Ce livret d’instructions doit toujours être joint au produit qu’il décrit. Il
contient des notes importantes sur la programmation et les
caractéristiques du modèle WS 2300. Sans ces notes, il est difficile de
mettre en œuvre le système. Pensez à la joindre dans l’emballage p our
tout possible utilisateur futur.
Table des matières
Page
1. Introduction………………………………………………..........
2. Informations essentielles………………………………….......
Station météo…………….....................................................
Système informatique requis…………. ................................
Caractéristiques du Poste de base.…….………….…………
Caractéristiques du Thermo-Hygro…………........................
Caractéristiques de l’anémomètre…………. ........................
Caractéristiques du pluviomètre...........................................
Nous vous remercions d’avoir choisi notre station météo
professionnelle WS 2300. Ses caractéristiques techniques répondent
à toutes les réglementations en matière de normes européennes pour
les appareils électromagnétiques. Le système est agréé “CE” et a
reçu toutes les autorisations nécessaires : ces documents sont
conservés dans les dossiers du constructeur.
Pour une utilisation optimale de votre station météo-pro « Heavy
Weather », nous vous conseillons de lire attentivement le livret
d'instructions avant de mettre l'appareil en marche pour la première
fois.
2. Informations essentielles
Station météo
La station météo WS-2300 et ses capteurs permettent de mesurer la
vitesse et la direction du vent, la pluviométrie, la barométrie, la
température et le taux d’humidité de l’endroit où elle est installée et
des alentours.
Ces données sont affichées sur l’écran de la station par
l’intermédiaire du capteur thermo-hygro, auquel sont reliés par un
câble, l’anémomètre et le pluviomètre. La transmission des données
du capteur thermo-hygro à la station, peut se faire soit par 433 MHz
(dans un rayon de 25 mètres), soit par un câble, au choix de
l’utilisateur.
En utilisant le CD Rom d’installation et le câble de connexion
informatique (de 2 mètres), ci-joints, vous pouvez télécharger sur
votre ordinateur toutes les données recueillies par les capteurs
(jusqu’à 175 enregistrements de données, qu’elle que soit la
fréquence d’enregistrement, peuvent être stockées dans la station
lorsque votre ordinateur est éteint ou déconnecté). Il vous s uffit, pour
la mise à jour, de connecter le Poste de base à votre ordinateur à
l’aide du câble fourni quand vous désirez relever les dernières
informations.
Système informatique requis:
Le système informatique minimum requis est le suivant :
Logiciel: Windows 98 et au delà
Processeur: Pentium 166 MHz ou supérieur
RAM: 32MB de RAM ou plus
Disque dur : 20MB d’espace disponible
Lecteur de CD-ROM
Les détails de l’installation informatique et des opérations à effectuer
sont expliqués sur le CD Rom d’installation livré dans la boîte, CD
Rom qui comprend aussi le manuel informatique.
Caractéristiques du Poste de base :
• Heure et date radio-pilotés par l’émetteur de Francfort (DCF77)
• Présentation simultanée des données sur l’écran, alarme
programmable pour tous les relevés avec enregistrement des
Min/Max, ainsi que date et heure
•Températures intérieures et extérieures relatives en degrés Celsius
ou Fahrenheit
• Affichage des humidités intérieure et extérieure relatives
• Pression atmosphérique relative ou absolue en HPA ou en mm
• Pluviomètre avec indication des précipitations de la dernière heure,
des dernières 24 H et de la pluie totale (en mm ou en inch)
•Affichage de la vitesse du vent en nœuds, en km/h, en m/s ou en
Beaufort
• Affichage de la vitesse et de la direction du vent sur un compas 360°
• Affichage de la température ressentie (Windchill)
• Affichage du point de rosée
• Affichage de la prévision météo par 3 icônes (soleil, nuageux, pluie)
• Affichage de la tendance météo
• Alarme de tempête
• Rétro-éclairage
• Réglage individuel de toutes les fonctions météo
• Connexion informatique incluse
• Tous les enregistrements de données (jusqu’à 175 enregistrements
avec choix des intervalles de fréquence) peuvent être enregistrés
dans la station et exportés sur ordinateur
Caractéristiques du capteur thermo-hygro
Le capteur thermo-hygro mesure la température et l’humidité
extérieures. Il reçoit les données du pluviomètre et de l’anémomètre
qu’il transmet ensuite à la station , soit par haute fréquence 433 MHz,
soit par l’intermédiaire d’un câble.
Caractéristique de l’anémomètre
L’anémomètre mesure la direction et la vitesse du vent. Ces données
sont récoltées par le capteur thermo-hygro avec lequel l’anémomètre
est relié par un câble de 10 mètres.
Caractéristique du pluviomètre
Le pluviomètre reçoit les précipitations et transmet les données au
capteur thermo-hygro par le biais d ‘un câble de 10 mètres. Les
données sont alors transmises à la station par le capteur thermohygro.
3. Sécurité
Les dommages provoqués par le non respect
des indications données dans ce manuel
auront pour conséquence l’annulation de la
garantie. Le fabricant et ses distributeurs ne
pourront en outre être tenus pour
responsables des conséquences de
l’annulation de la garantie.
En cas de dommages corporels ou matériels
résultant du non respect des indications
données dans ce manuel, la responsabilité du
fabricant et de ses distributeurs ne pourra
être recherchée. La garantie se trouvera
également annulée de facto.
Pour des raisons de sécurité et de conformité (CE), toute modification
de l’appareil est strictement interdite et conduit à l’annulation pure et
simple de la garantie.
N’utiliser de préférence que des piles alcali nes R6/AA pour l’appareil
principal et son capteur thermo-hygro. Ne pas exposer l’appareil
principal de la station météo à de fortes températures, à l’humi dité et
aux vibrations. Ne pas laisser les piles en place dans le cas ou
l’appareil ne serait pas mis en service : ceci endommagerait les
circuits électroniques de l’appareil. Faire particulièrement attention à
la bonne polarité des piles lors de leur mise en place car une
inversion pourrait détruire une partie de l’électronique, que ce soit
celle de l’appareil principal ou des capteurs.
Cette station météo WS-2300 n’est pas un jouet et ne doit pas être
laissée à la portée des enfants.
Ne pas jeter les piles usagées au feu pour éviter tout risque
d’explosion.
Ne pas mettre l’appareil en marche immédiatement après qu’il ait su bi
un coup de froid ou un coup de chaud, la condensation pourrait
l’endommager. Laisser l’appareil principal ét eint tant qu’il n’est pas à
température ambiante.
4. Contenu de la boite
Avant la mise en service, vérifier que tous les éléments ci-dessous
sont joints:
PIECES COMPOSANTSACCESSOIRESILLUSTRATION
Station
météo
Capteur
thermohygro
Anémo
mètre
Pluviom
ètre
Logiciel
Heavy
Weather
• Poste de base
• Unité principale
• Chapeau de
protection contre
la pluie
• Anémomètre
avec girouette
• Câble de 10
mètres (Déjà fixé
à l’anémomètre)
• Interface de
maintien pour
fixation au mât
• Réceptacle
• 10 mètres de
câble (Déjà fixé
au pluviomètre)
CD Rom
d’installation
(Français, Anglais et
Allemand)
• Adaptateur AC/DC
230V inclus
(utilisation en
option)
• Câble de 10 mètres
inclus (connexion à
la station en option)
• Vis de fixation
murale
• Chevilles pour les
vis
1. 2 x U pour arrimer
le capteur sur le
mât conseillé (Non
livré)
2. 4 x rondelles
3. 4 x boulons
4. 1 x vis pour fixer le
capteur sur le mât
• 2 mètres de câble
avec prise RS 232
pour connexion
informatique.
5. Installation
Il convient d’abord de choisir le mode d’alimentation du Poste de base : soit par
piles, soit par adaptateur. Les 2 solutions sont décrites ci-dessous :
Poste de base :
Prise pour
l’adaptateur
Connexion au
thermo-hygro
PORT PC
Logement des piles
Capteur thermo-hygro
Connexions
Logement
des piles
Couvercle
Important : Le courant de l’anémomètre et du Pluviomètre est fourni
par le Thermo-Hygro. Les connexions doivent donc être bien
assurées entre les capteurs.
MISE EN ŒUVRE DU SYSTEME AVEC DES BATTERIES
1. Retirez le chapeau qui protége le Thermo-Hygro de la pluie. Ce
qui permet d’accéder au logement des piles et de mettre à jour
les prises de connexion des capteurs.
2. Insérez avec précaution le câble connectant l’anémomètre au
Thermo-Hygro, puis celui connectant le pluviomètre.
3. Ouvrez le logement des piles et insérez 2 Batteries AA/LR6
(1.5V) en respectant les polarités. Refermez le couvercle du
logement des piles et n’oubliez pas de remettre en place le
chapeau pour faciliter la bonne mesure de l’humidité.
4. Insérer 3 piles AA, IEC LR6, 1.5V dans le poste de base.
Connexions entre
MISE EN ŒUVRE DU SYSTEME AVEC L’ADAPTATEUR
Capteurs : mettez en oeuvre les capteurs comme cela est indiqué
dans le paragraphe ci-dessus.
Poste de Base: Utilisez l’AC adaptateur livré avec la Station Météo
Pro et après avoir connecté le jack sur le côté du Poste de Base,
(Comme sur le dessin ci-dessus) banchez l’adaptateur sur une prise
de courant.
SYNCHRONISATION AVEC LES CAPTEURS
Après avoir mis en marche la station, le Poste de Base doit se
synchroniser avec les capteurs avant de pouvoir afficher les données
météo. La synchronisation dure environ 15 minutes.
Lorsque la station est mise en marche, vous entendrez un bip et tous
les segments du LCD s’allument pendant environ 5 secondes. La
station se lance ensuite pendant 15 minutes dans l’opération de
synchronisations avec les capteurs. Cette phase de test peut être
interrompue en appuyant sur MIN/MAX. Ce qui permet à la station de
rechercher immédiatement le signal DCF77 (Ce qu’elle ne fait pas
pendant la synchronisation)
HEURE RADIO PILOTEE DCF 77 :
Il s’agit d’un signal horaire émettant sur une bande-grandes ondes
[DCF 77,5] depuis Mainflingen (Francfort/RFA) et ce, dans un rayon de
1500 km environ. L’émetteur envoie un signal produit par l’horloge
atomique de l'Institut Technique Physique de Braunschweig, laquelle
horloge a une déviation inférieure à une se conde par million d'années.
Les corrections horaires astronomiques, années bissextiles et
changements de dates sont ainsi effectués automatiquement de même
que le passage heure d’été/heure d’hiver, et inversement.
Rétro éclairage:
Le rétro éclairage est allumé en continu lors de l’utilisation de
l’adaptateur AC/DC. Il ne s’allume que brièvement (pe ndant environ
15 secondes) lors d’une utilisation avec piles, et ce à chaque fois
qu’un bouton est pressé.
6. Câble de connexion ou transmission par 433 MHz
Câble de connexion:
Ce choix de connexion permet de supprimer toutes les éventuelles
interférences entre la station et le capteur thermo-hygro. La
transmission des données entre le capteur thermo-h ygro et la station
se fait alors plus fréquemment. La durée de vie des piles sera plu s
courte dans le cas d’un branchement sur piles exclusivement.
La connexion entre la station et le capteur thermo-hygro se fait par
l’intermédiaire du câble de 10 mètre fourni. Dès que la connexion est
effectuée, la station va automatiquement détecter les données météo
recueillies puis envoyées par le capteur.
L’utilisateur peut, à tout moment, déconnecter ce câble et utiliser la
transmission via 433 MHz (et vice versa). La station passe alors dans
un nouveau mode de lecture des donné es en passant d’un intervalle
entre 2 relevés de 8 à 32 secondes avec le câbl e à 128 secondes en
cas de transmission par 433 MHz (selon la vitesse du vent).
L’utilisation de l’adaptateur pour la station permet également
l’alimentation en énergie du capteur thermo-hygro (uni quement si le
raccordement à la station s’est effectué par câble). Vous pouvez
néanmoins laisser les piles dans le capteur au cas où il y aurait une
défaillance de l’adaptateur (permet un relais). Une perte de puissanc e
peut en effet désynchroniser le Poste de base et le capteur et aucune
donnée ne peut plus être reçue. Pour recevoir à nouveau les
données, il faut appuyer sur PLUS(+) pendant 2 secondes, ce qui
enclenche une nouvelle synchronisation.
Transmission par 433 MHz:
L’utilisation de la transmission par 433 MHz apporte à l’util isateur une
plus grande souplesse et autonomie dans la disposition des
transmetteurs par rapport à la station (champ de portée : 25 mètres
maxi).
En cas de non utilisation prolongée de la station, retirez les piles du
Thermo-Hygro.
Note:
Si aucune donnée météo extérieure ne s’affiche sur l’écran de la
station ou que le signal du capteur est perdu (changement de piles,
changement d’emplacement, installation ou désinstallation des
câbles), appuyer sur PLUS(+) pendant 2 secondes et un court bip
vous indiquera le succès de la nouvelle synchronisation entre la
station et les capteurs. Sans cette synchronisation, les données
météo ne peuvent être reçues par la station.
7. Présentation du LCD
Le schéma de l’écran ci-dessous présente l’intégralité des
données qui peuvent s’afficher (affichage qui n’apparaît pas tel
quel dans des conditions d’utilisation standards).
1. Indicateur de batterie faible
2. Icône de réception DCF77
3. Affichage de la date
4. Affichage du fuseau horaire
5. Affichage de la date, des secondes,
de l’alarme
6. Icône d’alarme
7. Icônes de prévision météo
8. Indicateur de tendance
9. Affichage de l’alarme de pression
10. Unité de pression atmosphérique:
hPa ou inHg
11. Pression atmosphérique relative ou
absolue
12. Icône de réception du signal 433
MHZ
13. Affichage des précipitations
14. Icône d’alarme des précipitations, du
Wind chill, du point de rosée, de
l’humidité intérieure et extérieure
19
21
11
20
22
24
25
26
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
23
18
27
15. Période d’affichage des précipitations:
totales, dernières 24 heures, ou
dernière heure
16. Taux d’humidité
17. Unité de mesure des précipitations
(inch ou mm)
18. Sélection de l’unité des températures
(ºC ou ºF)
19. Affichage température et humidité
extérieures
20. Affichage température et humidité
intérieures
21. Affichage du point de rosée
22. Affichage du Wind chill
23. Icône d’alarme de vent
24. Alarme de la vitesse et de la direction
du vent
25. Affichage de la vitesse du vent en m/s
,nœuds, km/h ou Beaufort
26. Icône d’activation sonore de l’alarme
27. Icône de l’alarme générale
8. Validation de la réception des données
Lorsque la station est mise en marche, il faut s’assurer que les
données sont bien reçues. Pour cela, il suffit d’appuyer
indifféremment sur les boutons DISPLAY, PRESSURE ou WIND pour
accéder à l ‘affichage alternatif des données suivantes :
1) Température et humidité intérieures
2) Température et humidité extérieures
3) Windchill (Température ressentie)
4) Point de rosée
5) Précipitations sur 24 heures
6) Précipitations sur 1 heure
7) Précipitations totales
8) Pression relative ou absolue
9) Vitesse du vent, direction du vent, direction du vent en degrés
Si une de ces données n’est pas captée, le symbole (--) apparaît
dans la section LCD correspondante. Il faut alors vérifier le bon
raccordement des appareils respectifs, et presser ensuite le bouton
PLUS(+) pendant 2 secondes pour synchroniser à nouvea u la station
aux capteurs.
Les données de direction et de vitesse du vent peuvent ne pas
s’afficher immédiatement sur l’écran même si l’hélice ou la girouette
sont bougées. En effet, l’intervalle de transmission des données de
l’anémomètre est plus long que celui des autres mesures. Les
données apparaîtront à nouveau quand l’intervalle suivant sera
atteint. L’affichage des relevés de pluie peut prendre 2 minutes avant
d’être transmises à la station.
9. Installation
Note importante:
Avant de fixer les capteurs de manière définitive, il est recommandé
de vérifier que l’ensemble des informations sont reçues
correctement : à savoir, que l’appareil principal reçoit bien le signal
DCF 77 (heure radio pilotée), que la transmission des données entre
les capteurs et la station s’effectue et que les câbles de connexion
sont assez longs pour le positionnement des éléments dans votre
environnement.
Ce n’est qu’une fois tous les signaux reçus et vérification faite
du bon fonctionnement de la station dans son ensemble que
l’appareil de base peut être installé de façon définitive, y compris
par accrochage au mur.
Poste de base
Le Poste de base peut être posé sur une surface plane grâce aux
pieds situés à l’arrière de la station. Il est important que toutes les
données ont été captées par le Poste de base (transmission des
capteurs, réception du signal DCF77) avant de le fixer définitivem ent .
Au besoin, déplacez la station et/ou les capteurs. Vérifier éga lement
la distance d’éloignement en cas d’utilisation du câble de connexion.
Installation de l’anémomètre sur un mât
Girouette
Hélice
Il faut d’abord s’assurer que l’hélice et la girouette tournent librement
et que leurs mouvements ne soient pas entravés par un obstacle.
Pour des relevés corrects et précis, la pointe de l’ anémomètre
(marquée E) doit être montée dans l’axe Est-Ouest. L’anémomètre
peut alors être fixé sur le mât (dimensions idéales du mât : entre
Ø16mm et Ø33mm de diamètre).
Une fois l’anémomètre fixé, il peut être relié au capteur thermo-hygro
par la prise correspondante et donc, transmettre ses inform ations au
Poste de base.
Installation du pluviomètre
Base
Pour une utilisation optimale, installez le pluviomètre sur une surface
strictement plane, à une hauteur de 1 mètre du sol, à l’éc art de toute
obstruction possible, tel que sous un arbre ou à couvert, les données
seraient faussées.
Il faut s’assurer également de la bonne évacuation de l’e au récoltée
par la base. Pour cela, il suffit d’effectuer un test préalable en versant
de l’eau claire.
Le pluviomètre est ensuite prêt à être conn ecté à la prise du capte ur
thermo-hygro correspondante.
Le pluviomètre est à présent opérationnel. Pour tester la transmission
des informations, il suffit de verser lentement une petite quantité
d’eau. Les informations apparaîtront sur l’écran de la station dans les
2 minutes (pour remettre ces données à zéro, se référer au
paragraphe « Fonctions Min/Max » ci-dessous).
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.