
Din Rail Mount
DataSheet
CKM Series
• Ratings from 10A to 30A @ 60 VDC
• Slim 22.5mm (width) package
• Low Leakage MOSFET Output
• LED input status indicator
• DC control
• DIN Rail and Panel Mount
PRODUCT SELECTION
Control Voltage 20 A 30 A
4-32 VDC Control CKM0620 CKM0630
10 A
CKM0610
OUTPUT SPECIFICATIONS
Description CKM0620 CKM0630
Operating Voltage [VDC] 0-60
Maximum Off-State Leakage Current @ Rated Voltage [mA] 0.1
Maximum Load Current [ADC] 20
Maximum Surge Current (10msec) [ADC] 60
Maximum On-State Voltage Drop @ Rated Current [VDC] 0.4
Maximum On-state Resistance @ Rated current (RDS-ON) [ohms] 0.018
INPUT SPECIFICATIONS
(1)
CKM0610
0-60
0.1
10
30
0.2
0.02
(1)
0-60
0.1
30
90
0.5
0.016
ParametersDescription
Control Voltage Range 4.0-32 VDC
Minimum Turn-On Voltage 4.0 VDC
Minimum Turn-Off Voltage 1.0 VDC
Maximum Input Current (2) 9 mA @ 5 VDC, 11 mA @ 32 VDC
Maximum Turn-On Time [msec] 1.0
Maximum Turn-Off Time [msec] 1.0
GENERAL SPECIFICATIONS
(1)
ParametersDescription
Dielectric Strength, Input/Output/Base (50/60Hz) 2500Vrms
Minimum Insulation Resistance (@ 500 V DC)
Maximum Capacitance, Input/Output
Ambient Operating Temperature Range -40ºC to 80ºC
Ambient Storage Temperature Range -40ºC to 125ºC
Status Indicator Display Green LED
Weight (typical) 10 oz. (280g)
Encapsulation
Terminals Box Clamp Type
Maximum Wire Size: AWG # 10 (3mm)
Recommended Terminal Screw Torque Range: 5.0-6.0 in lb (0.6-0.7 Nm)
Min. Side by Side Spacing
9
10
Ohms
8 pF
Thermally Conductive Epoxy
0.8 inch (20mm)
GENERAL NOTES
1) All parameters at 25°C unless otherwise specified.
2) Input circuitry for incorporates active current limiter.
NOTE: Inductive loads should be diode suppressed.
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.

THERMAL DERATE INFORMATION
CKM0630
30
25
CKM0620
20
15
CKM0610
10
Din Rail Mount
DataSheet
Output Current (Adc)
5
0
20 40 60 80
Ambient Temperature (ºC)
MECHANICAL SPECIFICATIONS
Tolerances: ±0.02 in / 0.5 mm
All dimensions are in: inches [millimeters]
MOUNTING
HOLE/SLOT
0.17 (4.3) DIA.
4/A2
+3/A1
I
N
S
P
U
U
T
T
A
S
T
1/L1
CKR SERIES
SOLID STATE
CONTACTOR
2.6
(66.0)
OUTPUT
2/T1
.5
(12.7)
.890
(22.5)
(81.9)
3.5
3.2
(88.9)
(81.3)
3.2
Current Rating 20A @ 25°C
30
(99.0)
20
10
20
40
60
3.9
80
!
Caution
High Temperature
HEAT SINK:
BLACK ANODIZED
ALUMINUM
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.

EQUIVALENT CIRCUIT BLOCK DIAGRAM
Din Rail Mount
DataSheet
3
3
+
DC
INPUT
-DC
4
4
Current
Limiter
Agency Approvals
Designed in accordance with the
requirements of IEC 62314
Control
Circuit
Trigger
Circuit
2
2
1
1
+DC
OUTPUT
-DC
Rev. 020817
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.

Din Rail Mount
DataSheet
ANNEX - ENVIROMENTAL INFORMATION
The environmental information disclosed in this annex including the EIP Pollution logo are in compliance with People’s Republic of China
Electronic Industry Standard SJ/T11364 – 2006, Marking for Control of Pollution Caused by Electronic Information Products.
Part
Name
Semiconductor die
Solder
Toxic or hazardous Substance and Elements
Lead Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated
(Pb) (Hg) (Cd)
Chromium
(Cr (VI))
biphenyls
(PBB)
diphenyl ethers
(PBDE)
50
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.

Din Rail Mount
DataSheet
DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / 危险
HAZARD OF
ELECTRIC
SHOCK,
EXPLOSION,
OR ARC FLASH.
• Disconnect all
power before
installing or
working with
this equipment.
• Verify all
connections
and replace all
covers before
turning on
power.
Failure to follow
these
instructions will
result in death
or serious injury.
RIESGO DE
DESCARGA
ELECTRICA O
EXPLOSION.
• Desconectar
todos los
suministros de
energia a este
equipo antes
de trabajar
con este equipo.
• Verificar todas
las
conexiones
y colocar todas
las tapas antes
de energizer
el equipo.
El
incumplimiento
de estas
instrucciones
puede provocar
la muerte o
lesiones serias.
RISQUE DE
DESCHARGE
ELECTRIQUE
OU EXPLOSION
• Eteindre
toutes les
sources
d'énergie de
cet appareil
avant de
travailler
dessus de cet
appareil
• Vérifier tous
connections, et
remettre tous
couverts en
olace avant de
mettre sous
De non-suivi de
ces instructions
provoquera la
mort ou des
lésions sérieuses
sérieuses.
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHE
N SCHLAGES
ODER EINER
EXPLOSION.
• Stellen Sie
jeglichen
Strom ab, der
dieses Gerät
versorgt, bevor
Sie an dem
Gerät Arbeiten
durchführen
• Vor dem
Drehen auf
Energie alle
Anschlüsse
überprüfen
und alle
Abdeckungen
ersetzen.
Unterlassung
dieser
Anweisungen
können zum
Tode oder zu
schweren
etzungen
Verl
führen.
RISCHIO DI
SCOSSA
ELETTRICA O
DELL’ESPLOSIONE.
• Spenga tutta
l'alimentazione
che fornisce
questa
apparecchiatura
prima di lavorare
a questa
apparecchiatura
• Verificare tutti
i collegamenti
e sostituire
tutte le coperture
prima
dell’accensione
L'omissione di
queste istruzioni
provocherà la
morte o
lesioni serie
存在电击、
爆炸或电弧
闪烁危险
•
在操作此设
备之前请先
关闭电源。
若不遵守这些说明,
可能会导致严重的
人身伤害甚至死亡。
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / 警告
RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT
ENCLOSURE
• The product's side panels may be hot, allow
the product to cool before touching.
• Follow proper mounting instructions including
torque values.
• Do not allow liquids or foreign objects to enter
this product.
Failure to follow these instructions can result in
serious injury, or equipment damage.
RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE
SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD
• Los paneles laterales del producto pueden
estar calientes. Esperar que el producto se
enfríe antes de tocarlo.
• Respetar las instrucciones de montaje, y en
particular los pares de apretado.
• No dejar que penetren líquidos o cuerpos
extraños en el producto.
Si no se respetan estas precauciones pueden
producirse graves lesiones, daños materiales.
RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE
SURCHAUFFE DU BOITIER
• Les panneaux latéraux du produit peuvent être
chauds. Laisser le produit refroidir avant de le
toucher.
• Respecter les consignes de montage, et
notamment les couples de serrage.
• Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps
étrangers à l'intérieur du produit.
Le non-respect de cette directive peut entraîner,
des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.
RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO
CALDO
• I pannelli laterali dell'apparecchio poss
scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto
prima di toccarlo.
• Seguire le istruzioni di montaggio corrette.
• Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo
apparecchio.
La mancata osservanza di questa precauzione può
causare gravi rischi per l'incolumità personale o
danni alle apparecchiature.
ono
GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND
GEHÄUSEERHITZUNG
• Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie
das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren.
• Beachten Sie die Montageanweisungen,
• Führen Sie keine Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in das Produkt ein.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann
Körperverletzung oder Materialschäden
zur Folge haben.
材料损坏和高温外壳的危险性
• 产品的一侧面板可能很热,在其冷却前请
不要触碰。
• 遵照正确的安装说明,包括扭矩值。
• 请勿让液体及其他异物进入本产品。
如不能正确执行这些操作说明,
极有可能造成严重人体伤害或者设备的损坏。
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.