
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
PRODUCT SELECTION
Control Voltage
3-10 VDC
20-28 VDC
PCB Mount
DataSheet
CMX Series
• SIP SSR
• Ratings to 20A @ 60 VDC, 10A @ 100 VDC, 10A @ 60 VDC and 3A @ 200 VDC
• MOSFET output
• DC control
• Low on-state impedance
• CE Compliant to EN60950-1
CMX200D3 CMX60D5 CMX100D6
6 A3 A 5 A
CMX60D10
CMX60D10 CMX60D20CMX100D10CMXE200D3 CMXE60D5 CMX100D6
20 A10 A 10 A
CMX60D20CMX100D10
OUTPUT SPECIFICATIONS
(1)(5)
Description
Operating Voltage [VDC]
Maximum Off-State Leakage Current @ Rated Voltage [μAdc]
Maximum Load Current [Arms]
Minimum Load Current [mArms]
Maximum On-State Resistence [Ohm] (2)
Maximum Surge Current (10msec) [Apk]
Maximum On-State Voltage Drop @ Rated Current [VDC]
INPUT SPECIFICATIONS
(1)
0-200
100
3
2
0.20
30
0.6
0-60
100
.10
60
0.5
0-100
5
2
100
6
2
.040
100
0.24
CMX
Control Voltage Range 20-28 VDC
Maximum Turn On Voltage
Minimum Turn-Off Voltage 1 .0 VDC
Typical Input Current
Nominal Input Impedance
Maximum Turn-On Time [msec]
Maximum Turn-Off Time [μsec]
3.0-10.0 VDC
3.0 VDC
1 .0 VDC
15 mAdc @ 5 VDC
300 Ohm
1.0
300
0-60
100(6)
10
2
.018
100
0.18
CMXEDescription
20 VDC
12 mAdc @ 24 VDC
780 Ohm
1.0
300
GENERAL SPECIFICATIONS
Dielectric Strength, Input/Output (50/60Hz) (3) 2500 Vrms
Minimum Insulation Resistance (@ 500 VDC) (3)
Maximum Capacitance, Input/Output
Ambient Operating Temperature Range (4) -30ºC to 80ºC
Ambient Storage Temperature Range (4) -30ºC to 125ºC
Encapsulation
Enclosure and PCB
Meet the requirements of IEC60335-1
ParametersDescription
9
10
Ohms
15 pF
0.4 oz. (11g)Weight (typical)
Thermally Conductive Epoxy
0-100
100
10
2
.010
100
0.1
0-60
100
20
2
.0033
200
0.1
GENERAL NOTES
1) All parameters at 25°C unless otherwise specified.
2) @ rated current (RDS-ON)
3) Dielectric and insulation resistance are measured between input and output
4) Low temperature range is limited to -10°C in 20Amps models
5) Inductive loads should be diode suppressed
6) At 55 Vdc

Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
MECHANICAL SPECIFICATIONS
Tolerances: ±0.02 in / 0.5 mm
All dimensions are in: inches [millimeters]
PCB Mount
DataSheet
1.00
MAX
(25.4)
.300 TYP.
(7.6)
.200
(5.1)
PIN 1: +DC LOAD
PIN 2: -DC LOAD
PIN 3: +DC CONTROL
PIN 4: -DC CONTROL
AGENCY APPROVALS
4 3 2 1
.700
(17.8)
1.100
(27.9)
1.70
(43.1)
.300 (7.6)
.050
TYP.
(1.3)
.040 (1.0) DIA.
(4 PLACES)
.100 (2.5)
1.00
MAX
(25.4)
.300 TYP.
(7.6)
4 3 2 1
.200
(5.1)
.700
(17.8)
1.70
MAX
(43.1)
1.100
(27.9)
.300 MAX
(7.6)
.050
TYP.
(1.3)
.080 (2.0) DIA.
(4 PLACES)
PIN 1: +DC LOAD
PIN 2: -DC LOAD
PIN 3: +DC CONTROL
PIN 4: -DC CONTROL
.100
(2.5)
Agency Approvals
Designed in accordance with the requirements of IEC 62314
EN60950 : Meets the requirements of sections1.5: 1,7: 2.9: 2.10.5.3: 4.2: 4.5: 4.7:
IEC60335-1: Resistance to heat and fire meets the requirements of section 30, evaluated by TUV SUD.
Glow Wire Test, per requirements of IEC/EN 60695-2-10 and IEC/EN 60695-2-11
Ball Pressure Test, per requirements of IEC/EN 60695-10-2
E116950 (3 Amps, 6 Amps and 10 Amps Models)
Rev. 060117

PCB Mount
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
DataSheet
DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / 危险
HAZARD OF
ELECTRIC
SHOCK,
EXPLOSION,
OR ARC FLASH.
• Disconnect all
power before
installing or
working with
this equipment.
• Verify all
connections
and replace all
covers before
turning on
power.
Failure to follow
these
instructions will
result in death
or serious injury.
RIESGO DE
DESCARGA
ELECTRICA O
EXPLOSION.
• Desconectar
todos los
suministros de
energia a este
equipo antes
de trabajar
con este equipo.
• Verificar todas
las
conexiones
y colocar todas
las
tapas antes
de energizer
el equipo.
El
incumplimiento
de estas
instrucciones
puede provocar
la muerte o
lesiones serias.
RISQUE DE
DESCHARGE
ELECTRIQUE
OU EXPLOSION
• Eteindre
toutes les
sources
d'énergie de
cet appareil
avant de
travailler
dessus de cet
appareil
• Vérifier tous
connections, et
remettre tous
couverts en
olace avant de
mettre sous
De non-suivi de
ces instructions
provoquera la
mort ou des
lésions sérieuses
sérieuses.
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHE
N SCHLAGES
ODER EINER
EXPLOSION.
• Stellen Sie
jeglichen
St
rom ab, der
dieses Gerät
versorgt, bevor
Sie an dem
Gerät Arbeiten
durchführen
• Vor dem
Drehen auf
Energie alle
Anschlüsse
überprüfen
und alle
Abdeckungen
ersetzen.
Unterlassung
dieser
Anweisungen
können zum
Tode oder zu
schweren
Verletzungen
führen.
RISCHIO DI
SCOSSA
ELETTRICA O
DELL’ESPLOSIONE.
• Spenga tutta
l'alimentazione
che fornisce
questa
apparecchiatura
prima di lavorare
a questa
apparecchiatura
• Verificare tutti
i collegamenti
e sostituire
tutte le coperture
prima
dell’accensione
L'omissione di
queste istruzioni
provocherà la
morte o
lesioni serie
存在电击、
爆炸或电弧
闪烁危险
•
在操作此设
备之前请先
关闭电源。
若不遵守这些说明,
可能会导致严重的
人身伤害甚至死亡。
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / 警告
RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT
ENCLOSURE
• The product's side panels may be hot, allow
the product to cool before touching.
• Follow proper mounting instructions including
torque values.
• Do not allow liquids or foreign objects to enter
this product.
Failure to follow these instructions can result in
serious injury, or equipment damage.
RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE
SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD
• Los paneles laterales del producto pueden
estar calientes. Esperar que el producto se
enfríe antes de tocarlo.
• Respetar las instrucciones de montaje, y en
particular los pares de apretado.
• No dejar que penetren líquidos o cuerpos
extraños en el producto.
Si no se respetan estas precauciones pueden
producirse graves lesiones, daños materiales.
RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE
SURCHAUFFE DU BOITIER
• Les panneaux latéraux du produit peuvent être
chauds. Laisser le produit refroidir avant de le
toucher.
• Respecter les consignes de montage, et
notamment les couples de serrage.
• Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps
étrangers à l'intérieur du produit.
Le non-respect de cette directive peut entraîner,
des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.
RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO
CALDO
• I pannelli laterali dell'apparecchio possono
scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto
prima di toccarlo.
• Seguire le istruzioni di montaggio corrette.
• Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo
apparecchio.
La mancata osservanza di questa precauzione può
causare gravi rischi per l'incolumità personale o
danni alle apparecchiature.
GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND
GEHÄUSEERHITZUNG
• Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie
das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren.
• Beachten Sie die Montageanweisungen,
• Führen Sie keine Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in das Produkt ein.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann
Körperverletzung oder Materialschäden
zur Folge haben.
材料损坏和高温外壳的危险性
• 产品的一侧面板可能很热,在其冷却前请
不要触碰。
• 遵照正确的安装说明,包括扭矩值。
• 请勿让液体及其他异物进入本产品。
如不能正确执行这些操作说明,
极有可能造成严重人体伤害或者设备的损坏。
Rev 073015

PCB Mount
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
DataSheet
ANNEX - ENVIROMENTAL INFORMATION
The environmental information disclosed in this annex including the EIP Pollution logo are in compliance with People’s Republic of China
Electronic Industry Standard SJ/T11364 – 2006, Marking for Control of Pollution Caused by Electronic Information Products.
Part
Name
Semiconductor die
Solder
Toxic or hazardous Substance and Elements
Lead Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated
(Pb) (Hg) (Cd)
Chromium
(Cr (VI))
biphenyls
(PBB)
diphenyl ethers
(PBDE)
50