabinet.
When storing in an appliance garage, always unplug the unit from the electrical outlet. Not doing so could
create a risk of fire, especially if the appliance touches the walls of the garage or the door touches the unit as it closes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
WARNING
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REPAIR SHOULD BE DONE BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY
2
Page 3
WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of fire or electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
If a long extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and the longer cord should be arranged so that it will not
drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
For your protection, this unit is equipped with a 3-conductor cord set that has a molded 3-prong grounding-type plug, and should be used in combination with a properly connected grounding-type outlet as shown in Figure A.
If a grounding-type outlet is not available, an adapter, shown in Figure B, may be obtained so that a 2-slot wall outlet can be used with a 3-prong plug. As shown in Figure C, the adapter must be grounded by attaching its grounding lug under the screw of the outlet cover plate.
NOTE: Do not remove the grounding prong. CAUTION: Before using an adapter, it must
be determined that the outlet cover plate screw is properly grounded. If in doubt, consult a licensed electrician. Never use an adapter unless you are sure it is properly grounded.
Note: Use of an adapter is not permitted in Canada.
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards ................................ 2
Special Cord Set Instructions ..................... 3
Unpacking Instructions ............................... 3
Brief History of Tea ...................................... 4
The Benefits of Tea ..................................... 4
Features and Benefits ................................. 4
Operation ..................................................... 5
Helpful Hints ................................................ 5
Cleaning and Maintenance ......................... 5
Decalcification ............................................. 5
Warranty ...................................................... 6
UNPACKING INSTRUCTIONS
1. Place the box on a large, sturdy, flat surface.
2. Remove the instruction book and any other literature.
3. Remove the upper insert.
4. Lift the kettle from the box and remove the polybag.
5. Remove the lower insert.
6. Lift the power base from the box and remove the polybag.
We suggest you save all packing materials in the event that future shipping of the machine is needed. Keep all plastic bags away from children.
3
Page 4
BRIEF HISTORY OF TEA
The origins of tea can be traced back nearly 5,000 years to a legendary emperor of China, an herbalist. It is believed that leaves from twigs he was burning floated into a kettle of boiling water. Thus tea was born and soon flourished throughout southern Asia. As trade routes expanded, tea made its way to the West, and today is enjoyed around the world.
THE BENEFITS OF TEA
Many teas are brimming with benefits like natural vitamins, minerals, and antioxidants. It is reported that drinking any tea rehydrates the body, and its antioxidants may offer protections against a wide range of diseases. A cup of tea can be a gentle start to the day, a soothing mid-afternoon break, or a comfortable way to unwind and relax each evening – it all adds up to a healthy mind, body, and spirit.
FEATURES AND BENEFITS
1. Dripless Pour Spout with Splash Guard
keeps counters dry
2. Easy-Open Hinged Lid
for quick and easy filling
3. Lid release button
4. Power On/Off Switch
5. Indicator Light
6.
Stay-Cool Handle
designed for comfort
7. Water Window with Water Level
Markings
8. Power Base
with 360˚ swivel for cordless convenience
9. Removable Scale Filter (not shown)
for clean water
10. Concealed Heating Element
(not shown)
11. Safe Boil-Dry Protection (not shown)
12. BPA Free (not shown)
All materials that come in contact with food are BPA free.
MORE TO ENJOY
Tea isn’t the only thing made with hot water. There’s a wide variety of “just-add-water” drinks, snacks, and light meals you can enjoy throughout the day. From a quick cup of coffee or cocoa, to oatmeal, soup, or a cup of noodles, your kettle has water hot and ready to pour in minutes.
7
6
5
3
4
2
1
8
4
Page 5
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Before using your Cuisinart® QuicKettle™ for the first time, we recommend rinsing the kettle with water to remove any dust or residue remaining from the manufacturing process.
OPERATION
1. Open kettle by pressing the Lid Release Button.
2. Add fresh, cold water, watching level water window. Do not fill past 0.5 L/ Max mark – overfilling could cause boil­over.
3. Close the lid by pressing down until it locks shut.
4. Make sure the power base is plugged in, then place the kettle on the power base.
5. Power the kettle on by pressing the On/Off switch up until a click is heard and the indicator light is on. When the water has boiled the kettle will automatically switch off.
NOTE: The kettle can be switched off at
any time by pushing the Power switch down.
6. Serve and enjoy. If you wish to bring water to a boil again, press the power switch once more.
HELPFUL HINTS
• Always use fresh water in the kettle.
• If the kettle is accidentally switched on
without a sufficient water level, a boil-dry safety mechanism will automatically switch the kettle off.
• The lid should always be closed while
heating water.
CLEANING AND MAINTENANCE
• The kettle should always be emptied before cleaning and storage.
• Unplug your kettle and allow it to cool completely.
• Wipe the kettle and base with a soft, damp cloth.
• Be sure that the electric kettle socket is kept dry. Dry all parts after each use.
• Do not use abrasive cleansers or scouring agents of any kind on the interior or exterior of the kettle.
Never immerse kettle or power base in
water.
Maintenance: Any other servicing should
be performed by an authorized service representative.
DECALCIFICATION
Decalcification refers to removing mineral deposits, which may form in the interior of the kettle and may result in discoloration.
To get the best performance from your kettle, decalcify it from time to time. Frequency will depend on the hardness of your water and how often you use the unit.
We suggest using a kettle descaler in order to dissolve these deposits or scale. Follow the directions on the descaler package.
Alternatively, fill the kettle with enough white vinegar to cover the bottom by about ½ inch. Heat the vinegar to a boil. Repeat this with cooled vinegar until all deposits are removed. When complete, empty the kettle and rinse with clean water.
5
Page 6
THREE YEAR LIMITED WARRANTY (U.S. AND CANADA ONLY)
This warranty is available to consumers only. You are a consumer if you own a Cuisinart
®
QuicKettle™ that was purchased at retail for personal, family or household use. Except as otherwise required under applicable law, this warranty is not available to retailers or other commercial purchasers or owners. We warrant that your Cuisinart
®
QuicKettle™ will be free of defects in materials and workmanship under normal home use for 3 years from the date of original purchase.
We recommend that you visit our website, www.cuisinart.com for a fast, efficient way to complete your product registration. However, product registration does not eliminate the need for the consumer to maintain the original proof of purchase in order to obtain the warranty benefits. In the event that you do not have proof of purchase date, the purchase date for purposes of this warranty will be the date of manufacture.
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY
California law provides that for In-Warranty Service, California residents have the option of returning a non conforming product (A) to the store where it was purchased or (B) to another retail store that sells Cuisinart
®
products of the same type. The retail store shall then, according to its preference, either repair the product, refer the consumer to an independent repair facility, replace the product, or refund the purchase price less the amount directly attributable to the consumer’s prior usage of the product. If neither of the above two options results in the appropriate relief to the consumer, the consumer may then take the product to an independent repair facility, if service or repair can be economically accomplished. Cuisinart and not the consumer will be responsible for the reasonable cost of such service, repair, replacement, or refund for nonconforming products under warranty. California residents may also, according to their preference, return nonconforming products directly to Cuisinart for repair or, if necessary, replacement by calling our Consumer Service Center toll-free at 800-726-0190. Cuisinart will be responsible for the cost of the repair, replacement, and shipping and handling for such nonconforming products under warranty.
BEFORE RETURNING YOUR CUISINART® PRODUCT
If your Cuisinart® QuicKettle™ should prove to be defective within the warranty period, we will repair or, if we think necessary, replace it. To obtain warranty service, please call our Customer Service Center toll-free at 1-800-726-0190 or write to: Cuisinart, 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307. To facilitate the speed and accuracy of your return, enclose $10.00 for shipping and handling. (California residents need only supply a proof of purchase and should call 1-800-726­0190 for shipping instructions.) Please be sure to include your return address, description of the product’s defect, product serial number, and any other information pertinent to the return. Please pay by check or money order. NOTE: For added protection and secure handling of any Cuisinart
®
product that is being returned, we recommend you use a traceable, insured delivery service. Cuisinart cannot be held responsible for in-transit damage or for packages that are not delivered to us. Lost and/or damaged products are not covered under warranty. Your Cuisinart
®
QuicKettle™ has been manufactured to the strictest specifications and has been designed for use only in 120 volt outlets and only with authorized accessories and replacement parts. This warranty expressly excludes any defects or damages caused by attempted use of this unit with a converter, as well as use with accessories, replacement parts or repair service other than those authorized by Cuisinart. This warranty does not cover any damage caused by accident, misuse, shipment or other than ordinary household use. This warranty excludes all incidental or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of these damages, so these exclusions may not apply to you. You may also have other rights, which vary from state to state.
Important: If the nonconforming product is to be serviced by someone other than Cuisinart’s Authorized Service Center, please remind the servicer to call our Consumer Service Center at 1-800-726-0190 to ensure that the problem is properly diagnosed, the product is serviced with the correct parts, and to ensure that the product is still under warranty.
6
Page 7
NOTES:
7
Page 8
©2016 Cuisinart
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
Printed in China
16CE020207
G IB-14300-ESP
Page 9
©2016 Cuisinart
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
Impreso en China
16CE020207
G IB-14300-ESP
Page 10
NOTAS:
7
Page 11
GARANTÍA LIMITADA DE
TRES AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y
EN CANADÁ SOLAMENTE)
Esta garantía es para los consumidores solamente.
Usted es un consumidor si ha comprado su aparato
Cuisinart
®
en una tienda, para uso personal o
casero. A excepción de los estados donde la ley
lo permita, esta garantía no es para los detallistas,
los otros comerciantes ni los dueños. Cuisinart
garantiza este aparato contra todo defecto de
materiales o fabricación durante 3 años después de
la fecha de compra original, siempre que el aparato
haya sido utilizado para uso doméstico y según las
instrucciones.
Le aconsejamos que llene el formulario de registro
disponible en www.cuisinart.com a fin de facilitar
la verificación de la fecha de compra original. Sin
embargo, no es necesario registrar el producto
para recibir servicio bajo esta garantía. En ausencia
del recibo de compra, el período de garantía será
calculado a partir de la fecha de fabricación.
RESIDENTES DE CALIFORNIA
La ley del estado de California ofrece dos opciones
bajo el período de garantía. Los residentes del
estado de California pueden (A) regresar el producto
defectuoso a la tienda donde lo compraron o (B) a
otra tienda que venda productos Cuisinart
®
de este
tipo. La tienda, a su opción, reparará el producto,
referirá al consumidor a un centro de servicio
independiente, cambiará el producto o reembolsará
al consumidor el precio original del producto, menos
la cantidad imputable al uso del producto por el
consumidor hasta que este se dañe. Si estas dos
opciones no satisfacen al consumidor, podrá llevar
el aparato a un centro de servicio independiente,
siempre que se pueda ajustar o reparar el aparato
de manera económica. Cuisinart será responsable
por los gastos de servicio, reparación, reemplazo
o reembolso de los productos defectuosos
durante el período de garantía. Los residentes de
California también pueden, si lo desean, mandar el
aparato defectuoso directamente a Cuisinart para
que lo reparen o lo cambien. Para esto, se debe
llamar a nuestro servicio posventa al 800-726-
0190. Cuisinart será responsable por los gastos
de reparación, reemplazo, manejo y envío de los
productos defectuosos durante el período de
garantía.
ANTES DE HACER REPARAR SU APARATO
Si este aparato presentara algún defecto de
materiales o fabricación durante el período de
garantía, lo repararemos o reemplazaremos (a
nuestra opción). Para obtener servicio bajo esta
garantía, llame a nuestra línea directa gratuita al
1-800-726-0190 o regrese el aparato defectuoso a:
Cuisinart, 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale,
AZ 85307. Regrese el aparato defectuoso, junto
con su recibo de compra y un cheque o giro postal
de US$10.00 para cubrir los gastos de manejo y
envío. Los residentes de California solo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-
726-0190 para recibir instrucciones de envío.
Recuerde incluir su nombre, dirección y teléfono,
la descripción del problema, así como cualquier
información pertinente. Sentimos no poder aceptar
otras formas de pago. NOTA: para mayor seguridad,
le aconsejamos que mande su paquete por un
método de entrega con seguro y seguimiento.
Cuisinart no será responsable por los daños
ocurridos durante el transporte o por los paquetes
mandados a una dirección equivocada. Los
productos perdidos y/o dañados durante el envío
no serán cubiertos bajo esta garantía. Este aparato
satisface las más altas exigencias de fabricación y
ha sido diseñado para uso sobre corriente de 120 V,
usando accesorios y piezas de repuesto autorizados
solamente. Esta garantía excluye expresamente
los daños causados por accesorios, piezas o
reparaciones no autorizados por Cuisinart, así como
los daños causados por el uso de un convertidor de
voltaje. Esta garantía no cubre el uso institucional
o comercial del producto, y no es válida en caso
de daños causados por mal uso, negligencia o
accidente. Esta garantía excluye expresamente
todos los daños incidentales o consecuentes.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted. Usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
Importante: si debe llevar el aparato defectuoso
a un centro de servicio no autorizado, por favor
informe al personal del centro de servicio que
deberían llamar al servicio posventa de Cuisinart al
1-800-726-0190 a fin de diagnosticar el problema
correctamente, usar las piezas correctas para
repararlo y asegurarse de que el producto esté bajo
garantía.
6
Page 12
MÁS OPCIONES PARA
DISFRUTAR
Té no es lo único que puede preparar con
agua caliente. Hay una variedad de bebidas,
refrigerios y comidas ligeras deshidratadas
que puede disfrutar todo a lo largo del día. Su
hervidor calentará en solo minutos suficiente
agua para prepararse café o chocolate
rápidos, avena, sopa, pasta y mucho más.
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de usar su hervidor Cuisinart
®
por
primera vez, le recomendamos que lo
enjuague para quitar el polvo o cualquier
residuo que se haya acumulado durante el
proceso de fabricación.
OPERACIÓN
1. Abra la tapa, presionando el botón de
liberación de la misma.
2. Agregue agua fresca hasta el nivel
deseado. No pase la línea 0.5L/MAX;
el agua podría derramarse al hervir.
3. Cierre la tapa, presionando hasta que se
bloquee.
4. Asegúrese de que el cable esté
enchufado y coloque el hervidor sobre la
base.
5. Encienda la unidad, presionando la parte
superior (“I”) del botón de encendido/
apagado hasta que escuche un “clic”
y que el indicador luminoso se ilumine.
Cuando el agua esté lista, el hervidor se
apagará automáticamente.
NOTA: si desea apagar el hervidor antes
de que el agua hierva, simplemente
presione la parte inferior (“O”) del botón
de encendido/apagado.
6. Sirva y disfrute de su bebida caliente. Si
desea poner el agua a hervir otra vez,
presione el botón de encendido/apagado
otra vez.
CONSEJOS ÚTILES
• Siempre use agua fresca.
• Si la cantidad de agua adentro del hervidor
es insuficiente, un dispositivo de seguridad
contra hervido en seco apagará la unidad
automáticamente.
• Asegúrese de que la tapa esté puesta antes
de encender la unidad.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
• Siempre vacíe el hervidor antes de limpiar o
guardarlo.
• Apague y desconecte la unidad después
del uso, y permita que el hervidor se enfríe
completamente antes de limpiarlo.
• Limpie el hervidor y la base eléctrica con un
paño suave ligeramente humedecido.
• Cerciórese de mantener el enchufe seco
durante la limpieza. Seque todas las piezas
después de cada uso.
• No utilice materiales ni limpiadores
abrasivos para limpiar el interior o el exterior
dl hervidor.
Nunca sumerja el hervidor ni la base en
agua.
Mantenimiento: cualquier otro servicio debe
ser realizado por un técnico autorizado.
ELIMINACIÓN DEL SARRO
Depósitos de calcio (sarro) pueden
acumularse adentro del hervidor, causando
decoloración.
Para lograr un rendimiento óptimo, deberá
eliminar el sarro regularmente. La frecuencia
de la limpieza dependerá de la dureza del
agua y de la frecuencia de uso del aparato.
Le aconsejamos usar un descalcificador de
hervidor/cafetera para eliminar los depósitos
de calcio/sarro. Siga las instrucciones del
fabricante.
También puede llenar el hervidor con ½
pulgada (1.5 cm) de vinagre blanco. Caliente
el vinagre hasta que hierva. Repita con
más vinagre, hasta haber eliminado todos
los depósitos. Después, vacíe el hervidor y
enjuáguelo con agua limpia.
5
Page 13
NOTA: no quite la lengüeta del adaptador.
PRECAUCIÓN: antes de conectar el
adaptador, asegúrese de que la toma de
corriente esté puesta a tierra. Si no está
seguro/a, comuníquese con un electricista.
Nunca use un adaptador sin estar seguro/a
de que la toma de corriente esté puesta a
tierra.
Nota: está prohibido usar un adaptador en el
Canadá.
HISTORIA BREVE DEL TÉ
Los orígenes del té se remontan a casi 5.000
años, a un legendario emperador chino que
era herbalista. Se cree que las hojas de unas
ramitas que el emperador estaba quemando
soplaron en agua hirviendo. Así nació el té,
que muy pronto floreció en todo el sur de
Asia. A medida que las rutas de comercio se
expandieron, el té hizo su camino hacia el
oeste, y hoy se disfruta en todo el mundo.
BENEFICIOS DEL TÉ
Muchos tés están repletos de beneficios
tales como como vitaminas, minerales y
antioxidantes. Se cree que el consumo de
cualquier tipo de té rehidrata el cuerpo, y que
sus antioxidantes pueden ofrecer protección
contra una gran variedad de enfermedades.
Una taza de té puede ser una manera suave
de comenzar el día, una escapada relajante
al medio día, o un agradable método para
descansar y relajarse cada noche – todo para
una mente, un cuerpo y un espíritu sanos.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
1. Pico vertedor antigoteo y
antisalpicaduras
Mantiene la encimera seca y limpia
2. Tapa articulada de fácil abertura
Para un llenado fácil y rápido
3. Botón de liberación de la tapa
4. Botón de encendido/apagado
5. Indicador luminoso
6.
Asa aislante
Para máxima comodidad
7. Ventanilla con indicador de nivel de
agua
8. Base eléctrica
con sistema giratorio de 360˚, para
mayor comodidad inalámbrica
9. Filtro antisarro removible (no ilustrado)
Mantiene el agua limpia
10. Resistencia integrada
(no ilustrada)
11. Dispositivo de seguridad contra
hervido en seco (no ilustrado)
12. Sin BPA (no ilustrado)
Ninguna de las piezas en contacto con
los alimentos contiene bisfenol A (BPA).
7
6
4
5
3
2
1
8
4
Page 14
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA USO
DOMÉSTICO
SOLAMENTE
ADVERTENCIA: RIESGO DE
INCENDIO O ELECTROCUCIÓN
El símbolo representado por un
relámpago con punta de flecha dentro
de un triángulo equilátero tiene como
fin alertar al usuario de la presencia
de voltajes peligrosos no aislados
en el interior del aparato, los cuales
pueden ser de suficiente magnitud
para constituir un riesgo de incendio o
electrocución.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero tiene como
fin alertar al usuario de la presencia
de instrucciones importantes de
operación y mantenimiento (servicio)
en la documentación que acompaña al
equipo.
USO DE EXTENSIONES
El cable provisto con este aparato es corto,
para reducir el peligro de que alguien se
enganche o tropiece con un cable más largo.
Se podrá usar una extensión eléctrica, pero
con cuidado.
La clasificación nominal
de la extensión debe ser
por lo menos igual a la
del aparato. El cable más
largo debe ser acomodado
de manera que no cuelgue
de la encimera/mesa
donde puede ser jalado
por niños o puede causar
tropiezos.
Para su protección, su
aparato está equipado
con un cable de puesta a
tierra, con clavija de tierra,
la cual debe ser conectada
a una toma de corriente
debidamente puesta a
tierra (Fig. A).
Si una toma de corriente con toma de
tierra no está disponible, se podrá usar un
adaptador para conectar el aparato a una
toma de corriente sin toma de tierra (Fig.
B). El adaptador debe ser puesto a tierra
mediante un tornillo de metal que conecte la
lengüeta del adaptador a la placa de la toma
de corriente (Fig. C).
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ............ 2
Uso de extensiones ..................................... 3
Instrucciones de desembalaje ................... 3
Historia breve del té .................................... 4
Beneficios del té para la salud .................... 4
Piezas y características .............................. 4
Operación .................................................... 5
Consejos útiles ............................................ 5
Limpieza y mantenimiento ......................... 5
Eliminación del sarro .................................. 5
Garantía ....................................................... 6
INSTRUCCIONES DE
DESEMBALAJE
1. Ponga la caja sobre una superficie
espaciosa, plana y segura.
2. Retire el manual de instrucciones y otros
folletos de la caja.
3. Retire el inserto de cartón superior.
4. Retire la hervidora de la caja y quite la
bolsa de plástico.
5. Retire el inserto de cartón inferior.
6. Retire la base de la caja y quite la bolsa
de plástico.
Le aconsejamos que conserve el material de
embalaje. Mantenga las bolsas de plástico
fuera del alcance de los niños.
3
Page 15
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
incluso las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Desconecte el aparato cuando no está
en uso y antes de limpiarlo. Permita
que se enfríe antes de instalar/sacar
piezas y antes de limpiarlo.
3. No toque las superficies calientes;
emplee los mangos/asas o
botones/perillas.
4. Para reducir el riesgo de incendio,
electrocución o heridas, NO SUMERJA
EL CABLE, LA CLAVIJA NI LA BASE EN
AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
5. Supervise el uso de este aparato
cuidadosamente cuando sea usado por
o cerca de niños.
6. No utilice este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado;
regréselo a un centro de servicio
autorizado para su revisión, reparación o
ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados
por Cuisinart presenta un riesgo de
incendio, electrocución o heridas.
8. No lo utilice en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue del
borde de la encimera o de la mesa,
ni que haga contacto con superficies
calientes.
10. No coloque el aparato sobre o cerca de
un quemador a gas o de una hornilla
eléctrica caliente, ni en un horno caliente.
11. Siempre coloque el hervidor sobre la
base antes de conectar el cable a la
toma de corriente. Siempre apague el
aparato (“OFF”) antes de desconectarlo.
12. No utilice el aparato para ningún otro fin
que no sea el indicado.
13. Para evitar las quemaduras, no abra la
tapa durante la preparación.
14. Asegúrese de que la tapa del hervidor
esté debidamente cerrada antes de
servir.
15. El hervidor ha sido diseñado para ser
usado solamente con la base eléctrica
proveída. No lo ponga sobre una hornilla
caliente.
16. No ponga un envase caliente sobre una
superficie húmeda o fría.
17. No utilice un envase rajado o un envase
cuya asa estuviese floja o dañada.
18. No limpie el envase con limpiadores
abrasivos, lana de acero u otros
materiales abrasivos.
19. No haga funcionar el aparato debajo o
dentro de un armario/gabinete. Siempre
desconecte el aparato antes de
guardarlo en un armario/gabinete.
Dejar el aparato conectado presenta un
riesgo de incendio, especialmente si este
toca las paredes o la puerta del armario/
gabinete cuando cierra.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN
NO LO ABRA
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN,
NO DESARME EL CUERPO DEL APARATO.
ESTE APARATO NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR
EL USUARIO. LAS REPARACIONES DEBEN SER EFECTUADAS
POR TÉCNICOS AUTORIZADOS SOLAMENTE.
2
Page 16
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Hervidor QuicKettle™
Serie CK-5
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones
antes de usarlo.
Loading...