For your safety and continued enjoyment of this product, always read the Instruction Book carefully before using.
CPM-2500
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING YOUR POPCORN MACHINE.
2. Do not touch hot surfaces. Always use
handles or knobs to operate.
3. To avoid any risk of electrical shock, do
not immerse cord or plug into water or
other liquids.
4. This appliance should not be used by or
near children, or individuals with certain
disabilities.
5. Unplug main power cord from outlet while
not in use and before cleaning.
6. Allow parts to cool down before
maneuvering.
7. Do not operate the appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been
damaged in any matter. Send the unit to
the nearest authorized service center for
examination, repair or adjustment. (ONLY
technicians should open up the unit.)
8. The use of any accessories or
attachments not recommended by the
manufacturer may cause injury.
9. Do not pop the kernels with a dry kettle
(without oil).
10. Do not immerse popping kettle into water.
11. Kettle surface is HOT and should NOT be
touched during popping or just after use.
12. Unplug, allow to cool, clean and cover the
unit and store in a dry and safe place if not
being used for a long time.
13. Do not let power cord hang over edge of
table or counter or touch any hot surfaces.
14. Do not place the unit on or near a hot gas
or electric burner or in a heated oven.
15. Extreme caution must be paid when
moving the appliance containing hot oil or
other hot liquids.
16. Turn ALL switches to OFF position before
disconnecting power plug from the wall
supply outlet.
17. Not recommended for outdoor use.
18. Do not use appliance for other than its
intended use.
19. To avoid overheating, always add oil and
then kernels before operating.
20. Extreme caution must be used when
unloading popcorn. Always place the unit
over a countertop so that residual hot oil
or water running out will not cause burns.
21. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
22. DO NOT CLEAN USING ANY ABRASIVE
MATERIAL.
23. NEVER FORCE ANY PARTS OR
BRACKETS INTO POSITION.
24. NO PARTS ARE INTENDED FOR THE
DISHWASHER.
25. Do not operate your appliance in an
appliance garage or under a wall cabinet.
When storing in an appliance garage,
always unplug the unit from the electrical
outlet. Not doing so could create a risk of
re, especially if the appliance touches the
walls of the garage or the door touches
the unit as it closes.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
POWER CORD
INSTRUCTIONS
This appliance is for 120 volts only and should
not be used with a converter.
1. A short power supply cord is provided to
reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2
2. Extension cords may be used if care is
exercised in their use.
3. If an extension cord is used:
a. The marked electrical rating of an extension
cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance.
b. The longer cord should be arranged so
that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over.
CONTENTS
Important Safeguards .................................... 2
Parts and Features .........................................3
Cleaning and Maintenance ............................. 5
Warrant y .......................................................... 6
Parts and Features
1. Housing
2. Kettle, Attachment Pins
3. Door
4. Tray (removable)
5. Door Panel (removable)
6. Kettle Lid
7. L i ght /Wa r me r
8. Stirrer
9. Measuring Spoons and Scoops
7.
2.
6.
1.
4.
9.
8.
3.
5.
3
ASSEMBLING PROCEDURE
FIGURE 1
Screw the side mounting
ears, stirrer adapter and
stirrer onto the gear box.
FIGURE 3
Insert the pin through the
kettle and supporter.
FIGURE 5
Finally, insert the internal
kettle plug into the socket
on the inner top of the
popcorn housing.
FIGURE 2
Hold the kettle on
the supporter.
FIGURE 4
Use the retaining pin to x
kettle at the right position.
4
POPPING INSTRUCTIONS
1. Make sure the popcorn maker is unplugged
before you do any of the following.
2. Clean the internal surface of the kettle with
warm, sudsy water, rinse well and dry with a
clean cloth. Wipe down inner and outer housing with damp cloth.
3. Main unit has 2 function switches as follows:
– Light/Warmer combination
– POP switch to turn heater and stirrer on
4. Hook the kettle onto the hanger of the
main unit.
5. Plug the power cord into an electric outlet.
6. Insert the internal plug into the socket (see
Figure 5, previous page).
7. Turn the light switch to the ON position and
the POP switch to the ON position. The stirrer will begin to rotate in the kettle. Let the
stainless steel kettle preheat about 1 to 2
minutes. Open lid and add oil (1 tablespoon
of vegetable, corn, peanut, or saf ower oil).
Immediately add ½ cup of corn kernels and
close lid to the kettle. Caution: Lid might be
hot – it is recommended to use an oven mitt.
NOTE: For your convenience, the lid to the kettle
is magnetized. Before adding oil or popcorn to
the kettle, lift kettle handle toward top of unit until
magnetic connection is made.
8. Popcorn starts popping out through the lid
after about 2 minutes. Yields up to 12 cups
per batch in less than 2½ minutes.
9. When unit is nished popping – you will no
longer hear the corn popping – immediately
turn POP switch to the OFF position and
rotate the roller bar of the kettle down to
release any remaining popcorn in the popper.
This will also stop the remaining popcorn
from cooking any further and avoid possible
burning.
10. The light/warmer may be left in the ON
position.
11. Keep POP switch OFF if the unit is not
continuously in use.
12. Keep only the Light/Warmer switch on.
13. Remove plug from power supply if the unit is
not being used.
14. Repeat steps 7 to 10 for continuous popping.
CLEANING AND
MAINTENANCE
It is strongly recommended to clean the kettle
frequently to avoid burning excess oil onto the
bottom of the inner pot.
After using the popcorn machine, use a wet cloth
to clean the main unit, main body and glass. It is
strongly recommended to wash and dry the tray
after each use to avoid any bacteria buildup.
Any other servicing should be performed by
an authorized service representative.
LIGHT/WARMER
The Light/Warmer bulb can be replaced with a
120V, 60W maximum bulb only.
QUICK CLEANING
PROCEDURE
Turn the POP control to OFF. Pour 5 to 8
ounces of water (NO detergent is necessary)
into inner pot. Switch to ON to boil the water and
let the stirrer turn in order to remove excess oil
stuck on the surface. After about 1 to 2 minutes
of boiling, pour out the water into a deep bowl or
sink to discard.
Or, remove the kettle and clean it with a scouring
pad. Do not immerse kettle or electrical plug in
water. CAUTION: THE KETTLE IS HOT.
5
LIMITED THREE-YEAR
WARRANTY
(U.S. and Canada only)
This warranty is available to consumers only. You
are a consumer if you own a Cuisinart® KettleStyle Popcorn Maker that was purchased at
retail for personal, family or household use.
Except as otherwise required under applicable
law, this warranty is not available to retailers or
other commercial purchasers or owners.
We warrant that your Cuisinart
Popcorn Maker will be free of defects in
materials and workmanship under normal home
use for 3 years from the date of original
purchase. We recommend that you visit our
website, www.cuisinart.com for a fast, efficient
way to complete your product registration.
However, product registration does not eliminate
the need for the consumer to maintain the
original proof of purchase in order to obtain the
warranty benefits. In the event that you do not
have proof of purchase date, the purchase date
for purposes of this warranty will be the date of
manufacture.
If your Cuisinart
should prove to be defective within the warranty
period, we will repair it, or if we think necessary,
replace it. To obtain warranty service, simply call
our toll-free number 1-800-726-0190 for
additional information from our Consumer
Service Representatives, or send the defective
product to Consumer Service at Cuisinart, 7475
North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307.
To facilitate the speed and accuracy of your
return, please enclose $10.00 for shipping and
handling of the product.
Please pay by check or money order made payable
to Cuisinart (California residents need only supply
proof of purchase and should call 1-800-726-0190
for shipping instructions).
NOTE: For added protection and secure
handling of any Cuisinart product that is being
returned, we recommend you use a traceable,
insured delivery service. Cuisinart cannot be
held responsible for in-transit damage or for
packages that are not delivered to us. Lost and/
or damaged products are not covered under
warranty. Please be sure to include your return
address, daytime phone number, description of
the product defect, product model number
(located on bottom of product), original date of
purchase, and any other information pertinent to
the product’s return.
®
Kettle-Style Popcorn Maker
®
Kettle-Style
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY:
California law provides that for In-Warranty
Service, California residents have the option of
returning a nonconforming product (A) to the
store where it was purchased or (B) to another
retail store that sells Cuisinart products of the
same type.
The retail store shall then, at its discretion, either
repair the product, refer the consumer to an
independent repair facility, replace the product,
or refund the purchase price less the amount
directly attributable to the consumer’s prior
usage of the product. If the above two options
do not result in the appropriate relief to the
consumer, the consumer may then take the
product to an independent repair facility if
service or repair can be economically
accomplished. Cuisinart and not the consumer
will be responsible for the reasonable cost of
such service, repair, replacement, or refund for
nonconforming products under warranty.
California residents may also, according to their
preference, return nonconforming products
directly to Cuisinart for repair, or if necessary,
replacement, by calling our Consumer Service
Center toll-free at 1-800-726-0190. Cuisinart will
be responsible for the cost of the repair,
replacement, and shipping and handling for such
products under warranty.
BEFORE RETURNING YOUR
CUISINART PRODUCT
If you are experiencing problems with your
Cuisinart product, we suggest that you call our
Cuisinart Service Center at 1-800-726-0190 before
returning the product for service. If servicing is
needed, a Representative can confirm whether the
product is under warranty and direct you to the
nearest service location.
Your Cuisinart
been manufactured to the strictest specifications
and has been designed for use only in 120-volt
outlets and only with authorized accessories and
replacement parts. This warranty expressly
excludes any defects or damages caused by
attempted use of this unit with a converter, as well
as by use with accessories, replacement parts or
repair service other than those authorized by
Cuisinart. This warranty does not cover any
damage caused by accident, misuse, shipment or
other than ordinary household use. This warranty
excludes all incidental or consequential damages.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of these damages, so these exclusions may not
®
Kettle-Style Popcorn Maker has
6
apply to you. You may also have other rights, which
vary from state to state.
Important: If the nonconforming product is to be
serviced by someone other than Cuisinart’s
Authorized Service Center, please remind the
servicer to call our Consumer Service Center at
1-800-726-0190 to ensure that the problem is
properly diagnosed, the product is serviced with
the correct parts, and the product is still under
warranty.
7
Trademarks or service marks of third parties used herein are
the trademarks or service marks of their respective owners.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
CPM-2500
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluso las
siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO.
2. No toque las superficies calientes;
siempre utilice el mango o las perillas.
3. Para reducir el riesgo de electrocución, no
sumerja el aparato en agua u otro líquido.
4. Este aparato no debe ser usado por o
cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
5. Desconecte el aparato cuando no está en
uso y antes de limpiarlo.
6. Permita que se enfríe antes de
manipularlo o limpiarlo.
7. No utilice este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado;
regréselo a un centro de servicio
autorizado para su revisión, reparación
o ajuste. Nota: SOLAMENTE técnicos
autorizados deben desarmar la unidad.
8. El uso de accesorios no recomendados o
proveídos por el fabricante para uso con
este modelo puede provocar heridas.
9. No haga funcionar el aparato sin aceite.
10. No sumerja la caldera en agua.
11. La caldera se vuelve MUY CALIENTE
durante el uso; NO la toque durante e
inmediatamente después del uso.
12. Si no va a utilizar el aparato durante
un tiempo prolongado, desconéctelo,
permita que se enfríe, límpielo, cúbralo y
guárdelo en un lugar seco y seguro.
13. No permita que el cable cuelgue del borde
de la encimera o de la mesa, ni que haga
contacto con superficies calientes.
14. No coloque el aparato sobre o cerca de
un quemador a gas o una hornilla eléctrica
caliente, ni en un horno caliente.
15. Tenga sumo cuidado al mover un aparato
que contenga aceite u otros líquidos
calientes.
16. Ponga TODOS los controles en la posición
de apagado “OFF” antes de desconectar
el aparato.
17. No lo utilice en exteriores.
18. No utilice el aparato para ningún otro fin
que no sea el indicado.
19. Para prevenir el recalentamiento, siempre
agregue el aceite luego el maíz a la
caldera antes de poner la máquina en
marcha.
20. Ejerza mucho cuidado al vaciar las
palomitas de maíz. Residuos de aceite
o agua caliente podrían provocar
quemaduras.
21. MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS.
22. NO UTILICE MATERIALES ABRASIVOS
PAR A LIMPIARLO.
23. NUNCA HAGA FUERZA PARA
ENSAMBLAR EL APARATO.
24. NINGUNA PARTE ES APTA PARA
LAVAVAJILLAS.
25. No haga funcionar el aparato debajo
o dentro de un armario/gabinete. Siempre
desconecte el aparato antes de guardarlo
en un armario/gabinete. Dejarel aparato
conectado presenta un riesgo de
incendio, especialmente si este toca las
paredes o la puerta del armario/gabinete
cuando se cierra.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA USO
DOMÉSTICO
SOLAMENTE
2
INSTRUCCIONES
DE CONEXIÓN
Conecte el cable a una toma de corriente de
120 V solamente; no utilice el aparato con un
convertidor de voltaje.
1. El cable provisto con este aparato es corto,
para reducir el peligro de que alguien se
enganche o tropiece con un cable más largo.
2. Puede usarse una extensión eléctrica con
cuidado.
3. Si utiliza una extensión:
a. La clasificación nominal de la extensión debe
ser por lo menos igual a la del aparato.
b. El cable más largo debe ser acomodado de
manera que no cuelgue de la encimera/mesa
donde puede ser jalado por niños o puede
causar tropiezos.
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ...............2
Piezas y características .................................. 3
Instrucciones de ensamblaje ......................... 4
Instrucciones de operación ............................ 5
Limpieza y mantenimiento .............................. 5
Sujete los soportes laterales,
el adaptador del agitador y el
agitador sobre el mecanismo
de engranaje.
FIG. 3
Introduzca la barrita de metal
en los ori cios de la caldera
para sujetarla al soporte.
FIG. 5
Conecte el cable de la caldera al enchufe ubicadoadentro
de la máquina.
FIG. 2
Haga coincidir la caldera con
el soporte.
FIG. 4
Coloque el pasador al nal de
la barrita de metal para impedir
que la caldera se
mueva.
4
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
1. Asegúrese de que el aparato esté
desconectado.
2. Lave el interior de la caldera con agua
jabonosa tibia, luego enjuáguela bien y
séquela con un paño limpio. Limpie el
interior y el exterior del aparato con un paño
ligeramente humedecido.
3. La unidad principal cuenta con dos controles:
– LIGHT, para controlar la luz calentadora
– POP, para controlar la caldera y el agitador
4. Cuelgue la caldera al soporte adentro de la
unidad principal.
5. Conecte el cable a una toma de corriente.
6. Conecte el cable de la caldera al enchufe
ubicado adentro de la máquina (véase la
figura 5 en la página anterior).
7. Ponga el botón LIGHT y el botón POP en
la posición “ON”. El agitador empezará a
girar. Permita que la caldera caliente por
1–2 minutos. Abra la tapa de la caldera y
agregue 1 cucharada (15 ml) de aceite vegetal
o de aceite de maíz, de maní o de cártamo.
Agregue inmediatamente ½ taza (80 g) de
granos de maíz y cerrar la tapa de la caldera.
Precaución: utilice un guante para el horno,
porque la caldera y la tapa estarán muy
calientes.
NOTA: para su comodidad, la tapa de la caldera
es magnetizada. Antes de añadir aceite o maíz
a la caldera, alce la palanca de la caldera para
establecer la conexión magnética.
8. Las palomitas de maíz empezarán a salir
por la tapa después de aproximadamente 2
minutos. Su máquina puede preparar hasta
12 tazas (500 g) de palomitas en menos 2½
minutos.
9. Inmediatamente después de que el maíz
termine de reventarse (ya no se escuchará
ruido), ponga el botón POP en la posición
“OFF” y vacíe las palomitas maíz que aún se
encuentran en la caldera; esto evitará que se
quemen.
10. La luz calentadora puede permanecer
encendida.
11. Ponga el botón POP en la posición “OFF”, a
menos que desee preparar más palomitas.
12. Deje botón LIGHT en la posición “ON”.
13. Al final del uso, desconecte el aparato.
14. Nota: para seguir preparando palomitas,
repita los pasos 7 a 10.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Limpie la caldera regularmente para evitar la
acumulación de residuos de aceite quemado
en esta.
Limpie el interior de la máquina y la puerta con
un paño humedecido después de cada uso. Lave
y seque la bandeja después de cada uso para
evitar la proliferación de bacterias.
Cualquie otro servicio debe ser realizado por
un técnico autorizado.
CAMBIO DE LA LUZ
Reemplace la bombilla por una de 60 vatios
(120V) máximo.
LIMPIEZA RÁPIDA
Ponga el botón POP en la posición “OFF”. Vierta
5–8 onzas (150–235 ml) de agua en la caldera.
Nota: NO es necesario usar detergente. Ponga
el botón POP en la posición “ON”. Permita que
el agua hierva por 1–2 minutos para derretir los
residuos de aceite, y luego tire el agua.
O: retire la caldera de la unidad y límpiela con
un estropajo. Nunca sumerja la caldera o la
clavija en agua u otro líquido. PRECAUCIÓN: LA CALDERA SE PONE MUY CALIENTE.
5
GARANTÍA LIMITADA DE
TRES AÑOS
(válida en los EE.UU. y en
Canadá solamente)
Esta garantía es para los consumidores
solamente. Usted es un consumidor si ha
comprado su aparato Cuisinart® en una tienda,
para uso personal o casero. A excepción de los
estados donde la ley lo permita, esta garantía no
es para los detallistas u otros comerciantes.
Cuisinart garantiza este aparato contra todo
defecto de materiales o fabricación durante un
año después de la fecha de compra original,
siempre que el aparato haya sido utilizado para
uso doméstico y según las instrucciones. Le
aconsejamos que llene el formulario de registro
disponible en www.cuisinart.com a fin de
facilitar la verificación de la fecha de compra
original. Sin embargo, no es necesario registrar el
producto para recibir servicio bajo esta garantía.
En ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será calculado a partir de la fecha de
fabricación.
Si este aparato presentara algún defecto de
materiales o fabricación durante el período de
garantía, la reparemos o reemplazaremos (a
nuestra opción). Para obtener servicio bajo esta
garantía, llame a nuestra línea directa gratuita al
1-800-726-0190 o regrese el aparato defectuoso
a: Cuisinart, Service Department, 7475 North
Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307.
Regrese el aparato defectuoso, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal de
US$10.00 por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California solo necesitan dar
una prueba de compra y deben llamar al 1-800726-0190 para recibir instrucciones de envío.
NOTA: para más seguridad, le aconsejamos que
mande su paquete por un método de entrega con
seguro y seguimiento. Cuisinart no será
responsable por los daños ocurridos durante el
transporte o por los paquetes mandados a una
dirección equivocada. Los productos perdidos
y/o lastimados durante el envío no serán
cubiertos bajo esta garantía. Recuerde incluir su
nombre, dirección y teléfono, la descripción del
problema, así como cualquier información
pertinente.
RESIDENTES DE CALIFORNIA SOLAMENTE
La ley del estado de California ofrece dos
opciones bajo el período de garantía. Los
residentes del estado de California pueden (A)
regresar el producto defectuoso a la tienda
donde lo compraron o (B) a otra tienda que venda
productos Cuisinart
La tienda, a su opción, reparará el producto,
referirá al consumidor a un centro de servicio
independiente, cambiará el producto o
reembolsará al consumidor por el preciooriginal
del producto, menos la cantidad imputable al uso
del producto por el consumidor hasta
que este se dañe. Si estas dos opciones no
satisfacen al consumidor, podrá llevar el
producto a un centro de servicio independiente,
siempre que se pueda ajustar o reparar el
producto de manera económica. Cuisinart será
responsable por los gastos de servicio,
reparación, reemplazo o reembolso de los
productos defectuosos durante el período
de garantía.
Los residentes de California también pueden,
si lo desean, mandar el aparato defectuoso
directamente a Cuisinart para que lo reparen
o lo cambien. Para esto, se debe llamar a nuestro
servicio posventa al 1-800-800-726-0190.
Cuisinart será responsable por los gastos de
reparación, reemplazo, manejo y envío de
los productos defectuosos durante el período
de garantía.
ANTES DE HACER REPARAR SU APARATO
Si su aparato tiene algún problema, le
recomendamos que llame a nuestro servicio
posventa al 1-800-726-0190 antes de regresar el
aparato a Cuisinart. Un representante le
confirmará si su aparato sigue bajo garantía y le
indicará la dirección del centro de servicio más
cercano.
Este aparato satisface las más altas exigencias
de fabricación y ha sido diseñado para uso sobre
corriente de 120V, usando accesorios y piezas
de repuesto autorizados solamente. Esta garantía
excluye expresamente los daños causados por
accesorios, piezas o reparaciones no autorizados
por Cuisinart, así como los daños causados por
el uso de un convertidor de voltaje. Esta garantía
no cubre el uso institucional o comercial del
producto, y no es válida en caso de daños
causados por mal uso, negligencia o accidente.
Esta garantía excluye expresamente todos los
daños incidentales o consecuentes. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir para
®
de este tipo.
6
usted. Usted puede tener otros derechos que
varían de un Estado a otro.
Importante: si debe llevar el aparato defectuoso a
un centro de servicio no autorizado, por favor
informe al personal del centro de servicio que
deberían llamar al servicio posventa de Cuisinart al
1-800-726-0190 a fin de diagnosticar el problema
correctamente, usar las piezas correctas para
repararlo y asegurarse de que el producto esté
bajo garantía.
7
Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas
en esta pertenecen a sus titulares respectivos.