Crydom CTR-D-60-25-10, CTR-D-60-25, CTR-B-60-25-10, CTR-B-60-25, CTR-C-60-25-10 User guide

...
CTR Series
DIN rail mountable SSRs
Crydoms CTR Series Solid State Relays were developed to offer the advantages of semiconductor switching technology in a compact, self contained package. Quick and easy installation is coupled with low drive power requirements and efficient, reliable power SCR output.
PART NUMBER NOMENCLATURE
Line Voltage Rating 60: 48 to 600 VAC
Series
Blank: Zero voltage turn on
-10: Random turn on
DC control only
FEATURES
DIN rail or panel mount 90mm (width) package Box Clamp terminals Bracket fits all standard 35mm DIN rail profiles LED input status indicator
Please read all installation instructions before using CTR series SSRs.
Choose one of the two mounting options and follow the instructions below.
MOUNTING ON DIN RAIL
Locate rail and align with non moveable end of CTR DIN clip.
Using reasonable force, push the CTR SSR in the direction of the arrow shown.
For removal pull release tag in direction of arrow using blade of screwdriver and pull it away from DIN rail.
CTR D
Control Voltage B: 90 to 140 VAC C: 180 to 280 VAC D: 4 to 32 VDC
WIRING DIAGRAM
1/L1 3/L2 5/L3
2/T1 4/T2 6/T3
Load Load Load
60
CTRD6025
25
Output Rating 25: 25 Amps/phase
-10
Required for valid part number
For options only and not required for valid part number
ControlAC Supply
+3/A1 -4/A2
MOUNTING ON PANEL
Locate the panel section on which the CTR SSR will be monted on.
DIN clip includes tabs for this type of mounting. Tab holes have a diameter of
4.5 mm. You will need two screws (not included) no larger than that to mount the SSR onto panel.
Align SSR tabs with panel surface and screw both top and bottom sides. Recommended torque is 12 in lb (1.36 Nm)
IMPORTANT CONSIDERATIONS
Mounting air gap
To achieve maximum ratings if multiple units are installed there must be a minimum air gap of 0.78 in (20 mm) between the devices (horizontally) and of 3.15 in (80 mm) measured between DIN clip tabs (vertically).
Over Current and Short Circuit
A solid state relay should be protected by a semiconductor fuse. This type of fuse provides extremely fast opening of the circuit. A fuse should be selected that has an I² t let-through rating that is less than the I² t capability of the SSR, for the same duration.
Earth Bonding (Grounding)
The CTR heatsink is equiped with an earth bonding screw as is required for Class 1 Protection, in accordance with EN 60950 (VDE 0804). Recommended torque is 12 in lb
(1.36 Nm).
A
Wire Size
Maximum wire size of AWG#16 (1.29mm) on input and AWG#8 (3.26mm) on output terminals.
Conections
Ensure that wire ends for termination conections are stripped to a minimum lenght of 0.4 in (10 mm).
Recommended Screw Torque Range
5 in lb (0.6 Nm) on input and 15 in lb (1.7 Nm) on output.
A
The air gap is the clearance distance adjacent to either side of the relay or assembly measured to the next closer relay or assembly.
Rev: 032610
MECHANICAL DIMENSIONS
Tolerances: ± 0.02 in / 0.5 mm All dimensions are in: inches [millimeters]
3.543 in
[90.0 mm]
1/L1 3/L2 5/L3
3.470 in
[88.14 mm]
2/T1 4/T2 6/T3
CTRD6025
+3/A1 -4/A2
3.472 in
[88.2 mm]
DERATING CURVE
30
25
20
15
10
5
Load Current (Amperes)
0
01020304050607080
B
CTRCXXXX is rated at 60°C max. ambient.
C
100% Duty Cycle.
B, C
CTRx60xx
Ambient Temperature (°C)
4.858 in
[123.4 mm]
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH
Turn off power supply before working on this equipment.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Desconecte toda alimentación antes de realizar el servicio.
Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte.
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / 警告
RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT ENCLOSURE
• The product's side panels may be hot, allow the product to cool before touching.
• Follow proper mounting instructions including torque values.
• Do not allow liquids or foreign objects to enter this product.
Failure to follow these instructions can result in serious injury, or equipment damage.
RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD
• Los paneles laterales del producto pueden estar calientes. Esperar que el producto se enfríe antes de tocarlo.
• Respetar las instrucciones de montaje, y en particular los pares de apretado.
• No dejar que penetren líquidos o cuerpos extraños en el producto.
Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones, daños materiales.
3.819 in
[97.0 mm]
DANGER / DANGER / GEFARH / PELIGRO / PERICOLO /
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Coupez l'alimentation avant de travailler sur cet appareil.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, DI ESPLOSIONE O DI OFTALMIA DA FLASH
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento.
Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni.
RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE SURCHAUFFE DU BOITIER
• Les panneaux latéraux du produit peuvent être chauds. Laisser le produit refroidir avant de le toucher.
• Respecter les consignes de montage, et notamment les couples de serrage.
• Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps étrangers à l'intérieur du produit.
Le non-respect de cette directive peut entraîner, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO CALDO
• I pannelli laterali dell'apparecchio possono scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto prima di toccarlo.
• Seguire le istruzioni di montaggio corrette.
• Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo apparecchio.
La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi rischi per l'incolumità personale o danni alle apparecchiature.
STROMSCHLAG-, EXPLOSIONS- ODER LICHTBOGENGEFAHR
Vor dem Arbeiten an dem Gerät dessen Stromversorgung abschalten
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu Tod oder schwerer Körperverletzung.
٪ሞۉĂԖቊۉࢷ෻ຮླ၃
ሞ֡ፕُยԢኮമ൩ံ࠲Կۉᇸă
ැփፏ๰ኄၵຫ௽Ljీࣷڞዂჹዘڦටวฅ࡞ฯ዁ຶྨă
GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND GEHÄUSEERHITZUNG
• Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren.
• Beachten Sie die Montageanweisungen,
• Führen Sie keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Produkt ein.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann Körperverletzung oder Materialschäden zur Folge haben.
֌ଙ໦࣋ࢅߛ࿒ྔڦླ၃Ⴀ!
t!ׂ೗ڦᅃ֨௬ӱీ࢔ඤLjሞഄૐඐമ൩փᄲةಸă t!ፏቷኟඓڦҾጎຫ௽LjԈઔ౦ኵă t!൩ကඟᅂ༹ഄ໱ᅴ࿿৊෇Ԩׂ೗ă
සփీኟඓኴႜኄၵ֡ፕຫ௽Lj ᆶీሰׯჹዘට༹ฅ࡞ኁยԢڦ໦࣋ă
Rev: 032610
.
Loading...