Crydom CKM Series Data Sheet

Din Rail Mount
DataSheet
CKM Series
Ratings from 10A to 30A @ 60 VDC
Slim 22.5mm (width) package
Low Leakage MOSFET Output
LED input status indicator
DIN Rail and Panel Mount
PRODUCT SELECTION
Control Voltage 20 A 30 A
4-32 VDC Control CKM0620 CKM0630
10 A
CKM0610
OUTPUT SPECIFICATIONS
Description CKM0620 CKM0630
Operating Voltage [VDC] 0-60 Maximum Off-State Leakage Current @ Rated Voltage [mA] 0.1 Maximum Load Current [ADC] 20 Maximum Surge Current (10msec) [ADC] 60 Maximum On-State Voltage Drop @ Rated Current [VDC] 0.4 Maximum On-state Resistance @ Rated current (RDS-ON) [ohms] 0.018
INPUT SPECIFICATIONS
(1)
CKM0610
0-60
0.1 10 30
0.2
0.02
(1)
0-60
0.1 30 90
0.5
0.016
ParametersDescription
Control Voltage Range 4.0-32 VDC Minimum Turn-On Voltage 4.0 VDC Minimum Turn-Off Voltage 1.0 VDC Maximum Input Current (2) 9 mA @ 5 VDC, 11 mA @ 32 VDC Maximum Turn-On Time [msec] 1.0 Maximum Turn-Off Time [msec] 1.0
GENERAL SPECIFICATIONS
(1)
ParametersDescription
Dielectric Strength, Input/Output/Base (50/60Hz) 2500Vrms Minimum Insulation Resistance (@ 500 V DC) Maximum Capacitance, Input/Output
Ambient Operating Temperature Range -40ºC to 80ºC Ambient Storage Temperature Range -40ºC to 125ºC Status Indicator Display Green LED Weight (typical) 10 oz. (280g) Encapsulation
Terminals Box Clamp Type Maximum Wire Size: AWG # 10 (3mm) Recommended Terminal Screw Torque Range: 5.0-6.0 in lb (0.6-0.7 Nm) Min. Side by Side Spacing
9
10
Ohms
8 pF
Thermally Conductive Epoxy
0.8 inch (20mm)
GENERAL NOTES
1) All parameters at 25°C unless otherwise specified.
2) Input circuitry for incorporates active current limiter.
NOTE: Inductive loads should be diode suppressed.
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
THERMAL DERATE INFORMATION
CKM0630
30
25
CKM0620
20
15
CKM0610
10
Din Rail Mount
DataSheet
Output Current (Adc)
5
0
20 40 60 80
Ambient Temperature (ºC)
MECHANICAL SPECIFICATIONS
Tolerances: ±0.02 in / 0.5 mm All dimensions are in: inches [millimeters]
MOUNTING HOLE/SLOT
0.17 (4.3) DIA.
4/A2
+3/A1
I
N
S
P
U
U
T
T
A
S
T
1/L1
CKR SERIES
SOLID STATE CONTACTOR
2.6
(66.0)
OUTPUT
2/T1
.5
(12.7)
.890
(22.5)
(81.9)
3.5
3.2 (88.9)
(81.3)
3.2
Current Rating 20A @ 25°C
30
(99.0)
20
10
20
40
60
3.9
80
!
Caution High Temperature
HEAT SINK: BLACK ANODIZED ALUMINUM
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
EQUIVALENT CIRCUIT BLOCK DIAGRAM
Din Rail Mount
DataSheet
3
3
+
DC
INPUT
-DC
4
4
Current
Limiter
Agency Approvals
Designed in accordance with the
requirements of IEC 62314
Control
Circuit
Trigger
Circuit
2
2
1
1
+DC
OUTPUT
-DC
Rev. 020817
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
Din Rail Mount
DataSheet
ANNEX - ENVIROMENTAL INFORMATION
The environmental information disclosed in this annex including the EIP Pollution logo are in compliance with People’s Republic of China Electronic Industry Standard SJ/T11364 – 2006, Marking for Control of Pollution Caused by Electronic Information Products.
Part Name
Semiconductor die
Solder
Toxic or hazardous Substance and Elements
Lead Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated (Pb) (Hg) (Cd)
Chromium (Cr (VI))
biphenyls (PBB)
diphenyl ethers (PBDE)
50
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
Din Rail Mount
DataSheet
DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / 危险
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH.
Disconnect all power before installing or working with this equipment.
Verify all connections and replace all covers before turning on power.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA O EXPLOSION.
Desconectar todos los suministros de energia a este equipo antes de trabajar
con este equipo.
Verificar todas las
conexiones y colocar todas las tapas antes
de energizer el equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o lesiones serias.
RISQUE DE DESCHARGE ELECTRIQUE OU EXPLOSION
Eteindre toutes les sources d'énergie de cet appareil avant de travailler dessus de cet appareil
Vérifier tous
connections, et
remettre tous couverts en olace avant de
mettre sous
De non-suivi de
ces instructions provoquera la mort ou des lésions sérieuses sérieuses.
GEFAHR EINES ELEKTRISCHE N SCHLAGES ODER EINER EXPLOSION.
Stellen Sie jeglichen Strom ab, der dieses Gerät versorgt, bevor
Sie an dem
Gerät Arbeiten durchführen
Vor dem Drehen auf Energie alle Anschlüsse überprüfen und alle Abdeckungen ersetzen.
Unterlassung dieser Anweisungen können zum Tode oder zu schweren
etzungen
Verl führen.
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA O DELL’ESPLOSIONE.
Spenga tutta l'alimentazione che fornisce questa apparecchiatura prima di lavorare a questa
apparecchiatura
Verificare tutti i collegamenti e sostituire tutte le coperture prima dell’accensione
L'omissione di queste istruzioni provocherà la morte o lesioni serie
存在电击、 爆炸或电弧 闪烁危险
在操作此设 备之前请先 关闭电源。
若不遵守这些说明, 可能会导致严重的 人身伤害甚至死亡。
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / 警告
RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT ENCLOSURE
The product's side panels may be hot, allow
the product to cool before touching.
Follow proper mounting instructions including torque values.
Do not allow liquids or foreign objects to enter this product.
Failure to follow these instructions can result in serious injury, or equipment damage.
RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD
Los paneles laterales del producto pueden
estar calientes. Esperar que el producto se enfríe antes de tocarlo.
Respetar las instrucciones de montaje, y en particular los pares de apretado.
No dejar que penetren líquidos o cuerpos extraños en el producto.
Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones, daños materiales.
RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE SURCHAUFFE DU BOITIER
Les panneaux latéraux du produit peuvent être
chauds. Laisser le produit refroidir avant de le toucher.
Respecter les consignes de montage, et notamment les couples de serrage.
Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps étrangers à l'intérieur du produit.
Le non-respect de cette directive peut entraîner, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO CALDO
I pannelli laterali dell'apparecchio poss
scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto prima di toccarlo.
Seguire le istruzioni di montaggio corrette.
Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo
apparecchio.
La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi rischi per l'incolumità personale o danni alle apparecchiature.
ono
GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND GEHÄUSEERHITZUNG
Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie
das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren.
Beachten Sie die Montageanweisungen,
Führen Sie keine Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in das Produkt ein.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann Körperverletzung oder Materialschäden zur Folge haben.
材料损坏和高温外壳的危险性
产品的一侧面板可能很热,在其冷却前请 不要触碰。
遵照正确的安装说明,包括扭矩值。
请勿让液体及其他异物进入本产品。
如不能正确执行这些操作说明, 极有可能造成严重人体伤害或者设备的损坏。
Copyright © 2017 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
Loading...