
5b - Outputs / Sorties / Salidas XAP10
O1 & O2
24 VDC
+
PLC
XAP10
–
(*) Protection / Protection / Protección
(1) 1 A (UL248) quick-blowing fuse, circuit-breaker or circuit protector (US) / Fusible ultra rapide 1 A (UL248) ou coupe circuit
Fusible ultra rápido 1 A (UL248) o interruptor de circuito
(2) Isolating source / Double isolation / doble aislamiento
(3) Inductive load / Charge inductive / Carga inductiva
12 ...24 VDC
+
(1)
C1
On
–
30 m Max
98.43 feet Max
(3)
U
(*)
O3 & O4
10 V
0
XAP10
On
0V
0,5 A
24 VDC
12…24 VDC
0-10 V
(1)
(2)
+
–
(1)
+
(2)
–
C1 O1O2 O3 0V O4 0V
–
+
I1
C1 O1O2 O3 0V O4 0V
C1 = 1 A max
6 - Assembly / Montage/ Montaje
1
Supply
OFF
Remove the plastic tab from base module carefully.
2
To keep or recycle according to future needs.
Retirer la trappe en plastique du module de base avec précaution.
A garder ou à recycler suivant les besoins futurs.
Retirar con precaución la pestaña de plástico del módulo de base.
Para mantener o reciclar de acuerdo con las necesidades futuras.
3
Click! Click!
4
7
Supply
ON
www.crouzet-automation.com
Download installation sheet, datasheet... :
www.crouzet-automation.com/support/techdatabase
5
6
2 MAXIMUM
1
Download soft :
2
Update
10 m Max
32.81 feet Max
10 m Max
32.81 feet Max
IMPORTANT: This document provides
installation instructions only.
EN
See the workshop’s help for the programming workshop and
operation.
Those responsible for the application, implementation or use of
this product must ensure that the necessary design
considerations have been incorporated into each application,
completely adhering to applicable laws, performance and safety
requirements, regulations, codes and standards.
The customer is responsible for all consequences of the
application.
IMPORTANT : Ce document ne fournit que des
instructions d'installation.
FR
Reportez-vous à l’aide de l’atelier de programmation pour le
fonctionnement et l’utilisation de celui-ci.
Les responsables de l'application, de la mise en œuvre ou de
l'utilisation de ce produit doivent s'assurer que les considérations
nécessaires de conception ont été incorporées à chaque
application, en parfaite adéquation aux lois, aux besoins de
performance et de sécurité, à la réglementation, aux normes et
standards. Le client est responsable des conséquences de son
application.
IMPORTANTE : Este documento proporciona
instrucciones para la instalación únicamente.
ES
Consulte la ayuda del taller para la operación y el uso de la
programación.
Los responsables de la aplicación, implementación o uso de este
producto deben asegurarse que las consideraciones de diseño
necesarias hayan sido incorporadas en cada aplicación,
completamente de acuerdo con las leyes, requerimientos de
rendimiento y seguridad, regulaciones, códigos y modelos
aplicables. El cliente es responsable de la consecuencia de su
aplicación.
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION OR ARC FLASH
- Turn power off before installing, removing,
wiring or maintaining.
Failure to follow this instruction will result in
death or serious injury.
WARNING
EXPLOSION HAZARD
- Confirm that the product power supply voltage
and its tolerances are compatible with those of
the network.
- Do not disconnect equipment unless power
has been switched off or the area is known to
be non-hazardous.
UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
- This product is not intended for use in safety
critical machine functions. Where personnel and
or equipment hazard exist, use appropriate
hard-wired safety interlocks.
- Do not disassemble, repair or modify the
controllers.
- This controller is designed for use within an
enclosure according to specifications described
in these instructions in the paragraph on
installation conditions.
- Install the controllers in the operating
environement conditions described below.
Failure to follow these instructions can
result in death, serious injury or equipment
damage.
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION
OU D'ARC ELECTRIQUE
- Coupez l'alimentation avant d'installer, de câbler ou
d'effectuer une opération de maintenance.
Le non-respect de cette instruction entraînera la
mort ou des blessures graves.
RISQUE D'EXPLOSION
- Assurez-vous que la tension d'alimentation du
produit, avec ses tolérances, est compatible avec
celles du réseau.
- Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que
la zone ne présente aucun danger avant de
connecter l'équipement.
OPERATION D'EQUIPEMENT NON
INTENTIONNELLE
- Ce produit ne doit pas être utilisé dans des
fonctions critiques de machine de sûreté. Là où il
existe des risques pour le personnel et/ou le matériel,
utilisez les contacts de sécurité câblés appropriés.
- Veuillez ne pas démonter, réparer, ni modifier le
contrôleur.
- Ce contrôleur logique doit être utilisé dans une
enceinte fermée, selon les spécifications décrites
dans cette notice, au paragraphe Conditions
d'installation.
- Installez les contrôleurs dans un environnement de
fonctionnement normal, comme indiqué.
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner la mort, des lésions corporelles
graves ou des dommages matériels.
DANGER
AVERTISSEMENT
Millenium EVO
Millenium Evo Series
Millenium Evo XRP10
88975201
24 VDC/2.5 W 24 VDC/2.5 W
Contact information / Information de contact
/ Información del contacto
Millenium Evo XAP10
88975303
www.crouzet-automation.com/contact
FR - 26000 Valence
PELIGRO
RIESGO DE ELECTROCUCION, DE
EXPLOSION O ARCO ELECTRICO
- Desconecte la alimentación antes de realizar los
procesos de instalación, cableado, o
mantenimiento.
Si no se respetan estas instrucciones, se
producirán graves daños corporales o la
muerte.
ADVERTENCIA
RIESGO DE EXPLOSION
- Asegúrese de que la tensión de alimentación del
producto y sus tolerancias son compatibles con
las de la red eléctrica.
- No conecte el equipo a menos que se haya
eliminado la alimentación o que la zona no sea
peligrosa.
OPERACION DEL EQUIPO INVOLUNTARIA
- Este producto no esta diseñado para un uso en
funciones criticas de una maquina de seguridad.
Donde existan riesgos para el personal o el
equipa-miento, use cierres de seguridad
cableados adaptados.
- No desmonte, repare ni modifique los productos.
- Este producto esta diseñado para un uso en un
recinto cerrado, según las especificaciones que
se describen en estas instrucciones, en el párrafo
de Condiciones de Instalación.
- Instale los productos en las condiciones de
entorno de funcionamiento descritas.
Si no se respetan estas precauciones pueden
producirse graves lesiones, daños materiales
o incluso la muerte.
79555134
- All rights of reproduction, modification or reprinting and translation reserved for all countries - ©-CROUZET
IS17011_V1-11/2017

1 - Description / Description / Descripción
4
EN FR
1
2
3
4
5
Electrical equipment should be installed, operated, serviced and maintained
only by qualified personnel.No responsibility is assumed by Crouzet
Automatismes for any consequences arising out of use of this manual. /
Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus
par un personnel qualifié.Crouzet Automatismes n’assume aucune
responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de
cette documentation. /
Sólo el personal de servicio cualificado podrá instalar, utilizar y mantener el
equipo eléctrico. Crouzet Automatismes no asume las responsabilidades que
pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este manual.
232 5
ES
/
/
Retractable mounting feet /
Patas de fijación retractables
Input terminals /
Terminales de tornillo de las entradas
Ouput terminals /
Terminales de tornillo de las salidas
Connector for connection with the base /
avec la base / Conector en conexión con la base
Hatch protection to the connector of second expansion /
1
1
Pattes de fixation rétractables /
Borniers à vis des entrées /
Borniers à vis des sorties /
Connecteur en liaison
Trappe de protection du connecteur vers la seconde
extension / Emplazamiento para las interfaces
2 - Installation / installation / instalación
Rail 35 mm ®
IEC/EN 60715
Operating :
- 20°C / + 60°C
- 4°F / + 140°F
Storage :
- 40°C / + 80°C
- 40°F / + 176°F
UL : Maximum
surrounding air
temperature of
50°C / 122 °F.
To be installed in
pollution degree 2
environment
1
2
Click!
2
1
≤ 60°C
≤140°F
1
≤ 40°C
≤104°F
Dimensions / Dimensions / Dimensiones
mm
inch
99,4 / 3.91
60,4 / 2.38
53,4 / 2.10
26,7 / 1.05
90 / 3.54
45 / 1.77
108,1 / 4.25
Accessories / Accessoires / Accesorios
Enclosure Type 1 mounting instruction
Instruction de montage type de chassis 1
Instrucción de montaje de tipo de chasis 1
UL : For use on
a Flat surface of
a Type enclosure
(1) With 1 expansion / Avec 1 extension / Cón 1 extensión
(2) With 2 expansions / Avec 2 extensions / Cón 2 extensiones
Front cutting / Découpe en façade / Corte frontal
mm
inch
231,6 / 9.11(2)
178,2 / 7.01(1)
47,1 / 1.85 53,4 / 2.10
Ø4
1 N.m
1
2
1
8.8 Ib/in
1
91,5 / 3.60
1
53,4 / 2.10
2
40 mm min
1.6 inches min
Millenium EVO
40 mm min
1.6 inches min
61,1 / 2.40
48,7 / 1.91
mm
inch
2
45,2
Ø4
3 - Connection / Raccordement / Conexión
mm
inch
0,2.…2,5
mm²
24…14
AWG
UL : Cu, 75°C min
I1 ... I6 0/1
4a - Inputs / Entrées / Entradas - XRP10
0,2.…0,75
24…18
6
0.24
0,2.…2,5
24…14
I1 ... I6 0/1
+ 24 VDC
+
I1 ... I6
PNP
XRP10
–
–
6
0.24
0,2…..0,75
24…18
24V
(2)
PNP
Ø 3,5
(0.14 in)
(1)
+
–
+ –
I1
I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 IA IBICID IEIF
4b - Inputs / Entrées / Entradas - XAP10
I1 ... I6 0/1
+ 24 VDC
+
I1 ... I6
1.79
–
PNP
XAP10
-
I1 ... I4 U / I
+ 24 VDC
3K3
+
2K2
11 bits
0 - 20 mA
–
(1) 1 A (UL248) quick-blowing fuse, circuit-breaker or circuit protector (US)
Fusible ultra rapide 1 A (UL248) ou coupe circuit
Fusible ultra rápido 1 A (UL248) o interruptor de circuito
(2) Isolating source / Double isolation / doble aislamiento
0-10V
0.5 W
10k max
I1 ... I4
12 bits / 10V
XAP10
-
24 VDC
24 VDC
PNP
(1)
(2)
+
–
+ –
20 mA, 10 V, R
(1)
(2)
+
–
+ –
I1
I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 IA IBICID IEIF
I1
I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 IA IBICID IEIF
5a - Outputs / Sorties / Salidas - XRP10
O1 ... O4
12…240V 50/60Hz
L
Cn
O
n
XRP10
N
(*) Protection / Protection / Protección
(1) 1 A (UL248) quick-blowing fuse, circuit-breaker or circuit protector (US) / Fusible ultra rapide 1 A (UL248) ou coupe circuit
Fusible ultra rápido 1 A (UL248) o interruptor de circuito
(3) Inductive load / Charge inductive / Carga inductiva
12 ...24V
+
(3) (3)
U
–
(*) (*)
U
6 A, 8 A
50 / 60 Hz
or 12…24 V
12…240 V
L / +
N / –
L / +
N / –
L / +
N / –
C1 = 12 A max
C
3
2
IG
3
2
IG
IG
32.81 feet Max
6A 8A 8A
C1O1 C2O3 C3O4O2
C2, C3 = 8 A max
C
N.m
lb-in
I1
I2 I3 I4 I5 I6
I1
I2 I3 I4 I5 I6
I1
I2 I3 I4 I5 I6
10 V, R
10 m Max
Ø 4 mm
(0.16 in)
0,5
4.5
BL BN
BK
30 m Max
98.43 feet Max
BN
BL
BK
30 m Max
98.43 feet Max
20 mA
30 m Max
98.43 feet Max
30 m Max
98.43 feet Max
All rights of reproduction, modification or reprinting and translation reserved for all countries - ©-CROUZET