Cuisinart CMG-20 Instruction Manual

INSTRUCTION BOOKLET
Cordless Rechargeable Multi-Grater
For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
CMG-20
2
CONTENTS
Important Safeguards ..............................................3
Features and Benefits .............................................. 4
Getting to know your Multi-Grater ..................................... 5
Before First Use ...................................................6
Assembly ........................................................ 6
Charging and Battery Life ........................................... 6
Operation ........................................................ 7
TIPS FOR USING YOUR Cordless Rechargeable Multi-Grater............... 8
Cleaning and Maintenance ..........................................9
Disposal/Recycling Batteries. ........................................ 9
Warranty ........................................................ 10
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. READ ALL INSTRUCTIONS
2. To protect against electrical shock, fire and injury to persons, do not immerse the multi-grater, charging base, cord or plug in water or any other liquid.
3. Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.
4. Unplug charger base from outlet before cleaning.
5. Charger base should be plugged into an electrical outlet away from sink or hot surfaces.
6. Do not use appliance for other than intended use.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appli­ance has malfunctioned or has been dropped or damaged in any way, or is not operating properly. Return the appliance to the nearest Cuisinart Repair Center for examination, repair, mechanical or electrical adjustment.
8. The use of attachments or accessories not recommended by Cuisinart may cause fire, electrical shock or risk of injury.
9. This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
10. This product contains nickel-metal hydride batteries, which must be recycled at the end of the batteries’ life. (Please see Battery Safety and Disposal section). Do not incinerate or compost batteries, as they will combust at high temperatures.
11. Do not incinerate the multi-grater, even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire.
12. Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is a 20–35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin, (1) wash quickly with soap and water or (2) neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes and seek medical attention.
13. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
14. Do not remove or add parts while operating the unit.
15. Avoid contact with moving parts. Your Cuisinart extra-large handle opening. Be sure to always keep away from rotating drum while in use.
16. Blades are sharp. Handle carefully. Always handle processing drums by the plastic ends.
17. Do not use outdoors. Do not use with an extension cord. Plug charger directly into an electric outlet. Use only with the charger provided with the appliance. Do not attempt to use this charger with any other product. Likewise, do not attempt to charge this appliance with any other charger.
18. Do not let cord hang over edge of table or counter. Do not let cord come in contact with hot surfaces including the stove.
19. Do not operate your appliance in an appliance garage or under a wall cabinet. When storing in an appliance garage always unplug the unit from the electrical outlet. Not doing so could create a risk of fire, especially if the appliance touch­es the walls of the garage or the door touches the unit as it closes.
®
Multi-Grater is built with an
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
3
CAUTION
Opening the main unit automatically voids the warranty.
Maximum rating is based on the slicing drum attachment that draws the greatest power. Other recommended attachments may draw significantly less power.
ADDITIONAL SAFETY TIPS
1. Do not attempt to open the multi-grater or the charging base. Doing so will automatically void warranty.
2. Batteries are not replaceable. When batteries reach the end of their life, the unit must be disposed of in accordance with the laws and regulations in your area governing disposal of such cell types. Please refer to Battery Safety and Disposal.
3. Do not operate the unit on the charging base. Doing so may cause damage to the unit or the battery and voids warranty.
4. Before removing or adding accessories, lift the pusher handle from the main body to prevent accidentally activating the motor.
CONSUMER SAFETY INFORMATION
This product contains a UL listed transformer. DO NOT dispose of the unit or the battery in household waste bins. DO NOT disassemble, crush or puncture the battery in any fashion.
FEATURES AND BENEFITS
1. Cordless Operation
No cord! Operates on rechargeable battery power.
2. Easy to Recharge
a. Rechargeable batteries do not need to be removed in order to recharge. b. Charger base cord, which you insert into back of charger base, plugs into your
standard outlet.
c. Charging/storage base recharges the multi-grater’s batteries while elegantly
displaying the unit. When fully charged, the continually for 20 minutes – a regular grating operation is just 5–10 seconds.
3. Comfortable Design
The multi-grater is designed to make grating, slicing and shredding your favorite
foods faster, and make it easier, as well. The handle design offers comfortable control and easy access to the power button
4. One Step ON/OFF (Power) Button
Press and hold the ON/OFF button to operate the multi-grater. Release button
to stop motor. For best results, do not use short pulses.
5. Grating, Slicing and Shredding Capabilities
The Cuisinart
bles, slice fruits and grate your favorite cheese or chocolate with just the change of a drum.
6. Extra-Large Handle Opening
Accomodates large pieces of food for continuous and generous servings.
®
Cordless Rechargeable Multi-Grater allows you to shred vegeta-
multi-grater will operate
4
GETTING TO KNOW YOUR MULTI-GRATER
1. Handle
2. Main Body
3. Shredding Drum
4. Slicing Drum
1
2
3
4
5. Grating Drum
6. Pusher
7. Charging/Storage Base
8. Charger LED
9. Left Hopper Cover
10. Hopper
11. Right Hopper Cover
12. Drum Cover
7
8
9
5
6
10
11
12
5
BEFORE FIRST USE
Place the package containing the Cuisinart® Cordless Rechargeable Multi-Grater on a sturdy surface and unpack all pieces, being sure to remove all packaging materials from in and around the unit.
To remove any dust that may have accumulated during packaging, wipe the charging base and main body with a clean, damp cloth.
The 3 drums, drum cover, hopper assembly and pusher can all be removed from the unit and washed with warm soapy water or placed on top rack of dishwasher.
Be sure to rinse and dry thoroughly. Read all instructions completely for detailed operating procedures.
ASSEMBLING YOUR MULTI-GRATER
After your multi-grater has been thoroughly cleaned, be sure it is properly assembled before using.
1. Be sure that all parts are completely dry prior to assembly.
2. Insert the hopper into the left hopper cover, lining up the 2 tabs. It will click into place.
3. Attach the right hopper cover, ensuring it clicks to lock into place.
4. Attach the hopper assembly to the main body of the unit by inserting the tabs on the bottom of hopper assembly into the open slots on the main body.
5. Slide away from the handle to secure.
6. Insert the desired processing drum into the hopper, being sure the end with gear is facing out.
7. Slide the drum cover into position.
8. Attach the food pusher to the handle,
pressing it firmly into place.
9. Your multi-grater is now ready to charge.
CHARGING YOUR MULTI-GRATER
NOTE: The batteries included in this unit are not charged. Before initial use, the
batteries must be charged for 24 hours to insure maximum operating capability. For best performance, fully discharge and recharge the battery 3 times before first use.
1. Ensure the multi-grater is properly assembled.
2. Attach the DC plug of the charger to the charging base.
3. Place assembled multi-grater onto charging base, ensuring the multi-grater
locks into place.
4. Plug charger into a 120V - 60Hz AC outlet only.
5. The red light will illuminate to indicate the main unit has been correctly placed
on charging base and that it's accepting a charge. If the red light is not illumi­nated, lift and reposition unit on the charging base.
6. If after repositioning, the red light is still not illuminated, check to ensure that
the power cord is securely plugged into outlet and the DC plug is securely plugged into the charging base.
If problem persists, please contact our Customer Service Center at
1-800-726-0190 to have your multi-grater replaced.
6
NOTE: To ensure the longest battery life, unit must be charged for a minimum of 24 hours for the initial charge.
WARNING
Do not immerse, charging base or main body in water or any other liquid. Do not use harsh or abrasive cleansers on any part of the appliance.
CONTINUOUS CHARGING
The unit is designed so that the batteries may remain on continuous charge. It is recommended that the Cuisinart Cordless Rechargeable Multi-Grater charger be kept plugged into a wall socket so that the grater will always be ready to use. Leaving the unit on continuous charge is inexpensive in terms of the amount of electricity consumed.
Use only with the charger provided with the appliance. Do not attempt to use this charger with any other product. Likewise, do not attempt to charge this appliance with any other charger.
HOLDING A CHARGE
The batteries hold most of their charge even when not plugged in and charging, losing only about 30% of total charge per month.
SHORT RUN TIMES
If, after repeated use, the run time seems to get shorter and the multi-grater has less power, remove the plug from the wall outlet and continue to use the grater until it is fully discharged and stops operating. Plug base back into wall outlet and recharge the unit for 16 hours or overnight for a full new charge. This procedure improves battery capacity and should be repeated once every 2 to 3 months to ensure optimum performance.
OPERATING INSTRUCTIONS
Grating, Shredding and Slicing
NOTE: Before initial use, be sure the batteries have been charged for no less
than 24 hours
1. Ensure that your multi-grater has been appropriately assembled, with the hop-
per attached to the main body and the food pusher attached to the handle.
2. Insert the desired processing drum into the hopper. Refer to the section Tips
for Using Your Cordless Rechargeable Multi-Grater on page 8 and for suggest­ed uses for each drum.
3. Place the drum cover onto the side of the hopper to secure the drum in place.
4. Lift the handle from the main body and place your chosen food into the hopper
and lower the handle, being sure that the piece inserted is sized appropriately. If the piece of food is too large, it may prevent the unit’s handle from lowering far enough to initiate power.
CAUTION: To reduce the risk of injury to persons, and /or damage to the unit, keep hands, hair, clothing and any utensils away from the moving parts during operation. Never touch the hopper or drums during operation.
7
Grating Drum
Shredding Drum
SUGGESTED USES
Hard Cheeses:
(Parmigiano Reggiano), Asiago,
Grana Padano, Manchego
Peppercorns
Coriander
Nutmeg
Pecans
Chocolate
Almonds
And More!
Softer Cheeses:
Cheddar, Fontina, Pepper Jack,
Taleggio, Havarti
Carrots
Chocolate
Zucchini
Turnips
Beets
Ginger
Garlic
And More!
Hard Cheeses:
(Parmigiano Reggiano), Asiago,
Grana Padano, Manchego
Chocolate
Zucchini
Garlic
Yellow Squash
Radishes
Almonds (shaved)
And More!
TIPS FOR USING YOUR CORDLESS RECHARGEABLE MULTI-GRATER
 r 5IF$PSEMFTT3FDIBSHFBCMF.VMUJ(SBUFSBMMPXTZPVUPFGGPSUMFTTMZHSBUF
cheese right at the table. Perfect for entertaining!
 r #FTVSFUPDMFBOVOJUUIPSPVHIMZBGUFSFBDIVTF
 r 5IF$PSEMFTT3FDIBSHFBCMF.VMUJ(SBUFSJTQFSGFDUGPSTQJDFTBOEIBSE
cheeses, nuts and chocolate.
 r 5IFTISFEEJOHESVNJTSFDPNNFOEFEXIFOVTJOHTPGUFSDIFFTFTTVDIBT
Cheddar, American or Swiss. For best results, use well-chilled cheese. Softer cheeses that are room temperature or above will not shred very well.
 r 8IFOQSFQBSJOHIBSEDIFFTFTTVDIBT1BSNFTBOBOE3PNBOPBMMUISFF
drums types will be effective. Choose the drum best suited for your reci­pe.
 r "EEUIBUTQFDJBMUPVDIUPZPVSEFTTFSUTCZVTJOHTPGUDIPDPMBUFXJUIUIF
slicing drum to create chocolate curls.
 r 6TFUIFHSBUJOHESVNXJUIIBSEDIPDPMBUFTUPBEEBTQSJOLMFPGGJOFDIPD-
olate to beverages or desserts.
 r 5IFHSBUJOHESVNXPSLTXFMMXJUIOVUTTVDIBTBMNPOETPSXBMOVUT
which are a delicious addition to salads and desserts.
 r 5PJNQSPWFCBUUFSZQFSGPSNBODFJUJTSFDPNNFOEFEUIBUZPVPDDBTJPOBMMZ
remove the plug from the wall outlet and continue to use the grater until it is fully discharged and stops operating. Plug base back into wall outlet and recharge the unit for 16 hours or overnight for a full new charge. This procedure improves battery capacity and should be repeated once every 2 to 3 months to ensure optimum performance.
Slicing Drum
8
CLEANING AND MAINTENANCE
Be sure to remove the drum from unit after each use, wash with warm soapy water, rinse and dry thoroughly or place on top rack of dishwasher.
Simply wipe the charging base and main body with a damp cloth then dry thoroughly. Do not place in the dishwasher. Avoid wetting battery contacts.
Any other servicing should be performed by an authorized service representative. This appliance should only be used with the battery and charging base provided in
this package.
BATTERY SAFETY AND DISPOSAL
This product contains a sealed nickel-metal hydride battery. DO NOT dispose of either the product or the battery in a fire. Dispose of the nickel-metal hydride battery in accordance with the laws and regulations in your area governing disposal of such cell types.
When unit reaches the end of its life, it must not be disposed of in standard household waste. Your local authority will have a center that accepts such waste for recycling or disposal. Please check local regulations for information about the disposal of electronic products in your area.
9
LIMITED 3-YEAR WARRANTY
This warranty is available to consumers only. You are a consumer if you own a Cuisinart® Cordless Rechargeable Multi-Grater that was purchased at retail for personal, family or household use. Except as otherwise required under applicable law, this warranty is not available to retailers or other commercial purchasers or owners.
We warrant that your Cuisinart defects in materials and workmanship under normal home use for 3 years from the date of original purchase.
We recommend that you visit our website, www.cuisinart.com for a fast, efcient way to complete your product registration. However, product registration does not eliminate the need for the consumer to maintain the original proof of purchase in order to obtain the warranty benets. In the event that you do not have proof of purchase date, the purchase date for purposes of this warranty will be the date of manufacture.
If your Cuisinart
®
Cordless Rechargeable Multi-Grater should prove to be defective within the warranty period, we will repair it, or if we think necessary, replace it. To obtain warranty service, simply call our toll-free number 1-800-726-0190 for additional information from our Customer Service Representatives, or send the defective product to Customer Service at Cuisinart, 7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307.
To facilitate the speed and accuracy of your return, please enclose $10.00 for shipping and handling of the product.
Please pay by check or money order (California residents need only supply proof of purchase and should call 1-800-726-0190 for shipping instructions).
NOTE: For added protection and secure handling of any Cuisinart is being returned, we recommend you use a traceable, insured delivery service. Cuisinart cannot be held responsible for in-transit damage or for packages that are not delivered to us. Lost and/or damaged products are not covered under warranty. Please be sure to include your return address, daytime phone number, description of the product defect, product model number (located on bottom of product), original date of purchase, and any other information pertinent to the product’s return.
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY:
California law provides that for In-Warranty Service, California residents have the option of returning a nonconforming product (A) to the store where it was purchased or (B) to another retail store that sells Cuisinart
The retail store shall then, at its discretion, either repair the product, refer the consumer to an independent repair facility, replace the product, or refund the purchase price less the amount directly attributable to the consumer’s prior usage of the product. If the above two options do not result in the appropriate relief to the consumer, the consumer may then take the product to an independent repair facility if
®
Cordless Rechargeable Multi-Grater will be free of
®
product that
®
products of the same type.
service or repair can be economically accomplished. Cuisinart and not the consumer will be responsible for the reasonable cost of such service, repair, replacement, or refund for nonconforming products under warranty.
California residents may also, according to their preference, return nonconforming products directly to Cuisinart for repair, or if necessary, replacement, by calling our Consumer Service Center toll-free at 1-800-726-0190.
Cuisinart will be responsible for the cost of the repair, replacement, and shipping and handling for such products under warranty.
®
BEFORE RETURNING YOUR CUISINART
If you are experiencing problems with your Cuisinart
PRODUCT
®
product, we suggest that you call our Cuisinart® Service Center at 1-800-726-0190 before returning the product to be serviced. If servicing is needed, a Representative can conrm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location.
Your Cuisinart
®
Cordless Rechargeable Multi-Grater has been manufactured to the strictest specications and has been designed for use only in 120 volt outlets and only with authorized accessories and replacement parts. This warranty expressly excludes any defects or damages caused by attempted use of this unit with a converter, as well as use with accessories, replacement parts or repair service other than those authorized by Cuisinart. This warranty does not cover any damage caused by accident, misuse, shipment or other than ordinary household use. This warranty excludes all incidental or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of these damages, so these exclusions may not apply to you. You may also have other rights, which vary from state to state
Important: If the nonconforming product is to be serviced by someone other than Cuisinart’s Authorized Service Center, please remind the servicer to call our Consumer Service Center at 1-800-726-0190 to ensure that the problem is properly diagnosed, the product is serviced with the correct parts, and the product is still under warranty.
10
NOTES:
11
NOTES:
©2014 Cuisinart
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
Printed in China
14CE005912
U IB-10463-ESP
U IB-10463-ESP
14CE005912
Impreso en China
150 Milford Road
©2014 Cuisinart
12
East Windsor, NJ 08520
NOTAS
11
NOTAS
10
de este
®
producto esté bajo garantía. correctamente, usar las piezas correctas para repararlo y asegurarse de que el al servicio posventa de Cuisinart al 1-800-726-0190 a fin de diagnosticar el problema autorizado, por favor informe al personal del centro de servicio que deberían llamar Importante: si debe llevar el aparato defectuoso a un centro de servicio no
varían de un Estado a otro. mencionadas pueden no regir para usted. Usted puede tener otros derechos que o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones los daños incidentales o consecuentes. Algunos Estados no permiten la exclusión por mal uso, negligencia o accidente. Esta garantía excluye expresamente todos uso institucional o comercial del producto, y no es válida en caso de daños causados daños causados por el uso de un convertidor de voltaje. Esta garantía no cubre el por accesorios, piezas o reparaciones no autorizados por Cuisinart, así como los autorizados solamente. Esta garantía excluye expresamente los daños causados para uso sobre corriente de 120V, usando accesorios y piezas de repuesto Este aparato satisface las más altas exigencias de fabricación y ha sido diseñado
del centro de servicio más cercano. representante le confirmará si su aparato sigue bajo garantía y le indicará la dirección servicio posventa al 1-800-726-0190 antes de regresar el aparato a Cuisinart. Un Si su aparato tiene algún problema, le recomendamos que llame a nuestro
ANTES DE HACER REPARAR SU APARATO
de los productos defectuosos durante el período de garantía. Cuisinart será responsable por los gastos de reparación, reemplazo, manejo y envío
debe llamar a nuestro servicio posventa al 1-800-726-0190. defectuoso directamente a Cuisinart para que lo reparen o lo cambien. Para esto, se Los residentes de California también pueden, si lo desean, mandar el aparato
productos defectuosos durante el período de garantía. responsable por los gastos de servicio, reparación, reemplazo o reembolso de los que se pueda ajustar o reparar el producto de manera económica. Cuisinart será
en una tienda, para uso personal o casero.
®
consumidor, podrá llevar el producto a un centro de servicio independiente, siempre por el consumidor hasta que éste se dañe. Si estas dos opciones no satisfacen al el precio original del producto, menos la cantidad imputable al uso del producto servicio independiente, cambiará el producto o reembolsará el consumidor por La tienda, a su opción, reparará el producto, referirá el consumidor a un centro de
tipo. tienda donde lo compraron o (B) a otra tienda que venda productos Cuisinart residentes del estado de California pueden (A) regresar el producto defectuoso a la La ley del estado de California ofrece dos opciones bajo el período de garantía. Los
RESIDENTES DE CALIFORNIA SOLAMENTE
descripción del problema, así como cualquier información pertinente. cubiertos bajo esta garantía. Recuerde incluir su nombre, dirección y teléfono, la equivocada. Los productos perdidos y/o lastimados durante el envío no serán ocurridos durante el transporte o por los paquetes mandados a una dirección de entrega con seguro y seguimiento. Cuisinart no será responsable por los daños NOTA: para mayor seguridad, le aconsejamos que mande su paquete por un método
al 1-800-726-0190 para recibir instrucciones de envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
postal de US$10.00 por gastos de manejo y envío. Regrese el aparato defectuoso, junto con su recibo de compra y un cheque o giro
Harbor Blvd. o regrese el aparato defectuoso a: Cuisinart, Service Department, 7475 North Glen servicio bajo esta garantía, llame a nuestra línea directa gratuita al 1-800-726-0190 período de garantía, la reparemos o reemplazaremos (a nuestra opción). Para obtener Si este aparato presentara algún defecto de materiales o fabricación durante el
fabricación. del recibo de compra, el período de garantía será calculado a partir de la fecha de el producto no es necesario para recibir servicio bajo esta garantía. En ausencia a fin de facilitar la verificación de la fecha de compra original. Sin embargo, registrar Le aconsejamos que llene el formulario de registro disponible en www.cuisinart.com
sido utilizado para uso doméstico y según las instrucciones. durante 3 años después de la fecha de compra original, siempre que el aparato haya Cuisinart garantiza este aparato contra todo defecto de materiales o fabricación
detallistas u otros comerciantes. A excepción de los estados donde la ley lo permita, esta garantía no es para los ha comprado su aparato Cuisinart Esta garantía es para los consumidores solamente. Usted es un consumidor si
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
9
autoridades locales en materia de reciclaje y eliminación de desechos. información acerca del reciclaje de los aparatos eléctricos, comuníquese con las residuos para su reciclaje o eliminación en su lugar de residencia. Para más No deben tirarse a la basura. Puede que haya un centro que acepta este tipo de
ser recicladas, según las leyes vigentes, al final de su vida útil. aparato o las baterías a la basura. Las batería de níquel e hidruro metálico deben Este aparato contiene una batería de níquel e hidruro metálico (NiMH). NO tire el
RECICLAJE DE LAS BATERÍAS
Solamente use este aparato con el cargador, la batería y la base proveídos. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado. contactos de las baterías.
ligeramente humedecido y séquelos bien. No los meta al lavavajillas. Evite mojar los Simplemente limpie la base de carga y el cuerpo del aparato con un paño
permita que sequen (o póngalos en la bandeja superior del lavavajillas). Después de cada uso, limpie los tambores en agua jabonosa tibia, enjuáguelos y
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
8
¡y mucho más!
Almendras (en láminas)
Rábanos
Calabacín amarillo
Ajo
Calabacines
Chocolate
haga esto cada 2–3 meses. Para mejorar la capacidad de carga de las baterías, le aconsejamos que carga a la toma de corriente y cargue el aparato durante 12–16 horas. completamente descargadas. Después, vuelva a conectar la base de que de vez en cuando, utilice el rallador hasta que las baterías estén
• Para mejorar el rendimiento de las baterías recargables, le aconsejamos
a sus ensaladas o postres.
• El tambor rallador es perfecto para rallar nueces y almendras para añadir
bebidas o postres.
• Utilice el tambor rallador para rallar chocolates duros para usar en
tambor rebanador.
• De un toque especial a sus postres con virutas de chocolate, usando el
adecuado para su receta. queso duro, como el queso Parmesano o Romano. Elija el tambor más
• Cualquiera de los tambores puede usarse para rallar/triturar/rebanar el
resultados. triturar quesos suaves o a temperatura ambiente; no obtendrá buenos mejores resultados, utilice queso muy frío. No le aconsejamos que intente como el queso Cheddar, el queso americano o el queso suizo. Para
• Se aconseja usar el tambor triturador para triturar los quesos semi-duros,
quesos duros, nueces y chocolate.
• El rallador multiuso recargable/inalámbrico es ideal para rallar especias,
• Cerciórese de limpiar la unidad cuidadosamente después de cada uso.
directamente en los platos. ¡Es perfecto cuando tiene invitados!
• El rallador multiuso recargable/inalámbrico le permite rallar queso
CONSEJOS
Grana Padano, Manchego
Quesos duros:
¡y mucho más!
Ajo
Jengibre
Remolachas
Chirivías
Calabacines
Chocolate
Zanahorias
Taleggio, Havarti
Quesos semi-duros:
¡y mucho más!
Almendras
Chocolate
Pacanas
Nuez moscada
Semillas de cilantro Granos de pimienta
Grana Padano, Manchego
Quesos duros:
Parmigiano Reggiano, Asiago,
Cheddar, Fontina, Pepper Jack,
Parmigiano Reggiano, Asiago,
USOS SUGERIDOS
Tambor rebanador
Tambor triturador
Tambor rallador
7
el funcionamiento. Nunca toque la tolva ni el tambor durante el funcionamiento. dedos, cabello, ropa, espátulas y otros utensilios lejos de las piezas móviles durante PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de heridas y/o daños al aparato, mantenga los
marcha. mango cierre debidamente. Si esto ocurriera, el aparato no se pondrá en Asegúrese de que el alimento no esté demasiado grande, o impedirá que el
4. Abra el mango y coloque el alimento deseado en la tolva; cierre el mango.
3. Coloque la cubierta del tambor sobre el mismo para sujetarlo.
en la página siguiente para más información.
2. Introduzca el tambor deseado en la tolva. Véase la sección "Usos sugeridos"
conectada a la unidad principal, y el empujador conectado al mango.
1. Asegúrese de que el aparato esté debidamente ensamblado, con la tolva
menos 24 horas.
NOTA: antes del primer uso, cerciórese de cargar el aparato durante por lo
Cómo rallar, triturar y rebanar
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
aconsejamos que haga esto cada 2–3 meses. durante 12–16 horas. Para mejorar la capacidad de carga de las baterías, le vuelva a conectar la base de carga a la toma de corriente y cargue el aparato haga funcionar el rallador hasta que esté completamente descargado. Después, ser más corto y el rallador tiene menos potencia, desconecte la base de carga y Si, después de usar el aparato repetidamente, el tiempo de funcionamiento parece
TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO REDUCIDO
perdiendo aproximadamente el 30% de la carga total por mes. Las baterías mantienen la carga aunque el aparato no está enchufado y cargando,
MANTENIMIENTO DE LA CARGA
base de carga. base de carga con otro producto. Tampoco intente cargar este producto con otra Utilice el adaptador y la base de carga proveídos únicamente. No intente utilizar la
electricidad y no notará una diferencia en su factura eléctrica. manera, su rallador siempre estará listo. La base de carga no consume mucha que siempre deje la base de carga conectada a la toma de corriente; de esta Este aparato ha sido diseñado para poder mantenerse cargando. Le aconsejamos
CARGA CONTINUA
utilice productos o materiales abrasivos para limpiar el aparato. No sumerja la base de carga o el cuerpo del aparato en agua u otro líquido. No
ADVERTENCIA
aparato durante 24 horas antes del primer uso. NOTA: para mejorar la capacidad de carga de las baterías, cerciórese de cargar el
al 1-800-726-0190 para conseguir un nuevo rallador multiuso.
Si esto no soluciona el problema, llame a nuestro servicio de atención al cliente
6
conectado a la base de carga.
6. Si esto no soluciona el problema, averigüe que el cable está debidamente
sobre la base de carga. cargando. Si la luz no se enciende, retire, y luego vuelva a posicionar el aparato
5. El indicador luminoso rojo se encenderá, lo que indica que el aparato está
4. Conecte el cable a una toma de corriente de 120V AC (60 Hz).
debidamente sobre ella.
3. Coloque el rallador sobre la base de carga, cerciorándose que encaje
2. Conecte el cable a la base de carga.
1. Asegúrese de que el aparato esté debidamente ensamblado.
primer uso. baterías se descarguen completamente, y luego cargue el aparato 3 veces antes del baterías durante 24 horas. Para asegurar un rendimiento óptimo, permita que las
NOTA: las baterías vienen descargadas. Antes del primer uso, deberá cargar las
INSTRUCCIONES DE CARGA
cargar.
9. Su rallador multifunción está listo para
presionando firmemente hasta que encaje.
8. Conecte el empujador al mango,
mismo.
7. Deslice la cubierta del tambor sobre el
apunte hacia afuera. tolva, cerciorándose que el lado abierto
6. Introduzca el tambor deseado adentro de la
5. Deslícela hacia abajo para sujetar.
cuerpo. debajo de la tolva en las hendiduras en el unidad principal, introduciendo las patas
4. Instale la tolva ensamblada sobre la
haciendo un "clic". de la tolva, cerciorándose que encaje,
3. Conecte el lado derecho de la cubierta
dos patas; encajará, haciendo un "clic". de la cubierta de la tolva, alineando las
2. Introduzca la tolva en el lado izquierdo
ensamblar el aparato. completamente secas antes de
1. Asegúrese de que todas las piezas estén
Una vez limpio, cerciórese de ensamblar el aparato debidamente.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar el aparato. Enjuague y seque todas las piezas. tibia, o en la bandeja superior del lavavajillas.
Lave los tambores, la cubierta del tambor, la tolva y el empujador en agua jabonosa fabricación y el transporte.
humedecido para eliminar el polvo y otros residuos acumulados durante la Limpie la base de carga y el cuerpo del aparato con un paño limpio ligeramente
caja, cerciorándose de quitar todas las etiquetas y retirar el material de embalaje. Coloque la caja sobre una superficie llana y segura y retire todas las piezas de la
ANTES DEL PRIMER USO
5
12
11
6
10
9
8
7
5
4
3
2
1
12. Cubierta del tambor cubierta de la tolva
11. Lado derecho de la
10. Tolva
cubierta de la tolva
9. Lado izquierdo de la
8. Luz de carga almacenaje
7. Base de carga/
6. Empujador
5. Tambor rallador
4. Tambor rebanador
3. Tambor triturador
2. Cuerpo
1. Mango
FAMILIARÍCESE CON SU RALLADOR MULTIUSO
le permitirá triturar
®
4
interrumpido.
La tolva acomoda pedazos de alimentos grandes, para un servicio
6. Tolva extragrande
simplemente cambiando el tambor. vegetales, rebanar frutas y rallar su queso favorito o chocolate en segundos,
El rallador multifunción recargable/inalámbrico Cuisinart
5. Multifunción: ralla, rebana y tritura
pulsaciones cortas. Suelte el botón para apagar el motor. Para lograr resultados óptimos, utilice
Mantenga oprimido el botón de encendido/apagado para encender el rallador.
4. Botón de encendido/apagado
proporciona un control cómodo y un alcance fácil al botón de encendido. sus ingredientes favoritos más fácil y rápidamente. La forma del mango
El rallador multiuso ha sido diseñado para que pueda rallar, rebanar y triturar
3. Diseño cómodo
sólo 5–10 segundos. autonomía de hasta 20 minutos – rallar la mayoría de los alimentos requiere tan elegante. Una vez cargadas las baterías, el rallador multiuso tiene una
c. La base de carga/almacenaje permite recargar y guardar la unidad de manera b. La base de carga se conecta directamente a la toma de corriente. a. Las baterías recargables no necesitan removerse para cargar.
2. Fácil de cargar
¡Sin cable! Funciona con baterías recargables.
1. Operación inalámbrica
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
las baterías a la basura. NO desarme, aplaste ni perfore la batería. Este producto contiene un transformador homologado por UL. NO tire el aparato o
SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
motor sin querer.
4. Abra el mango antes de instalar/retirar accesorios a fin de evitar encender el
provocar daños e invalidará la garantía.
3. No encienda el aparato mientras está sobre la base de carga; esto puede
al final de su vida útil. (véase la sección "Reciclaje de las baterías")
2. Las baterías no son sustituibles. Deben ser recicladas, según las leyes vigentes,
automáticamente la garantía.
1. No intente desarmar el aparato o la base de carga; esto invalidará
CONSEJOS DE SEGURIDAD ADICIONALES
electricidad. Otros accesorios pueden utilizar menos electricidad. La potencia nominal máxima está basada en el accesorio que consume más
No desarme el aparato; esto invalidará automáticamente la garantía.
PRECAUCIÓN
3
está
®
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
paredes o la puerta del armario cuando cierra. conectado presenta un riesgo de incendio, especialmente si éste toca las desconecte el aparato antes de guardarlo en un armario. Dejar el aparato
19. No haga funcionar el aparato bajo o adentro de un armario. Siempre
permita que el cable haga contacto con superficies calientes.
18. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o de la encimera. No
otro producto. Tampoco intente cargar este producto con otra base de carga. la base de carga proveídos únicamente. No intente utilizar la base de carga con el cargador directamente a una toma de corriente. Utilice el adaptador sector y
17. No lo utilice en exteriores. No utilice una extensión con este aparato. Conecte
los tambores por las extremidades de plástico.
16. Las cuchillas son muy filosas; manipular con sumo cuidado. Siempre sostenga
del tambor giratorio durante el funcionamiento. diseñado con una abertura grande. Mantenga las manos y los dedos alejados
15. Evite el contacto con las piezas móviles. El rallador multiuso Cuisinart
14. Apague el aparato antes de instalar/remover piezas.
cerca de niños.
13. Supervise el uso de este aparato cuidadosamente cuando esté usado por o
abundante agua durante 10 minutos o más y busque atención médica. líquido entrara en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con jabón y (2) neutralice la acidez de la piel con jugo de limón o vinagre. Si el potasio) entrara en contacto con la piel, (1) lave la piel rápidamente con agua y adentro de las baterías (el cual es una solución de 20–35% de hidróxido de
12. Las baterías pueden tener fugas bajo condiciones extremas. Si el líquido
calentarse.
11. No queme el aparato, aunque esté muy dañado; las baterías pueden explotar al
las baterías en un compostador, ya que pueden explotar por el calor. su vida útil. (véase la sección "Reciclaje de las baterías") No queme ni coloque metálico (NiMH), las cuales deben reciclarse según las leyes vigentes al final de
10. Este aparato está equipado con baterías recargables de níquel e hidruro
9. Para uso doméstico solamente; no aprobado para uso comercial o industrial.
riesgo de incendio, electrocución o herida.
8. El uso de accesorios no recomendados o proveídos por Cuisinart presenta un
reparación o ajuste. Regrese el aparato a un centro de servicio autorizado para su revisión, que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado.
7. No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, después de
6. No utilice el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.
superficies calientes.
5. Conecte la base de carga en una toma de corriente alejada del fregadero o de
4. Desconecte la base de carga de la toma de corriente antes de limpiarla.
inflamables.
3. No haga funcionar el aparato en la presencia de vapores explosivos o
de carga, el cable o la clavija en agua u otro líquido.
2. Para reducir el riesgo de incendio, electrocución o herida, no sumerja la base
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES seguridad, incluso las siguientes:
Siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar precauciones básicas de
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reciclaje de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Usos sugeridos/Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instrucciones de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Familiarícese con su rallador multiuso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Piezas y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Medidas de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ÍNDICE
2
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
CMG-20
Rallador multiuso recargable/inalámbrico
INSTRUCCIONES MANUAL DE
Version no: CMG20 IB-10463-ESP
148 mm (W) X 210 mm (H)
Size: Total Pages: 24 pps
Material: Cover: 105 gsm gloss artpaper Inside: 105 gsm gloss artpaper
Coating: Gloss varnishing in cover Color:
Cover: 4C+1C(K) Inside: 1C+1C(K)
Die cut: Bar Code: Date: 05/24/14 (00) Coordinator: Astor You / Andy WS Chan
C Y
M
Loading...