Crown Verity CVMCB48RDPNG User Manual

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MCB30-P, MCB36-P, MCB48-P, MCB60-P & MCB72-P
RÉVISION: DÉCEMBRE 2014
*À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE*
FÉLICITATIONS! Vous êtes le fier nouveau propriétaire du meilleur gril commercial portatif qu’on puisse trouver. Chaque gril CROWN VERITY Inc. est conçu pour durer toute une vie… et bien plus! Avec un entretien adéquat, votre gril fournira une performance insurpassée durant de nombreuses années d’utilisation à l’extérieur.
MISE EN GARDE: Tout défaut d’installation, d’ajustement, toute modification ou erreur de service ou d’entretien peut entraîner des dommages matériels, des blessures ou des décès. Lire attentivement les instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien avant d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien.
CROWN VERITY INC., 37 ADAMS BLVD., BRANTFORD, ON. CAN. N3S 7V8
TÉL: (519) 751-1800 FAX: (519) 751-1802
www.crownverity.com
Courriel: info@crownverity.com
Imprimé janvier 2015
TABLE DES MATIÈRES
Installation du gril MCB-P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Installation à distance des bouteilles de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installation typique avec bouteilles de propane à distance . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installation et mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Distance de séparation des matières combustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Bouteilles et détendeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Transport et stockage des bouteilles de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tuyaux et détendeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Recherche des fuites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Inspection avant l’utilisation, et instructions d’allumage . . . . . . . . . . . . . . . .12
Instructions pour utilisation et extinction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Conseils et techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Guide de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Questions fréquentes au sujet du gril MCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Pièces et composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CROWN VERITY INC., 37 ADAMS BLVD., BRANTFORD, ON. CAN. N3S 7V8
TÉL: (519) 751-1800 FAX: (519) 751-1802
www.crownverity.com
Courriel: info@crownverity.com
1
POUR VOTRE SÉCURITÉ
S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ:
1) Couper l’alimentation en gaz de l’appareil.
2) Éteindre toute flamme nue.
3) Relever le couvercle ou ôter la plaque de protection.
4) Si l’odeur persiste, appeler sans délai le fournisseur de gaz.
NE PAS entreposer d’essence ou d’autre liquide inflammable près de cet appareil ou de tout autre appareil du genre.
Ne jamais vérifier la présence de fuites à l’aide d’une allumette ou d’une autre flamme nue.
Ne jamais entreposer de bouteille de gaz non raccordée près de cet appareil ou d’un autre appareil du genre.
Faire fonctionner cet appareil uniquement dans un endroit bien aéré et ne jamais s’en servir à l’intérieur d’un édifice, d’un garage ou de tout autre endroit fermé.
ATTENTION! Garder tout cordon électrique et le tuyau d’alimentation en combustible éloigné de toutes les surfaces chaudes.
NE PAS utiliser le gril en présence de dommage évident (coupure, fendillement, brûlure) ou d’usure excessive du tuyau. .
NE PAS obstruer le débit de l’air de combustion et d’aération au gril. NE PAS ranger de bouteille de gaz (propane) de rechange sous le gril ou à proximité. NE PAS laisser le gril sans surveillance lorsqu’il fonctionne. NE PAS laisser d’enfants s’amuser avec le gril ou s’en approcher. NE PAS se servir du gril si l’on est intoxiqué par l’alcool ou une drogue. NE PAS utiliser ce gril avant d’avoir lu et compris tous les renseignements contenus
dans ce manuel.
Cet appareil a été testé et est conforme aux normes
ANSI Z83.11/CSA1.8
Cet appareil pour cuisson en plein air n’est pas conçu pour être installé dans un
véhicule récréatif ou une embarcation de plaisance.
CROWN VERITY INC., 37 ADAMS BLVD., BRANTFORD, ON. CAN. N3S 7V8
TÉL: (519) 751-1800 FAX: (519) 751-1802
www.crownverity.com
Courriel: info@crownverity.com
2
INSTALLATION DU MODÈLE MCB-P
ASSUREZ-VOUS QUE LES BAGUES DE SERRAGE SONT EN PLACE À TOUS LES
Avertissement : attention à ne pas vous pincer
les doigts lors de la manipulation
EMPLACEMENTS (4)
SERREZ LES FREINS DES ROULETTES
ASSEMBLAGE
1) Ne transpor tez pas les grils lorsqu'ils sont assemblés
• Les tables ne sont conçues pour être déplacées que sur de cour tes distances et sur des surfaces planes lorsqu'elles sont assemblés et chargées
• Les tables ont une charge de ser vice sécuritaire et statique de 325 lb
• Faites preuve d'extrême prudence lors du déplacement des unités assemblées. Ne les déplacez pas lorsqu'elles sont chaudes ou en fonctionnement.
2) Installer le gril en un endroit of frant la sécurité appropriée :
À dix (10) pieds ou plus de bouteilles de pr
opane, matières inflammables, bâtiment ou habitation, ouvertures d’un bâtiment, bouches de prise d’air ou décharge, ou véhicule.
• Ne pas installer le gril à l’intérieur, à proximité de voie d’évacuation/sortie d’urgence, escalier, ou voie de circulation de véhicules ou piétons, etc.
• Veiller à ce que les tuyaux de gaz ne puissent être endommagés par la circulation d’un véhicule ou de piétons, ou par des mouvements mécaniques, etc.
• Respecter les distances de séparation des matières combustibles.
• Lorsque le gril est utilisé, veiller à bloquer les roulettes.
• Veiller à toujours établir l’aplomb du gril et remplir le plateau d’eau (1 po d’eau).
RETIREZ LES TUYAUX LORS DE L'EMPILAGE, DE L'ENTREPOSAGE ET DU TRANSPORT DU PRODUIT
CONNEXION RAPIDE DES TUYAUX DE GAZ SUR LE MODÈLE MCB
Repousser la virole
Fig. 1
Pour la connexion, repousser la virole.
CROWN VERITY INC., 37 ADAMS BLVD., BRANTFORD, ON. CAN. N3S 7V8
TÉL: (519) 751-1800 FAX: (519) 751-1802
Fig. 2
Insérer la buse d’arrivée de gaz.
www.crownverity.com
Courriel: info@crownverity.com
Lâcher la virole et pousser le connecteur pour provoquer l’emboîtement de la virole et le blocage du connecteur.
âcher la virole
L
Fig. 3
3
INSTALLATION D’UNE BOUTEILLE DE PROPANE À DISTANCE
*CAPACITÉ MAXIMALE D’UNE BOUTEILLE : 100 LB DE PROPANE *
Une bouteille installée et connectée pour l’utilisation avec un gril MCB-P doit être installée en un endroit et d’une manière respectant tous les critères de sécurité.
U
ne bouteille de propane doit être arrimée, pour qu’elle ne puisse basculer :
À 10 pieds du gril lui-même et de toute source d’inflammation, comme équipement électrique, véhicule ou équipement ou appareil alimenté par un combustible, ou d’une bouche d’entrée d’air ou décharge d’un bâtiment.
Toute bouteille de propane connectée pour l’utilisation doit être arrimée pour qu’elle ne puisse tomber/basculer accidentellement : arrimage de la bouteille sur un objet adéquat avec cordage, chaîne, sangle ou autre accessoire approprié. Crown Verity Inc. propose à cette fin un chariot à bouteille spécialisé qui offre la sécurité
L
nécessaire. Contacter le revendeur au sujet du chariot RPS.
gaz en plastique fournie avec le gril MCB-P ne doit être utilisé qu’avec une bouteille de propane de 20 lb ou moins, et son utilisation ne supprime pas le besoin d’arrimage approprié de la bouteille pour la prévention d’un renversement.
Tout tuyau de gaz connecté entre une bouteille de propane et le gril doit être convenablement protégé du contact avec toute surface chaude, abrasive ou acérée,
et protégée de la circulation des véhicules et piétons ainsi que des chocs mécaniques.
• Crown Verity Inc. recommande d’empêcher l’accès à la zone où se trouvent les
bouteilles, les tuyaux et le gril avec une clôture, ou un ruban de marquage brillant ou autre accessoire similaire. Ne pas placer les tuyaux en travers d’une voie de passage de véhicules ou de piétons, ou d’une sortie d’urgence.
a base de bouteille de
Tout système d’alimentation temporaire en propane doit être installé dans le respect des prescriptions des codes locaux en vigueur, ou en l’absence de code local conformément aux prescriptions de la norme ANSI/NFPA 54 1999/ANSI Z 223.1 1999 (National Fuel Gas Code) ou de la norme CSA B.149.2: (code d’installation des appareils à propane).
Au sujet des exigences applicables à l’installation, consulter le distributeur local de propane, l’autorité responsable de la sécurité et de la prévention des incendies, et les responsables du site d’exposition. Il peut être nécessaire de respecter d’autres exigences que celles qui sont mentionnées dans ce manuel.
Les recommandations présentées dans ce manuel d’instructions corr espondent au niveau minimum des critères de sécurité à observer.
CROWN VERITY INC., 37 ADAMS BLVD., BRANTFORD, ON. CAN. N3S 7V8
TÉL: (519) 751-1800 FAX: (519) 751-1802
www.crownverity.com
Courriel: info@crownverity.com
4
BOUTEILLES DE PROPANE
Minimum : 10 pi
Minimum : 10 pi
Bâtiment
Minimum : 10 pi
Gril mobile
Véhicule
INSTALLATION TYPIQUE DE BOUTEILLES DE PROPANE À DISTANCE
CROWN VERITY INC., 37 ADAMS BLVD., BRANTFORD, ON. CAN. N3S 7V8
TÉL: (519) 751-1800 FAX: (519) 751-1802
www.crownverity.com
Courriel: info@crownverity.com
Loading...
+ 14 hidden pages