Crosman CCA4B1 User Manual [en, es]

OWNER’S MANUAL
Fig. 5D
Fig. 5A
Internal Magazine
BB Fill Port
Fig. 5B
BB Fill Port Closed
Fig. 5C
BB Feed Bar,
Locked Position
Fig. 5E
BB Feed Bar
Closed Position
Front
MULTI-SHOT, SEMI-AUTO CO2 POWERED AIR RIFLE
4.5 mm BB
Crosman Corporation 7629 Routes 5 & 20 Bloomeld, NY 14469 United States of America www.crosman.com 1-800-7AIRGUN (724-7486) Manual Part number AK-515
REMEMBER, THIS AIR RIFLE IS NOT A TOY. ALWAYS TREAT THE AIR RIFLE AS THOUGH IT IS LOADED AND WITH THE SAME RESPECT YOU WOULD A FIREARM.
A SPECIAL MESSAGE TO PARENTS Personal injury or death can result from improper handling if a pellet or BB strikes someone in a vulnerable spot. This air rie is not a toy. Therefore, if you
We are concerned that all users learn to use this gun properly without injury to themselves or others. You may be able to obtain further information for instruction in shooting from
one or more of the following groups: Boy Scouts of America, National Rie Association, conservation clubs, gun clubs, 4-H Clubs, hunter safety groups, or write to Crosman Corporation,
purchased this air rie for use by a younger shooter, please make certain he or she operates it under the supervision of an adult.
Rts 5 & 20, Bloomeld NY 14469. For more information on Crosman products and accessories visit our website at www.crosman.com
NOT A TOY. ADULT SUPERVISION REQUIRED. MISUSE OR CARELESS USE MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. DANGEROUS
WITHIN 300 YARDS 274 METERS
DO NOT BRANDISH OR DISPLAY THIS AIR RIFLE IN PUBLIC  IT MAY CONFUSE PEOPLE AND MAY BE A CRIME. POLICE AND OTHERS MAY THINK IT IS A FIREARM. DO NOT CHANGE THE COLORATION AND MARKINGS TO MAKE IT LOOK MORE LIKE A FIREARM. THAT IS DANGEROUS AND MAY BE A CRIME.
PROPOSITION 65
THIS PRODUCT CONTAINS ONE OR MORE CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER
AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION
ALWAYS treat the air rie as though it is loaded and ready to re.
ALWAYS treat air ries with the same respect you would a rearm.
ALWAYS store the air rie unloaded and away from children.
ALWAYS aim in a SAFE DIRECTION.
ALWAYS keep the muzzle of the air rie pointed in a SAFE DIRECTION.
ALWAYS keep your nger o the trigger and out of the trigger guard until ready to shoot.
ALWAYS keep the air rie “ON SAFE” until you are ready to shoot (Figure 2).
ALWAYS check to see if the air rie is “ON SAFE” (Figure 2) and unloaded when removing it from storage.
ALWAYS check to see if the air rie is “ON SAFE” (Figure 2) and unloaded when handing it to, or receiving it from another person.
ALWAYS have you and others wear shooting glasses to protect your eyes. Wear shooting glasses over reading or prescription glasses.
ALWAYS place a shooting backstop in a location that will be safe should the backstop fail.
ALWAYS check your backstop for wear before and after each use. All backstops are subject to wear and will eventually fail. Replace your backstop if the
surface is worn or damaged, or if a ricochet occurs.
ALWAYS use the proper size ammunition in your air rie. Check the markings on your air rie to verify the BBs size.
NEVER point the air rie at any person or at anything you do not intend to shoot.
NEVER reuse ammunition.
NEVER shoot at hard surfaces or at the surface of water. The pellet may bounce o or ricochet and hit someone or something you had not intended to hit.
NEVER attempt to disassemble or tamper with your air rie. Use an Authorized Service Station. Using an unauthorized service or repair center, or modifying
the function of your air rie in any way, may be unsafe and will void your warranty.
2.
LEARN THE PARTS
Learning the names of the parts of your air rie will help you understand your owner’s manual
3. OPERATING THE SAFETY CAUTION: Like all mechanical devices, an air rie safety can fail. Even when the safety is “ON SAFE”, you should continue to handle
the air rie in a safe manner.
A.
To put the air rie “ON SAFE”
1. Locate the safety directly above of the trigger on the right side of the air rie (Fig. 2).
2. Slide the safety toward the rear of the rie.
3. The safety is ON and the air rie is “ON SAFE” when the safety is pushed rmly toward “SAFE”.
4. The safety is not “ON SAFE” unless it is pushed completely to the rear.
B.
To take the air rie “OFF SAFE” and put it in the “FIRE” position
1. Slide the safety forward toward the “FIRE” for FIRE or “OFF SAFE.”
2. When the safety button on the right side of the air rie is all the way forward, it is “OFF SAFE” and can be red
C.
(Fig. 2).
You should not take the air rie “OFF SAFE” until after you have read and followed the instructions in this manual on how to load.
KEEP THE AIR RIFLE IN THE “ON SAFE” POSITION UNTIL YOU ARE ACTUALLY READY TO SHOOT. THEN PUSH THE SAFETY TO THE “OFF SAFE” POSITION.
4. INSTALLING AND REMOVING THE CO
• CO2 CYLINDERS MAY EXPLODE AT TEMPERATURES ABOVE 120°F 48.9°C. DO NOT MUTILATE OR INCINERATE THEM. DO NOT EXPOSE THEM TO HEAT OR
STORE CO2 CYLINDERS AT TEMPERATURES ABOVE 120°F 48.9°C.
• ALWAYS MAKE SURE THE CO2 CARTRIDGE IS EMPTY BEFORE ATTEMPTING TO REMOVE IT FROM THE AIR RIFLE BY SLOWLY TURNING THE WING COUNTER
CLOCKWISE ALL THE WAY UNTIL YOU NO LONGER HEAR THE ESCAPE OF CO2 GAS.
• KEEP HANDS AND FACE AWAY FROM ESCAPING CO2 GAS. IT CAN CAUSE FROSTBITE IF ALLOWED TO COME IN CONTACT WITH SKIN.
CAUTION:
• We recommend the use of Crosman Powerlet CO
properly and may result in injury to you or damage to your air rie.
• Do not store your air rie with a CO
A.
Installing a New CO2 Cartridge
1. Put the air rie “ON SAFE” (Fig. 2).
2. Make sure the air rie is UNLOADED and POINTED IN A SAFE DIRECTION.
3. Remove the grip cover(s) from the left side of the air rie by lifting it at the Finger Notch indentation on the bottom of the grip
(Fig. 3A).
4. Turn the piercing wing (Fig. 3B) counter-clockwise to allow for clearance of the CO
removed if more room is needed to turn the piercing wing.
5. Put 1 drop of Crosman 0241 Pellgunoil® on the tip of every CO
7 –Maintenance).
6. Insert a new CO
7. With your thumb and forenger, turn the piercing wing clockwise until it pierces the CO
CAUTION: Over-tightening the CO
B.
REMEMBER: Keep hands and face away from escaping CO
LOADING AND UNLOADING YOUR AIR RIFLE
5. CAUTION:
A.
CAUTION: Fill the BB reservoir with BBs only. Use of pellets will jam the BB reservoir.
IMPORTANT: In order for BBs to re, they may transfer from the reservoir to the internal BB magazine.
IMPORTANT: BBs will only transfer from the reservoir to the internal magazine if the Feed Bar is
locked forward and the air rie is gently rocked back and forth
B.
piercing the cartridge, try tightening the screw slightly more. Be careful not to over-tighten when piercing.
8. To make sure the cartridge has been pierced, point the gun in a SAFE DIRECTION, take “OFF SAFE” and pull the trigger. If the air rie
does not make a popping noise after pulling the trigger, the CO lever a little more, point the air rie in a SAFE DIRECTION, and pull the trigger until there is a popping noise, which means the air rie is releasing CO2 with each pull of the trigger.
9. Reinstall grip cover(s).
Removing the CO2 Cartridge
1. Put the air rie “ON SAFE” (Fig. 2).
2. Make sure the air rie is UNLOADED and POINTED IN A SAFE DIRECTION.
3. Remove the grip cover(s) from the left side of the air rie by lifting it at the Finger Notch on the bottom of the grip. The right hand
grip cover can also be removed if more room is needed to turn the piercing wing
4. Slowly turn the piercing wing counter-clockwise, to release any remaining CO
escaping gas
5. Tip out the empty cartridge. It may be cold to the touch
6. Snap the grip cover(s) back into the closed position
• Your air rie was designed to function best with Crosman® or Copperhead® branded 4.5 mm BBs.
• Use of any other ammunition may cause injury to you or damage to the air rie.
• Never reuse ammunition.
• Read this entire manual, including the section on reviewing safety, before ring your air rie.
Loading BBs:
1. Load BBs into the reservoir a. Put the air rie “ON SAFE” (Fig. 3.1). b. Point the air rie in a SAFE DIRECTION. c. Locate the BB Fill Port on the top of the receiver in front of the rear sight (Fig. 5A). d. Slide the BB Fill Port button open (Fig. 5A). e. Pour no more than 150 BBs into the BB reservoir through the BB Fill Port. Close the BB Fill Port.
2. Load BBs into the internal BB magazine from the reservoir
a. Ensure the BB Fill Port is closed(Fig. 5B). b. Slide the Feed Bar forward and down into the locked position (Fig. 5C). c. Point the air rie in a SAFE DIRECTION d. Using a back and forth motion, rock the air rie to ll the internal BB
e. To keep BBs from transferring back into the BB reservoir after loading them
3. Read Section 6 on aiming and ring safely.
Unloading BBs:
cartridge into the air rie, small neck rst, pointing toward the piercing assembly (Fig. 4).
2
cartridge can damage the cartridge housing and cause injury to you or damage to your air rie.
2
magazine (Fig. 5D).
into the internal BB magazine, release the Feed Bar into the Closed position (Fig. 5E). In the Closed position, BBs remain in the internal BB magazine and will not roll back into the BB reservoir.
READ ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS BEFORE USING
If you have questions contact Crosman at 1-800-724-7486, 585-657-6161 or www.crosman.com.
THIS AIR PISTOL IS INTENDED FOR USE BY THOSE 16 YEARS OF AGE OR OLDER.
YOU AND OTHERS WITH YOU SHOULD ALWAYS WEAR SHOOTING GLASSES TO PROTECT YOUR EYES.
BUYER AND USER HAVE THE DUTY TO OBEY ALL LAWS REGARDING THE USE AND OWNERSHIP OF THIS AIR RIFLE.
CARTRIDGE
2
cartridges. They are made to t your air rie. Other brands of CO2 cartridges may not t
2
cartridge in it. Doing so can cause damage to the seals.
2
cartridge. The right hand grip cover can also be
2
cylinder in order to properly maintain your air rie (See Section
2
cartridge. If you hear a hissing sound when
2
is not being discharged. In that event, tighten the piercing wing or
2
, being careful not to come in contact with the
2
gas. It can cause frostbite if allowed to come in contact with skin
2
A. Butt B. Stock C. BB Fill Port D. Feed Bar E. Grip Cover F. Piercing Wing G. Storage Magazine H. Magazine Lever I. Rear Sight J. Barrel K. Front Sight L. Muzzle M. Forearm N. Safety O. Trigger Guard P. Trigger Q. Stock Latch R. Internal BB Magazine
SAFE FIRE
Finger
Notch
Piercing
Wing
Fig. 2
Fig. 3A
Fig. 3B
Fig. 4
DO NOT POINT AT ANYTHING YOU DO NOT INTEND TO SHOOT.
EVEN THOUGH YOU GO THROUGH THE UNLOADING PROCEDURE, CONTINUE TO TREAT THE AIR RIFLE AS THOUGH IT WERE LOADED.
IMPORTANT: To completely unload BBs, they must be removed from two areas of the air rie, the internal magazine and the reservoir.
1. Internal Magazine a. Put the air rie “ON SAFE” (Fig. 3.1). b. Point the air rie in a SAFE DIRECTION. c. Slide the Feed Bar forward and down into the locked position (Fig. 5C). d. Flip the air rie upside down so the BB Fill Port is pointing down. e. Using a back and forth motion, rock the air rie to move the BBs from the internal BB magazine to the Reservoir.
IMPORTANT: If you still see BBs in the internal BB magazine, continue gently rocking the air rie until they transfer into the BB reservoir.
DO NOT ASSUME ALL BBs ARE REMOVED FROM THE MAGAZINE WHEN THEY ARE NO LONGER VISIBLE. ALWAYS TREAT YOUR AIR RIFLE AS IF IT IS LOADED.
6.
AIMING AND FIRING SAFELY
CAUTION:
• REMEMBER, choose your targets carefully and be sure that the area around the target is clear
• THINK what you will hit if you miss the target!
• Do not store your gun cocked or loaded.
• You and others with you should always wear shooting glasses to protect your eyes.
A.
Aiming the Air rie
B.
Firing the Air Rie
C.
Sight Adjustment
MAINTENANCE
7.
(Fig. 5D).
2. Reservoir a. Ensure the Feed Bar is in the CLOSED position (Fig. 5C) to block the BBs from re-entering the internal magazine. b. Turn the gun so the BB Fill Port is facing down. c. Gently rock the gun until all the BBs fall out of the BB Fill Port and you no longer hear them in the air rie.
1. Your air rie is designed for target shooting and is suited for both indoor and outdoor use.
2. Follow the instructions for loading CO
3. The air rie is correctly aimed when the front sight post is positioned exactly in the center of the notch of the rear sight. The bulls-eye should appear to rest on the top
of the front sight (Fig. 6).
1. When you are sure of your target and backstop, and the area around the target is clear, take the air rie “OFF SAFE” (Fig. 2) and pull the trigger to re.
2. Do not re-use ammo because it could cause damage to your air rie.
1. The rear notch sight may be adjusted to shoot higher or lower (elevation). Loosen the elevation adjustment screw by turning it counterclockwise. Move the sight up
to make BB hit higher on the target. Move the sight down to make the BB hit lower on the target. Then tighten the elevation adjustment screw by turning it clockwise (Fig. 6).
2. The rear sight may be adjusted to shoot right or left (windage). Turn the windage adjustment screw to move the rear sight to the right or left. Move the sight to the right to make the BB hit to the right or move the sight to the left to make the BB hit to the left. (Fig. 6).
(Section 4) and loading ammo (Section 5)
2
Sight
Post
Rear
Sight
Fig. 6
• DO NOT ATTEMPT TO DISASSEMBLE YOUR AIR RIFLE.
• DO NOT MODIFY OR ALTER YOUR AIR RIFLE. ATTEMPTS TO MODIFY THE AIR RIFLE IN ANY WAY INCONSISTENT WITH THIS MANUAL MAY MAKE YOUR AIR RIFLE UNSAFE TO USE, CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH, AND WILL VOID THE WARRANTY.
• DO NOT OVEROIL. TO DO SO CAN CAUSE POSSIBLE DAMAGE TO THE GUN AND INJURY TO THE SHOOTER AND BYSTANDERS.
A. General Maintenance
1. Before you attempt to oil your air rie, make sure the gun is unloaded and the CO2 cylinder has been removed.
2. Putting a drop of Pellgunoil® on the tip of every CO
petroleum distillate based oil or solvent and DO NOT over-oil as this can cause damage to your air rie and possible injury to the shooter and bystanders.
3. If you drop the air rie, visually inspect for damage before using again.
4. Periodically check your air rie. If anything seems changed, like a shorter or weaker trigger pull, this
may mean worn out or broken parts. Call customer service for assistance before using your air rie again
ACCESSORIES
8.
A. Storage Magazine
B.
TROUBLESHOOTING – If you experience low velocity, please try the following tip:
9.
PERFORMANCE
Many factors aect velocity, including brand of projectile, type of projectile, lubrication, barrel condition and temperature. This air rie was designed to function best with CROSMAN® and COPPERHEAD® branded ammunition. Use of other ammunition may cause the air pistol to malfunction.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
This product is warranted to the retail consumer for one year from date of retail purchase against defects in material and workmanship and is transferable. You should retain the original sales receipt as record of date of purchase. If no receipt, the product is warranted for one year from date of manufacture.
WHAT IS COVERED:
1. Replacement parts and labor.
2. Transportation charges to consumer for repaired product. WHAT IS NOT COVERED:
1. Transportation charges to Authorized Service Station for defective product.
2. Damages caused by abuse, modication or failure to perform normal maintenance – see Owner’s Manual.
3. Any other expense.
4. CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCIDENTAL DAMAGES, OR INCIDENTAL EXPENSES INCLUDING DAMAGE TO PROPERTY. SOME LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
IMPLIED WARRANTIES
ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF RETAIL PURCHASE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
To the extent any provision of this warranty is prohibited by federal, state or municipal law, which cannot be preempted, it shall not be applicable. This warranty gives you specic legal rights and you may have other rights, which vary, from state to state.
WARRANTY CLAIM AND REPAIR SERVICE
If your air gun needs repair - DO NOT ATTEMPT TO DISASSEMBLE IT! Your air gun requires special tools and xtures to repair it. Any disassembly or modication not performed by a Crosman Authorized Service Center will void the warranty. U.S. Customers - Contact Crosman Customer Service at 800-724-7486 or email us via www.crosman.com. You will be instructed where and how to send your air gun in for repair under warranty or referred to one of our authorized service centers in your area.
Include with your product a copy of your receipt and a brief description of the problem. Be sure to indicate your name, mailing address, email address and telephone number. Allow 2-4 weeks for repairs. We recommend you use a method of shipping that provides you with a tracking number and insurance options. Crosman is not liable for any damaged, lost or stolen merchandise during shipping.
Canadian Customers - Contact the Gravel Agency, in Quebec at 866- 662-4869. Outside U.S. Customers - Please contact your point of purchase dealer/distributor. If you do not know your dealer/distributor, contact our International Dept. for assistance at
585-657-6161 or email us via www.crosman.com.
1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486) Monday through Friday 8-4:30 PM EST.
1. Storage Magazine holds BBs and CO2 cartridge. To access the Storage Magazine, push the Magazine Lever
toward the magazine then gently rock the magazine forward and away from the gun.
2. The Storage Magazine door opens by lightly lifting up on the top cover and can be used to store BBs and CO
(Fig. 7).
Removable Stock
1. To install the stock, line the stock up with the grooves at the back of the rie. With the stock in the position
shown (Fig. 8), push the stock down until it locks into place.
2. To remove the Stock, pull the Stock Latch release button toward the back of the stock. Push the stock upward
until it has cleared the attachment grooves.
1. Be sure you have not depleted the CO2 supply a. As you use up the CO b. Get to know your gun and the number of shots it takes for this to happen. c. Change cartridges as needed.
STOP – BEFORE YOU RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
Save on gas and avoid the trip back to the store. Contact our Customer Service/Technical Support representatives for information and trouble-shooting help. Call 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486) or nd answers to frequently asked questions at www.crosman.com.
accuracy will drop o.
2
Crosman and Benjamin are trademarks of Crosman Corporation in the Unites States and other countries.
cylinder will help to maintain your air rie. DO NOT use
2
Crosman Corporation Attn: Warranty Dept.
7629 Route 5 & 20
Bloomeld, NY 14469
© 2014 Crosman Corporation
2
Fig. 7
Fig. 8
MANUAL DEL PROPIETARIO
Fig. 5D
Fig. 5A
Cargador interno
Puerto de llenado
de balines
Fig. 5B
Puerto de llenado de balines cerrado
Fig. 5C
Barra de alimentación
de balines, posición
de bloqueo
Fig. 5E
Barra de aliment-
ación cerrada
Poste de la
RIFLE DE AIRE ACCIONADO CON CO2 SEMIAUTOMÁTICO DE DISPAROS MÚLTIPLES
Crosman Corporation 7629 Routes 5 & 20 Bloomeld, NY 14469 Estados Unidos de América www.crosman.com 1-800-7AIRGUN (724-7486) Núm. de pieza del manual AK-515
RECUERDE QUE ESTE RIFLE DE AIRE NO ES UN JUGUETE. SIEMPRE TRATE EL RIFLE DE AIRE COMO SI ESTUVIERA CARGADO Y CON EL MISMO RESPETO QUE LE TENDRÍA A UN ARMA DE FUEGO.
MENSAJE ESPECIAL A LOS PADRES Pueden producirse lesiones personales o la muerte debido a la manipulación incorrecta si un perdigón o un balín golpean a alguien en un punto vulnerable. Este rie de aire no es un juguete. Por lo tanto, si ha adquirido este rie de aire comprimido para ser usado por un tirador más joven, asegúrese de que lo utilice bajo la supervisión de un adulto.
Nos preocupa que todos los usuarios aprendan a usar esta arma correctamente sin que sufran lesiones ellos mismos u otras personas. Podrá obtener más información para la instrucción de tiro de uno o más de los siguientes grupos: Boy Scouts of America, Asociación Nacional del Rie, clubes de conservación, clubes de armas, clubes 4-H, grupos de seguridad de cazadores, o escriba a Crosman Corporation, Rts 5 & 20, Bloomeld NY 14469. Para obtener más información sobre los productos y accesorios Crosman, visite nuestro sitio web en www.crosman.com
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USARLO
Si tiene cualquier pregunta, comuníquese con Crosman al 1-800-724-7486, 585-657-6161 o en www.crosman.com.
NO ES UN JUGUETE. SE REQUIERE LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. EL USO INCORRECTO O DESCUIDADO PUEDE CAUSAR
LESIONES GRAVES O LA MUERTE. PUEDE SER PELIGROSO HASTA A 300 YARDAS 274 METROS.
ESTE RIFLE DE AIRE ESTÁ PENSADO PARA SER UTILIZADO POR PERSONAS DE 16 AÑOS O MÁS.
USTED Y LOS DEMÁS QUE ESTÉN CON USTED DEBEN USAR SIEMPRE ANTEOJOS PARA DISPAR AR CON OBJETO DE PROTEGERSE LOS OJOS.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN LA OBLIGACIÓN DE OBEDECER TODAS LAS LEYES REFERENTES AL USO Y PROPIEDAD DE ESTE RIFLE DE AIRE.
NO BLANDA NI MUESTRE ESTE RIFLE DE AIRE EN PÚBLICO; PUEDE CONFUNDIR A LA GENTE Y PUEDE SER UN DELITO. LA POLICÍA Y OTRAS PERSONAS PUEDEN PENSAR QUE SE TRATA DE UN ARMA DE FUEGO. NO CAMBIE LA COLORACIÓN O LAS MARCAS DE MODO QUE TENGA UN ASPECTO MÁS PARECIDO AL DE UN ARMA DE FUEGO. ES PELIGROSO Y PODRÍA TRATARSE DE UN DELITO.
DE LA PROPUESTA 65:
HA DETERMINADO QUE OCASIONAN CÁNCER Y DEFECTOS CONGÉNITOS U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS.
1. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Trate SIEMPRE al rie de aire como si estuviera cargado y listo para disparar.
SIEMPRE trate los ries de aire con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.
SIEMPRE guarde el rie de aire descargado y lejos de los niños.
SIEMPRE apunte en una DIRECCIÓN SEGURA.
Mantenga SIEMPRE la boca del rie de aire apuntando en una DIRECCIÓN SEGURA.
Mantenga SIEMPRE el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.
Mantenga SIEMPRE el seguro del rie de aire activado (“ON SAFE”) hasta que esté listo para disparar (Figura 3A).
Compruebe SIEMPRE que el rie de aire tenga el seguro puesto (“ON SAFE”) (Figura 3A) y que esté descargado al sacarlo de su almacenamiento.
Compruebe SIEMPRE que el rie de aire tenga el seguro puesto (“ON SAFE”) (Figura 3A) y que esté descargado al entregárselo a otra persona o al
recibirlo de ella.
Cuide que usted y los demás utilicen SIEMPRE anteojos para disparar a n de protegerse los ojos. Utilice anteojos para disparar sobre sus anteojos
para lectura o recetados.
Coloque SIEMPRE el respaldo en un lugar que sea seguro si llegase a fallar.
Compruebe SIEMPRE el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos están sujetos a desgaste y con el tiempo fallarán.
Reemplace el respaldo si la supercie está desgastada o dañada, o si ocurre un rebote.
Utilice SIEMPRE perdigones del tamaño adecuado para su rie de aire. Compruebe las marcas de su rie de aire para vericar el tamaño de
los perdigones.
NUNCA apunte el rie de aire a ninguna persona o cosa a las que no tenga la intención de dispararles.
NUNCA reutilice la munición.
NUNCA dispare contra supercies duras o a la supercie del agua. El perdigón puede rebotar y golpear a alguien o algo a los que usted no tuviera
intención de dispararles.
NUNCA intente desmontar su rie de aire ni alterarlo. Use una estación de servicio autorizada. El uso de centros de servicio o reparación no autor-
izados o la modicación de la función de su rie de aire en cualquier manera puede ser inseguro y anularán la garantía.
2. CONOZCA LAS PIEZAS
Aprender los nombres de las partes de su nuevo rie de aire le ayudará a entender su manual del propietario
3. FUNCIONAMIENTO DEL SEGURO PRECAUCIÓN: Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de un rie de aire puede fallar. Incluso con el seguro activado
(“ON SAFE”), debe seguir manipulando el rie de aire de modo seguro.
A.
Para activar el seguro del rie de aire (“ON SAFE”)
1. Encuentre el seguro directamente encima del gatillo del lado derecho del rie de aire comprimido (Fig. 2).
2. Deslice el seguro hacia la parte trasera del rie.
3. El seguro está puesto y el rie de aire está “ON SAFE” cuando dicho seguro se ha empujado rmemente hasta
“SAFE”.
4. El seguro no está puesto (“ON SAFE”) a menos que se haya empujado totalmente hacia atrás.
B.
Para quitar el seguro del rie de aire (“OFF SAFE”) y ponerlo en posición de fuego (“FIRE”)
1. Deslice el seguro hacia delante hacia “FIRE” para FUEGO u “OFF SAFE”.
2. Cuando el botón del seguro del lado derecho del rie de aire esté totalmente hacia delante, está desactivado
(“OFF SAFE”) y puede dispararse (Fig. 2).
3. No debe quitar el seguro (“OFF SAFE”) del rie de aire sino hasta después de haber leído y seguido las instruc-
ciones de este manual sobre cómo hacer la carga.
MANTENGA EL RIFLE CON EL SEGURO APLICADO “ON SAFE” HASTA QUE ESTÉ REALMENTE LISTO PARA DISPARAR. ENTONCES EMPUJE EL SEGURO A LA POSICIÓN DE DESACTIVADO “OFF SAFE”.
4. INSTALAR Y QUITAR EL CARTUCHO DE CO
2
• LOS CILINDROS DE CO2 PUEDEN ESTALLAR A TEMPERATURAS POR ENCIMA DE LOS 120 °F 48,9 °C. NO LOS MUTILE NI INCINERE. NO EXPONGA LOS
CILINDROS DE CO2 AL CALOR NI LOS ALMACENE A TEMPERATURAS SUPERIORES A LOS 120 °F 48,9 °C.
• ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE EL CARTUCHO DE CO2 ESTÉ VACÍO ANTES DE INTENTAR QUITARLO DEL RIFLE DE AIRE GIRANDO LENTAMENTE EL ALA EN
SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ TOTALMENTE HASTA QUE YA NO ESCUCHE EL ESCAPE DE GAS DE CO2.
• MANTENGA LAS MANOS Y EL ROSTRO APARTADOS DEL ESCAPE DE GAS DE CO2. SI DEJA QUE ENTRE EN CONTACTO CON LA PIEL, PUEDE PROVO
CAR CONGELAMIENTO.
PRECAUCIÓN:
• Recomendamos el uso de cartuchos de CO
pueden no ajustarse correctamente y provocarle lesiones o dañar su rie de aire.
• No guarde su rie de aire con un cartucho de CO
A.
Instalar un nuevo cartucho de CO
1. Active el seguro del rie de aire (“ON SAFE”) (Fig. 2).
2. Asegúrese de que el rie de aire esté DESCARGADO y APUNTANDO EN UNA DIRECCIÓN SEGURA.
3. Quite la cubierta de la empuñadura del lado izquierdo del rie de aire levantándola en la muesca de la ranura para el dedo de la
parte inferior de la empuñadura (Fig. 3A).
4. Gire el ala perforadora (Fig. 3B) en sentido contrario al de las manecillas del reloj para permitir que se libere el cartucho de CO
cubierta derecha de la empuñadura también puede quitarse si se necesita más espacio para girar el ala perforadora.
5. Ponga 1 gota de Pellgunoil® Crosman 0241 en la punta de cada cilindro de CO
aire (Vea la sección 7 – Mantenimiento).
6. Inserte un nuevo cartucho de CO
perforador (Fig. 4).
7. Con el pulgar y el dedo índice, gire el ala perforadora en el sentido de las manecillas del reloj hasta que perfore el cartucho de CO
PRECAUCIÓN: Apretar en exceso el cartucho de CO
B.
RECUERDE: Mantenga las manos y el rostro apartados del escape de gas de CO
provocar congelamiento
CARGAR Y DESCARGAR SU RIFLE DE AIRE
5. PRECAUCIÓN:
A.
PRECAUCIÓN: Llene el depósito solamente con balines. El uso de perdigones atascará el depósito de balines.
escucha un sonido sibilante al perforar el cartucho, intente apretar el tornillo un poco más. Cuide de no apretar en exceso al perforar.
8. Para estar seguro de que el cartucho se ha perforado, apunte el rie en una DIRECCIÓN SEGURA, quite el seguro (“OFF SAFE”) y
apriete el gatillo. Si el rie de aire no hace un sonido de taponazo después de apretar el gatillo, no se está descargando el CO caso, apriete el ala o la palanca perforadora un poco más, apunte el rie en una DIRECCIÓN SEGURA y tire del gatillo hasta que haya un ruido de taponazo, lo que signica que el rie de aire está liberando CO2 cada vez que tira del gatillo.
9. Vuelva a instalar las cubiertas de la empuñadura.
Retirar el cartucho de CO
1. Active el seguro del rie de aire (“ON SAFE”) (Fig. 2).
2. Asegúrese de que el rie de aire esté DESCARGADO y APUNTANDO EN UNA DIRECCIÓN SEGURA.
3. Quite las cubiertas de la empuñadura del lado izquierdo del rie de aire levantándolas en la ranura para el dedo de la parte
inferior de la empuñadura. La cubierta derecha de la empuñadura también puede quitarse si se necesita más espacio para girar el ala perforadora
4. Gire lentamente el ala perforadora en sentido contrario al de las manecillas del reloj para liberar cualquier CO
no entrar en contacto con el gas que escapa
5. Deje caer el cartucho vacío. Puede estar frío al tacto
6. Coloque nuevamente a presión las cubiertas de la empuñadura en su posición cerrada
• Su rie de aire se diseñó para funcionar mejor con balines de 4,5 mm de las marcas Crosman® y Copperhead®.
• El uso de cualquier otra munición puede causarle lesiones a usted o dañar el rie de aire.
• Nunca reutilice la munición.
• Lea todo este manual, incluida la sección sobre la revisión de seguridad, antes de disparar su rie de aire.
Carga de los balines:
1. Vierta balines en el depósito a. Active el seguro del rie de aire (“ON SAFE”) (Fig. 3.1). b. Apunte el rie de aire en una DIRECCIÓN SEGURA. c. Localice el puerto de llenado de balines en la parte superior del receptor frente a la mira trasera (Fig. 5A). d. Deslice el botón del puerto de llenado de balines para abrirlo (Fig. 5A).
Crosman Powerlet. Están hechos para ajustarse a su rie de aire. Otras marcas de cartuchos de CO2
2
en su interior. Hacerlo puede causarles daños a los sellos.
2
2
en el rie de aire con el cuello pequeño insertado primero y apuntando hacia el conjunto
2
puede dañar el cartucho y provocarle lesiones a usted o dañar su rie de aire.
2
2
Balines de 4,5 mm
ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA O MÁS SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA
A. Cantonera B. Culata C. Puerto de llenado
de balines
D. Barra de alimentación E. Cubierta de
la empuñadura
F. Ala perforadora G. Cargador
de almacenamiento
H. Palanca del cargador I. Mira trasera J. Cañón K. Mira delantera L. Boca M. Guardamano N. Seguro O. Guardamonte P. Gatillo Q. Pestillo de la culata R. Cargador interno
de balines
SEGURO FUEGO
. La
2
a n de darle el mantenimiento correcto a su rie de
2
. Si deja que entre en contacto con la piel, puede
2
restante, cuidando de
2
. En tal
2
. Si
2
Ranura
para
el dedo
Ala
perforadora
Fig. 2
Fig. 3A
Fig. 3B
Fig. 4
e. Vierta no más de 150 balines en el depósito a través del puerto de llenado de
balines. Cierre el puerto de llenado de balines.
2. Cargue los balines en el cargador interno desde el depósito
IMPORTANTE: A n de que se disparen los balines, deben transferirse del depósito de balines al
cargador interno
IMPORTANTE: Los balines sólo se transferirán del depósito al cargador interno si la barra de alimentación está bloqueada hacia delante y el rie de aire se balancea suavemente hacia atrás y hacia delante.
B.
a. Asegúrese de que el botón del puerto de llenado de balines esté cerrado
(Fig. 5B).
b. Deslice la barra de alimentación hacia delante y hacia abajo a la posición
cerrada (Fig. 5C).
c. Apunte el rie de aire en una DIRECCIÓN SEGURA d. Con un movimiento hacia atrás y adelante, balancee el rie de aire para llenar el cargador
interno de balines (Fig. 5D).
e. Para evitar que los balines se transeran de vuelta al depósito de balines después de
introducirlos en el cargador interno de balines, libere la barra de alimentación para que vuelva a la posición cerrada (Fig. 5E). En la posición cerrada, los balines permanecen en el cargador interno y no pueden rodar de vuelta al depósito de balines.
3. Lea la Sección 6 sobre apuntar y disparar con seguridad.
Descarga de los balines:
AUNQUE SIGA TODO EL PROCEDIMIENTO DE DESCARGA, SIGA TRATANDO EL RIFLE DE AIRE COMO SI ESTUVIERA CAR
GADO. NUNCA APUNTE HACIA NADA A LO QUE NO TENGA INTENCIÓN DE DISPARARLE.
IMPORTANTE: Para descargar completamente los balines, deben extraerse de dos zonas del rie de aire, el cargador interno y el depósito.
1. Cargador interno a. Active el seguro del rie de aire (“ON SAFE”) (Fig. 3.1). b. Apunte el rie de aire en una DIRECCIÓN SEGURA. c. Deslice la barra de alimentación hacia delante y hacia abajo a la posición cerrada (Fig. 5C). d. Gire el rie de aire poniéndolo de cabeza de modo que el puerto de llenado de balines esté apuntando
hacia abajo.
e. Con un movimiento hacia atrás y adelante, balancee el rie de aire para mover los balines del cargador interno
IMPORTANTE: Si todavía ve balines en el cargador interno, continúe balanceando el rie de aire hasta que se transeran al depósito de
balines. NO DEBE ASUMIR QUE TODOS LOS BALINES SE HAN EXTR AÍDO DEL CARGADOR CUANDO YA NO SON VISIBLES. SIEMPRE TRATE SU RIFLE DE AIRE COMO SI ESTUVIERA CARGADO.
6.
APUNTAR Y DISPARAR CON SEGURIDAD
PRECAUCIÓN:
• RECUERDE, elija sus blancos cuidadosamente y asegúrese de que esté despejada el área alrededor del blanco
• ¡PIENSE sobre lo que puede golpear si falla el blanco!
• No guarde su rie de aire amartillado o cargado.
• USTED Y LOS DEMÁS QUE ESTÉN CON USTED DEBEN USAR SIEMPRE ANTEOJOS PARA DISPAR AR CON OBJETO DE PROTEGERSE LOS OJOS.
A.
Apuntar el rie de aire
B.
Disparar el rie de aire
C.
Ajuste de la mira
MANTENIMIENTO
7.
al depósito. (Fig. 5D).
2. Depósito a. Asegúrese de que la barra de alimentación esté en la posición CERRADA (Fig. 5C) para bloquear los balines,
impidiendo que vuelvan a entrar en el cargador interno.
b. Gire el arma de modo que el puerto de carga de balines esté mirando hacia abajo. c. Balancee suavemente el rie hasta que todos los balines hayan caído del depósito y ya no los pueda oír dentro del rie de aire.
1. Su rie de aire está diseñado para el tiro al blanco y es adecuado para usarse en interiores y al aire libre.
2. Siga las instrucciones para cargar el CO
3. El rie de aire está apuntado correctamente cuando el poste de la mira delantera está posicionado exactamente en el centro de la muesca de la mira trasera. La diana
debe verse como si descansara sobre la mira delantera (Fig. 6).
1. Cuando esté seguro de su blanco y su respaldo, y el área alrededor del blanco esté libre, quite el seguro del rie de aire (“OFF SAFE”) (Fig. 2) y tire del gatillo para disparar.
2. No reutilice la munición, pues podría causarle daños a su rie de aire.
1. La mira trasera de muesca se puede ajustar para disparar más arriba o más abajo (elevación). Aoje el tornillo de ajuste de elevación girándolo en sentido contrario al
de las manecillas del reloj. Mueva la mira hacia arriba para que el balín golpee más alto en el blanco. Mueva la mira hacia abajo para que el balín golpee más bajo en el blanco. Después apriete el tornillo de ajuste de la elevación girándolo en el sentido de las manecillas del reloj (Fig. 6).
2. La mira trasera se puede ajustar para disparar a la derecha o a la izquierda (compensación de viento). Gire el tornillo de compensación del viento para mover la mira trasera hacia la derecha o la izquierda. Mueva la mira a la derecha para que el balín golpee a la derecha, o muévala a la izquierda para que el balín golpee a la izquierda. (Fig. 6).
(sección 4) y cargar la munición (sección 5).
2
mira delantera,
Fig. 6
• NO INTENTE DESARMAR SU RIFLE DE AIRE.
• NO MODIFIQUE NI ALTERE SU RIFLE DE AIRE. LOS INTENTOS DE MODIFICAR EL RIFLE DE AIRE DE CUALQUIER FORMA QUE SEA CONTRARIA A ESTE MANUAL PUEDEN HACER QUE NO SEA SEGURO USAR EL RIFLE DE AIRE, CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE, Y ANULARÁN LA GARANTÍA.
• NO LO ACEITE EN EXCESO. HACERLO PUEDE CAUSAR DAÑOS AL RIFLE Y LESIONAR AL TIRADOR Y A LOS ESPECTADORES.
A. Mantenimiento general
1. Antes de intentar aceitar su rie de aire, asegúrese de que esté descargado y se haya extraído el cilindro
de CO2.
2. Poner una gota de Pellgunoil® en la punta de cada cilindro de CO
aire. NO utilice aceite o solventes basados en destilados del petróleo y NO aplique aceite en exceso, ya que esto puede causarle daños a su rie de aire y posiblemente lesionar a quien dispara y a quienes están cerca.
3. Si deja caer el rie de aire, examine visualmente que no tenga daños antes de volver a usarlo.
4. Verique periódicamente su rie de aire. Si cualquier cosa parece haber cambiado, como un recorrido de
gatillo más corto o más débil, puede signicar que hay piezas desgastadas o rotas. Llame a Servicio al Cliente para pedir ayuda antes de usar nuevamente el rie de aire 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486) de lunes a
ACCESORIOS
8.
A. Cargador de almacenamiento
B.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS – Si experimenta baja velocidad, pruebe la siguiente sugerencia:
9.
A. Asegúrese de que no ha agotado la fuente de CO
DESEMPEÑO
Muchos factores afectan a la velocidad, entre ellos la marca del proyectil, el tipo de proyectil, la lubricación, el estado del cañón y la temperatura. Este rie de aire está diseñado para funcionar mejor con munición de la marca CROSMAN® y COPPERHEAD®. El uso de otra munición puede hacer que su arma funcione incorrectamente.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Este producto está garantizado contra defectos de materiales o mano de obra al consumidor al menudeo durante un año desde la fecha de la compra al menudeo y la garantía es transferible. Debe conservar el recibo original de venta como registro de la fecha de la compra. Si no hay recibo, este producto está garantizado durante un año desde la fecha de su fabricación.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO:
1. Piezas de reemplazo y mano de obra.
2. Cargos por transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO:
1. Cargos por transporte del producto defectuoso a la estación de servicio autorizada.
2. Daños causados por maltrato, modicación u omisión en la realización del mantenimiento normal; vea el manual del propietario.
3. Cualquier otro gasto.
4. DAÑOS CONSECUENCIALES, DAÑOS INCIDENTALES O GASTOS INCIDENTALES, INCLUIDOS LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNAS LE YES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES NO
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN OBJETIVO DETERMINADO, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA AL MENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES A CUÁNTO TIEMPO DURA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PODRÍAN NO APLICÁRSELE A USTED. En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por las leyes federales, estatales o municipales que no puedan ser reemplazadas, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que tenga también otros derechos que varían según el estado.
¡ALTO! – ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
Ahorre gasolina y evítese el viaje de vuelta a la tienda. Comuníquese con nuestros representantes de Servicio al Cliente o de Soporte Técnico para obtener información y ayuda para resolver problemas. Llame al 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486) o encuentre respuestas a las preguntas frecuentes en www.crosman.com.
RECLAMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIONES
Si su rie de aire necesita reparación, ¡NO INTENTE DESMONTARLO! Su rie de aire requiere herramientas y accesorios especiales para repararlo. Cualquier desensamblado o modicación que no realice un Centro de Servicio Autorizado de Crosman anulará la garantía. Clientes de los EE.UU.: Comuníquese con el Servicio al Cliente de Crosman al 800-724-7486 o envíenos un correo electrónico mediante www.crosman.com. Se le indicará a dónde y cómo enviar su rie de aire para su reparación bajo garantía o se le remitirá a uno de nuestros centros de servicio autorizados en su zona.
Incluya con su producto una copia de su recibo y una breve descripción del problema. Asegúrese de indicar su nombre, dirección postal, dirección de correo electrónico y número de teléfono. Conceda de 2 a 4 semanas para las reparaciones. Le recomendamos que use un método de envío que le proporcione un número de rastreo y opciones de seguro. Crosman no es responsable por ninguna mercancía dañada, extraviada o robada durante el envío.
Clientes canadienses - Comuníquese con Gravel Agency en Quebec al 866-662-4869. Clientes de fuera de los EE.UU.: Comuníquese con su concesionario o distribuidor en el punto de compra. Si no conoce a su concesionario o distribuidor, comuníquese con nuestro
Departamento Internacional para obtener ayuda en el 585-657-6161 o envíenos un correo electrónico vía www.crosman.com.
viernes de 8-4:30 PM EST.
1. El cargador de almacenamiento contiene los balines y el cartucho de CO2. Para acceder al cargador de
almacenamiento, empuje la palanca del cargador hacia éste y después balancéelo suavemente hacia delante y apártelo del rie.
2. La puerta del cargador de almacenamiento se abre levantando ligeramente la cubierta superior y se puede
utilizar para almacenar balines y CO
Culata removible
1. Para instalar la culata, alinéela con las ranuras de la parte posterior del rie. Con la culata en la posición
indicada (Fig. 8), empújela hacia abajo hasta que se bloquee en su lugar.
2. Para quitar la culata, tire del botón de liberación de la culata hacia la parte posterior de la misma. Empuje la
culata hacia arriba hasta que haya salido de las ranuras de jación.
1. Conforme gasta el CO2, la precisión disminuirá.
2. Aprenda a conocer su arma y el número de disparos que se necesita para que esto ocurra.
3. Cambie los cartuchos según sea necesario.
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ARRIBA INDICADA PODRÍA NO APLICÁRSELE A USTED.
Crosman y Benjamin son marcas comerciales de Crosman Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
(Fig. 7).
2
2
ayudará al mantenimiento de su rie de
2
Crosman Corporation
Atn: Depto. de Garantía
7629 Route 5 & 20
Bloomeld, NY 14469
© 2014 Crosman Corporation
Fig. 7
Fig. 8
mira trasera
Loading...