3/4
LED 1
Green or yellow
DEL 1
verte ou jaune
LED 1
verde o amarillo
COM (DEL 1)
OFF
Jaune clignotant
Vert clignotant
Pas de communication réseau
Réception en cours (communication sur le bus)
Transmission en cours
PWR (DEL 2)
OFF
Vert
Rouge clignotant
Rouge fixe
La visualisation de la transmission est prioritaire sur la réception
Période de clignotement des leds : 200 ms "ON” et 1000 ms "OFF" (simple flash)
Produit non alimenté
Produit alimenté et paramétré
Produit alimenté et pas paramétré
Défaut interne (bit T = 1 au niveau du Status)
COM (LED 1)
OFF
Flashing yellow
Flashing green
No network communication
Reception in progress (communication on the bus)
Transmission in progress
PWR (LED 2)
OFF
Green
Flashing red
Red
Transmission display has priority over reception
Led flashing period: 200 ms "ON" and 1000 ms "OFF" (single flash)
Product not powered
Product powered and programmed
Product powered and not programmed
Internal fault (bit T = 1 on Status)
COM (LED 1)
OFF
Amarillo parpadeante
Verde parpadeante
Ausencia de comunicación red
Recepción en curso (comunicación en el bus)
Transmisión en curso
PWR (DEL 2)
OFF
Verde
Rojo parpadeante
Rojo fijo
La visualización de la transmisión tiene prioridad sobre la recepción
Periodo de parpadeo de los LED: 200 ms "ON" y 1000 ms "OFF" (un solo flash)
Producto no alimentado
Producto alimentado y programado
Producto alimentado y no programado
fallo interno (bit T = 1 en Status)
LED 2
Green or red
DEL 2
verte ou rouge
LED 2
verde o rojo
COM
PWR
R
Slave 1
LT
D1
D0
Balanced Pair
COMMON shall be connected to the protection ground in the master or its tee-joint / COMMON doit être relié à la terre de protection au niveau du maître ou de son T de dérivation
Use of a shielded wire: 1 twisted pair for D1-D0 and a 3rd wire
(or a twisted pair) for Common.
Use of a shielded wire: 1 twisted pair for RXD1-RXD0,
1 twisted pair for TXD1-TXD0 and a 5th wire (or a twisted pair) for Common.
Utilisation d'un câble blindé : 1 paire torsadée pour RXD1-RXD0,
1 paire torsadée pour TXD1-TXD0 et un 5
ème
fil (ou 1 paire torsadée) pour Common.
Utilización de un cable blindado: 1 par trenzado para RXD1-RXD0,
1 par trenzado para TXD1-TXD0 y un 5o hilo (ó 1 par trenzado) para Common.
Utilisation d'un câble blindé : 1 paire torsadée pour D1-D0
et un 3
ème
fil (ou 1 paire torsadée) pour Common.
Utilización de un cable blindado: 1 par trenzado para D1-D0
y un 3er hilo (ó 1 par trenzado) para Common.
COMMON debe estar conectado a la tierra de protección en el maestro o su T de derivación
Common
5 V
Pull Down
Pull Up
LT
(1)
(1)
(1)
(1)
R
Slave n
Master
(1) the line end and polarization resistors are not included in the
extension 88 972 250.
(1) Les résistances de terminaison de ligne et polarisation ne sont
pas intégrées dans l'extension 88 972 250.
Les résistances de polarisation doivent être gérées au niveau du maître
LT : Terminaison de ligne, 1 nF/10 V, 120 Ω/0,25 W en série
Pull Up / Down : Résistance de polarisation, 470 Ω/0,25 W.
Las resistencias de polarización deben manejarse en el maestro
LT: terminación de línea, 1 nF/10 V, 120 Ω/0.25 W en serie
Pull Up / Down: Resistencia de polarización, 470 Ω
/0.25 W.
The polarization resistors must be managed by the master
LT: Line end, 1 nF/10 V, 120 Ω/0.25 W, series
Pull Up / Down: polarization resistor, 470 Ω/0.25 W.
(1) Las resistencias de terminación de línea y polarización no
están integradas en la extensión 88 972 250.
Diagram of the 2-wire topology
Schéma topologie 2 fils
Diagrama topología 2 hilos
Diagram of the 4-wire topology
Schéma topologie 4 fils
Diagrama topología 4 hilos
R
Slave 1
LT
RXD1
RXD0
Master Pair
Common
5 V
Pull Down
LT
(1)
LT
(1)
(1)
(1)
Pull Down
Pull Up
Pull Up
(1)
(1)
R
Slave n
Master
LT
TXD1
TXD0
Slave Pair
(1)
5 V
Programming via
Millenium 3 :
Number of wires:
Frame format:
Network address:
Transmission rate in baud (bits/s):
Parity:
Maximum number of slaves per Modbus network: 32
Maximum number of slaves with repeaters: 247
Default setting: 2 wires, RTU, even parity, Address No.1, 19200 bauds.
2 or 4
RTU or ASCII
1…247
1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 28800,38400,57600
None, Even, Odd
Paramétrage par Millenium 3 :
Nombre de fils :
Format des trames :
Adresse réseau :
Vitesse de transmission en baud (bits/s) :
Parité :
Nombre d' esclaves maximum par réseau Modbus : 32
Nombre d' esclaves maximum avec répeteurs : 247.
Paramétrage par défaut : 2 fils, RTU, parité paire, Adresse n°1, 19200 bauds.
2 ou 4
RTU ou ASCII
1…247
1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 28800,38400,57600
Aucune, Paire, Impaire
Programación de parámetros por
Millenium 3 :
Cantidad de hilos:
Formato de tramas:
Dirección red:
Velocidad de transmisión en baudios (bit/s):
Paridad:
Número máximo de esclavos por red Modbus: 32
Número máximo de esclavos con repetidores: 247
Programación de parámetros por defecto: 2 hilos, RTU, paridad par, Dirección n°1,
19200 baudios.
2 ó 4
RTU ó ASCII
1…247
1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 28800,38400,57600
Sin, Par, Impar
1
8
1
2
3
4
5
6
7
8
RJ45
Slave Modbus Millenium 3
RXD0
RXD1
N.C.
TXD1
TXD0
N.C.
N.C.
COMMON
N.C.
N.C.
N.C.
D1
D0
N.C.
N.C.
COMMON
2 fils/2-wire/2 hilos 4 fils/4-wire/2 hilos
R
R
T
T
T
T T
T
NTR 789A / 03 - 2008
IEC/EN 61131-2
Standard applicable/
operating conditions
IEC/EN 61131-2
IEC/EN 61131-2
2/4
Température de
fonctionnement
- 20…+ 55 °C
Humidité relative
Degré de pollution
Degré de protection
Température de
stockage
Altitude
Tenue aux vibrations
(IEC 60068-2-6)
Tenue aux chocs
(IEC 60068-2-27)
Matière boitier
Niveau RH1, 30…95 %
(sans-condensation)
2 (IEC/EN 61131-2)
IP 20 (IEC 60529)
- 40…+ 70 °C
Fonctionnement : 0 à 2000 m
Transport : 0 à 3048 m
En montage sur rail et panneau :
5 à 9 Hz, amplitude : 3,5 mm,
9 à 150 Hz
,
accélération : 1 g
10 cycles/axe, 1 octave/minute
147 m/sec2 (15 g), durée 11 msec,
3 chocs par axe sur les trois axes
Conditions de fonctionnement
Normes applicable/
conditions
de fonctionnement
Auto-extinguible
Operating
temperature
- 20…+ 55 °C
(
- 4 °F…+ 131 °F)
Relative Humidity
Pollution Degree
Degree of Protection
Storage
temperature
Altitude
Vibration resistance
(IEC 60068-2-6)
Shock resistance
(IEC 60068-2-27)
Level RH1, 30…95 %
(non-condensing)
2 (IEC/EN 61131-2)
IP 20 (IEC 60529)
- 40…+ 70 °C
(
- 40 °F…+ 158 °F)
Operations: 0 to 2000 m
(
0 to 6562 ft
)
Transport: 0 to 3048 m
(
0 to 10000 ft)
Mounting on rail or panel
5 to 9 Hz, amplitude:
3.5 mm (
0.14 in
)
9 to 150 Hz, acceleration: 1 g
10 cycles/axis, 1 octave/minute
147 m/sec
2
(15 g), 11 ms duration,
3 shocks per axis.
Enclosure material Self-extinguishable
Service conditions
Temperatura de
funcionamiento
- 20…+ 55 °C
Humedad relativa
Grado de
contaminaci
ón
Grado de proteci
ón
Temperatura de
almacenamiento
Altitud
Resistencia a las
vibraciones
(IEC 60068-2-6)
Resistencia mecanica
a los golpes
(IEC 60068-2-27)
Nivel RH1, del 30…95 %
(no condensante)
2 (IEC/EN 61131-2)
IP 20 (IEC 60529)
- 40…+ 70 °C
Utilización : 0 à 2000 m
Transporte : 0 à 3048 m
En montaje en carril y panel
5 a 9 Hz, amplitud: 3.5 mm
9 a 150 Hz, aceleración: 1 g
10 cyclos/eje, 1 octava/minuto
147 m/sec
2
(15 g),
duraci
ón
11 msec,
3 golpes por eje.
Condiciones de funcionamiento
Norma de aplicación/
condiciones
de funcionamiento
Material caja Autoextinguible
IE
I1 I2 I3 I4 IB IC ID
Inputs IH...IL :24VDC
IH IJ IK IL IN IP IQIR
Inputs IH...IL :24VDC
IH IJ IK IL IN IP IQIR
I1 I2 I3 I4 IB IC ID IE
I1 I2 I3 I4 IB IC ID IE
KOBA ESC
+
–
5
24 V
< 1 m
M4 x 20 (
# 8 x 32
)
1 Nm (
8.9 inch.pounds)
1
OFF
COM
MB485-V1
PWR
0,5 Nm
4.5 lb-in
C
2
K
O
BA ESC
+
+
–
–
KOBA ESC
+
–
COM
MB485-V1
PWR
IH IJ IK IL IN IP IQ IR
I1 I2 I3 I4 IB IC ID IE
4
3
24 V
24 V
=
COM
MB485-V1
PWR
< 3 m
AWG 12
2,5 mm
2
K
OBA ESC
+
–
+
–
Remove the plastic tab from base module carefully.
Retirer la trappe en plastique du module de base avec précautions.
Ziehen Sie die Kunststoffzunge auf dem Basismodul
vorsichtig heraus.
Retirar con precaución la trampilla de plástico del módulo de base.
Togliere la mascherina in plastica dal modulo di base
con estrema precauzione
2 m/s
>
Installation conditions / Conditions d'installation / Condiciones de instalación
40 °C
104 °F
55 °C
131 °F
Power factor (CSA Certification) 25 %
Facteur de marche (Certification CSA) 25 %
Factor de marcha (Certificación CSA) 25 %
NTR 789A / 03 - 2008
Termination extension 24VDC
Extension de terminaison en 24VDC
Extensiónes finales 24VDC