Model C31
WARNING:WARNING:
WARNING:
NOTE: The air pistol must be charged with CO2 when following these steps but remember, do not store your airgun with a
CO2 cartridge in it.
BB Repeater
CO2 Air Pistol
OWNER’S MANUAL
READ ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS
MANUAL BEFORE USING THIS AIRGUN
Not a toy. Adult supervision required. Misuse or careless use may
cause serious injury or death. May be dangerous up to 250 yards (229 meters).
Distributed by
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20,
E. Bloomfield, NY 14443
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN (724-7486) P/N C31-515
Do not brandish or display this airgun in public - it may confuse
people and may be a crime. Police and others may think it is a firearm. Do not change
the coloration and markings to make it look more like a firearm. That is dangerous and
may be a crime.
YOU AND OTHERS WITH YOU SHOULD ALWAYS WEAR SHOOTING GLASSES TO PROTECT YOUR
EYES.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
BUYER AND USER HAVE THE DUTY TO OBEY ALL LAWS ABOUT THE USE AND OWNERSHIP OF
THIS AIRGUN.
THIS AIRGUN IS INTENDED FOR USE BY THOSE 16 YEARS OF AGE OR OLDER.
Congratulations and thank you for purchasing the CROSMAN® Model C31 .177 caliber (4.5 mm)-BB air
pistol. Please read this owner’s manual completely. And remember, this airgun is not a toy. Treat it with
the same respect you would a firearm. Always carefully follow the safety instructions found in this owner’s
manual and keep this manual in a safe place for future use.
If you have any questions regarding your new airgun, please contact Crosman at 1-800-724-7486, 585-6576161 or www.crosman.com.
Operating Procedures
1. Learning the Parts of Your New Airgun 5. Aiming and Firing Safely
2. Operating the Safety 6. Removing a Jammed BB
3. Installing and Removing CO2 7. Maintaining Your Airgun
4. Loading and Unloading BBs 8. Reviewing Safety
1. Learning the Parts of Your New Airgun
Learning the names of the parts of your new airgun will help you to understand your owner’s manual. Use this manual to
increase your enjoyment of this airgun.
A. Rear Sight
B. Magazine Release Button
C. Barrel
D. Front Sight
E. Hammer
F. Grip Plate
G. Trigger
H. Trigger Guard
I. Safety (fig. 2)
J. Muzzle
K. Piercing knob (fig. 3)
2. Operating the Safety
A. To Put the Airgun “ON SAFE:”
• Locate the safety on the right side of the airgun.
• Push the safety in and all the way forward toward the “S” for “ON SAFE” (Fig. 2). The safety
is not “ON SAFE” unless it is pushed all the way forward.
Like all mechanical devices, an airgun safety can fail. Even when the safety is “ON SAFE”, you
should continue to handle the airgun safely. NEVER point the airgun at any person. NEVER point
the airgun at anything you do not intend to shoot.
B. To Take the Airgun “OFF SAFE”:
• Push the safety in and all the way backward toward the “F” for “OFF SAFE”.
• The airgun is ready to fire when “OFF SAFE”. When the safety is all the way back the airgun is “OFF SAFE” and can
be fired.
3. Installing and Removing the CO2 Cartridge
A. Installing the CO2 Cartridge
CO2 cartridges may explode at temperatures above 120°F (48.9°C). Do
not mutilate or incinerate them. Do not expose them to heat or store CO2 cartridges at
temperatures above 120°F (48.9°C).
• Put the airgun “ON SAFE” (see Section 2A).
• Make sure the airgun is UNLOADED and POINTED IN A SAFE DIRECTION.
• Holding the airgun as shown, slide the grip plate straight back to open (Fig. 3).
• Turn the piercing knob left until it is all the way down.
• Insert the new CO2 cartridge into the airgun with the small neck of the CO2 cartridge inserted first.
• Finger-tighten the cartridge piercing knob by turning it right.
• Slide the grip plate forward to close.
• To make sure the cartridge has been pierced, point the airgun in a SAFE DIRECTION, take “OFF
SAFE” (see Step 2B) and pull the trigger.
• If the airgun does not make a popping noise after pulling the trigger, the CO2 is not being
discharged. In that event put the airgun “ON SAFE” (Step 2A), open the grip plate, and
tighten a 1/4 turn and repeat the steps above.
NOTE: Do not use a wrench or other tool to tighten piercing knob as it may break or damage knob.
NOTE: We recommend the use of Crosman® Powerlet® CO2 cartridges. They are made to fit your airgun. Other brands of CO2
cartridges may not fit properly and if you force them into place it may result in injury to you or damage to your airgun. Never try to
force any CO2 cartridge into or out of place. Do not store your airgun with a CO2 cartridge in it. If you know you will not be using
your airgun for an extended period of time, empty the CO2 cartridge and remove it from the airgun (Step 4B). This is very important
to remember, as it will prolong the longevity of your airgun seals.
B. Removing the CO2 Cartridge
Keep hands away from escaping CO2 gas. It can cause frostbite
if allowed to come in contact with skin. Always make sure the CO2 cartridge is
empty before attempting to remove it from the airgun by slowly turning the knob
counter-clockwise all the way until you no longer hear the escape of CO2 gas.
Keep hands away from escaping CO2 gas. It can cause frostbite
if allowed to come in contact with skin. Always make sure the CO2 cartridge is
empty before attempting to remove it from the airgun by slowly turning the knob
counter-clockwise all the way until you no longer hear the escape of CO2 gas.
5. Aiming and Firing Safely
• Always point your airgun in a SAFE DIRECTION.
• Follow the instructions for inserting CO
• You and others with you should always wear shooting glasses to protect your eyes.
(section 3A) and loading (section 4A).
2
• Do not shoot at hard surfaces or at the surface of water. The BB may bounce off or ricochet and hit someone or
something you had not intended to hit.
• Always choose your target carefully. For example, you may wish to shoot at paper bulls-eye targets that are attached
to a safe backstop such as the Crosman 850 Target Trap. A heavy blanket should be hung
behind the Target Trap to prevent ricochet should you miss the backstop.
• Your airgun is designed for target shooting and is suited for both indoor and outdoor use. Always
remember to place your target carefully. THINK about what you will hit if you miss the target.
• The airgun is correctly aimed when the front sight blade is positioned exactly in the center
of the notch of the rear sight. The top of the front sight blade should be even with the top of
the notch in the rear sight. The bulls-eye should appear to rest on the top of the front sight
(Fig. 5).
• When you are sure of your target and backstop, and the area around the target is clear,
take the airgun “OFF SAFE” (See Step 2B) and pull the trigger to fire.
6. Removing a Jammed BB
Follow the instructions for unloading BBs under section 4B. If you are not able to unjam your airgun by following the unloading procedure, take no further action. An Authorized Service Station will unjam your airgun at no cost during the warranty period.
7. Maintaining Your Airgun
• Putting 1 drop of Crosman 0241 Pellgunoil
use petroleum distillate based oil or solvent and DO NOT over-oil as this can cause damage to your airgun.
®
on the tip of every CO2 cylinder will help to maintain your airgun. DO NOT
• DO NOT MODIFY OR ALTER YOUR AIRGUN. Attempts to modify the airgun in any way inconsistent with this manual
may make your airgun unsafe to use, cause serious injury or death, and will void the warranty.
• If you drop your airgun, visually check to see that it works properly before you use it again. If anything seems
changed, like a shorter or weaker trigger pull, this may mean worn out or broken parts. Call Crosman customer service for assistance before using your airgun again.
8. Reviewing Safety
• Never point the airgun at any person or at anything you do not intend to shoot.
• Always treat the airgun as though it is loaded and with the same respect you would a firearm.
• Always aim in a SAFE DIRECTION. Always keep the muzzle of the airgun pointed in a SAFE DIRECTION.
• Always keep the airgun ON SAFE until you are ready to shoot.
• Always check to see if the airgun is “ON SAFE” and unloaded when getting it from another person or from storage.
• Always keep your finger off the trigger and out of the trigger guard until ready to shoot.
• You and others with you should always wear shooting glasses to protect your eyes.
• If your reading or prescription glasses are not safety glasses, make sure you wear shooting glasses over your regular
glasses.
• Use .177 caliber (4.5 mm) BBs only. Never reuse ammunition.
• Do not shoot at hard surfaces or at the surface of water. The BB may bounce off or ricochet and hit someone or
something you had not intended to hit.
• Place the backstop in a location that will be safe should the backstop fail.
• Your backstop should be checked for wear before and after each use. All backstops are subject to wear and will even-
tually fail. Replace your backstop if the surface is worn or damaged or if a ricochet occurs.
• Do not attempt to disassemble or tamper with your airgun. Use an Authorized Service Station. Using unauthorized
repair centers or modifying the function of your airgun in any way may be unsafe and will void your warranty.
• Before you store your airgun, make sure that it is unloaded, not charged, and that the airgun is “ON SAFE.”
SPECIFICATIONS
Mechanism/Action BB Repeater Sights Front: Fixed Blade Rear: Fixed Notch
Caliber/Ammunition BB cal (4.5mm) steel airgun shot Safety Slide
Power Source 12 gram CO2 cartridge Velocity Up to 495 fps
Capacity Up to 18 BBs
PERFORMANCE
Many factors affect velocity, including brand of projectile, type of projectile, amount of CO2 in cartridge, lubrication, barrel
condition and temperature.
REPAIR SERVICE
If your airgun needs repair, we recommend you take or send it to your nearest Crosman Authorized Service Station. DO
NOT ATTEMPT TO DISASSEMBLE IT! Your airgun requires special tools and fixtures to repair it. Any disassembly or
modification not performed by an Authorized Service Station will void the warranty.
A SPECIAL CUSTOMER SERVICE
Crosman Authorized Service Stations will unjam your airgun at no cost during the warranty period.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
This product is warranted to the retail consumer for one year from date of retail purchase against defects in material and
workmanship and is transferable. To register the serial number of your airgun, please return the airgun registration form.
The warranty is not conditioned on the return of the card. You should retain the original sales receipt as record of date of purchase.
WHAT IS COVERED
Replacement parts and labor. Transportation charges to consumer for repaired product.
WHAT IS NOT COVERED
Transportation charges to Authorized Service Station for defective product. Damages caused by abuse, modification or failure
to perform normal maintenance - see Owner’s Manual. Any other expense. CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCIDENTAL
DAMAGES, OR INCIDENTAL EXPENSES INCLUDING DAMAGE TO PROPERTY. SOME STATES DO NOT ALLOW
THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
HOW TO OBTAIN WARRANTY PERFORMANCE
U.S. Customers- Locate nearest service station (see www.Crosman.com or call Crosman customer service at 800-724-7486
for list of stations). The service station will give you details of how to proceed with sending the item in for repair. You must
contact the station prior to shipping your product.
International Customers- Please return product to your nearest distributor. If you do not know your distributor, please call 585-6576161 and ask for our International Department for assistance.
IMPLIED WARRANTIES
ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF RETAIL PURCHASE.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
To the extent any provision of this warranty is prohibited by federal, state or municipal law, which cannot be preempted, it
shall not be applicable. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary, from
state to state.
CROSMAN and CROSBLOCK are registered trademarks of Crosman Corporation in the United States.
• Put the airgun “ON SAFE” (section 2A).
• Make sure the airgun is UNLOADED (section 4B) and pointed in a SAFE DIRECTION.
• Slide the grip plate straight back to open (fig. 3.).
• Use one hand to hold the airgun at the top of the receiver, being sure not to cover the muzzle.
• Loosen the cartridge piercing knob by slowly turning it left (see fig. 3) allowing any remaining gas to escape.
• Drop out the CO2 cartridge.
• Tighten the cartridge piercing knob enough so that the grip passes over it.
• Slide the grip plate forward to close.
4. Loading and Unloading BBs
A. Loading
• Make sure the airgun is “ON SAFE” (See Step 2A) and pointed in a SAFE DIRECTION.
• Remove the magazine by pressing on the magazine release button on the left side of the
gun (fig 1.)
• Pull and hold down the BB follower tab (fig. 4). Pull BB follower tab down until it locks
in place.
• Insert up to 18 BBs into the BB loading hole on the front of the magazine (Fig. 4).
• Release the BB follower tab.
• Insert the loaded clip into the air pistol.
• Your gun is now loaded and ready to fire, after reading the entire manual, including
section 8 on reviewing safety.
B. Unloading BBs
• Put the airgun “ON SAFE” (See Step 2A).
• Point the airgun in a SAFE DIRECTION.
• Remove the magazine by pressing on the magazine release button.
• Pull BB follower tab down until it locks in place.
• Tip the magazine until all the BBs fall out of the loading hole.
• If a BB is still visible in the top of the magazine, push the BB out of the magazine using a ramrod.
• Aim the airgun in a SAFE DIRECTION, take it “OFF SAFE” (See Step 2B) and fire.
• Repeat this procedure several times until you are sure you are no longer firing BBs.
Modelo C31
Pistola de aire de repetición
de CO2 de municiones
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL ANTES
DE USAR ESTA PISTOLA DE AIRE
No es un juguete. Es necesario contar con la supervisión de un
adulto. El uso incorrecto o con descuido puede causar lesiones graves o la muerte.
Puede ser peligrosa hasta a 250 yardas (229 metros ).
Distributed by
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20,
E. Bloomfield, NY 14443
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN (724-7486)
No blanda ni muestre esta arma de aire en público, puede confundir a la gente y podría ser un delito. La policía y otras personas pueden pensar que se trata
de un arma de fuego. No cambie la coloración o las marcas de modo que tenga un mayor
parecido con un arma de fuego. Eso es peligroso y podría tratarse de un delito
USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS DEBEN USAR SIEMPRE LENTES DE TIRO PARA PROTEGER SUS
OJOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES
RELATIVAS AL USO Y PROPIEDAD DE ESTA PISTOLA DE AIRE.
ESTA PISTOLA DE AIRE ESTÁ HECHA PARA SER USADA POR PERSONAS DE 16 A—OS DE EDAD O MAYORES.
Felicitaciones y gracias por adquirir la pistola de aire de municiones CROSMAN® Modelo C31 calibre .177
(4.5 mm). Por favor lea por completo este manual del usuario. Y recuerde que esta pistola de aire no es un
juguete. Trátela con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego. Siempre siga cuidadosamente las
instrucciones de seguridad que se encuentran en este manual del propietario y consérvelo en lugar seguro
para utilizarlo en el futuro.
Procedimientos de operación
1. Aprender las partes de su nueva pistola de aire 5. Apuntar y disparar con seguridad
2. Operación del seguro 6. Extracción de una munición atorada
3. Instalación y extracción del cartucho de CO2 7. Mantenimiento de la pistola de aire
4. Carga y descarga de las municiones 8. Revisión de la seguridad
1. Aprender las partes de su nueva pistola de aire
Aprenderse los nombres de las partes de su nueva arma de aire le ayudará a entender su manual del propietario. Use este
manual para aumentar su disfrute de esta pistola de aire.
A. Mira trasera
B. Botón de liberación del cargador
C. Cañón
D. Mira delantera
E. Martillo
F. Placa de la cacha
G. Gatillo
H. Guardamonte
I. Seguro (fig. 2)
J. Boca
K. Perilla perforadora (fig. 3)
• Empujando hacia arriba desde la parte inferior.
• Incline el cargador hasta que todas las municiones hayan caído por el orificio de carga.
• Si aún se ve una munición en la parte superior del cargador, empújela con una baqueta para sacarla del cargador.
• Apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA, desactive el seguro (“OFF SAFE”) (vea el paso 2B) y dispare.
• Repita este procedimiento varias veces, hasta estar seguro de que ya no está disparando municiones.
NOTA: La pistola de aire debe estar cargada con CO2 al seguir estos pasos, pero recuerde que no debe almacenar la pistola de aire con un
cartucho de CO2 en su interior.
Aunque haya realizado el procedimiento de descarga, siga
tratando la pistola de aire como si estuviera cargada. No apunte a nada a lo que no tenga
intención de dispararle.
5. Apuntar y disparar con seguridad
• Siempre apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Siga las instrucciones para instalar el CO2 (sección 3A) y cargar (sección 4A).
• Usted y las demás personas siempre deben usar anteojos de tiro para proteger sus ojos.
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. La munición puede rebotar y golpear a alguien o algo que
usted no tenía intención de tocar.
• Elija siempre su blanco con cuidado. Por ejemplo, es recomendable disparar contra dianas
de papel fijas en respaldos seguros para atrapar los diábolos como la trampa de dianas
Crosman 850 Target Trap. Debe colgarse una manta gruesa detrás de la trampa de dianas para
evitar rebotes en caso de que no atine al respaldo.
• Su pistola de aire está diseñada para tiro al blanco y es adecuada para usarse bajo techo o al
aire libre. Recuerde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que puede golpear si no atina al blanco.
• La pistola de aire está apuntada correctamente cuando la hoja de la mira delantera está posicionada exactamente el centro de la muesca de la mira trasera. La parte superior de la hoja de la mira delantera debe estar
nivelada con la parte superior de la muesca de la mira trasera. La diana debe verse como si descansara encima de la mira
delantera (Fig. 5).
• Cuando esté seguro de su blanco y respaldo, y no haya gente en el área alrededor del blanco, desactive el
seguro de la pistola de aire (“OFF SAFE”) (vea el Paso 2B) y tire del gatillo para disparar.
6. Extracción de una munición atorada
Para descargar las municiones, siga las instrucciones de la sección 4B. Si no puede desatascar la pistola de aire con el
procedimiento de descarga, no haga nada más. Una Estación de servicio autorizada desatascará su pistola de aire sin costo
durante el período de garantía.
7. Mantenimiento de la pistola de aire
• Poner una gota de aceite Crosman 0241 Pellgunoil® en la punta de cada cilindro de CO2 le ayudará a mantener su
pistola de aire. NO use aceites o solventes basados en destilados de petróleo y NO aceite en exceso, ya que esto
puede dañar la pistola de aire.
• NO MODIFIQUE NI ALTERE LA PISTOLA DE AIRE. Los intentos de modificar la pistola de aire de cualquier forma
que no esté indicada en este manual pueden hacer que la pistola de aire no sea segura para usarse, ocasionar graves
lesiones o la muerte, y anular la garantía.
• Si su pistola de aire se cae, revise visualmente que funcione correctamente antes de volverla a usar. Si parece que cualquier
cosa ha cambiado, como que el gatillo esté más suave o más duro, puede ser indicación de piezas desgastadas o
rotas. Llame a servicio al cliente de Crosman para obtener ayuda antes de volver a usar la pistola de aire.
8. Revisión de la seguridad
• Nunca apunte la pistola de aire a ninguna persona o a ninguna cosa a la que no tenga intención de dispararle.
• Siempre trate la pistola de aire como si estuviera cargada y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.
• Apunte siempre en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre el cañón de la pistola de aire apuntado en una
DIRECCIÓN SEGURA.
• Mantenga siempre el arma de aire con el seguro activado (ON SAFE) hasta que esté listo para disparar.
• Siempre compruebe que la pistola de aire tenga el seguro activado (“ON SAFE”) y esté descargada al recibirla de otra
persona o al sacarla después de estar guardada.
• Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.
• Usted y las demás personas deben usar siempre anteojos de tiro para proteger sus ojos.
• Si sus lentes de lectura o para ver no son de seguridad, cuide de usar anteojos de tiro encima de sus lentes normales.
• Use solamente municiones de calibre .177 (4.5 mm). Nunca reutilice ningún diábolo o munición.
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. La munición puede rebotar y golpear a alguien o algo que
usted no tenía intención de tocar.
• Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que falle el respaldo.
• Debe revisarse el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos se desgastan y eventualmente dejarán de servir. Reemplace el respaldo si la superficie está desgastada o dañada, o si rebota la munición.
• No intente desarmar la pistola de aire ni la manipule indebidamente. Use una Estación de servicio autorizada. El uso de
centros de reparaciones no autorizados o la modificación de las funciones de la pistola de aire en cualquier forma puede ser
inseguro y anulará la garantía.
• Antes de almacenar la pistola de aire, asegúrese de que esté descargada, no cargada de aire y que el seguro esté
activado (“ON SAFE”).
ESPECIFICACIONES
Mecanismo De repetición de municiones Miras Delantera: De hoja fija
Calibre/Proyectiles Tiro de munición (4.5 mm) de arma de aire de acero Seguro Deslizador
Trasera: De ranura fija
2. Operación del seguro
A. Para poner el seguro de la pistola de aire en posición de activado (“ON SAFE”).
• Encuentre el seguro del lado derecho de la pistola de aire.
• Empuje el seguro totalmente hacia adelante hacia la “S” para activarlo (“ON SAFE”) (Fig. 2).
El seguro no está activado (“ON SAFE”) a menos que se haya empujado completamente hacia
adelante.
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de las armas de aire puede fallar. Incluso con el seguro activado (“ON
SAFE”), debe seguir manipulando con seguridad la pistola de aire. NUNCA apunte la pistola de aire a una persona.
NUNCA apunte con la pistola de aire a nada a lo que no tenga intención de dispararle.
B. Para poner la pistola de aire “OFF SAFE” (con seguro desactivado):
• Empuje el seguro totalmente hacia atrás hacia la “F” para desactivarlo (“OFF SAFE”).
• La pistola de aire está lista para disparar cuando está “OFF SAFE” (con seguro desactivado). Cuando el seguro esté totalmente hacia atrás, la pistola de aire está “OFF SAFE” (con seguro desactivado) y puede dispararse.
3. Instalación y extracción del cartucho de CO2
Los cartuchos de CO2 pueden estallar a temperaturas por encima de los 48.9°C (120°F). No los mutile ni incinere. No los exponga al calor ni almacene
los cartuchos de CO2 a temperaturas por encima de los 48.9°C (120°F).
A. Instalación de un nuevo cartucho de CO
• Active el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”). (Consulte la Sección 2A).
• Asegúrese de que la pistola de aire esté DESCARGADA y que esté APUNTADA EN UNA
DIRECCIÓN SEGURA.
• Sosteniendo la pistola de aire como se muestra, deslice la placa de la cacha directamente hacia atrás para abrirla (Fig. 3).
• Gire la perilla perforadora a la izquierda hasta que esté totalmente abajo.
• Introduzca el nuevo cartucho de CO2 en la pistola de aire empezando por el cuello estrecho
del cartucho de CO2.
• Apriete a mano la perilla perforadora del cartucho girándola hacia la derecha.
• Deslice la placa de la cacha hacia adelante para cerrarla.
• Para asegurarse de que se haya perforado el cartucho, apunte la pistola de aire EN UNA
DIRECCIÓN SEGURA, desactive el seguro (“OFF SAFE”) (vea el Paso 2B) y tire del gatillo.
• Si la pistola de aire no hace un sonido similar a un taponazo después de oprimir el gatillo,
no se está descargando el CO2. En tal caso, active el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”) (Paso 2A), abra la
placa de la cacha apriete 1/4 de vuelta y repita los pasos arriba indicados.
Nota: No use llaves u otras herramientas para apretar la perilla perforadora, ya que puede romper o dañar ésta.
NOTA: Recomendamos el uso de cartuchos de CO2 Crosman® Powerlet®. Están fabricados para ajustarse a su pistola de aire. Es posible
que otras marcas de cartuchos de CO2 no se ajusten correctamente, y si los fuerza para colocarlos puede producirle lesiones o dañar la
pistola de aire. Nunca intente forzar un cartucho de CO2 para meterlo o sacarlo. No almacene la pistola de aire con un cartucho de CO2
en su interior. Si sabe que no va a usar la pistola de aire durante mucho tiempo, vacíe el cartucho de CO2 y extráigalo de la pistola de
aire (Paso 4B). Es muy importante que recuerde esto, ya que aumentará la vida útil de los sellos del arma de aire.
2
Fuente de poder Cartucho de CO2 de 12 gramos Velocidad hasta 495 fps
Capacidad Hasta 18 municiones
DESEMPEÑO
Hay muchos factores que afectan la velocidad, incluida la marca del proyectil, el tipo de proyectil, la cantidad de CO2 del cartucho, la lubricación, las condiciones del cañón y la temperatura.
SERVICIO DE REPARACIONES
Si la pistola de aire necesita repararse, le recomendamos que la lleve o envíe a su Estación de servicio autorizada Crosman más
cercana. ¡NO INTENTE DESARMARLA! La pistola de aire requiere de herramientas y accesorios especiales para repararla. Si la
desarma o modifica cualquier persona que no pertenezca a una Estación de servicio autorizada, se anulará la garantía.
UN SERVICIO ESPECIAL AL CLIENTE
Las Estaciones de servicio autorizadas Crosman desatascarán la pistola de aire sin costo durante el período de garantía.
GARANTA LIMITADA DE UN A—O
Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante un año a partir de la fecha de compra al menudeo
contra defectos en materiales y mano de obra, y es transferible. Para registrar el número de serie de su pistola, devuelva el
formulario de registro de armas de aire. La garantía no está condicionada a la devolución de la tarjeta. Debe conservar el
recibo de ventas original como registro de la fecha de compra.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Refacciones y mano de obra. Cargos del transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Cargos de transporte del producto defectuoso a la Estación de servicio autorizada. Daños ocasionados por el abuso, modificación
o negligencia en la realización del mantenimiento normal, consulte el Manual del propietario. Cualquier otro gasto. DA—OS
CONSECUENCIALES, GASTOS INCIDENTALES INCLUIDOS LOS DE DA—OS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DA—OS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE ES
POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTES SE—ALADA NO SE LE APLIQUE A USTED.
CÓMO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
VENTAS EN LOS EE.UU.: encuentre la estación de servicio más cercana (vea www.Crosman.com o llame a servicio al cliente de
Crosman al 800-724-7486 para obtener una lista de estaciones). La estación de servicio le dará los detalles sobre cómo proceder
con el envío del artículo para su reparación. Debe ponerse en contacto con la estación antes de enviar el producto.
Clientes internacionales: devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame al 585-657-6161
y pida hablar con nuestro departamento internacional (International Department) para obtener ayuda.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE UN A—O A PARTIR DE LA FECHA
DE LA COMPRA AL MENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE ESTAS LIMITACIONES NO SE LE APLIQUEN A USTED.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por la ley federal, estatal o municipal, no
será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían según el estado.
CROSMAN y CROSBLOCK son marcas comerciales registradas de Crosman Corporation en los Estados Unidos.
Mantenga las manos alejadas del gas CO2 que escapa. Puede
causar congelación si se le permite que entre en contacto con la piel. Asegúrese siempre de que el cartucho de CO2 esté vacío antes de intentar extraerlo de la pistola de
aire, hágalo girando lentamente la perilla en sentido contrario al de las manecillas del reloj
completamente hasta que ya no escuche el escape de gas de CO2.
B. Extracción del cartucho de CO2
• Active el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”). (sección 2A).
• Asegúrese de que la pistola de aire esté DESCARGADA (sección 4B) y que esté apuntada en una DIRECCIÓN
SEGURA.
• Deslice la placa de la cacha directamente hacia atrás para abrirla (fig. 3.).
• Use una mano para sostener la pistola en la parte superior del receptor, cuidando de no tapar
la boca del cañón.
• Afloje la perilla perforadora del cartucho girándola lentamente a la izquierda (vea la fig. 3)
dejando que escape el gas que pudiera quedar.
• Deje caer el cartucho de CO2.
4. Carga y descarga de las municiones
A. Carga
• Cuide que esté activado el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”). (consulte el Paso
2A) y que esté apuntada en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Quite el cargador oprimiendo el botón liberador del cargador que está del lado izquierdo de la pistola (fig.1).
• Tire hacia abajo de la lengüeta seguidora de municiones hasta que se bloquee en su sitio. (fig. 4).
• Inserte hasta 18 municiones en el orificio de carga de municiones que está en la parte delantera del cargador (Fig. 4).
• Libere la lengüeta seguidora de municiones.
• Introduzca el cargador lleno en la pistola de aire.
• Su pistola está ahora cargada y lista para disparar después de leer todo el manual, incluida la Sección 8 sobre la
revisión de seguridad.
B. Descarga de las municiones
• Active el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”) (consulte el Paso 2A).
• Apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Quite el cargador oprimiendo el botón liberador del cargador.