Cuckoo CWP-221, CWP-261, SWP-260 Operating Instructions Manual

CWP-221/261/SWP-260
EElleeccttrriicc PPoott
Operating Instructions
사용설명서
저희 쿠쿠 전기 보온 포트를 구입해 주셔서 대단히 감사 드립니다.
Thank you very much for purchasing
“CUCKOO”Electric Pot
Read all instructions before use. Save these instructions for future reference.
목차
한글
Important safeguards
.............................................
2
특징
...........................................................................
3
안전상의 경고
..........................................................
4
각 부분의 이름
........................................................
9
조작부
.......................................................................
9
사용방법
...................................................................
10
손질 방법
.................................................................
12
고장시 확인 사항
....................................................
13
제품규격
...................................................................
24
Contents
English
Important safeguards
.............................................
2
Characteristic
.........................................................
3
Caution for safety
...................................................
14
Name of each part
................................................
19
Control parts
...........................................................
19
How to use
.............................................................
20
How to clean
..........................................................
22
Check before asking for service
.........................
23
Specification
............................................................
24
IIMMPPOORRTTAANNTT SSAAFFEEGGUUAARRDDSS
2
SSAAVVEE TTHHEESSEE IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS..
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following :
Read all instructions.Do not touch hot surfaces and steam water.To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs in water or
other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to your nearest authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or
assembly available from the manufacturer or its service agent.
The use of accessary attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
Do not use outdoors.Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.Do not place on or near a hot gas or electric burner, on in a heated oven.Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot
oil or other hot liquids.
Always attach plug to appliance first, then plug cord into wall outlet.
To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet.
Do not use appliance for other than intended use.Do not obstruct the steam vent hole with any articles, e.g.a piece of cloth.Save these instructions.
//CCHHAARRAACCTTEERRIISSTTIICC
KOREAN
3
▶ 안전합니다.
이상과열 방지 장치와 온도감지 센서가 내장되어 안전합니다.
▶ 편리합니다.
몸체가 360。회전하므로 어느 방향에서도 손쉽게 사용하실 수 있습니다.
▶ 간편합니다.
조작버튼이 제품의 상부에 위치하여 조작이 간편합니다.
▶ 위생적입니다.
알루미늄에 테프론코팅 처리된 내통을 사용하여 물때 등이 적게 생기므로 위생적입니다.
▶ 물눈금 외부표시기능 채용
남아있는 물의 양을 외부에서 확인할 수 있어 편리합니다.
▶ 탈·부착이 용이한 자석플러그 채용
자석을 이용한 플러그이므로 손쉽게 끼울 수 있고, 사용 중에 전원코드가 걸려도 플러그가 몸체에서 쉽게 분리되므로 뜨거운 물을 쏟을 염려가 없어 안전하게 사용할 수 있습니다.
▶ 염소탈취기능 채용
수도물에 함유되어 있는 염소 성분을 물의 온도가 100℃에서 2~3분간 더 끓여 증발시킵니다
It's safe.
Over-heating preventive device and automatic temperature sensor are installed for your safety.
It's convenient.
Body rotates 360。for your convenient use from all directions.
It's simple.
Simple operation as the operation button is located on the top part of the unit.
It's hygienic.
It is hygienic since the inner part is made of Aluminum teflon-coated in order to get less dirty water.
Outer water level indication function.
The quantity of the remaining water can be checked from outer part of the unit for your convenience.
Useful magnetic power cord plug and up-plug.
By using magnetic power cord, it is easy to plug in and out while in use. It easily removes in order to avoid spilling of hot water for your safe use.
Chlorine evaporation function.
By boiling the tap water in 100℃for 2~3 minutes chlorous substance of the tap water evaprates.
4
피하지 않을 경우 사망이나 중상을 초래할 수 있는 잠재적인 위험상황
피하지 않을 경우 경상을 초래할 수 있는 잠재적인 위험상황
▶‘안전상의 경고’는 제품을 안전하고 올바르게 사용하여 사고나 위험을 미리 막기 위한 것이므로
반드시 지켜 주십시오.
‘안전상의 경고’는‘경고’와‘주의’의 두가지로 구분되어 있으며‘경고’와‘주의’의 의미는 다음과 같습니다.
·이 기호는 특정조건하에서 위험을 끼칠 우려가 있는 사항에 대하여 주의를 환기시키는 표시입니다.
·위험 발생을 피하기 위해 주의깊게 읽고 지시에 따라 사용하십시오.
제품을 씽크대에 넣고 닦거나 제품 내부에
물을 넣지 마십시오.
󳢯전기 누전 및 감전, 화재의 원인이
됩니다.
󳢯제품에 물이 들어간 경우에는 사용을
중지하고 전원플러그를 뽑은 다음 구입하신 대리점이나 서비스 센터로 문의해 주십시오.
씽크대, 목욕탕 등 제품에 물이 들어 갈 수 있는 곳이나 화학성 물질이 있는 곳에서는 사용하지 마십시오.
󳢯전기 누전 및 감전의 위험이 있습니다. 󳢯먼지가 많은 곳이나
화학성 물질이 있는 곳에서는 사용하지 마십시오.
제품에 직사광선이 쬐는 곳, 가스레인지, 전열기구 가까이에서 사용하지 마십시오.
󳢯전기누전 및 감전, 변형 및 변색의
원인이 됩니다.
󳢯전원코드를 열기구
가까이 두지 마십시오. 코드피복이 녹아 화재, 감전의 원인이 됩니다.
어린이 혼자 사용하거나
어린이가 만질 수
있는 장소에 제품을 두지 마십시오.
󳢯고열에 화상을 입거나 감전이 될 수
있습니다.
KOREAN
5
전원코드에 무거운 물건을 올려 놓거나 코드가 제품바닥에 눌리지 않도록 주의해 주십시오.
󳢯화재 및 감전의 원인이 됩니다.
반드시 접지가 되는 정격 15A 이상의 교류 220V 전용 콘센트에서만 사용해 주시고 한 콘센트에 여러 제품의 전원플러그를 동시에 꽂아 사용하지 마십시오.
󳢯여러제품이나 다른 기구를 사용하면 발열 및
발화, 감전의 원인이 됩니다.
󳢯전원플러그에 이물질이나
물기가 묻어있는 경우에는 잘 닦은 다음 사용하십시오.
󳢯연장코드도 15A 이상의 것을 사용하여 주십시오.
전원코드나 전원플러그가 파손되었거나 콘센트가 흔들릴 때는 사용을 중지하고, 구입하신 대리점이나 서비스 센터로 문의바랍니다.
󳢯전원코드나 전원플러그가 파손된 경우에는
제조자 나 판매점 또는 유자격 기술자에 의해 코드를 교환하십시오.
물이 끓고 있는 중에는 잠금 손잡이를 조작하거나 누름 버튼을 누르지 마시고, 뚜껑을 절대 열지 마십시오.
󳢯뜨거운 증기에 화상을
입을 수 있습니다.
전원플러그를 콘센트에서 꽂거나 뺄때는 손의 물기를 반드시 제거한 후 전원 플러그를 잡고 꽂거나 빼어 주십시오.
󳢯젖은 손으로 전원플러그를 뽑으면 감전의
원인이 될 수 있습니다.
󳢯무리하게 당겨 뽑으면
전원코드에 이상이 발생되어 누전 및 감전이 될 수 있습니다.
증기구를 만지거나 접근하지 마십시오.
󳢯증기에 의한 화상의 우려가 있습니다.
특히, 어린이의 접근을 막아 주십시오.
󳢯증기구에는 뜨거운 증기가
나오므로 얼굴, 손 등을 가까이 하지 마십시오.
6
전원 플러그에 묻은 이물질은 물기가 없는 천으로 깨끗이 제거하여 주십시오.
󳢯화재의 원인이 됩니다.
제품을 분해하거나 개조하지 마십시오.
󳢯화재 및 감전의 원인이 됩니다. 󳢯서비스기사 이외의 사람이 분해하거나
수리하지 마십시오.
󳢯수리 및 고장상담은
구입하신 대리점이나 서비스 센터로 문의하여 주십시오.
가정의 콘센트 또는 사용중인 전기 제품에 증기가 닿지 않도록 하십시오.
󳢯감전 및 화재의
원인이 됩니다.
증기구나 제품 내부에 금속막대기 등 이물질을 절대 넣지 마십시오. (특히, 어린이 주의)
󳢯감전 및 화재의
원인이 됩니다.
뜨거운 물이 들어 있는 상태에서 몸체를 넘어뜨리거나 넘어지기 쉬운 불안정한 곳에서 사용하지 마십시오.
󳢯화상및파손,
안전사고의 원인이 됩니다.
자석(마그네트) 플러그를 절대 핥지 마십시오. (특히, 어린이 주의)
󳢯플러그에 물이 들어가거나 접촉하지
않도록 하십시오.
󳢯감전 및 안전사고 등의
원인이 됩니다.
자석(마그네트) 플러그의 접속부에 젓가락, 못, 핀 등의 금속물질이 접촉하지 않도록 주의하십시오.
󳢯감전 및 쇼트,
발화, 화재의 원인이 됩니다.
전원 코드를 무리하게 구부리거나, 묶거나 잡아당기지 마십시오.
󳢯감전이나 쇼트로
인해 화재의 원인이 될 수 있습니다.
KOREAN
7
내통에 물을 넣을 때는 최대눈금(여기까지)을 지켜주시고, 제품의 표면으로 물이 흘러 내리거나 넘치지 않게 주전자 등을 사용하십시오.
󳢯끓임 중에 물이 넘치거나 고장의 원인이
됩니다.
물 이외의 것 특히, 우유, 커피, 라면, 얼음, 녹차, 보리차 등을 절대 내통에 넣어 사용하지 마시고, 물끓임 이외 다른 용도로 사용하지 마십시오.
󳢯냄새 및 고장의
원인이 됩니다.
항상 물은“BOTTOM”(최소)눈금 이상으로 채워 주시고 내통에 물이 없는 상태에서 사용하지 마십시오.
󳢯과열에 의한 고장의 원인이
될 수 있습니다.
증기구를 행주나 장식용 덮개, 기타 물건을 올린채 사용하지 마십시오.
󳢯본체의 변형, 변색 및 고장의 원인이
됩니다.
전원코드는 제품과 함께 주어진것 이외는 절대 사용하지 마십시오.
󳢯화재, 감전의 원인이 됩니다.
사용하지 않을 때에는 반드시 전원 플러그를 콘센트에서 뽑아 주십시오.
󳢯절연 열화로 인해 감전,
누전, 화재의 원인이 될 수 있습니다.
8
경사진 곳이나 울퉁불퉁한 곳에서는 사용하지 마십시오.
󳢯화상 및 제품고장의 원인이 됩니다. 󳢯전원 코드에 손이나 발, 기타 물체가
걸려 제품이 떨어지지 않도록 주의 하십시오.
제품에 심한 충격을 주거나 떨어뜨리지 마십시오.
󳢯제품고장 및 안전상의 문제가 발생할 수
있습니다.
󳢯제품에 무리하게
힘을 가하거나 떨어뜨리지 마십시오.
사용하지 않을 경우에는 열림/잠김 손잡이의 위치를“Lock(잠김)”위치에 놓아 주십시오.
󳢯특히, 어린이가 잘못 만지면 화상의
원인이 됩니다.
운반시에는 반드시 운반손잡이를 이용하여 주십시오.
󳢯손잡이 이외의 부분을 잡고
운반하면 떨어져 안전사고 및 표면 손상에 의한 감전, 화재의 원인이 됩니다.
사용 중에 이상한 소리나 냄새 또는 연기가 나면 즉시 전원플러그를 뽑고 구입하신 대리점이나 서비스 센터로 문의해 주십시오.
교류 220V 이외에는 사용하지 마십시오.
󳢯감전, 화재의 원인이 될 수 있습니다. 󳢯제품이 정상적으로 작동을 하지 않습니다.
플러그 빼기
KOREAN
9
누름버튼
잠김/열림손잡이
증기구
여기까지
(최대수위표시)
운반손잡이
걸름망
플러그꽂음구
자석
(마그네트)
플러그
뚜껑열림버튼
뚜껑
패킹
기능조작부
급수구
물눈금표시부
내통
교류220V전원플러그
걸름망은 내통 바닥의 홈에 꼭 끼워 사용해 주십시오. 세척시에는 분리하여 세척한 다음 다시 끼워 사용하십시오. 분실하셨을 때는 구입하신 대리점이나 서비스 센터로 문의하십시오.
1. 뚜껑열림 버튼을 위로당겨 뚜껑을 반정도(약 45˚) 열어주십시오.
2. 그대로 앞으로 당겨 위로 들어올리면 빠집니다.
3. 뚜껑을 끼울 때는 분리할 때의 역순으로 하여 주십시오.
뚜껑의 분리 조립방법
고정축
고정핀
약45˚
Heat·Reheat 표시등 : 끓임·재끓임(붉은색)
전원을 인가하거나 물을 보충하면 켜지며“Reheat” 버튼을 누르면 켜집니다.
Warm 표시등 : 보온(노란색)
물이 끓은 후 보온으로 전환되며 몇분간 깜빡이다 불이 켜진 채 보온으로 유지됩니다.
Reheat 버튼 : 재끓임 버튼
보온중 다시 가열하고자 할 때 또는 수돗물 내의 염소 성분을 탈취하고자 할 때 누릅니다.
“Warm(보온)”램프가 깜빡일 때는 작동이 안됩니다.
10
󳢯물이 끓고 나면「Warm(보온)」표시등이
몇분간 깜박이다가 자동으로 보온이 진행됩니다.
󳢯뚜껑을 찰칵 소리가 나도록 정확하게
닫고 반드시 잠김/열림 손잡이를
「Lock」으로 위치시켜 주십시오.
󳢯뚜껑열림 버튼을 들어 뚜껑을 열고
「여기까지」눈금 이하로 물을 넣어
주십시오.
󳢯자석플러그를 몸체에 꽂은 다음 전원
플러그를 220V 전용 콘센트에 꽂아 주십시오. 이 때「Heat·Reheat」 표시등이 켜지며 자동으로 물이 가열되기 시작합니다.
▶ 처음 사용할 때는 물을 한번 끓여 누름버튼을 눌러 물을 버린 후 사용하십시오.
사용방법
1. 물이외의 것은 넣고 사용하지 마십시오. 고장의 원인이 됩니다. (보리차, 녹차, 옥수수차, 커피, 우유, 라면, 얼음 등)
2. 사용하지 않을 때는 잠김/열림 손잡이를「Lock」에 위치시켜 주십시오.
3. 끓이는 중에는 잠김/열림 손잡이를 조작하거나 누름버튼을 누르지 마십시오. 증기에 의한 화상을 입을 수 있습니다.
주의
찰칵
Lock
Warm
Heat·Rehaet
KOREAN
11
Unlock
󳢯내통의 물의 양이 적을 때 누름버튼을
세게 누르면 물이 튀어 화상을 입을 수 있으므로 주의하십시오.
󳢯사용하지 않을 때는 잠김/열림
손잡이를「Lock」에 위치시켜 주십시오.
󳢯보온중 다시 끓이고자 할 때 또는 염소
탈취를 하고자 할 때「Reheat」버튼을 눌러주십시오. 이때, 반드시 잠김/열림 손잡이를「Lock」으로 위치시켜 주십시오.
󳢯「Warm(보온)」표시등이 점등하게 되면
급수구에 컵을 바친 다음 잠김/열림 손잡이를
「Unlock」위치에 놓고
누름버튼을 눌러 주십시오.
Reheat
Lock
재끓임/염소탈취
물을 따를 때는...
▶ 내통에 물이 없을 경우에는 붉은색 표시등(Heat·Reheat)과 노란색 표시등(Warm)이 번갈아
깜빡입니다. 이 때는 제품이 과열되었음을 알리는 표시이므로 반드시 전원플러그를 뽑아 전원을 차단시키고 물을 충분히 보충한 다음 다시 전원플러그를 꽂아 사용하시면 됩니다.
내통에 물이 없을 경우에는...
염소탈취 기능이란?
󳢯수도물을 정화시키는 과정에서 유입된
염소 성분을 물의 온도가 100℃에서 2~3분간 더 끓여 염소성분을 증발시켜 주는 기능입니다.
12
내부손질
▶ 제품의 손질을 할 때는 반드시 전원플러그를 뽑은 후 내통의 물을 버리고 본체가 식은
다음에 씻어 주십시오.
󳢯내통에 얼룩이나 물때가 끼었을 경우에는 식초나 레몬즙 등을
물과 함께 끓여주십시오.
󳢯패킹과 스테인레스 뚜껑 사이에 이물질이 끼이면 녹이
슨것 같이 되는 경우가 있으니 깨끗하게 청소하여 주십시오.
뚜껑
몸체
󳢯뚜껑을 몸체에서 분리한 후 물속에 넣고
누름버튼을 여러번 눌러 씻은 다음 물을 완전히 뺀 후 사용하십시오. 물을 완전히 빼지않으면 증기구로 물이 튀어 나올 수 있습니다.
󳢯벤젠 신나 등으로 몸체를 닦으면 제품
이 변형되니 행주나 부드러운 면포로 닦아주시고 몸체를 절대로 물속에 넣어 씻지 마십시오.
패킹
스테인레스
뚜껑
󳢯뚜껑을 몸체에서 분리한 후 내통에 남아 있는 물을 기능조작부와
전원코드 삽입부에 물이 닿지 않도록 옆으로 기울여서 완전히 버린 다음 스폰지나 행주로 닦고 물로 행구어 주십시오.
󳢯내통은 특수코팅되어 있으므로 금속성의 수세미나 강한솔,
연마제 등을 절대로 사용하지 마십시오.
13
확인사항 조치사항
물이 끓지 않거나 미지근할 때
끓임중 급수구로 물이 흘러 나올 때
누름버튼을 눌러 도 물이 나오지 않거나 양이 적을 때
󳢯 끓임이나 보온중 정전이 되지
않았습니까?
󳢯 끓임이나 보온표시등에 불이
꺼져 있습니까?
󳢯 제품에 전원코드가 연결되어
있습니까?
󳢯 사용전압이 교류 220V입니까?
󳢯 전원코드의 피복이 벗겨지거나
끊어지지 않았습니까?
󳢯 물을 최대수위 이상으로 넣었
습니까?
󳢯 증기구 주변에 물수건 등을
얹어놓았습니까?
󳢯 증기구에 이물질 등이 들어가
막혀 있습니까?
󳢯 뚜껑이 바르게 닫혀 있습니까?
󳢯
패킹이 찢어지거나 이탈되지 않았습니까?
󳢯
걸름망에 이물질이 많이 끼어 있습니까?
󳢯 내통의 걸름망 조립 구멍에 다른
것이 끼어 있습니까? 󳢯 내통에 물이 적지 않습니까? 󳢯 물 이외의것(보리차, 라면 등)을
넣고 끓이지 않았습니까?
󳢯 실내의 정전여부를 확인하시고
마그네트 플러그를 제품에 연결한 후 플러그를 콘센트에 꽂으십시오.
󳢯 반드시 교류 220V를 사용
하십시오.
󳢯 구입하신 대리점이나 서비스
센터로 문의하십시오.
󳢯 표시선 ”여기까지”이하로
물을 덜어 주십시오.
󳢯 제거하여 주십시오.
󳢯 제거하신 후 사용하십시오.
󳢯 뚜껑을 닫을 때 찰칵 소리를
확인하세요.
󳢯 구입하신 대리점이나 서비스
센터로
문의하십시오.
󳢯 걸름망을 청소하십시오.
󳢯 제거하신 후 사용하십시오.
󳢯 물을 충분히 보충하십시오. 󳢯 깨끗이 청소하신 후 사용
하십시오.
사용방법 대로 올바르게 사용하지 않았을 경우에는 고장이 아니더라도 제품이 제대로
작동하지 않을 수가 있습니다. 아래의 점검표대로 점검해 보고 그래도 이상이 있으면 구입하신 대리점이나 서비스 센터로 문의하여 주십시오.
KOREAN
CCAAUUTTIIOONN FFOORR SSAAFFEETTYY
14
WARNING
This means that the action it describes may result in death or severe injury.
WARNING
This means that the action it describes may result in injury or property damage.
CAUTION
·This sign is for reminding something may cause problems under the certain situation.
·Please read and follow the instruction to avoid any harmful situation.
The following must be observed to use the product safely and correctly to prevent accident
and dangerous situations.
▶‘Warningand ‘Cautionare different as follows.
Do not let the pot contact any water by sprinkling water on the pot;
· It can cause electric shock or fire.
Please pay careful attention against water and chemicals; Please surely not wash out the body of this pot by water.
· It can cause of electric
shock or firing
Please use it at a secured place; Please avoid using it near hot thing such as stove or gas stove, or a direct ray of light.
· It can cause an
electric shock, fire, transformation or discoloration.
Keep the pot out of reach of children;
· It can cause burns, electric shock
or injury.
CCAAUUTTIIOONN FFOORR SSAAFFEETTYY
ENGLISH
15
WARNING
Do not press heavy things on the power cord;
· It can cause electric shock or fire.
Use a single socket with the rated current above 15A. Using several lines in one;
· Socket can cause overheating resulting in fire.
Use the extension cord with the extension cord with the rated current above 15A.
Do not cover the steam vent with your hand or face; Especially be careful to keep it out of reach of children.
· It can cause burns
.
Do not use damaged power cord or plug or loose socket;
· It can cause electric shock, short circuit
or fire.
Do not open the Lid and operate Locking Knob, while water is boiling;
· It can cause burns.
Do not plug or pull the power cord with wet hands;
· It can cause electric shock
.
CCAAUUTTIIOONN FFOORR SSAAFFEETTYY
16
WARNING
Clean any dust or alien substance off the power plug;
· It can cause electric
shock or fire.
Do not alter, reassemble, disassemble or repair;
· It can cause fire, electric
shock or injure. For repair, contact dealer or the service center.
Do not allow steam to reach to electric oulet or electric product;
·May cause electric
shock or fire.
Do not insert metal object such as pin and wire or any other alien substance into the product;
· It can cause electric
shock or fire.
Please avoid using it on an unstable location easy to be fallen down;
· It can cause burns, damage,
or berakdown.
Do not contact the magnetic plug on mouth;
· Especially be careful to keep it out of
reach of children.
Do not contact the magnetic plug with a metal substance such as a chopstick, a pin, a nail, etc.;
· It can cause electric shock, short circuit
or fire.
Do not bend, tie or pull the power cord by force;
· It can cause electric
shock or short circuit resulting in fire.
CCAAUUTTIIOONN FFOORR SSAAFFEETTYY
ENGLISH
17
CAUTION
Fill the inner pot with water until the maximum water level(“여기까지”) and use a jug in order to not to spill water on the outer surface of the unit;
· It can cause breakdown or overflow
while water is boiling.
Put water only; Do not use it for other uses such as for soup, coffee, milk, green-tea, tea, etc.
· It can cause
breakdown or smell.
Always fill water above water indicator level(“BOTTOM”) and do not use it no water inside;
· It can cause breakdown
as overheating.
Do not cover the steam vent with a duster, a towel or apron, etc.;
· It can cause electric shock, fire,
transformation or discoloration.
Do not use other power cord except for accessory with this pot;
· It can cause electric shock or fire.
Please surely pull out plug when not in use;
· It can cause electric shock, fire or risk.
CCAAUUTTIIOONN FFOORR SSAAFFEETTYY
18
CAUTION
Use product at the flat place; Be careful to install the power cord which do not disturb to pass.
󳢯It can cause fire or breakdown.
Do not drop the unit or impact;
󳢯It can cause damage or safety
problems.
Place the key on “Lock” while no using.
󳢯Keep the product out of reach
of children.
Use the handle to carry.
󳢯May cause electric shock or fire
if product droped.
Please contact dealer or service center when strange smell or smoke is occurred.
Use AC 220V only.
󳢯It can cause electric shock, fire
or breakdown.
NNAAMMEE OOFF EEAACCHH PPAARRTT
ENGLISH
19
CCOONNTTRROOLL PPAARRTTSS
Push Button
Locking Knob
Steam Vent
Up to here
(Max. Water Level)
Handle
Net
Place To Plug
In
The Magnet Plug
Magnet Plug
Lid Open Button
Lid
Cover Packing
Control
Panel
Water Supply Hole
Water Level indicator
Inner Pot
AC 220V Exclusive Power Supply Cord
Method of using net
Please put the net into the slot at the bottom of the inner pot. Remove the net for cleaning. Reinsert and use it after cleaning.
1. Please pull up the “Lid-Open” button and open the lid half.(45。)
2. Please pull forward and push up the lid.
3. For assembling the lid follow the
opposite way.
Detachment and assembly
of the lid
45˚
Heat·Reheat indication lamp(Red)
When the power supplied, re-filling water as well as reboiling, the lamp is on.
Warmindication lamp(Yellow)
After water boils, it changes to keep warm function and the lamp blinks for a few minutes and it is on to maintain the warming function.
Reheatbutton
To reboil the water in the process of keeping warm function or to evaporate the chlorine substance of the tap water, press “Reheat”button. When the “Warm”lamp is blinking, “Reheat” function can not be operated.
HHOOWW TTOO UUSSEE
20
󳢯 After water boils, the “Warmindication
lamp will blink for a few minutes and warming function is automatically started.
󳢯 Close The Lid completely until there
is‘click’sound and make sure to locate “Locking Knob”to “Lock”
󳢯 Open the Lid by lifting up the
Lid openbutton and fill water below
“여기까지”
󳢯 Insert the magnet plug into the body
of the unit and connect the power supply cord to AC 220V exclusive use only. “Heat·Reheat”indication lamp will be on and water boils automatically.
For first use boil water and throw away the boiled water by pressing the “Push Button”
and then use the unit.
HHooww ttoo uussee
1. Use the unit only for water otherwise it may cause breakdown. (e.g kind of green tea, coffee, milk, ice, noodle, etc.)
2. While not in use, locate the “Locking Knob”to“ Lock”
3. While boiling do not operate the “Locking Knob”or press the “Push Button”.
It can cause a burn by the hot steam.
CCaauuttiioonn
click
Lock
Warm
Heat·Rehaet
HHOOWW TTOO UUSSEE
ENGLISH
21
Unlock
󳢯 If you press the “Push Button” hard
when the quantity of water in the inner pot is little, the water may splash and can cause a burn.
󳢯 While the unit is not in use, locate
Locking Knobto “Lock
󳢯To re-boil water while warming function
is on or to evaporate the chlorine, press the “Reheat”button, Must locate the “Locking knob” to “Lock”
󳢯 After “warmindication lamp is off,
put a cup below water supply hole. Next, locate the
Locking KnobtoUnLockand press
the Push Button”.
Reheat
Lock
RReehheeaatt//EEvvaappoorraattiioonn ooff cchhlloorriinnee
WWhheenn ppoouurriinngg wwaatteerr......
when there is no water in the inner pot, red indication lamp and yellow
Indication lamp will blink by turns. This is to indicate the unit is over-heated, so please disconnect the power and fill enough water, then connect power again.
WWhheenn tthheerree iiss nnoo wwaatteerr iinn iinnnneerr ppoott......
What is the function of chlorine evaporation?
󳢯It is a function that evaporates the
chlorous subatance that has been flew in the process of purification of tap water in the temperature at 100 for 2-3minutes.
Water supply hole
HHOOWW TTOO CCLLEEAANN
22
HHooww ttoo cclleeaann tthhee iinnnneerr ppaarrtt......
First disconnect the power supply cord and throw away the water in the inner pot,
then give the unit a clean after it gets cold.
󳢯 When there is stain or scale in the inner pot, boil water
with vinegar or lemon juice.
󳢯 Please clean the Lid well, otherwise the alien substances
stuck on between rubber packing and stainless Lid may look rusty.
LLIIDD
BBOODDYY
󳢯After detach the Lid from the body, soak
into water and clean by pressing the
Push Button” several times. And use
the Lid after making sure that there is no water remained, otherwise, the remaining water may splash out from the steam vent.
󳢯
Do not clean the Body with benzen or thinner because this deforms the Body and do not soak the Body into water.
󳢯
Clean the body with a dish cloth or a soft cotton cloth.
Rubber Packing
Stainless
Lid.
󳢯 After detached the Lid from the body of the unit, throw away
the remaining water in the inner pot completaly by not touching operation part and power supply cord with water. Then clean the inner part with a sponge or a dish cloth and rinse with water.
󳢯 Do not clean the inner pot with a metalic scrubber, a rough
brush or an abrasive because it is teflon coated.
CCHHEECCKK BBEEFFOORREE AASSKKIINNGG FFOORR SSEERRVVIICCEE
ENGLISH
23
Case Check Point Do the following
When water does not boil or keeps lukewarm.
When water spills out from water supply hole during boiling.
When no or little water comes out even you press the “Push button”.
󳢯 Was the power supply cut off
while heating or warming?
󳢯 Is the “Heat-Reheator “Warm
indication lamp off?
󳢯 Is the power supply cord
connected to the unit?
󳢯 Is it AC 220V exclusive use only? 󳢯 Is covering of the power suppy
cord peeled off or cut?
󳢯 Did you fill the water more than the
maximum water level?
󳢯 Did you put any towel around the
steam vent?
󳢯 Are there any alien substances
stuck on the steam vent?
󳢯 Is the Lid closed properly?
󳢯 Check whether the rubber packing
is broken or removed.
󳢯 Are there any alien substances
on the net?
󳢯 Is there any other things stuck on
the hole for the net?
󳢯 Is the water enough in the inner pot? 󳢯Did you boil anything else besides
water(such as tea, noodle, ets.)?
󳢯 Check whether the power supply
is off and insert the magnet plug into the unit, then connect the power supply cord to the outlet.
󳢯 Must use Ac 220V only.
󳢯 Decrease the water until the
water level “여기까지
󳢯 Remove the towel.
󳢯 Get rid of the alien substances
first, the use the unit.
󳢯 Check the ‘click’sound when
you close the Lid?
󳢯 Clean the net first.
󳢯 Remove them and use it.
󳢯 Add enough water.
󳢯 Use the unit after cleaning the
inner pot.
If there is a problem with your Pot, check the following details before
requesting service to your dealer Sometimes the Pot may not operate as desired if used incorrectly.
//SSPPEECCIIFFIICCAATTIIOONN
모델명 /Model Name
용량/Capacity
정격전압/Rated voltage
정격소비전력 및 전류/Power Consumption
온도퓨우즈/Temperature fuse
전원코드 /Power Cord
제품크기/Product Size(L×W×H)
중량/Weight
부속품 /Accessory
AC 220 50Hz
끓임(Heating):750W, 3.4A 보온(Warming):60W, 0.3A
152℃
마그네틱 코드(Magnetic cord)
전원코드, 사용설명서(Power cord, operating Instructions)
CWP-221
2.2L
CWP-261/SWP-260
2.6L
285×218×323
2.6kg
285×218×346
3.1kg
24
100% Recycled paper 383-524B
Loading...