CTX PV520 User's Guide [ru]

Page 1
PV520 Руководство Пользователя
Руководство Пользователя
PV520
1
Page 2
PV520 Руководство Пользователя
СОДЕРЖАНИЕ
Меры Безопасности 3
Введение 8
Рекомендации По Эксплуатации Монитора 14
Элементы Управления И Настройка Монитора 16
Функция Экономии Электрической Энергии 23
Поиск И Устранение Неисправностей 24
Технические Данные 27
Общее описание монитора 29
Технические характеристики 32
2
Page 3
PV520 Руководство Пользователя
Меры Безопасности
Заявление ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ ПО КОММУНИКАЦИЯМ США (FCC)
то оборудование было протестировано на соответствие ограничениям для
Э
цифровых устройств класса Б , определённого Части 15 нормативами ФКК. Эти
ограничения разработаны для обеспечения соответствущей защиты от вредных
помех при бытовом использовании. Это оборудование создает, производит и может
излучать энергию в радиодиапазоне и, при установке и использовании в нарушении
прилагаемых инструкций, может создавать вредные помехи радиосвязи. Тем не
менее, отсуствие помех по установке в каждом случае не гарантируется. Если это
оборудование создает вредные помехи приему радио и телепрограмм, что может
быть определено путем его повторного включения и выключения , пользователю
рекомендуется попытаться устранить помехи одной или несколькими из
нижеследующих мер:
Переместить приёмную антенну.
Увеличить взаимные расстояние и изоляцию между данным оборудованием и
приемником.
Подключить данное оборудование к розетке электроцепи, отличной от той, к
которой подключен приемник.
Обратиться за помощью к дилеру или опытному телерадиотехнику.
Внимание:
Если экранированный шнур питания поставляется в комплекте с данным монитором,
это необходимо для соответствия нормам излучения ФКК и предотвращения
создания помех теле- и радиоприему. Только экранированны е кабели могут
использоваться для подключения входных/выходных устройств к данному
оборудованию. Любые изменения, проведённые без явного согласия стороны,
ответственной за соответствие стандартам, могут привести к аннуляции Вашего
права на использование данного оборудования.
Заявление по соответствию европейским стандартам (CE)
анное устройство соответствует требованиям EMC (ЭМС -- Электромагнетическая
Д
совместимость), и с Директивой по низкому напряжению.
3
Page 4
PV520 Руководство Пользователя
TCO'99
CO99 compliant monitors must be compliant with TCO99 which is more stringent than
T
MPRII. The purchase of TCO99 compliant monitors contributes to reducing the burden on
the environment and also to the further development of environmentally adapted
electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method-for
encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem,
as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that
environmentally harmful substances are used both in the products and during their
manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of
electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later
enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels,
that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external)
environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the
environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to
save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and
thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for
international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme
was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional
Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature
Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy
Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability,
emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals,
brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents,
among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is
obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where
the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a
certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or
more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the
4
Page 5
PV520 Руководство Пользователя
user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the
reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good
usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by
this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be
obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and
housings. There purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of
the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame
retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related
to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing
bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects,
including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the
bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and
researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25
grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine.
Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are
available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of
certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high
doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries, the colour-generating
layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain
any cadmium.
5
Page 6
PV520 Руководство Пользователя
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous
system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries
may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the
electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used
during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used
for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the
ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light
with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead
damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant
TCO'99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been
developed.
*Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
Меры предосторожности
ожалуйста, внимательно прочитайте нижеследующие инструкции. Обязательно
П
сохраните данное Руководство для возможного использования в будущем.
1. Перед очисткой экрана жидкокристаллического монитора убедитесь, что он
выключен. Обязательно отключите монитор от источника электропитания. Отойдите
немного от жидкокристаллического монитора и нанесите чистящее средство из
аэрозольного баллончика на тряпку. Очищайте экран монитора слегка влажной
тряпкой, стараясь не давить сильно на его поверхности.
2. Никогда не ставьте жидкокристаллический монитор около окна. Воздействие
дождя, воды, влаги или солнечных лучей может привести к серьезному
повреждению монитора.
3. Никогда не ставьте никакие предметы сверху на сигнальный кабель, с помощью
которого монитор подключается к компьютеру. Кабель должен быть проложен таким
образом, чтобы никто не мог на него наступить.
6
Page 7
PV520 Руководство Пользователя
4. Никогда не давите на жидкокристаллический экран. Чрезмерное давление может
привести к его неустранимому повреждению.
5. Никогда не открывайте корпус монитора и не пытайтесь отремонтировать его
самостоятельно. Такие действия могут повлечь за собой аннулирование гарантии.
Любой ремонт монитора должен проводиться только авторизованным
специалистом.
6. Храните жидкокристаллический монитор только при безопасной для него
температуре от -20°C до +65°C. Хранение монитора при температуре, выходящей
за указанные пределы, может привести к его неустранимому повреждению.
7. Немедленно отключите монитор от источника электропитания и обратитесь к
авторизованному специалисту в следующих случаях.
Когда повреждены или обгорели кабель электропитания или сигнальный кабель,
с помощью которого монитор подключается к компьютеру.
Когда внутрь корпуса монитора была пролита жидкость или монитор попал под
дождь.
Когда монитор был уронен или был поврежден его корпус.
8. Для использования только с электропитанием:
Li Shin(LSE) LSE9901B1250
Portrans UP06031120A
Lien Chang BSA-35-115
Внимание : Настоящие требования по безопасности указаны на маркировке на
задней части монитора.
7
Page 8
PV520 Руководство Пользователя
Введение
Описание монитора
оздравляем Вас с приобретением монитора нового поколения. Данный
П
жидкокристаллический монитор представляет собой небольшой легкий модуль с
высококачественным дисплеем. Монитор обладает функцией экономии
электроэнергии и не создает никакого рентгеновского излучения.
онитор имеет следующие основные особенности:
М
15,1-дюймовый жидкокристаллический дисплей, выполненный по технологии
TFT (тонкопленочная технология)
Совместимость с IBM VGA, VESA
Прямой вход RGB
Разрешающая способность XGA 1024x768, до 262 тысяч цветов
Легкая компактная конструкция, вес не превышает 6,5 кг
Стандарт DPMS (Display Power Management Signaling - сигнализация
управления питанием дисплея) для экономии электрической энергии
Универсальный адаптер подачи электропитания
Дисплей с противобликовым покрытием
Настройка и регулировка монитора осуществляется через окно настройки
(выводимое на экран монитора)
8
Page 9
Комплектация монитора
комплект данного монитора входят:
В
PV520 Руководство Пользователя
Жидкокристаллический монитор
Руководство пользователя
Адаптер питания
Кабель питания
Сигнальный кабель VGA
ВНИМАНИЕ
Сохраните упаковку монитора на тот случай, если Вам придется
хранить или перевозить монитор. В коробке монитор можно положить на
лицевую сторону.
.
9
Page 10
Установка и Передвижение
1-1. Монтаж Портрета
PV520 Руководство Пользователя
10
Page 11
1-2. Удалите Портрет
PV520 Руководство Пользователя
11
Page 12
2-1. Монтаж Стенного Адаптера Крепления
PV520 Руководство Пользователя
12
Page 13
2-2. Удалите Стенной Адаптер Крепления*
PV520 Руководство Пользователя
* Стенной Адаптер Крепления - дополнительный пункт(изделие).
13
Page 14
PV520 Руководство Пользователя
Рекомендации По Эксплуатации Монитора
Питание
Используйте только тот источник электропитания, который указан на
наклейке с паспортными данными.
Вилка кабеля питания
Не удаляйте ни один из контактов трехконтактной вилки кабеля питания
монитора.
Всегда отключайте вилку кабеля питания монитора от электрической
розетки, если не собираетесь пользоваться монитором в течение
какого-либо времени.
Кабель питания
Для подачи питания на монитор используйте только соответствующий
кабель питания с подходящей вилкой. Если используется источник питания
напряжением 120 В переменного тока, подключите кабель питания,
одобренный UL и CSA. Если же в качестве источника питания используется
240 В переменного тока, подключите кабель питания с заземляющим
проводником и вилкой последовательного включения (сначала контакт
заземления, а затем рабочие контакты), которые соответствуют
требованиям по технике безопасности той страны, в которой монитор
используется, например, VDE в Германии.
Мы рекомендуем использовать кабель питания, входящий в комплект
монитора. Однако при необходимости использования кабеля питания
другого типа, используйте кабель питания H05VV-F или VW-1, 18 AWG x 3G.
Никогда не перегружайте электрические розетки или кабели питания.
Следите за тем, чтобы общий ток, потребляемый всеми устройствами,
подключенными к электрической розетке, не превышал 7 А.
14
Page 15
PV520 Руководство Пользователя
Следите за тем, чтобы общий ток, потребляемый всеми устройствами,
подключенными к удлинительному кабелю, не превышал номинальное
значение тока для данного типа кабеля.
Если кабель питания, входящий в комплект данного монитора, необходимо
подключить вместо электрической розетки непосредственно к компьютеру,
монитор должен подключаться к компьютеру, одобренному UL/TUV и
имеющему разъем питания 100 ~ 240 В переменного тока, 50/60 Гц, 1,0 A
(минимальный ток).
Никогда не ставьте никакие предметы сверху на кабель питания монитора.
Кабель питания должен быть проложен таким образом, чтобы никто не мог
на него наступить.
Условия эксплуатации
Устанавливайте монитор на плоскую ровную поверхность.
Устанавливайте монитор в хорошо проветриваемом месте.
Держите монитор подальше от:
дождя или воды
мест, где очень высокая или низкая температура, или высокая влажность
солнечного света
пыли
оборудования, которое создает сильные электромагнитные поля
15
Page 16
PV520 Руководство Пользователя
Элементы Управления И Настройка Монитора
осле того, как Вы внедрили данный монитор в Вашу систему, пожалуйста,
П
прочитайте инструкции, приведенные в данном разделе. Ниже приводятся
рекомендации, которые позволят Вам использовать монитор более эффективно.
Также в данном разделе описываются функции различных элементов управления,
и разъясняется, как настроить монитор в соответствии с собственными
предпочтениями.
Элементы управления на передней панели монитора
(1) Кнопка " " (ввод)
Данная кнопка используется для вывода на дисплей окна настройки и выбора
функций.
(2) Кнопка " " (вниз)
Данная кнопка используется для настройки выбранной в меню функции и
напрямую для регулировки яркости.
(3) Кнопка " " (вверх)
Данная кнопка используется для настройки выбранной в меню функции и
напрямую для регулировки контрастности.
16
Page 17
PV520 Руководство Пользователя
(4) Кнопка "ESC"
Данная кнопка используется для закрывания окна настройки и выхода из режима
настройки функции.
(5) Светодиодный индикатор питания
Данный индикатор горит, пока на монитор подается питание. При нормальной
работе монитора данный индикатор имеет зеленый цвет. Когда монитор
переключается в режим экономии электроэнергии, индикатор изменяет свой цвет
с зеленого на янтарный.
(6) Выключатель питания
Используется для включения и выключения монитора.
Главное меню настройки монитора
1. Для того, чтобы вывести на дисплей монитора главное меню, нажмите кнопку
".
"
2. Для перемещения по функциям главного меню используйте кнопки со
стрелками "
3. Для подтверждения выбора какой-либо функции нажмите кнопку "
" и " ".
" .
ЯРКОСТЬ
Нажмите кнопку " " для того, чтобы войти в режим настройки яркости. Нажимайте
кнопку "
нажмите кнопку "ESC" для выхода из режима настройки.
" или кнопку " " для увеличения или понижения уровня яркости, затем
17
Page 18
PV520 Руководство Пользователя
КОНТРАСТНОСТЬ
Нажмите кнопку " " для того, чтобы войти в режим настройки контрастности.
Нажимайте кнопку "
контрастности, затем нажмите кнопку "ESC" для выхода из режима настройки.
" или кнопку " " для увеличения или понижения уровня
1. Автоматическая настройка (Auto Tune)
Нажмите кнопку " ". Система автоматически установит оптимальные значения
для синхронизации, фазы, положения по горизонтали и положения по вертикали.
РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРОГРАММЫ "ADVANCE AUTO TUNE
PATTERN PROGRAM"
Некоторые карты VGA не соответствуют по определенным параметрам
стандарту VESA. Они не могут обеспечить выходное напряжение с размахом
0,7 В, как требуется по стандарту VESA. Следовательно, необходимо
использовать программу "ADVANCE AUTO TUNE PATTERN PROGRAM"
(программа автоматической настройки монитора по испытательному
изображению) для изменения параметров монитора в соответствии с
различными выходными уровнями карт VGA.
Файл Win_pat.exe (данный файл находится в папке "driver" на компакт-диске с
названием "Interactive User's Manual" (Интерактивное руководство
пользователя)) используется для настройки текущего режима работы дисплея
для Windows 95 или 98. Он позволяет оптимально настроить входной уровень
VGA и качество изображения.
18
Page 19
PV520 Руководство Пользователя
Файл Dos_pat.exe (данный файл находится в папке "driver" на компакт-диске с
названием "Interactive User's Manual" (Интерактивное руководство
пользователя)) используется для настройки режимов 720 x 400 70 Гц и 640 x
350 70 Гц в режиме DOS. Он позволяет оптимально настроить входной
уровень VGA и качество изображения.
Для осуществления настройки, пожалуйста, запустите программу, а затем
выберите функцию автоматической настройки "Auto Tune" в меню настройки
монитора, выводимом на его экран.
2. Цвет (Color)
Вы можете выбрать температуру цвета 6500°K, 9300°K или выбрать
пользовательский режим (User), который позволяет сохранить в памяти монитора
выбранные пользователем настройки цвета.
Пользовательский режим (User)
Нажмите кнопку "
Нажимайте кнопку "
кнопку "
По окончании настройки нажмите кнопку "ESC", чтобы выйти из данного
режима.
" для перехода к следующему шагу настройки.
" для того, чтобы войти в пользовательский режим (User).
" или кнопку " " для выбора уровня R/G/B, затем нажмите
19
Page 20
PV520 Руководство Пользователя
3. Характеристики изображения (Quality)
Данная позиция главного меню позволяет настроить некоторые характеристики
изображения на экране монитора. Для того, чтобы войти в соответствующее
подменю, нажмите кнопку "
".
Размер (Size):
Нажимайте кнопку "
максимальную ширину изображения на экране монитора.
Фаза (Phase):
Нажимайте кнопку "
монитора.
" или кнопку " " для того, чтобы установить
" или кнопку " " для снижения уровня помех на экране
Фокусировка (Focus):
Нажимайте кнопку "
монитора при разрешающей способности ниже 1024 x 768.
Четкость (Dither):
Нажимайте кнопку "
цветов.
Текст/Графика (Text/Gfx):
Нажимайте кнопку "
x 400 & 720 x 350 или графического режима VGA 640 x 400 & 640 x 350 для
получения более качественного изображения.
" или кнопку " " для фокусировки изображения на экране
" или кнопку " " для включения имитации натуральных
" или кнопку " " для выбора текстового режима VGA 720
20
Page 21
PV520 Руководство Пользователя
4. Положение (Position)
Данная опция меню используется для настройки положения изображения или
окна настройки, выводимого на экран монитора.
Положение изображения (Image Pos.) или окна настройки (OSD Pos.)
Положение по горизонтали (H. Pos.): Нажимайте кнопку "
для перемещения изображения или окна настройки направо или налево.
Положение по вертикали (V. Pos.): Нажимайте кнопку "
изображения или окна настройки вверх и кнопку "
Центральное положение (Center): Изображение на экране монитора или
окно настройки будут автоматически расположены в центре экрана.
" для перемещения их вниз.
" или кнопку " "
" для перемещения
21
Page 22
PV520 Руководство Пользователя
5. Язык (Language)
Нажимайте кнопку " " или кнопку " " для выбора английского (English),
французского (French), итальянского (Italian), испанского (Spanish) или немецкого
(German) языка.
6. Восстановление настроек (Recall)
Нажмите кнопку " " или кнопку " " для выбора "Yes" (Да) или "No" (Нет).
Выбирайте опцию "Recall" в меню для восстановления всех настроек по
умолчанию для текущего режима входного сигнала.
22
Page 23
PV520 Руководство Пользователя
Функция Экономии Электрической Энергии
анный монитор имеет функцию экономии электрической энергии, которая
Д
поддерживает стандарт VESA DPMS (Display Power Management Signaling
-сигнализация управления питанием дисплея). Это означает, что для выполнения
требований спецификации NUTEK 803299/94/96 данный монитор должен быть
подключен к компьютеру, который также поддерживает стандарт VESA DPMS.
Настройка таймера переключения монитора в режим экономии электрической
энергии производится программно на компьютере. Общее время от первого
признака отсутствия активности до позиции А2 экономии электрической энергии не
должно превышать 70 минут.
1. Стандарт экономии электрической энергии VESA
Стандарт VESA DPMS
Строчная
синхронизация
Выключена Включена Пустой Режим готовности
Включена Выключена Пустой Приостановка работы
Выключена Выключена Пустой Выключена
Кадровая
синхронизация
Экран
монитора
Состояние
2. Потребляемая мощность(120/230 В переменного тока)
NUTEK
Состояние VESA
Светодиодный
индикатор
Потребляемая
мощность
Нормальная работа
Экономия
электрической
энергииПозиция A1
Экономия
электрической
энергииПозиция A2
Включен Зеленый < 35 Вт
Приостановка
Янтарный < 5 Вт
работы
Выключен Янтарный < 5 Вт
23
Page 24
PV520 Руководство Пользователя
Поиск И Устранение Неисправностей
сли у Вас возникают какие-либо проблемы, связанные с жидкокристаллическим
Е
монитором, прочитайте информацию, приведенную в данном разделе. Если
проблема после всех предпринятых Вами действий сохранится, обратитесь к
местному дилеру или в авторизованный сервисный центр.
На мониторе нет
изображения после
включения компьютера.
Тусклые символы на
экране монитора.
Убедитесь, что монитор включен.
Выключите питание и проверьте
правильность подключения кабеля
питания монитора и сигнального
кабеля, соединяющего монитор и
компьютер.
Обратитесь к разделу "Элементы
управления и настройка монитора", в
котором описано, как настроить
яркость изображения (BRIGHTNESS в
соответствующем подменю окна
настройки монитора.)
На экране монитора нет
никакого изображения.
При использовании монитора экран
может автоматически погаснуть при
срабатывании функции экономии
электрической энергии. Для
восстановления изображения на
экране монитора нажмите любую
клавишу на клавиатуре компьютера.
Обратитесь к разделу "Элементы
управления и настройка монитора", в
котором описано, как настроить
яркость изображения (BRIGHTNESS в
соответствующем подменю окна
настройки монитора.)
24
Page 25
PV520 Руководство Пользователя
При инициализации
монитора изображение на
экране мигает.
На экране монитора только
часть изображения или
изображение выводится на
экран монитора
неправильно.
Выключите монитор и затем снова его
включите.
Обратитесь к разделу "Элементы
управления и настройка монитора", в
котором описано, как загрузить
настройки по умолчанию (RECALL в
соответствующем подменю окна
настройки монитора.)
Проверьте, не выше ли разрешающая
способность, установленная на
компьютере, чем разрешающая
способность монитора.
Измените разрешающую
способность, установленную на
На изображении имеются
вертикальные мерцающие
полосы.
Нестабильное и мигающее
изображение
компьютере, таким образом, чтобы
она была не выше 1024 x 768.
Используйте "Frequency" для
настройки частоты.
Проверьте и измените частоту
регенерации кадров видеоадаптера
Вашего компьютера для обеспечения
совместимости с
жидкокристаллическим дисплеем.
Используйте "Tuning" для настройки.
· Если входной сигнал имеет рабочее
разрешение 720 x 350 и 640 x 400,
переключитесь в другой режим,
используя опцию "Text/Graphics"
меню настройки изображения в окне
настройки монитора.
25
Page 26
Параметры сигнала
выходят за установленные
нормы
Сообщение "No Signal
Input" (нет входного
сигнала)
PV520 Руководство Пользователя
Когда технические параметры
входного сигнала выходят за рамки
установленных норм, на экране
появится сообщение "Signal out of
Range".
Сообщение "No Signal Input" (нет
входного сигнала) указывает на то,
что сигнальный кабель не подключен
к компьютеру или подключен к нему
неправильно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Ни в коем случае не разбирайте монитор. При необходимости всегда
обращайтесь к дилеру.
26
Page 27
PV520 Руководство Пользователя
Технические Данные
Совместимость
анный жидкокристаллический монитор поддерживает работу IBM-совместимых
Д
компьютеров, имеющих различные операционные платформы. В данном разделе
приводится подробная информация, касающаяся разводки контактов разъема
D-Sub и таблица предварительно настроенных режимов синхронизации для
основных видеостандартов.
Разводка контактов
Вилочная часть миниатюрного электрического соединителя D-15
15-контактный
Сигнал
миниатюрный разъем
типа D-Sub
Красный видео 1
Зеленый видео 2
Синий видео 3
Строчная синхронизация 13
Кадровая синхронизация 14
"Земля" 5, 6, 7, 8, 10, 11
Не используется 4, 9
SDA (DDC - канал данных дисплея) 12
SCL (DDC - канал данных дисплея) 15
27
Page 28
Видеорежимы
PV520 Руководство Пользователя
Рабочее
разрешение
640*350 25.175 31.470 70.000 IBM VGA
720*400 28.322 31.469 70.000 IBM VGA
640*480 25.175 31.470 59.940 IBM VGA
640*480 30.240 37.861 72.000 VESA
640*480 31.500 37.500 75.000 VESA
800*600 40.000 37.879 60.000 VESA
800*600 50.000 48.077 72.000 VESA
800*600 49.500 46.880 75.000 VESA
VCLK(
МГц)
Частота
строк
(кГц)
Частота
кадров
(Гц)
Стандарт
1024*768 65.000 48.363 60.000 VESA
1024*768 75.000 56.476 70.000 VESA
1024*768 78.750 60.020 75.000 VESA
28
Page 29
Общее описание монитора
PV520 Руководство Пользователя
Функция Центра
Вы можете повернуть жидкокристаллическую панель направо на 90 градусов
для оценки качества настройки.
Вид спереди (Единицы измерения: мм)
29
Page 30
PV520 Руководство Пользователя
30
Page 31
PV520 Руководство Пользователя
Вид сбоку (Единицы измерения: мм)
Для улучшения обзора вы можете наклонять жидкокристаллическую панель
вперед (до 5 градусов) или назад (до 20 градусов)
Вид сзади (Единицы измерения: мм)
31
Page 32
Технические характеристики
PV520 Руководство Пользователя
Жидкокристаллическая панель
[ Монитор ]
Эффективный размер дисплея
Максимальная разрешающая
способность
Количество воспроизводимых
цветов
Яркость
Контрастность
Инерционность
Потребляемая мощность
15.1-дюймовая жидкокристаллическая
матрица TFT с широким углом обзора,
размер пикселя 0.3 х 0.3
15.1 дюйма (38.1 см по диагонали)
XGA 1024x768
До 16.7M тысяч цветов, имитация
натурального цвета
200 Кд/м2 (типичное значение)
350:1 (типичное значение)
40 мсек
Power/Enter/Up/Down/Escape
Power Consumption
[ Опции настройки монитора ]
Главное меню
Подменю
35 Вт (максимальная)
<5 Вт (в режиме экономии питания)
Auto Tune (автоматическая настройка),
Brightness (яркость), Contrast
(контрастность), Color (цвет), Quality
(характеристики изображения), Position
(положение), Language (язык), Recall
(восстановление заводских настроек)
Size (размер), Phase (фаза), Focus
(фокусировка), Dither (четкость),
Text/Graphics (текст/графика), Image
Position (положение изображения), OSD
Position (положение окна настройки)
33
Page 33
PV520 Руководство Пользователя
Входной сигнал
Источник питания
Функция Plug & Play
[ Размеры и вес ]
Размер (Ш х Г х В)
Вес нетто
[ Условия эксплуатации ]
Аналоговый 0.7 В
(размах)Положительный или
отрицательный ТТЛ
100 ~ 240 В переменного тока, 50/60 Гц
(автоматическая настройка)
VESA DDC 1/2B
383x172x373 мм
5.5 кг
Температура
Влажность
Высота над уровнем моря
5°C ~ 35°C
20% ~ 80% (без конденсации)
3,050 метров
[ Storage Environment ]
Температура
Влажность
Высота над уровнем моря
-20°C ~ 60°C
10% ~ 90% (без конденсации)
12,200 метров
Примечание: Технические характеристики могут изменяться без
дополнительного уведомления.
34
Page 34
PV520 Руководство Пользователя
[ Dimensione e peso ]
Dimensione (WxDxH)
Peso (netto)
[ Ambiente operativo ]
Temperatura
Umidità
Altezza
[ Ambiente di conservazione ]
Temperatura
Umidità
383 x 172 x 373 mm
6,2 Kgs/13,7 Lbs
5°C ~ 35°C
20% ~ 80% (senza condensa)
10,000ft
-20°C ~ 60°C
10% ~ 90% (senza condensa)
Altezza
40,000ft
Nota : le specifiche potrebbero venire modificate senza preavviso
35
Loading...