Crosley Smoothtop Electric Range User Manual

Page 1
$moolLh op E|eclLric Range
.. 1-4
rig ...................... 5=7
......................... 8=15
Maintenance ......................... 20=21
Oven Window Oven Light
Warranty & Service .................... 23
Guide de utilisateur ................... 24
Guia del Usuario ......................... 50
16=19
ires
Form No. A/01/06 Part No 8113P557-60 _2006 Maytag Appliances Sales Co Lithe USA
Page 2
To ensure proper and safe operation: Appliance must be properly installed and grounded by a qualified techni- cian. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace
any part of your appliance unless it is specifically recom- mended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer.
Always disconnect power to appliance before servicing.
ImponentSefet¥
Instructions
Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the appliance.
Always contact the manufacturer about problems or conditions you do not understand.
Recognize Safety Symbols, Words, labels
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear
leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime the range has been moved.
To Prevent Fire or Smoke
Damage
Be sure all packing materials are removed from the
appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and free from combus-
tible materials. Flammable materials should not be stored
in an oven. Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away
from parts of the appliance that may become warm or
hot.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other flammable materials accumulate in or near the appliance.
Read and follow all instructions before using this appliance to prevent the potential risk of fire, electric shock, personal injury or damage to the appliance as a result of improper usage of the appliance. Use appliance only for its intended purpose as described in this guide.
In Case of Fire
Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking
soda to smother fire or flame. Never use water on a grease fire.
1. Turn off appliance to avoid spreading the flame.
2. NEVER pick up or move a flaming pan.
3. Smother oven fire or flame by closing the oven door.
Page 3
ImportantSafety
Child Safety
NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot. Children should
never be allowed to sit or stand on any part of the appli- ance as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach of small children. Children should be taught that an
appliance is not a toy. Children should not be allowed to play with controls or other parts of the appliance.
About Your Appliance
To prevent potential hazard to the user and damage to the
appliance, do not use appliance as a space heater to heat or warm a room. Also, do not use the oven as a storage area for food or cooking utensils.
Do not obstruct the flow of air by blocking the oven vent. DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior surfaces of any
oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns - among these surfaces are: oven vent opening, surfaces near this opening, oven door, and
window of oven door.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the bulb could break. Should the bulb break, disconnect
power to the appliance before removing bulb to avoid electrical shock.
NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in
this guide.
Cooking Safety
Never heat an unopened food container in the oven. Pressure build-up may cause container to burst resulting in serious personal injury or damage to the appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause burns from steam. Dish towels or other substitutes should
never be used as potholders because they can trail across hot elements and ignite or get caught on appliance parts.
Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging- sleeved apparel should not be worn while cooking. Cloth- ing may ignite and cause burns if garment comes in contact with heating elements.
Always place oven racks in the desired positions while oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food, using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into
the oven to add or remove food. If a rack must be moved while hot, use a dry potholder. Do not let potholder contact
hot element in oven. Use racks only in the oven in which they were shipped/
purchased. Use care when opening the oven door. Let hot air or steam
escape before removing or replacing food. PREPARED FOOD WARNING: Follow food
manufacturer's instructions. If a plastic frozen food con- tainer and/or its cover distorts, warps, or is otherwise damaged during cooking, immediately discard the food
and its container. The food could be contaminated. Do not allow aluminum foil or meat probe to contact
heating element. Always turn off all controls when cooking is completed.
Page 4
ImportantSafety
Utensil Safety
Follow the manufacturer's directions when using oven cooking bags.
This appliance has been tested for safe performance
using conventional cookware. Do not use any devices or accessories that are not specifically recommended in
this manual. Do not use stove top grills or add-on oven
convection systems. The use of devices or accessories
that are not expressly recommended in this manual can
create serious safety hazards, result in performance problems, and reduce the life of the components of this appliance.
Be sure utensil is large enough to properly contain food and avoid boilovers. Pan size is particularly important in deep fat frying. Be sure pan will accommodate the
volume of food that is to be added as well as the bubble
action of fat. Never let a pan boil dry as this could damage the utensil
and the appliance. If pan is smaller than element, a portion of the element
will be exposed to direct contact and could ignite cloth-
ing or potholder. Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic,
earthenware, or other glazed utensils are suitable for cooktop or oven service without breaking due to the sudden change in temperature. Follow utensil
manufacturer's instructions when using glass.
Turn pan handle toward center of cooktop, not out into the room or over another surface element. This reduces
the risk of burns, ignition of flammable materials, or
spillage if pan is accidently bumped or reached by small children.
Cooktop
NEVER leave surface units unattended especially when using high heat. An unattended boilover could cause
smoking and a greasy spillover can cause a fire.
This appliance is equipped with different size surface
elements. Select pans with flat bottoms large enough to cover element. Fitting pan size to element will improve
cooking efficiency. GLASS-CERAMIC SURFACE: NEVER cook on broken
cooktop. If cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately.
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or disposing of hot grease. Allow grease to cool before attempting to move pan.
Ventilating Hoods
Clean range hood and filters frequently to prevent grease or other flammable materials from accumulating on hood or filter and to avoid grease fires.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
Cleaning Safety
Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait for appliance parts to cool before touching or cleaning. Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet
sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a
hot surface. Clean only parts listed in this guide.
Self-Clean Oven
Do not clean door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket.
Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or around any part of the self-clean oven.
It is normal for the cooktop of the range to become hot during a self-clean cycle. Therefore, touching the cooktop during a clean cycle should be avoided.
3
Page 5
ImportantSafety
Important Safety Notice and
Warning
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act of 1986 (Proposition 65) requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer or reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that when the oven is engaged in the self-clean cycle, there may be some low-level exposure to some of the listed sub- stances, including carbon monoxide. Exposure to these
substances can be minimized by properly venting the oven to the outdoors by opening the windows and/or door in the room where the appliance is located during the self-clean cycle.
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS: Never keep pet birds in the kitchen or in rooms where the
fumes from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive respiratory system. Fumes released during an oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes released due to overheated cooking oil, fat, margarine and overheated non-stick cookware may be equally harmful.
Save These Instructions for Future Reference
4
Page 6
Surfece¢ookln9
Surface Controls
Use to turn on the surface elements. An infinitechoice of heat settings is available from Low to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
Setting the Controls
1. Race pan on surface element.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired heat setting.
The control panel is marked to identify which
element the knob controls. For example, the graphic at right indicates left front element.
3. There is an element "ON" indicator light on the control panel. When any surface control knob is turned on, the
light will turn on. The light will turn off when all the
surface elements are turned off.
4. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan.
Suggested Heat Settings
The size,type of cookware and cooking operation will affect the heat setting. For information on cookware and other
factors affecting heat settings, refer to Cookware
Recommendations on page 7.
I Low (2): Use to keep foods I warm and melt chocolate I
and butter.
I
IVied. Low (3=4): Use to continue
cooking covered foods or steam
foods.
High (10): Use to bring liquid to a boil. Always
reduce setting to a lower heat when liquids begin to
boil or foods begin to cook.
o_ J (Styling may
T
vary depending
on model)
Dual Element (select models)
The cooking surface has a dual element
located in the right front position of the smoothtop. This allows you to change the _% size of this element.
,ressthesw,tchtothe efttousethet IIII
large element or to the right to use II II
the small element. _:
2. Push in and turn knob in either direction ........._0# ...........
to the desired heat setting.
Medium (5=7): Useto maintain slow boil for
large amounts of liquids and for most frying
operations.
IVied. High (8-9): Use
to brown meat, heat oil for deep fat frying or
sauteing. Maintain fast
boil for large amounts
of liquids.
5
Page 7
Suffece¢ookln9
Smoothtop Surface
Smoothtop Surface Notes:
° Cooktop may emit light smoke and odor the first few
times tile cooktop is used. This is normal.
Smoothtop cooktops retain heat for a period of time after the element is turned off. Turn the elements off
a few minutes before food iscompletely cooked and use the retained heat to complete cooking. When the hot
surface light turns off, the cooking area will be cool enough to touch. Because of the way they retain heat, the
smoothtop elements will not respond to changes in settings as quickly as coil elements.
In the event of a potential believer, remove the pan from the cooking surface.
Never attempt to lift the cooktop.
The smoothtop surface may appear discolored when it is
hot. This isnormal and will disappear when the surface
cools.
Cooking Areas
The cooking areas on your range are identifiedby permanent
circles on the smoothtop surface. For most efficient cooking, fit the pan size to the element size.
Pans should not extend more than 1-inch beyond the
cooking area.
When a control is turned on, a glow can be seen through the
smoothtop surface. The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting, even on Hi.
For more information on cookware, refer to Cookware Recommendations on page 7.
SINGLE
ELEMENTS
Tips to Protect the Smoothtop Surface
Cleaning (see page 18 for more information)
Before first use,clean the cooktop.
Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop looking good and can prevent damage.
° If a spillover occurs while cooking, immediately clean the
spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a
clean dry towel.
° Do not allow spills to remain on the cooking area or the
cooktop trim for a long period of time.
° Never use abrasive cleansing powders or scouring pads
which will scratch the cooktop.
Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not
specifically recommended for use on glass-ceramic.
To Prevent Marks and Scratches
° Do not use glass pans.They may scratch the surface.
Never place a trivet or wok ring between the surface and
pan. These itemscan mark or etch the top.
Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans
may leave marks which need to be removed promptly. (See Cleaning, page 18.)
Make sure the surface and the pan bottom are clean before
turning on to prevent scratches.
To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top,
do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe the cooktop surface with a clean cloth or paper towel before using.
Never slide heavy metal pans across the surface since
these may scratch.
cont.
DUAL ELEMENT
(SELECT MODELS)
Hot Surface Light
The Hot Surface indicator light is located on
the control panel. The light will be illuminated
when any cooking area is hot. Itwill remain
on, even after the control is turned off, until the area has cooled.
hot sur{ace
6
Page 8
¢ooktn
To Prevent Stains
Never use a soiled dish cloth or sponge to clean the
cooktop surface. A film will remain which may cause stains on the cooking surface after the area is heated.
Continuously cooking on a soiled surface may/will result in a permanent stain.
To Prevent Other Damage
Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content
to melt onto the hot cooktop. Should this happen, clean
immediately.(See Cleaning, page 183
Never let a pan boil dry as this will damage the surface and
pan.
° Never use cooktop as a work surface or cutting board.
Never cook food directly on the surface.
Do not use a small pan on a large element. Not only does this waste energy, but itcan also result in spillovers burning onto the cooking area which requires extra cleaning.
Do not use non-fiat specialty itemsthat are oversized or uneven such as round bottom woks, rippled bottom and/or
oversized canners and griddles.
Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt onto the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an
authorized servicer.
Cookware Recommendations
Using the right cookware can prevent many problems, such as food taking longer to cook or achieving inconsistent
results. Proper pans will reduce cooking times, use less energy, and cook food more evenly.
See if your pans are flat.
The Ruler Test:
1.
2.
3.
Flat Pan Tests
Place a ruler across the bottom of the pan. Hold it up to the light. Little or no light should bevisible under the ruler.
The Bubble Test:
1. Put 1 inch of water in tile pan. Placeon cooktop and turn control to High.
2. Watch the formation of the bubbles as the water heats. Uniform bubbles mean good performance, and uneven
bubbles indicate hot spots and uneven cooking.
Flat,smooth-bottom Pans with grooved or warped bottoms.
_ans. Panswith uneven bottoms do not cook
efficiently and sometimes may not
boil liquid. Heaw-gauge pans. Very thin-gauge metal or glass pans. Pansthat are the Panssmaller or larger than the
same size as the element by 1 inch. element.
Secure handles. Cookware with loose or broken handles.
Heavyhandles that tilt the pan.
Tight-fitting lids. Loose-fitting lids.
Flat bottom woks. Woks with a ring-stand bottom.
Canning and Oversize Cookware
All canners and large pots must have fiat bottoms and
must be made from heavy-gauge materials. This iscritical on smoothtop surfaces. The base must not be more than
1 inch larger than the element.
When canners and pots do not meet these standards, cooking times may be longer, and cooktops may be damaged.
Some canners are designed with smaller bases for use on smoothtop surfaces.
When canning, use the High heat setting only until the water comes to a boil or pressure is reached in tile canner.
Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or pressure. If the heat is not turned down, the cooktop may be
damaged.
Page 9
Control Panel
A B
C
HOLD
E
KEEP
CLEAN DE_'_"; CLOCK ; WARM
F G H I
The control panel isdesigned for easein programming. Thedisplaywindow on thecontrol shows time of day,timer and ovenfunctions.
Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.:)
iBiiii!ii;i_i!i_ji
Broil Bake AorT
Timer
Cook & Hold
Clean Delay
Clock Keep Warm
CANCEL
Use for broiling andtop browning. Use for baking and roasting. Enters or changes time, oven
temperature. Sets HI or LO broil. Sets Timer.
Bakes for a preset time, then holds food warm for 1 hour.
Use to set self-clean cycle. Programs the oven to start baking at
a later time. Use to set time-of-day clock.
Use to keep cooked food warm in oven. Cancels all operations except Timer
and Clock.
Using the Touchpads
Pressthe desired pad. Pressthe A or V pad to enter time or temperature.
A beep will sound when any pad is touched.
A double beep will sound if aprogramming error occurs. Note: Fourseconds after pressing the A or V pad, the
time or temperature will automatically be entered. If more than 30 seconds elapse between touching a function pad
and the A or V pad, the function will be canceled and the display will return to the previous display.
Clock
The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To change the clock to 24=hour format:
1. Pressand hold the CANCEL and Delay pads for three seconds.
2. Pressthe A or V pad to select 12 or 24 hour.
3. Set the time of day following the directions below.
To set the Clock:
1. Pressthe Clock pad.
Time of day and the colon flash in the
display.
2. Pressthe A or V pad to set the time of day. ° Colon continues flashing.
3. Pressthe Clock pad again or wait four seconds.
When electrical power is supplied or after a power interrup- tion, the last clock time before power was interrupted will flash.
To recall the time of day when another time function is showing, press the Clock pad.
Clock time cannot be changed when the oven has been programmed for cook or clean Delayor Cook & Hold.
8
Page 10
To cancel the Clock display:
If you do not want the time of day to display: Press and hold the CANCEL and Clock
pads for three seconds. The time of day will disappear from the display
When the clock display is canceled, press
the Clock pad to briefly display the time of
day. CLOCK
To restore the Clock display: ....................................
Press and hold the CANCEL and Clock pads for three sec- onds. The time of day will reappear in the display.
Timer
Tile timer can be set from one minute (00:01) up to 99 hours
and 59 minutes (99:59).
The timer can be used independently of any other oven
activity. It can also be set while another oven function is operating.
The Timer does not control the oven. It only controls a
beeper.
To set the Timer:
1. Press the Timer pad.
0:00 lights in the display. ° The colon flashes in the display.
2. Press the A or V pad until the correct time appears in the display.
The colon will continue to flash.
3. PressTimer pad again or wait four seconds.
° The colon continues flashing and the time begins
counting down.
° The last minute of the timer countdown will be displayed
as seconds.
4. At the end of the set time, one long beep will sound.
To cancel the Timer:
1. Press and hold the Timer pad for three seconds. OR
2. Press the Timer pad and set the time to 00:00.
Locking the Control
The touchpad controls can be locked for safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not function when locked.
If the oven is currently in use, the controls cannot be locked. The current time of day will remain in the display when the
controls are locked.
To lock:
Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three seconds.
LOCKflashes in the display.
To unlock: __ cooK&
Press and hold the CANCEL and Cook & HOLD
Hold pads for three seconds. ..................................
LOCKdisappears from the display.
Fault Codes
BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem. If BAKE or LOCK flash in the
display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes,
and then reconnect power. If the flashing still continues, disconnect power to the appliance and call an authorized
servicer.
9
Page 11
Baking
To set Bake:
1. Press the Bake pad.
BAKEwill flash.
000 will light in the display.
2. Select the oven temperature. Theoven tempera- ture can be set from 170° to 550°. Pressor press
and hold the A or V pads.
° 350°will light when either pad is first pressed.
Press the A pad to increase the temperature.
Press the V pad to decrease the temperature.
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
° BAKEwill stop flashing and light in the display.
100° or the actual oven temperature will display. The temperature will rise in 5° increments until the preset
temperature is reached.
4. Allow the oven to preheat for 8-15 minutes.
When the set oven temperature is reached, one long
beep will sound.
° To recall the set temperature during preheat, press the
Bake pad.
5. Place food in center of oven, allowing a minimum of two inches between utensil and oven walls.
6. Check cooking progress. Cook longer if needed.
7. When cooking is finished, press CANCEL.
8. Remove food from the oven.
Baking Notes:
To change oven temperature during cooking, press
the Bake pad, then press the A or V pad until the desired temperature is displayed.
To change oven temperature during preheat, press the Bake pad twice, then press the A or V pad until
the desired temperature is displayed.
If you forget to turn off the oven, it will automatically turn off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this
feature, see page 13.
Baking Differences Between Your Old
and New Oven
It is normal to notice some baking time differences between a new ovenand an old one. See"Adjusting the OvenTemperature"
on page 13.
Cook & Hold
Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,
followed by a one-hour Keep Warm cycle.
To set Cook & Hold:
1. Pressthe Cook & Hold pad. ° BAKE and HOLDflash.
000 lights in the display.
COOK&
HOLD
2. Select the oven temperature. The oven tempera- ture can be set from 170° to 550°. Pressor press
and hold the A or V pad.
° Pressthe A pad to increase the temperature. ° Pressthe V pad to decrease the temperature.
3. Press Cook & Hold again ORwait four seconds. ° HOLD flashes.
00:00 flashes in the display.
4. Enter the amount of time you want to bake by pressing the A or V pad. Bake time can be set from ten minutes
(00:10) to 11 hours, 59 minutes (11:59).
° BAKE and HOLD light in the display.
The baking time will light in the display.
The baking time will start counting down.
When the cooking time has elapsed:
Four beeps will sound. ° BAKE will turn off.
° HOLD and WARM will light.
170°will display.
After one hour in HOLD WARM:
"End" will display. ° The time of day reappears inthe display.
To cancel Cook & Hold at any time:
Press the CANCEL pad. Remove food from oven.
10
Page 12
Delay Bake
When using Delay, the oven begins to cook later in the day.
Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook. The oven begins to
heat at the selected time and cooks for the specified length of time, then keeps food warm for up to one hour.
Delay time can be set from 10 minutes (00:10) to 11 hours, 59 minutes (11:59).
To set a Delayed Baking cycle:
1. Pressthe Delay pad.
DELAY flashes. D_Y
00:00 flashes in the display.
2. Press the A or V pad to set the delay time.
While DELAY isstill flashing:
3. Pressthe Cook & Hold pad.
" 000 lights in the display. .....
BAKE and HOLD flash. .................,
COOK&
4. Press A pad to set the baking temperature. HOLD
00:00 and "HOLD" flash. .........
BAKE stays lit.
5. Press A pad to set the baking time. ° The Delay time, DELAY, BAKE and HOLD light in
the display.
When the Delay time has expired:
° DELAYwill turn off.
Baking time is displayed,
BAKE and HOLD are displayed,
To set a Delay when Cook & Hold has already
been programmed: ..........................
1. Pressthe Delay pad. DELAY
DELAY flashes. ° 00:00 appears in the display.
2. Pressthe A or V pad to set the delay time.
After four seconds, DELAY will stay lit to remind you that a delayed
cooking cycle has been set.
When the Delay time has expired and the oven
starts:
° The baking time will be displayed. ° DELAYwill turn off.
BAKE and HOLD will remain lit.
To cancel:
Press the CANCEL pad.
All timed and untimed cooking functions will be canceled.
° The time of day will reappear in the display.
Notes= =
Do not use delayed baking for itemsthat require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
Do not use delayed baking if oven isalready hot.
11
Page 13
Keep Warm
Forsafely keeping foods warm or for warming breads and plates.
To set Keep Warm:
KEEP
1. Press the Keep Warm pad. WARM
WARM flashes. ..............
° 000appears in the display.
2. Select the KeepWarm temperature. The Keep Warm temperature can beset from 145° to 190°.
Press or press and hold the A or V pad.
170°will light when either pad isfirst pressed.
Press the A pad to increasethe temperature. ° Pressthe V pad to decrease the temperature.
WARM and the temperature will be displayed while Keep Warm is active.
To cancel Keep Warm:
1. Pressthe CANCEL pad.
2. Removefood from the oven.
Keep Warm Notes:
° Foroptimal food quality, oven cooked foods should be kept
warm for no longer than 1 to 2 hours.
To keep foods from drying, cover looselywith foil or a lid. ° To warm dinner rolls:
- cover rolls loosely with foil and place in oven.
- press Keep Warm and A pads to set 170° F.
- warm for 12-15 minutes.
° To warm plates:
- place 2 stacks of up to four plates each in the oven.
- press Keep Warm and A pads to set 170° F.
- warm for five minutes, turn off the oven and leave plates in the oven for 15 minutes more.
- use only oven-safe plates, check with the manufacturer.
- do not set warm dishes on a cold surface as rapid temperature changes could cause crazing or breakage.
12
Page 14
Automatic Shut-Off/Sabbath
Mode
The oven will automatically turn off after 12 hours if you
accidentally leave it on. This safety feature can be turned off.
To cancel the 12=hour shut=off and run the
oven continuously for 72 hours: .........................................
1. Set the oven to bake (see page 10]. CLOCK
!
2. Press and hold the Clock pad for five seconds. ...............................
SAb will be displayed and flash for five seconds.
SAb will then be displayed continuously until turned off
or until the 72-hour time limit is reached.
BAKEwill also be displayed if a bake cycle is in use while the oven is in Sabbath Mode.
All other functions EXCEPTBAKE (Timer, Keep Warm,
Clean, etc.) are locked out during the Sabbath Mode.
To cancel Bake when in Sabbath Mode:
Press CANCEL.
BAKEwill turn off in the display.
No beeps will sound.
To cancel the Sabbath Mode:
1. Press the Clock pad for five seconds. OR
2. After 72 hours, the Sabbath Mode will end. SAb will flash for five seconds.
The time of day will return to the display.
Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one. As ranges get older, the oven temperature can shift.
You may adjust the oven temperature if you think the oven is not baking or browning correctly. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or lower than your recipe recommends, then bake. The results
of the "test" should give you an idea of how much to adjust the temperature.
To adjust the oven temperature:
1. Press Bake.
2. Enter 550° by pressing the A pad.
3. Pressand hold the Bake pad for several
seconds or until 0° appears in the display. '"'..............................
If the oven temperature was previously adjusted, the
change will be displayed. Forexample, if the oven tem- perature was reduced by 15° the display will show "-15 °".
4. Pressthe A or V pad to adjust the temperature.
Eachtime a pad is pressed, the temperature changes by
5°. The oven temperature can be increased or decreased by 5° to 35°.
5. The time of day will automatically reappear in the display. You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption. Broiling and cleaning temperatures cannot be adjusted.
Sabbath Mode Notes:
Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on.
Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are locked out or when the door is locked.
If the oven is baking when Sabbath Mode is set, "BAKE"
will go out at the end of the baking cycle. There will be
no audible beeps.
, When the Sabbath Mode is started, no preheat beep will
sound.
All prompts, messages and beeps are deactivated when Sabbath Mode isactive.
Pressing CANCELwill cancel a Bake cycle, however the control will stay in the Sabbath Mode.
If power fails, the oven will power up inSabbath Mode with
72 hours remaining and no cycle active.
13
Page 15
Broiling
To set Broil:
1. Press the Broilpad.
BROIL flashes. ° SETis displayed.
2. Press the A pad to set HI broil or press the V pad to set LO broil.
HI or LO will be displayed. ° Select HI broil (550° F:)for normal broiling. Select
LO broil (450° F)for low-temperature broiling of longer cooking foods such as poultry.
3. After four seconds, the oven will start.
BROIL will remain lit.
4. Foroptimum browning, preheat broil element for 3-4 minutes before adding food.
5. Placefood in the oven. Leave oven door open about four inches (the first stop:).
6,
7.
Turn meat once about halfway through cooking. When food is cooked, press the CANCEL pad.
Removefood and broiler pan from the oven.
The time of day will reappear in the display.
Broil Notes:
° For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
° Expect broil times to increase and browning to be
slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt circuit.
HI isused for most broiling. Use LO broil when broiling longer cooking foods. The lower temperature allows
food to cook to the well done stage without excessive browning.
° Broil times may be longer when the lower broiling
temperature isselected.
Food should be turned halfway through broiling time.
Broiling Chart
Hamburgers, 314" thick
Pork
Bacon Chops, 1"
Ham - precooked slice, 1/2" thick
4 4 4
4 4
4
Medium
Well Done Well Done
Well Done Well Done
Warm
15 - 18 minutes 19 - 23 minutes
15 - 18 minutes
6 - 10 minutes
22 - 26 minutes
8 - 12 minutes
Poultry LO Broil Chicken Pieces 3 or 4 Well Done 28 - 38 minutes
Seafood
Fish Steaks, buttered, 1"thick Fillets
*The top rack position is @5.
Flaky Flaky
10 - 15 minutes
8 - 12 minutes
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
14
Page 16
Oven Vent
When the oven is in use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never block the vent opening.
The oven vent is located below the backguard vent
shield on your range.
OVEN VENT
LOCATION
Do not place
plastics near the vent opening as
heat from the vent could distort or
melt the plastic.
Oven Light
Press the Oven Light switch on the control panel to turn the oven light on and off.
oven light
Oven Bottom
Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers. Do not
place utensils or aluminum foil directly on the oven bottom.
Oven Racks
To replace:
1. Place rack on the rack support in the oven
2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until itclears the lock-stop position.
3. Lower front and slide back intothe oven.
Do not cover an entire rack with aluminum foil or place foil
on the oven bottom. Baking results will be affected and damage may occur to the oven bottom.
Rack Positions
RACK 5 (highest position): Used for
toasting bread or broiling thin, non-fatty
foods. RACK 4: Used for
most broiling. RACK 3: Used for most
baked goods on a cookie sheet or jelly roll pan, layer cakes, fruit pies, or frozen
convenience foods.
5
i4
--3
__2
--1
RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, casseroles, baking loaves of bread, bundt cakes or custard pies.
RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and poultry, frozen pies, dessert souffles or angel food cake.
MULTIPLE RACK COOKING:
Two rack: Use rack positions 2 and 4, or 1 and 4.
The oven has two racks. All racks are designed with a lock-
stop edge.
To remove:
1. Pull rack straight out until it stops at the lock-stop posi-
tion,
2. Lift up on the front of the rack and pull out.
Half Rack Accessory
A half rack, to increase oven capacity, is available as an accessory.
It fits in the left, upper portion of the oven and provides space for a
vegetable dish when a large roaster is on the lower rack. Contact your
dealer for the "HALFRACK" Accessory Kit or call 1-877-232-6771
USA or 1-800-688-8408 Canada.
¢ ...........
15
Page 17
Cleantn
Self-Clean Oven
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures to automatically clean the oven interior. Do not force the oven
door or lock lever open. This may result in exposure to high temperatures and be a burn hazard.
The oven should be cleaned regularly by wiping up spillovers to prevent excessive smoke and flare-ups. Do not allow a
heavy build-up of soil to accumulate in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should bewell
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Self=Cleaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn out during the clean cycle.
2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the oven. The oven racks will discolor and may not slide easily
after a self-clean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and around the
opening inthe door gasket with a
nonabrasive cleaner such as Bon
Ami* or detergent and water. The self-cleaning process does not
clean these areas. They should be cleaned to prevent soil from baking on during the clean
cycle. 0-he gasket is the seal around the oven door and window.:)
4. To prevent damage, do not clean or rub the gasket around the oven door. The gasket is designed to seal in heat
during the clean cycle.
5. Wipe up excessgrease or spillovers from the oven bottom. This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean
cycle.
To set Self=Clean:
i Note: Over) temperature must be below 400° F to program
a clean cycle.
1. Close the oven door.
2. Move door lock lever right to the locked position.
Pressthe Clean pad.
CLEAN flashes in the display.
CLEA.
!
If the door is not closed, beeps will sound and "DOOR" will
display. If the door is not closed within 45 seconds, the self-cleaning operation will be canceled and the display
will return to the time of day.
4. Pressthe A or V pad.
CL-M (Medium Soil, 3 hours:)is displayed.
5. Pressthe A or V pad to scroll through the self-cleaning settings.
CL-H (Heavy Soil, 4 hours:) CL-M (Medium soil, 3 hours:)
CL-L (Light Soil, 2 hours:) Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
6. After four seconds, the oven will start cleaning.
The cleaning time will start counting down in the display.
LOCK will appear in the display.
CLEAN will appear in the display.
To Delay a Self=Clean Cycle:
1. Pressthe Delay pad. DELAY
° DELAY flashes. .................................
00:00 will appear in the display.
2. Pressthe A or V pad to set the amount of time you want to delay the cycle. Delay time can be
set from ten minutes (00:10:)to 11 hours, 59
minutes (11:59:).
cont.
*Brand namesfor cleaning products are registered trademarks ofthe respective manufacturers.
16
Page 18
Cleantn
3. Press the Clean pad.
"CLEAN" will flash. CLEAN
4. Press the A or V pad. .............
"CL-M" (Medium Soil, 3 hours_) is displayed.
5. Press the A or V pad to scroll through the self-cleaning settings.
CL-H" (Heavy Soil, 4 hours_) CL-M" (Medium soil, 3 hours_)
CL-L" (Light Soil, 2 hours_) Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the display to show that the oven is set for adelayed
clean operation. The delay time is displayed.
If the oven has already been set for a clean cycle and you wish to set a delay:
1. Press the Delay pad.
"DELAY" flashes. DELAY
00:00 will appear in the display.
2. Press the A or V pad to set the amount of time you want to delay the cycle.
After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear in the display to show that the oven
is set for a delayed clean operation. The delay
time is displayed.
When the Self=Clean cycle starts:
"DELAY" will turn off.
The clean time will appear in the display.
To cancel the Self=Clean cycle:
Press the CANCEL pad.
All words disappear from the display.
All functions are canceled.
The time of day appears in the display.
During the Self=Clean Cycle
When LOCKshows in the display, the door cannot be opened. To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is displayed.
Smoke and Smells
You may see some smoke and smell an odor the first few times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time. Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a
broiler pan was left in the oven.
Sounds
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
After Self=Cleaning
About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK will turn off. The door can then be opened. Move door lock
lever to the left to unlock.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove itwith a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the clean cycle was not long enough. The soil will be re- moved during the next clean cycle.
If oven racks were left in the oven and do not slide smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a small amount of vegetable oil to make them easier to
move.
Fine lines may appear in the porcelain because it went through heating and cooling. This is normal and will not
affect performance. A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were not wiped up before the serf=clean cycle. This discoloration is normal and will not affect perfor-
mance.
Notes:
If the oven door isleft open, "DOOR" will flash in the
display and a signal will beep until the door isclosed and the Clean pad is pressed again.
If more than five seconds elapse between pressing the Clean pad and the A or V pad, the program will
automatically return to the previous display. The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when "LOCK" isstill displayed.
17
Page 19
¢leentn9
Cleaning Procedures
* Brand names are registered trademarks of the
respective manufacturers.
To order call 1-877-232-6771 USAand
1-866-688-8408 Canada.
Backguard and
Cooktop - Porcelain Enamel
Broiler Pan and insert
Clock and Control Pad
Area
Control Knobs
Cooktop - Glass=Ceramic
Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid proof. All spillovers, especially acidic orsugary spillovers, should be wiped up immediately with a dry cloth.
When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Never cover insert with aluminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below.
Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil.
Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil.
Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher.
To activate "Control Lock" for cleaning, see page 9.
Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the surface.
Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOTspray directly on controlpad and display area.
Remove knobs in the OFFposition by pulling forward.
Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced.
Never use oven cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia. NOTE: Call an authorized servicer if the glass-ceramic top should crack, break or if metal or aluminum foil should melt on the cooktop.
° Allow the cooktop to cool before cleaning.
General - Clean cooktop after each use,or when needed,with adamp paper towel and Cooktop Cleaning Creme* _PartNo. 200000011**.Then, buff with a clean dry cloth.
NOTE: Permanent stainswill develop if soi/isallowed to cook onbyrepeatedly usingthe cooktop whensoiled.
° Heavy Soils or Metal Marks - Dampen a "scratchiess" or "never scratch" scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme* _PartNo. 200000011**and scrub to remove as much soil as possible. Apply a thin layerof the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes _2-3 hours for very heavy sol0. Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then buff with a clean dry cloth.
NOTE: Only usea CLEAN,DAMP '_cratch/ess" pad that issafe for non-stick cookware. Thepattern and glass
will be damaged if the pad is not damp, if the pad issoiled, or if another type of pad is used.
Burned=on or Crusty Soils - Scrub with a "scratchiess" or "never scratch" scouring pad and Cooktop Cleaning Creme*.
NO TE: Hold a razor blade scraper at 30 °angle andscrape anyremaining soil. Then,clean as de- / / _cribed above.Do not use therazor blade for dailycleaning asit may wearthe pattem on the glass._
Melted Sugar or Plastic - Immediately turn element to LOW and scrape sugar or plastic from hot surface to a cool area.Then turn element OFFand allow to cool. Clean
residue with razor blade scraper and Cooktop Cleaning Creme*. _iZ_:i_
18
Page 20
Cleantn
Oven Window Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door - Glass Wash with soap and water. Rinsewith clear water and dry. Glasscleaner can be used ifsprayed on a cloth
first.
Do not use abrasive materials such as scouring pads,steel wool or powdered cleaners asthey will scratch
glass.
Oven Interior Follow instructionson pages 16-17 to set a self-clean cycle.
Oven Racks
Stainless Steel (select models)
Brushed Chrome (select models)
Storage Drawer,
Door Handle, Side Panels -
Painted Enamel
Clean with soapy water.
Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry.
Rackswill permanentlydiscolor and maynotslide smoothlyifleftin theoven during aself-clean operation.
If this occurs, wipe the rack edge and rack support with asmall amount of vegetable oil to restore ease of movement, then wipe off excess oil.
° DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH.
DO NOTUSEABRASIVE OR ORANGE CLEANERS.
° ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING
_ai_y__eaning_LightS_i_-__ipewith_ne_fthef____wing-s_apywater_whitevinegar/waters__uti_n_
Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No.
20000008)**.
° Moderate/Heavy Soil -- Wipe with one of the following - Bon Ami, Smart Cleanser, or Soft Scrub* -
using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multi- purpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinseand dry. To restore luster and removestreaks, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
Discoloration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinse
immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
° When cool, wash with soapy water, rinse and buff the surface.
For heavier soil, use a mild abrasive cleaner such as baking soda or Bon Ami*, rubbing with the grain
avoid streaking the surface. Rinse and buff.
To prevent scratching, do not use abrasive cleaners.
To restore luster and remove streaks, follow with Stainless Steel Magic Spray* (Part #20000008)**.
Chrome will permanently discolor if soil is allowed to hake on.
to
When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp
cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn.
For stubborn soil, use mildly abrasivecleaning agents such asbaking soda paste or Bon Ami.* Do not use
abrasive, caustic or harsh cleaning agents such as steel wool pads or oven cleaners. These products will scratch or permanently damage the surface.
NOTE: Use a dry towel or cloth to wipe up spills, especialiy acidic or sugary spills. Surface may discolor or dull ff soil is /tot immediately removed. Thisisespecially important for white surfaces.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order direct, call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada.
19
Page 21
Oven Door
Leveling Legs
Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it isclosed. This isnormal and will decrease with use.
To remove:
1. When cool, open the oven door to the first stop position (opened about four inches}.
2. Grasp door at each side. Do not use the door handle to lift door.
3. Lift up evenly until door clears hinge arms.
To replace:
1. Grasp door at each side.
2. Align slots in the door with the hinge arms on the range.
3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is completely seated on the hinges. Push down on the top
corners of the door to completely seat door on hinges. Door should not appear crooked.
Oven Window
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass mayweaken its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
Oven Light
To Replace Oven Light Bulb:
1. When oven is cool, [)old bulb cover in place, then slide wire retainer off cover. NOTE:Bulbcover will fall if not held in place
while removing wire retainer.
BULB COVER
2. Removebulb coverand light bulb.
3. Replacewith a 40-wattappli- ance bulb.
4. Replace bulb cover and se- cure with wire retainer.
5. Reconnect power to range. Reset clock.
RETAINER
Convenience Outlet
(Canadian models only)
The convenience outlet is located on the ............................
lower left side of the backguard. Besure _.............................
appliance cords do not rest on or near the surface element. If the surface element is turned on, the cord and outlet will be damaged.
The convenience outlet circuit breaker _ B may trip if the small appliance plugged
into it exceeds 10 amps. To reset the circuit breaker, pressthe switch located CIRCUITBREAKER
on the lower edge of the backguard.
2O
Page 22
Storage Drawer
The storage drawer can be removed to allow you to clean
under the range.
TO remove:
1. Empty drawer and pull out to the first stop position.
2. Lift up the front of the drawer,
3. Pull out to the second stop position,
4. Grasp sides and lift drawer up and out.
To replace:
1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range.
2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the first stop position,
3. Lift drawer up again and push until drawer is closed,
Troubleshootln9
[:or most concerns,
try these first.
Part or all of appliance does not work.
Clock, indicator words, and/or lights operate
but oven does not heat.
Baking results are not as expected or differ from
previous oven.
Food is not broiling properly or smokes
excessively.
o
®
®
®
Check Check
Check Check
if oven controls have been properly set. to be sure plug is securely inserted into receptacle. or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.
power supply.
o
o
o
o
o
Check Check
Check Check
Check
ifsurface and/or oven controls have been properly set. See pages 5-15.
ifoven door is unlocked after self-clean cycle. Seepage 17.
ifoven is set for adelayed cook or clean program. See pages 11 & 16.
ifControl Lock is activated. See page 9.
ifcontrol is in Sabbath Mode. See page 13.
Oven may be set for a Cook & Hold or Delay function.
The Control Lock may have been set. See page 9.
o
o
o
Make sure the oven vent has not been blocked. See page 15 for location. Check to make sure range is level.
Temperatures often vary between a new oven and an old one. As ovens age, the oven temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. Seepage 13for instructions on
adjusting the oven temperature. NOTE: It is not recommended to adjust the temperature if only one or two recipes are in question.
° Check oven rack positions. Food may be too close to element. ° Broil element was not preheated. ° Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
Ovendoor was closed during broiling. Leave the door open to the first stop position (about 4 inches:).
Trim excess fat from meat before broiling.
A soiled broiler pan was used.
Voltage in house may be low.
21 cont.
Page 23
Troub[eshootln9
;i_ ii_¸:i; _i ;;;i_ii_ _;; _ i_;;;;;;;;; ;;; ;i_=_;_;;_;;_;;_;;_;;_;;_;;_;;_;_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Oven will not self=clean. Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 16.
° Check if door is closed. ° Check if control is in Sabbath Mode. See page 13.
° Oven may be over 400° F.Oven temperature must be below 400° Fto program a clean cycle.
Oven did not clean properly.
Oven door will not unlock after self=clean cycle.
Smoothtop surface
shows wear.
Moisture collects on oven window or steam comes
from oven vent=
There is a strong odor or light smoke when
oven is turned on.
Fault Codes
Noises may be heard.
Longercleaning time may be needed.
Excessivespillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle.
° Oven interiorisstill hot. Allow about one hour for the oven to cool after the completion of
self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK indicatorword is not displayed.
° The control and door may be locked. See pages 9 and 17 to unlock.
1.Tiny scratches or abrasions.
Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top.
Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 18.
2.Metal marks. ° Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Cooktop Cleaning Creme.
See page 18.
3. Brown streaks and specks. ° Removespills promptly. Never wipe with a soiled cloth or sponge. Make sure cooktop and
pan bottom are clean.
4.Areas with a metallic sheen.
Mineral deposits from water and food. Use recommended cleaning agents. See page 18.
5. Pitting or flaking.
Remove sugary boilovers promptly. See page 18.
° This is normal when cooking foods high in moisture. ° Excessivemoisture was used when cleaning the window.
° This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean cycle
will "burn off" the odors more quickly.
° Turning on aventilation fan will help remove the smoke and/or odor. ° Excessivefood soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle.
BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem.
If BAKE or LOCK appear in the display, press CANCEL pad. If BAKEor LOCK continue to
flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes, and then reconnect power.
Ifthe flashing still continues, disconnect power to the appliance and callan authorized servicer.
Ifthe oven is heavily soiled, excessivefiareups may result ina fault code during cleaning. Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out excess soil, then reset the
clean cycle. If the fault code reappears, contact an authorized servicer.
° The oven makes several low level noises.You may hear the oven relays as they go on and off.
This is normal.
As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting. This is normal and will not damage your appliance.
There are no beeps and ° Oven may be in Sabbath Mode. See page 13. no display.
"SAb" flashing and then
displayed continuously.
Oven is in Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Clock pad for five seconds.
22
Page 24
Warranty
CUSTOMER'SSOLEAND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCTREPAIR AS PROVIDEDHEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OFMERCHANTABILITY OR FITNESSFORA
PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED TO
ONEYEAR ORTHE SHORTESTPERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG
CORPORATIONSHALL NOT BE LIABLE
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. SOME STATESAND
PROVINCESDO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL ORCONSEQUENTIAL
DAMAGES, ORLIMITATIONS ON THE
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS,SO THESEEXCLUSIONSOR LIMITATIONS
MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVESYOU SPECIFICLEGAL
RIGHTSAND YOU MAY ALSO HAVE
OTHERRIGHTS,WHICH VARY STATETO
STATEOR PROVINCETO PROVINCE.
What is Not Covered By These Warranties
1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the
manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use, or acts of God. d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supply. e. Improper setting of any control.
2 Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered,
or cannot be readily determined.
3. Light bulbs, water filters and air filters.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to: a. Correct installation errors. Forproducts requiring ventilation, rigid metal
ducting must be used.
b. Instruct the user on the proper use of the product. c. Transport the appliance to and from the servicer.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
8. Outside of the United States and Canada this warranty does not apply. Contact your dealer to determine if another warranty applies.
9. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may not apply.
If You Need Service
Firstsee the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call the
dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Services, LLC,
Customer Assistance at 1-800-688-9900 USAand 1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Referto WARRANTY for further information on owner's responsibilities for warranty
service.
° If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag
Services, LLC, Attn: CAIR_ Center, P.O.Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or call 1=800-688-9900 USA and 1=800=688-2002 Canada. U.S.customers
using TrY for deaf, hearing impaired or speech impaired,call 1-800-688-2080.
User's guides, service manuals and parts information are available from Maytag Services, LLC, Customer Assistance.
Notes= =When writing or calling about a service problem, please include: a.Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number; c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having; e. Proof of purchase (sales receipt].
23
Page 25
Cuisi.i_re _|eclLrique -
dessus |isse
.............29=31
CUlSSOn
Jr ................ 32=40
Nettoyage ...................................41 =44
Four autonettoyant M6thodes de nettoyage
Entretien ......................................45=46
Hublot du four Lampe du four
Recherche des pannes ............47=48
Garantie et service apr_s=vente ... 49
Gaia del Usuario ...............................50
Page 26
Pour une utiiisation adequate et en s_curit_, il faut que I'appareil soit convenablement installe par un technicien qualifie, et relic _ la terre. Ne pas regler, reparer ni remplacer un composant, _ moins que cela ne soit specifiquement recommande darts ce guide. Toute autre reparation doit ¢tre effectuee par un technicien qualifie.
Toujours debrancher I'appareil avant d'y faire de I'entretien.
instructionsde
s
impomntes
Les instructions de secufite importantes et les paragraphes _{avertissement _>de ce guide ne sont pas destines _ couvfir toutes les conditions et situations qui pourraient se presenter. II faut faire preuve de bon sens,de prudence et de soin lots de I'installation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareil.
Toujours prendre contact avec le fabricant darts le cas de
problemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconnaitre los etiquettes, paragraphes et symboles sur la s6curite
Life routes les instructions avant d'utiliser cot appareil;
observer toutes losinstructionspour eliminer les risques d'incendie, choc electrique, dommages materiels et corporels
que pourrait susciter une utilisation incorrecte de I'appareil. Utiliser I'appareil uniquement pour los fonctions prevues, decrites darts ce guide.
25
Utiliser une lampe torche pour determiner si la bride antibasculement est convenablement installee sous la
cuisiniere : L'un des pieds arfiere de reglage de I'aplomb doit ¢tre convenaHement engage dans la fente de la bride.
Lorsque la cuisiniere est convenablement calee, la bride antibasculement immoNise le pied arriere contre le sol.
Verifier la parfaite immoNisation de la cuisiniere par la bride
apres chaque deplacement de la cuisiniere.
Pour viter un incendie ou des
dommages par la fum e
S'assurer que tous los materiaux de conditionnement sont retires de I'appareil avant de le mettre en marche.
Garder los materiaux combustibles bien eloignes de I'appareil. Ne pas ranger de materiaux inflammables darts un four.
De nombreux types de plastique sont affectes par la chaleur. Garder les piastiques eioignes des pieces de I'appareil pouvant
devenir chaudes. Pour empecher qu'unfeu de graisse ne se declare, eviter toute
accumulation de graisse ou autres matieres inflammables darts I'appareil ou au voisinage.
Page 27
securlleimponenles
En cas d'incendie
Utiliser du bicarbonate de soude ou un extinoteur _ poudre ohimique ou _ mousse pour 6touffer les flammes. Ne jamais utiliser d'eau pour 6teindre de la graisse enflamm6e.
1. Interrompre I'alimentation 61ectrique de I'appareil pour minimiser la propagation des flammes.
2. NEEJAMAIS saisir ou d6placer un ustensile de cuisine enflamm6.
3. Fermer [a porte du four pour 6touffer [es flammes du four.
S curit6 pour les enfants
NE JAIVlAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision Iorsque I'appareil est en service ou encore ohaud. Nejamais laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une pattie queloonque de I'appareil. II pourrait se blesser ou se brQler.
II est important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les ustensiles plao6s dedans peuvent 6tre ehauds. Laisser refroidir
les ustensiles en un lieu sQr,hers d'atteinte des enfants. IIest important d'enseigner aux enfants qu'un appareil m6nager
n'est pas unjouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune oommande ou autre oomposant de I'appareil.
Familiar[sat[on avec I'appareil
Ne pas utiliser oet appareil pour ohauffer ou pour garder ohaude une piece, sinon des dommages _ I'appareil pourraient s'ensuivre et oeia pourrait _,tredangereux pour I'utilisateur. Aussi, ne pas utiliser le four pour ranger des aliments ou des
ustensiles de cuisine. Ne pas bloquer ou obstruer 1'6ventdu four.
NE JAMAIS TOUCHERLES ELEMENTSCHAUFFANTS NI LES PAROIS INTERIEURESDU FOUR. Les616mentschauffants
peuvent _tre brQlants m6me s'ils ne sent plus rouges. Les surfaces int6rieuresdu four peuvent atteindre une temp6rature suffisamment 61ev6epour infligerdes brQlures. Pendant et apr_s usage, ne pas toucher les 616ments chauffants ni les patois int6rieures du four et 6viter leur
contact avec des v_,tementsou autres mat6riaux inflammables avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir suffisamment.
D'autres surfaces peuvent 6galement atteindre une temp6rature suffisamment 61ev6epour brQler :le ouverture d'6vent, le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hublot
de four. Ne pas toucher I'ampoule du four brQlante aveo un chiffon
humide car eile pourrait se briser. Si tel est le oas,d6brancher I'appareil avant de retirer I'ampoule pour 6viter une d6oharge 6ieotrique.
NIEJ/_NIAI$ garnir la sole du four ou une grille du four aveo de la feuille d'aluminium. Ceoi pourrait susciter un risque de
d6eharge 6[eotrique ou d'inoendie, ou une d6t6rioration de I'appareil. Utiliser de la feuille d'aluminium uniquement seion
[es instructionsde oe guide.
Cuisson et s curit
NE JAIVlAIS faire chauffer un r6cipient non ouvert dans le four. L'accumulation de press[on dans le r6eipient pourrait
provoquer son 6clatement et de graves dommages mat6rieis ou corporels.
Utiliser des maniques robustes et s_ches. Des maniques humides peuvent provoquer la formation de vapeur brQlante.
Ne jamais utiliser un torchon _ vaisselle ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trai'ner sur un
6[6ment et s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un composant de I'appareil.
Porter un v6tement appropri6. Eviter de porter des v6tements amples ou _ Iongues manches pendant I'utilisation de
I'appareil. IIspeuvent prendre feu si le v_tement entre en contact avec un 6i6ment de cuisson brQlant.
26
Page 28
instructionsdesecudteimponentes
Placer toujours les grilles _ la position appropfie,e darts le four Iorsque le four est froid. FairecouHsser la grille vers Fexte,rieur avant d'ajouter ou enlever un plat; utiHser pour cela une manique robuste et se,che.Eviter d'introduire la main dans le four pour y placer ou retirer un plat. S'ii est ne,cessairede de,placer une grille Iorsqu'eiie est chaude, utiiiser une manique se,che.Ne pas toucher un e,le,mentchaud avec une manique.
N'utiliser les grilles que dans le four dans lequel eiies ont e,te, achete,es/expe,die,es.
Ouvrir toujours la porte du four tre,s prudemment. Laisser Fair chaud ou la vapeur s'e,chapperavant de retirer ou d'introduire un plat.
AVERTISSEMENT - METS PREPARI'ES: Respecter les
instructions du fabficant. Si [e contenant ou lecouvercle en piastique d'un mets surgeie,se de,formeou est endommage,
durant la cuisson, jeter imme,diatement le re,cipient et son contenu. Lesaliments pourraient e,trecontamine,s.
Ne pas permettre le contact de papier d'aiuminium ou de la sonde _ viande avec les e,ie,mentschauffants.
Toujourse,teindretoutes lescommandesunelois lacuisson
termine,e.
Ustensiles et s6carit
Appiiquer les instructionsdu fabricant Iorsde I'emp[oid'un
sachet pour cuisson au four. La se,curite,de fonctionnement de cet appareil a e,te,teste,e
I'aide d'ustensiies de cuisine traditionneis. Ne pas utiiiser un ustensiie ou accessoire qui n'est pas spe,cifiquement
recommande, dans ce guide. Ne pas utiiiser un gril place,sur la table ou de syste,mede convection additionnei. L'utiiisation d'un dispositif ou accessoire qui n'est pas expresse,ment
recommande, dans ce guide peut de,grader la se,curite,de I'appareil ou sa performance, ou re,duire la Ionge,vite,des composants.
Veiiier _ utiiiser un ustensiie de taiiie suffisante pour que le
contenu ne risque pas de de,border. Ceci est particuiie,rement important pour un ustensiie rempii d'huiie de friture. Ve,rifier que la taiiie de I'ustensiie est suffisante pour qu'il puisse recevoir les produits aiimentaires _ cuire, et absorber I'augmentation de volume suscite,epar I'e,buiiition de la graisse.
Veiiier _ ne jamais laisser le contenu liquide d'un ustensiie
s'e,vaporercompie,tement; I'ustensiie et I'appareil pourraient subir des dommages.
Si un ustensiie est plus petit que I'e,le,mentutiiise,,une partie de I'e,le,mentchauffant est expose,eet peut provoquer Finflammation d'un ve,tement ou des maniques.
Seuls certains mate,riauxen verre, vitroce,ramique, ce,ramique, gre,s,ou certains ustensiles vitrifie,s/e,maille,speuvent e,tre utilise,ssur la table de cuisson ou dans le four sans risque de bris sous I'effet du choc thermique. Observer les instructions
du fabricant Iorsde I'utilisation d'un ustensile en verre. Or[enter la poigne,ede chaque ustensiie vers [e centre de [a
table de cuisson et non vers I'exte,rieurou vers un autre e,le,ment;ced re,duirale risque de brQiure, inflammation de
matie,reinflammable ou renversement (un jeune enfant pourrait saisir et renverser un ustensiie dont le manche est ofiente,vers I'exte,fieuO.
Table de caisson
NE JAMAiS hisser un e,le,mentde surface aliume, sans surveillance, particulie,rement avec chauffage e,leve,.Le
de,bordement du contenu de I'ustensiie pourrait provoquer la ge,ne,rationde fume,eabondante et I'inflammation de la graisse.
Cet appareil comporte des e,ie,mentschauffants de diffe,rentes taiiies. Utiiiser toujours un ustensiie _ fond plat, de taiiie suffisante pour qu'il puisse recouvrir compie,tement ['e,le,ment. Pour opt[miser I'efficacite,,choisir un ustensiie de me.metaiiie
que I'e,le,ment.
SURFACE ENVITROCERAMIQUE : NE JAIVlAIS utiiiser une table de caisson casse,eou fe,le,e:lessolutions de nettoyage et
renversements pourraient pe,ne,trerdans la table de cuisson en entrainant un risque de de,charge e,lectrique. Prendre imme,diatement contact avec un technicien qualifie,.
Friteases
Exercer une prudence extre,meIorsdu de,placement du re,cipientde graisse ou Iors de I'e,limination de graisse chaude.
Laisser la graisse refroidir avant de de,placer I'ustensile.
Hottes d'extraction
Nettoyer fre,quemment lesfiltres et la hotte de la cuisinie,re pour empe,cher la graisse ou d'autres produits inflammables de s'accumuler sur les filtres ou la hotte en provoquant des feux de graisse.
Pour flamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur
en marche.
27
Page 29
securJteimponentes
Nettoyage et s curit
Nettoyer prudemment la table de cuisson. ArrOter toutes les commandes et attendre le refroidissement de tous les
composants avant de les toucher ou d'entreprendre le nettoyage. Nettoyer I'appareil avec precaution. Travailler prudemment pour eviter des brQlures par lavapeur en cas
d'utilisation d'un chiffon ou d'une @onge humide Iors de I'elimination d'un produit renverse sur une surface chaude. Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs nocives Iorsqu'on les applique sur une surface chaude.
Nettoyer uniquement les pieces mentionnees dans ce guide.
Four autonettoyant
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un role essentiel quant _ I'etancheite. Ne pas frotter, endommager ou deplacer lejoint.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage pour four ou enduits de four, dans le four autonettoyant ou sur les zones voisines.
II est normal que la surface de cuisson devienne chaude durant une operation d'autonettoyage; par consequent, eviter de toucher la surface de cuisson durant I'autonettoyage.
Avertissement et avis
important pour la s curit
La Ioi californienne _ Safe Drinking Water and Toxic Enforce- ment Act _>de 1986 (proposition 65)stipule la publication par le gouverneur de la Californie d'une liste de substances que I'etat de Californie considere comme cancerigenes ou dangereuses pour le systeme reproducteur, et impose aux entreprises commerciales I'obligation de signaler _ burs clients les risques d'exposition _ de telles substances.
Nous informons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une operation d'autonettoyage, ils peuvent etre exposes _ une faible concentration de certaines substances figurant dans la liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone. Pour minimiser I'exposition, veiller _ce que la piece ouse trouve le four soit convenablement aeree durant une operation d'autonettoyage par I'ouverture d'une fenetre ou d'une porte.
AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Lesoiseaux ont un systeme respiratoire tres sensible. Ne pas garder un oiseau
familier darts la cuisine ou dans une piece ou il pourrait etre expose aux fumees. Lesfumees emises durant une operation d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou mortelles pour un oiseau, de meme que les fumees emises lots du chauffage excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif
darts un ustensile _ revetement antiadhesif.
Conserver ces instructions pour consultation ult6rieure
28
Page 30
Culssonsurlesurfece
Boutons de cornmande
PermettentI'utilisationdesdldmentschauffantsdesurface,avecune progressioncontinue de la puissanceentrelesrdglagesextr6mes
Low [Bas)etHigh [Elev6).Onpeut rdglerun boutona toute positionentrecesdeuxextr6mes.
R6glage des commandes
1. PlacerI'ustensilesur I'c!ldment.
2. Enfonceret fairetourner le boutonjusqu'_la position ddsirde [rotationdansunsonsou dansI'autre].
Des marquessur letableau de commandoidentifient1'61dment command6parchaquebouton.Parexemple,le
graphique_droiteindique I'dl6mentavant!gauche.
3. II ya un t6moin hmineux pour los616mentssur le tableaude commande.LorsqueI'undesboutonsde commanded'un
dl6mentdesurfaceestaliment6,let6moin s'illumine.Letdmoin s'dteintd_squ'on interrompt I'alimentationde 1'61dment.
4. Apr_sunecuisson,ramenerlebouton_ laposition OFF(Arr6t). RetirerI'ustensile.
t':16ment double I:certains modeles)
Lasurfacedecuissonest 6quipdedeune616ment double,situ6_ I'avantdroitsur le dessuslisse.Ce dldmentont une dimensionvariable.
1. Pousserlesdlecteura gauchepourutiliser le grand dldmentou _ droite pourutiliser le
petit 6ldment.
2. Enfonceret fairetourner le boutonjusqu'_la positiond6sir6e[rotationdansun sonsou dansI'autre).
Suggestions pour ie r6glage
Ondolt choisirla puissancedechauffageenfonctionde divers facteurs:taille,typede I'ustensileet op@ationdecuisson.Pour
I'informationconcernantlesustensilesetautresfacteursaffectantla puissancedechauffageautiliser,se reporterau paragraphe
Recommandationssur lesustensilesa la page31.
Low (Bas)(2) : Pourfusion de chocolatoubeurre,ou le
maintiendela temperature d'un mets.
ivied. Low [Moyen has)(3=zo: Pour
continuerlacuisson de metsencasse-
rolesferm6espar couvercleou pour
cuirea la vapeur.
[
Miedium (Moyen)(5=7) : Pourlemaintiende
I'dbullitionlentod'une
grandequantitdde liquide ou pourla phpart des
op@ationsdefriture.
High [Elev_)(10) : Pour 1'6bullitiond'un Iiquide.Ondolt
toujoursr6duirela puissancede chauffaged_s que latemp6rature
d'dbullitionestatteinte ou que I'alimentcommenceacuire.
ivied.High (Moyendlevd) (8=9) : Pourrissolerlos
viandes,chaufferI'huile
(grandefriture ou aliments
sautSs)et pour le maintien de I'dbullitionrapided'une
grandequantitdde liquide.
29
Page 31
Culssonsurlesuffece
Surface & dessus lisse
Remarques sur la surface b dessus lisse :
Lorsdespremieresutilisationsde la tablede cuisson,celle-ci peut broettre unpeu defurobe et desodeurs. Ceciest
normal.
Les surfaces _ dessuslisseconservent la chaleur pendant un certaintemps aprbs rextinction de I'_l_roent.Eteindre
losdldmentsquelquesminutesavantque la nourriturenesoit tout ) fait cuiteet utiliser lachaleur restantepourterminerla
cuisson.Lorsquelevoyantdesurfacechaudes'dteint,on pout toucher lasurfacedecuissonsansdanger.En raisondelafacon
dont losc!16mentsd'unesurface) dessuslisseretiennentla chaleur,ceux-cine r6pondrontpasauxchangementsder6glage
aussirapidementquedesdl6mentsen spirale.
Au cas oQle contenud'un ustensilerisquede ddborder,retirer I'ustensilede lasurfacede cuisson.
Ne jaroais essayer de souiever la surface de cuisson.
La surface a dessus lisse peut sembler d6color6e Iorsqu'elle est
tr_s chaude. Ceci est normal et disparaft une fois que la surface refroidit.
Zones de cuisson
Leszonesdecuissonde lacuisini_resont repr_sent6espardes cerclespermanentssur lasurfacea dessuslisse.Pouruneefficacit6
maximum,utiliserunezonedecuissondont le diam_treconvient I'ustensile.
Ler_dpient ne dolt pas d_pa._er la zone de cuisson de plus de 25 mm (1 po).
Lorsqu'unecommandoestmiseen marche,on peutvoir un rougeoiement_ travers lasurfacea dessuslisse.L'dldroent
fonctionneraen intermittencepour roaintenir le r_glage
pr_tabli de chaieur,to,roe au niveau Hi (Eiev_).
Pourobtenirplusinformationssur losustensilesdecuisine,se reportera lapage31 au paragrapheRecommandationssur los
ustensilesdecuisine.
L:LEMENT
SIMPLE
Conseils de protection de la surface & dessus lisse
Nettoya_e (plus d'informations _ la page 43)
Avant de s'en servir la premiere lois, nettoyer la table de cuisson.
Nettoyer la table de cuisson chaque jour ou apr_s chaque utilisation. Ces mesures prdserveront I'apparence de la table de
cuisson et 6viteront qu'elle ne s'abfme.
En cas de renversement lots de cuisson, nettoyer immddiatement le produit renvers6 sur la surface de cuisson pendant qu'elle est
encore chaude afin d'dviter un plus grand nettoyage par la suite.
User de prudence, essuyer les renversements avec un linge propre
et sec.
Ne pas laisser les produits renversds sur la surface de cuisson ou
sur la garniture de la table de cuisson pendant une Iongue durde.
Ne jaroais utiliser de poudre de nettoyage abrasive ou de tampons
r6curer qui raieraient la surface.
Ne jaroais utiliser de javellisant, ammoniaque ou autres produits
de nettoyage non sp_cifiquement recommand6s pour la vitroc6ramique.
Pour viter los marques et los rayures
Nepasutiliserde casserolesenverre.Ellespourraientrayerla
surface.
Nejaroais utiliserde supportm6talliqueou anneaude wok entre un r6cipientet lasurfacedecuisson.Cosobjetspeuventmarquer
ou rayerlasurface.
Nepasfaire glisserde r6cipientsmdtalliquessur lasurfacede
cuissonbrQlante.IIspourraientlaisserdesmarquesqui devront 6tre nettoydesimmddiatement.[VoirNettoyage,page 43.)
Veiller_ ceque lefond desr6cipientset lazone decuissonsoient propresavantd'allumerI'dl_ment,afind'dviterlosrayures.
Pouremp_cherque lasurfacedecuissonen vitroc_!ramiquenese
trouve ray_eou abimde,nepasy laisserdesucre,desolou de graisse.Prendrerhabitude d'essuyerlasurfacede cuissonavecun
lingopropreou un essuie-toutavantde I'utiliser.
Nejaroaisfaire glisserde rdcipientsm_talliquesdpaissur la
surfaceau risquede la rayer.
f_:LEMENT DOUBLE
(DERTAINS MODELES)
Voyant de surface chaude
Levoyantde surfacechaudeestsitu_ sur le
tableaude commande.IIs'allumeraIorsqu'une
surfacede cuisson,quellequ'ellesoit,sera chaude.II resteraallured,m_meapr_sextinction
de la commando,jusqu'_ ceque lazoneait refroidi.
hot surface
3O
Page 32
Culssonsatlesurfece
Pour 6viter los taches
Ne jamais utiliser de lingo oud'6pongesalepour nettoyerIn surfacedecuisson.IIslaisseraientun film, cequi pourraitd_colorer
lasurfacede cuissonIorsqu'elleestutilis6e. L'utilisationcontinued'unesurfacede cuissonsaliepout entrainer
I'apparitionde tachespermanentes.
Pour 6viter d'autres dommages
Nepaslaisserfondre de plastique,desucre ni d'alimentsrichesen sucresur latable de cuisson.Si cola seproduisaitacciden- tellement,nettoyerimm6diatement.(VoirNettoyage,page43.)
Nejamais laisserle contenud'une casserolebouillirjusqu'ace
qu'ellesoit vide car colapourraitabimerla surfacede cuissonet la casserole.
Nejamais utiliserlatablede cuissoncommesurfacedetravailou commeplanche_dc!couper.
Nejamais cuired'alimentsdirectementsur latable de cuisson, sans rc!cipient.
Nejamaisutiliserun petit r6cipientsur un grand c!k!ment.Non seulementil y a g_ichisd'6nergiemaisil pouten rc!sulterdes
projectionsqui vont broilersur lasurface decuissonet devront6tre nettoyc!es.
Nepasutiliserdesr_cipientssp6ciauxnon platsqui seraienttrop
grandsou _ fond inc!galcommeloswoksa fond rond,losplaques chauffantesour6cipientsdegrandetaille afond ondul&
Nepasutiliserde r6cipientsenaluminium.L'aluminiumrisquede
fondresur le verre.Sile mc!talfond sur latable decuisson,ne pas
I'utiliser.Appelerun r@arateuragrc!&
Recommandations sur los
ustensiles
L'utilisationdu bon ustensilepout emp6cherde nombreux probl_mescommela nc!cessit_decuire plusIonguementla
nourritureetla difficultc!aobtenir desr6sultatsuniformes.De bons ustensilesr6duisentlosdur6esdecuisson,utilisent moinsd'6nergie
etcuisentde fa_onplusuniforme.
Tests pour v_rifier si los
ustensiles ont un fond plat
V6rifierque lesustensilessontplats.
Test de la r_gle :
1. Placerune r%le en traversdu fond de I'ustensile.
2. La tenir face _ la lumi_re.
3. Aucunelumi_reou tr_s peu nedolt 6tre visiblesousla r_gle.
Test de la bulle :
1. Mettre 2,5cm (1pc] d'eauclansI'ustensile.PlacerI'ustensilesur la surfacedecuissonet tournerla commandosur High (Elev_].
2. Observerla formationdebullesIorsqueI'eauchauffe.Des bulles uniformessignifient de bonnesperformanceset deshullos in6gales
indiquentla prc!sencede zonesplus chaudesdonnantunecuisson in,gale.
Desustensilesafond Desustensiles_ fondrainur6ou gondol& lisse,plat Desustensiles_fondinc!galnecuisentpas
efficacementet peuventparfoisnepas fairebouillir los liquides.
Desustensilesen Desustensilesenverreou en m6talpeu mat6riaux_pais c!pais.
Desustensilesdela Desustensilesplus petitsou plusgrands m6medimensionde (de 2,5cm [1pc]] que I'c!k!ment. I'c!l_ment
Despoignc!esqui Desustensilesavecdespoignc!escass6es tiennentbien ou qui ne tiennent pas.Despoign6es
Iourdesqui font serenverserI'ustensile.
Descouverclesqui Descouverclesqui fermentreal. fermentbien
Deswoksa fond plat Deswoksavecunfondsur anneau.
Ustensiles de grande taille et
pour los conserves
Touteslos marmites pourlosconserveset losgrandes casserolesdoiventavoir un fond plat et doivent_tre
fabriqu_es en mat_riau _pais. Ceciesttr_s importantpourlos surfaces_ dessuslisse.Labasene dolt pasd_!passerde I'_l_!mentde plusde 2,5cm (1pc].
Si losmarmites_conserveset loscasserolesnesont pasconformes
cosnormes,losdur_esde cuissonserontplusIongueset los
surfacesde cuissonpourront_treendommag_!es. Certainesmarmitespourlosconservessont con_uesavecdesbases
pluspetitespour 8treutilis_essur dessurfaces_dessuslisse.
Pourla preparationde conserves,ne choisirque le r_glage High [[:iev_} jusqu'_ce que reau commence_ bouillir ou que
la pressionsuffisantesoitatteinte dansla marmite.R_duireau r_!glageleplusfaible,maintenantI'_bullitionoula pression.Sila
chaleurn'estpasdiminu_!e,lasurfacede cuissonpourrait6tre endommag_e.
31
Page 33
Culssondenslefour
Tableau de commande
A B C D
,i_;iiiii!ii!i!i!i!i!i!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;;i_
........ .....
cooK& ;.... ....... .... ; Keep
.OLD o.,:A. D_LAY CLOCK wA..
E F G H I
Letableaude commandeestconcupourfaciliter la programmation.Lafen_tre d'affichageindiqueI'heure,losfonctionsavecminuterieet
fonctions du four.Letableaude commandorepresent6comprendcaract6ristiquessp_cifiquesaumodule.[Lestylepout variersolon le
module.)
iiiiiiii!ii¸ Bi!i!_!i!i
Eiiiiii!i!i:
Gril
Cuissoncourante
Minuterie
Cuissonet
maintien Nettoyage
D6marrage diff6re
Horloge Maintienau
chaud
ANNULER
S'utilisepourlacuissonaugril etlerissolage
surpartiesuperieure.
S'utilisepourla cuissoncouranteetle
r0tissage.
S'utilisepourentrerouchangerla duree,la temperaturedufour.Etablitle gril
temperatureELEVEEouBASSE.
Programmela minuterie. Pourcuirependantunedureepreetablie,avec
maintienauchaudpendantuneheure.
S'utilisepourprogrammerlecycle
d'autonettoyage. Programmelefourpourdebuterunecuisson
plustard. S'utilisepourprogrammerI'heuredujour. S'utilisepourmaintenirau chauddanslefour
losalimentscuits. Annuletouteslesoperationssaufminuterieet
horloge.
Utilisation des touches
Appuyersur latouched_sirc!e.
Appuyersur A ou V pour entrerla dur6eoula temperature.
Un hip retentitIorsqueI'on appuiesurune touche.
Un double bip retentiten casd'erreurde programmation.
Rernarque : Quatresecondesapr6savoirappuy6sur les
touches A ou V, la durc!eoulatempc!ratureseraauto-
matiquemententrc!e.Si plusde30 secondess'c!coulententrela pressionsurune touchede fonctionet cellesur latouche A ou
V, la fonctionseraannul6eet I'afficheurreviendraaI'affichage pr6cc!dent.
Horloge
L'horlogepeut6treprogramm6epour afficher la durc!edansun
formatde 12ou 24 heures.L'horlogeest programmc!eenusinepour un formatde 12heures.
Changement de I'horloge _ an format de 24 heures :
1. Appuyersur lestouchesCANCEL[AN- NULER)et Delay(D6marragediffc!r_)et
maintenirlapressionpendanttrois
secondes.
2. Appuyersur A ou V pour programmerun format de 12ou 2/4heures.
3. ProgrammerI'heureen suivantlesinstruc- tions donnc!esci-dessous.
R_glage de I'horloge :
1. Appuyersur la touche Clock (Horloge). , L'heuredu jour et deuxpointsclignotent
I'afficheur.
!i DELAY _i!
CLOCK
AppuyersurA ou V pour programmerrheure
dujour. ° Lesdeuxpointscontinuenta clignoter.
Appuyer) nouveausur latouche Clockou attendrequatre secondes.
suite...
32
Page 34
Culssondenslefour
Lorsquele courant61ectriquearriveou apr_sune interruptionde courant,la derniSreheureavantI'intermptiondecourantva clignoter.
PourrappelerI'heuredujour Iorsqu'uneautrefonction de durde s'affiche,appuyersur latouche Clock.
L'heurede I'horlogenepeut 6tre chang6eIorsquelefour a dt6 programmdpour unecuissonou un nettoyagediffc!rdoupour la
fonctionde cuissonet maintien.
Annulation de I'affichage de I'heure :
Si I'onned6sirepasraffichagede I'heuredu jour :
Appuyersur lestouchesCANCEL(ANNULER)et
Clock(Horloge)etlesmaintenirainsi pendant
trois secondes.L'heuredu jour disparaitde
I'afficheur.
LorsqueI'affichagedeI'heureest annul& ..........
appuyersur la toucheClockpour afficher CLOCK
bri_vementrheuredu jour. _................................
Reaffichage de I'heure :
Appuyersur lestouchesCANCELet Clocket les maintenirainsi
pendanttrois secondes.L'heuredu jour rc!apparaita I'afficheur.
Minuterie
La minuteriepeut6tre programm6edeune minute (00:01]jusqu'_ 99 heureset59 minutes(99:59).
La minuteriepeut6tre utilis6eind@endammentdetoute autre activit(!du four. Ellepeut 6treaussiprogramm6ealorsqu'uneautre
fonctiondu four esten cours d'utilisation. Laminuterienecommandepas le four.Ellenesert qu'_ _mettredes
bips.
Programmation de la minuterie :
1. Appuyersur la toucheTimer (Minuterie).
0:00s'allumea I'afficheur.
Lesdeuxpointsclignotent.
2. Appuyersur la toucheA (Plus)ou V (Moins)jusqu'_ ce que I'heurejuste paraisse_ I'afficheur.
Lesdeuxpointscontinuent_ clignoter.
3. Appuyera nouveausur latouche Timerou attendre quatresecondes.
Lesdeuxpointscontinuent_ clignoteret le d_comptedela dur6ecommence.
Laderni_reminutedu dc!comptesera affich6esousformede
secondes.
4. A lafin de ladur6e programmc!e,un hip long retentit.
Annulation de la minuterie :
1. Appuyersur la toucheTimeret la maintenirainsipendant trois secondes.
OU
2. Appuyersur la toucheTimeret r6glerrheure _ 00:00.
Verrouillage des commandes
Lestouchespeuvent6treverrouill6espour des raisonsde s(!curit&
nettoyageou pouremp6chertouteutilisationnon souhaitc!e.Ellesne pourront6treutilis6essi ellessontverrouill6es.
Si lefour esten cours d'utilisation,lescommandesne peuvent6tre verrouill6es.
L'heureactuelledu jour restera_ I'afficheurIorsquelescommandes serontverrouilk!es.
Verrouillage :
Appuyersur lestouchesCANCELet Cook& Hold (Cuissonet maintien)et les maintenir
ainsipendanttroissecondes.
Le mot LOCK[VERROUILLAGE)clignote _ COOK& I'afficheur. HOLi_
D_verrouillage :
Appuyersur lestouchesCANCELet Cook& Holdet lesmaintenir ainsipendanttroissecondes.
Le mot LOCKdisparaitdeI'afficheur.
Codes d'anomalie
LesrootsBAKE(CUISSONCOURANTE)ouLOCK07ERROUILLAGE)
peuventclignoter rapidementa I'afficheurpour pr6veniren cas d'erreurou de probDme.Si tel estle cas,appuyersur latouche
CANCEL.Si lesrootsBAKEouLOCKcontinuent_clignoter, d6brancherI'appareil.Attendrequelquesminutes,puisrebrancher
I'appareil.Si run desrootscontinue_clignoter,d_brancherrappareil et prendrecontactavecunr@arateurautorisc!.
33
Page 35
Culssondenslefour
Cuisson COUralnte
Programmation de la cuisson courante :
1. Appuyersur la touche Bake(Cuissoncourante_.
Lemot BAKE(CUISSONCOURANTE_clignote.
000clignote a I'afficheur.
2. %lectionner latemp6raturedu four. Latempc!rature pout6treprogramm6ede 75 _ 290°C070 a 550°F].
Appuyerunefois sur latouche A (Plus)ouV [Moins), ou appuyersur latouche A ou Y et la maintenirainsi.
175° [350°)s'allumeIorsqueI'onappuie la
premierelois sur I'unedestouches.
Appuyersurla toucheA pouraugmenterla tempc!rature.
Appuyersurla touche V pourdiminuerla tempc!rature.
3. Appuyera nouveausur latouche Bakeouattendrequatre
secondes.
Lemot BAKEs'arr6tede clignoteret s'allumea I'afficheur.
38° (100°)oula temp6raturer6elledu fourseraaffichc!e.La
tempc!ratureaugmenteraparintervallede 3 °C [5 °F)jusqu'_
ceque latempc!raturepr6programm6esoitatteinte.
4. Laisserlefour prc!chaufferpendant8 _ 15minutes.
Lorsquelatemp6ratureprogrammc!epourlefour est atteinte,
un hip long retentit.
Pourrappelerla tempc!ratureprogramm6ependantle
pr6chauffage,appuyersurla touche Bake.
5. Placerlanourriture au centredu four, en laissantunminimumde
2 pouces(5 cm) entreI'ustensileetlesparoisdu four.
6. V6rifierI'avancementde la cuissona la durc!eminimalede
cuisson.CuireplusIongtempsau besoin.
7. Lorsquelacuissonest terminc!e,appuyersur latoucheCANCEL[ANNULER).
8. Rotiferlanourriture du four.
Diff6rences de cuisson entre I'ancien
four et le nouveau
II est normalderemarquerquelquesdiffc!rencesdansladur6ede cuissonentre un four neufet un fourancien.VoirAjustementdela
temp6raturedu four_ lapage38.
Remarques sur la cuisson courante
au four :
Pourchangerla temperature dufour pendant la cuisson, appuyersur Bake,puissur latouche A ou T jusqu'_ceque la
tempc!raturedc!sirc!esoit affichc!e.
Pourchangerla temperature du four lots du pr_chauffage,appuyerdeuxlois sur latouche Bake,puissur
latoucheA ou T jusqu'a ce que latempc!ratured6sirc!esoit affichc!e.
Si I'on oublied'arr6terlefour,il s'arr6teraautomatiquement
apr_s12heures.Si I'ondc!sired6sactivercettefonction,voir page37.
Cuisson et maintien
Lafonction Cook & Hold (Cuissonetmaintien_permetdecuire
pendantunedur6epr6dc!termin_!e,suivieparun cyclede maintien au chaudd'uneheure.
Programmation de la fonction cuisson et maintien :
1. Appuyersur la toucheCook& Hold(Cuissonet maintien).
, LosrootsBAKE(CUISSON)et HOLD
(MAINTIEN)clignotent.
000s'allume_ I'afficheur.
COOK&
.OLD
%lectionner la tempSrature du four. La temperature
pout GtreprogrammGe de 75 a 290 °C [170 a 550 °F_.............
Appuyer une fois sur la touche A ou V ou appuyer sur la touche A ou Tet la maintenir ainsi.
Appuyer surla toucheA pouraugmenterlatemperature. ° Appuyersur la toucheV pour diminuerlatemp_!rature.
Appuyera nouveausur latouche Cook& HoldOUattendre quatresecondes.
, Lemot HOLDclignote. , 00:00clignotea I'afficheur.
Entrerladur_!ependantlaquelleI'on d_sirequela cuissonait lieuenappuyantsur le toucheA ouV. Ladur_!edecuisson
pout _treprogramm_!ede 10minutes(00:10)_ 11heures, 59 minutes(11:59).
, LosrootsBAKEet HOLDs'allumenta I'afficheur.
Ladur_edecuissons'allume_ I'afficheur. . Ladur_ede cuissoncommencelecompte_ rebours.
suite...
34
Page 36
Culssondenslefour
Lorsque la clarke de caisson s'est _coal_e :
Quatrebipsretentissent. = LemotBAKEs'6teint.
LosmotsHOLDet WARM (CHAUD)s'allument.
75° (170°)parait a rafficheur.
Apr_s ane heure de MAINTIEN AU CHAUD :
Lemot End(Fin)s'affiche.
L'heuredujour rc!apparaita I'afficheur.
Annulation de la fonction caisson et [naintien _ tout
[no[nent :
Appuyersur latouche CANCEL(ANNULER).Retirerla
nourrituredu four.
Caisson courante diff6r6e
Avec la fonction differ_e,le four semet_ cuire plustard dartsla journ6e.Programmerladurc!ed'attented(!sir_eavantque le four ne
semetteen marcheet la durc!edecuissond6sir_e.Lefour com- menceachauffera I'heuresc!lectionnc!eet cuit pour la durc!e
sp6cifi6e,puisgardela nourriture au chaudpendantune heure. La dur6ed'attentepeut6tre programmc!ede 10minutes(00:10)
11heures,59 minutes (11:59).
Program[nation d'an cycle de caisson coarante
diff_r_e :
1. Appuyersur la touche Delay(Dc!marragediffc!rc!).
Lemot DELAY(ATfENTE)clignote.
00:00clignote_ I'afficheur.
2. Appuyersur la touche,_ (Plus)ou V (Moins) pour programmerladurc!ed'attente.
Alors que le mot DELAYclignotetoujours :
3. Appuyersur la toucheCook& Hold(Cuissonet maintien).
000s'allumea I'afficheur.
LesmotsBAKE(CUISSONCOURANTE)et HOLD
(MAINTIEN)clignotent.
DELAY
COOK&
HOLD
4. Appuyersur A pour programmerlatemp6raturede cuisson.
00:00et le mot HOLDclignotent.
Le mot BAKEresteallure&
5. Appuyersur ,_ pour programmerla dur6ede cuisson.
Ladur6e d'attente,lesmotsDELAY,BAKEetHOLDs'allument rafficheur.
Lorsque la dur6e d'attente s'est 6coulee :
Lemot DELAYs'_teint. , Ladur6ede cuissonestaffichc!e.
, LesmotsBAKEet HOLDsont affich(!s.
Pour progra[n[ner an te[nps d'attente Iorsque
la fonction caisson et [naintien a d_j_ 6t_
progra[n[nee :
1. Appuyersur la toucheDelay(D6marragediff6r_).
DELAY
, LemotDELAY(ATTENTE)clignote.
00:00parait_ I'afficheur.
2. Appuyersur la touche,_ ou V pour programmer ladurc!ed'attente.
Apr_s quatresecondes,le mot DELAYreste allum6pour rappelerqu'uncycle de cuisson
diffc!r_!ea _!t_programm_!.
Lorsqae la dar_e d'attente s'est _coul_e et qua le four se [net en [narche :
° Ladur_edecuissonseraaffich_!e. ° Lemot DELAYs'_teint.
° Lesmots BAKEet HOLDrestentallum_!s.
Annulation :
Appuyersur latouche CANCEL(ANNULER).
,Toutes lesfonctionsde cuissonminut_eet
non minut_!eserontannuk!es.
, L'heuredujour r_apparait_ I'afficheur.
Remarques :
Nepasutiliserla cuissondiff_r_epour desarticlesqui n_!cessitentquelefour soit pr_chauff&commelesg_teaux,
lespetitsbiscuitset lespains. Nepasutiliserle cycledecuissonet maintiendiff_!r_!ssile
four estd_!j_chaud.
35
Page 37
Culssondenslefour
Nlaintien au chaud
Pourmaintenirauchaudduns le fourdesalimentscuits et chauds
ou pour rc!chaufferpainset assiettes.
Program[nation du maintien au chaud :
1. Appuyersur latouche KeepWarm (Maintienauchaud). KeEP
Le motWARM(CHAUD]clignote. WARM
000parait a rafficheur.
2. S61ectionnerlatemp6raturede maintienauchaud. Celle-cipout6tre r(!gl6ede63 a90 °C (145a 190°F].
Appuyerune fois surla toucheA (Plus)ou V (Moins) ou appuyersurla touche A ou Vet la maintenirainsi.
75° (170°) s'allumeIorsqueI'onappuiela premierelois sur
I'unedestouches.
° Appuyersur latouche A pour augmenterlatemp6rature.
Appuyersur latoucheV pourdiminuerla tempc!rature.
LemotWARM[CHAUD]et la temp6ratureserontaffichc!spendant
que la function maintienau chaud est active. Annulation du maintien au chaud :
1.Appuyer sur latouche CANCEL(ANNULER).
2.Retirerla nourriture du four.
Remarques sur la function maintien
au chaud :
Pourobtenir desqualit6salimentairesetnutritivesoptimales, losalimentscuitsau four nedoivent pus6tregardc!sau chaud
plusde I _2 heures.
Pouremp6cherlos alimentsdedess6cher,learecouvrirde papieraluminium,sansserrer,ou d'un couvercle.
, Pourr_chaufferdes petitspains :
- recouvrirlespetitspainsdepapier aluminiumsansserreret
losplaceraufour.
- appuyersur lestouchesKeepWarmet A pour
programmer75 °C(170°F].
- r6chaufferpendant 12a 15minutes.
Pour r_chaufferdes assiettes :
- placerdeuxpiles de quatre assiettesmaximumdanslefour.
- appuyersur lestouchesKeepWarmet A pour
programmer75 °C(170°F).
- r_chaufferpendantcinq minutes,arr6ter lefour et laisserlos
assiettesaufour pendantencore15minutes.
- n'utiliserquedesassiettespouvantalleraufour,_ v6rifier
aveclelubricant.
- nepus poserdesassiettestildes sur unesurfacefroide,les
changementsrapidesdetempc!raturepouvantcusser I'assietteoula fendiller.
36
Page 38
Culssondenslefour
Arr t automatique/Mode
sabbat
Lefour s'arr6teautomatiquementapr_s 12heuress'ila 6t6 accidentellementlaissc!en marche.Cettecaract6ristiquede s6curit6 pout6trearr6t6e.
Pour annuler I'arr_t 12 heures et faire fonetionner le four en continu pendant 72 heures :
1. Programmerlefour pour une cuissoncourante(voir page34).
2. Appuyersur la toucheClock (Horloge)et la maintenirainsipendantcinqsecondes. {;LOCK
SAbseraaffich6etclignoterapendant ..............
cinqsecondes.
SAbseraensuiteaffichc!encontinujusqu'_ ce qu'on I'arr6te
oujusqu'_ce que la dur6elimitede 72heuressoitatteinte.
Lemot BAKE(CUISSONCOURANTE)sera aussiaffich6si un
cyclede cuissoncouranteesten coursalorsque lefour est en modesabbat.
Toutesles autresfonctions(Minuterie,Maintienau chaud,
Nettoyage,etc.)sontverrouill6es,SAUFBAKE,pendantle modesabbat.
Annulation de la euisson courante alors que le four
est en mode sabbat :
AppuyersurCANCEL(ANNULER).
Lemot BAKEs'c!teint_ I'afficheur.
Aucun bip sonorene retentit.
Annulation du mode sabbat :
1. Appuyersur la toucheClockpendantcinc secondes. OU
2. Apres72 heures,le modesabbatsetermine.
SAbclignote pendantcinq secondes.
L'heuredujour revienta I'afficheur.
Remarques sur le mode sabbat :
Le modesabbatpeut 6tremis en marchea tout moment,que lefour soit en marcheou non.
, Le modesabbatnepeut pas6tre misen marchesiles
commandossontverrouillc!esou laporteverrouill6e.
, Sile four esten mode cuissonIorsquele modesabbatest
programm&lemot BAKE(CUISSONCOURANTE)s'_teinta la fin du cycledecuisson.IIn'y auraaucunsignal sonoreaudible.
, Lorsquelemodesabbatadc!marr&aucunbip de prc!chauffage
ne retentit.
° Touslosmessageset los bipssontdc!sactivc!sIorsquele mode
sabbatest actif.
SiI'on appuiesur latouche CANCEL,uncycledecuisson couranteaufour seraannul& Cependant,le programmateur resteraen modesabbat.
, Apr_sunepannede courant,le four revienten modesabbat
avec72 heuresrestanteset aucuncycleactif.
37
Page 39
Cuissondenslefour
Ajustement de la temperature
du four
Lapr6cisiondestemperaturesdu foura 6t6 soigneusernentverifi_e
I'usine.IIest normalde remarquerquelquesdifferencesdansla
cuissonentre un four neufet un fourancien.Au fur et a mesureque lescuisinieressontmoinsneuves,latemp6raturedufour peut varier.
II estpossibled'ajusterla temp6raturedufoursi I'on pensequele four necuit pasou ne rissolepas correctement.Pourdeciderde
I'ajustementaapporter,r6gler lefour _ unetemp6raturede 15°C (25°F)pluselev_eou plusbasseque la temp6ratureindiqueedarts
la recette,puisfaire cuire la preparation.Lesr6sultatsdu{{test >>de cuissondoiventdonnerune ideedu hombrede degr6sduquel la
temp6raturedoit 6tre ajust6e.
Ajustement de la temperature du four :
1. Appuyersur la touche Bake(Cuissoncourante].
2. Entrer285°C[550°F]en appuyantsur la touche A (Plus).
3. Appuyersur la touche Bakeet lamaintenirainsi pendantplusieurssecondesoujusqu'aceque 0°
paraissea I'afficheur.
Si latemp6raturedu foura etepr6cedemment ajust6e,le changementseraaffich6.Parexemple,si la
temp6raturedu four a _ter6duite de 8°C 05 °F),I'afficheur
indiquera-8 (-15).
4. Appuyersur la toucheA ou V pour ajusterlatemperature. A chaquelois que I'onappuiesur unetouche,latemperature
changede3 °C(5°F).Latemperaturedu four peutetre augment6eou diminu6ede3 a 20 °C [5 _ 35°F).
5. L'heuredu jour reapparaitautomatiquementa I'afficheur.
IIn'estpasnecessairede reajusterlatemp6raturedu fouren cas
de panneou d'interruptionde courant.Lestemp6raturesde cuissonau gril et de nettoyagenepeuvent6treajust6es.
38
Page 40
Culssondenslefour
Cuisson au gril
Programmation de la cuisson au gril :
1. Appuyersur la touche Broil (Gril).
Lemot BROIL(GRIL)clignote.
Lemot SET{VALIDER)est affich&
2. Appuyersur la toucheA (Plus)pour programmerun gril temperatureelevc!eou sur latouche V (Moins) pour
programmerun gril _ temperaturebasse.
LesrootsHI(ELEVEE)ou LO (BASSE)serontaffiches.
SelectionnerHI broil (Grila temperatureelevee)(290°C [550°F])pourun gril normal.Sc!lectionnerLObroil (Gril
temperaturebasse)[230°C[450°F])pour un gril atempera- ture inferieured'alimentsa cuissonplus Ionguecommela
volaille.
3. Apresquatresecondes,lefourse meten marche.
Lemot BROILresteallure&
4. Pourun rissolagemaximum,prechaufferI'elementdegril pendanttrois ou quatreminutesavantd'ajouterla nourriture.
5,
6.
7.
Placerla nourrituredans le four. Laisserla portedu fourouverte d'environ10cm (4pc) (premierebutee).
Retournerlaviandeunefois a la moitie de laduree decuisson. LorsqueI'alimentestcult,appuyersur latouche
CANCEL(ANNULER).Retirerlanourritureet la I_chefritedu four.
L'heuredu jour reapparaita I'afficheur.
Rernarques sur la cuisson au gril :
Pourde meilleursrc!sultatsIorsdu gril,seservird'un ustensile prevupour cetype de cuisson.
Prdvoirdesdureesdecuissonau gril plus Ionguesetun rissolageleg_rementmoinsdoresi I'appareilfonctionnesur un
circuitde 208volts.
Legril au reglageHI (Elevc!)eat utilisepour la majoritedes operationsde cuissonaugril. Utiliserle gril au rdglageLO
(Bas)pour la cuissondemetsdevantcuire plus Iongtemps, afinde leur permettred'etre bien cultssansrissolageexcessif.
Lesdureesde cuissonau gril peuventetre plus Ionguesavec unetempdraturede gril inferieure.
Retournerla nourritureIorsquela moitid de ladurde prdvue pour la cuissonaugril s'estdcoulde.
Tableau de cuisson au gril
B_u|
Bifteck, 2,5 cm (1 pc) d'@aisseur
Hamburgers, 2 cm (3/4 po) d'@aisseur
Porc
Bacon COtelettes,2,5cm (1 pc)
Jambon- prc!-cuittranchede 1,3cm (1/2 pc)
4 4
4
4 4
4
Cuisson moyenne
Bien cult Bien cult
Bien cult Bien cult
Tiede
Volailie
Poulet en morceaux
3OU/4
Bien cult
Fruitsde mer
Darnesde poisson,beurrc!es,2,5cm (1 pc) d'c!paisseur 4 Lachairse dc!tache Filetes 4 Lachairsedetache
Grillesuperieure_ la positionn°5
Remarque : Cetableaun'estqu'un guidede suggestions.LesdureespeuventvarierselonI'alimentacuire.
15 - 18 minutes 19 - 23 minutes
15 - 18 minutes
6 - 10 minutes
22 - 26 minutes
8 - 12 minutes
LOBroil-
Gril _ temperature basse
28 - 38 minutes
10- 15minutes
8 - 12minutes
39
Page 41
Culssondenslefour
f
Event du four
Lorsquele fourfonctionne,lossurfacesvoisinesde l'6ventpeuvent
devenirassezchaudespourentrainerdes br01ures.Nejamais
bloquerI'_vent.
L'_ventest situ_sous le protecteur d'_ventdu dosseret,sur la
cuisini_re. EVENT
DUFOUR Ne pasmettre de
plastiquesprosde I'@ent,la chaleur
pouvantlosddormer ou losfaire fondre.
Eclairage du four
Appuyersurle commutateurd'6clairagedufour situ6sur
letableaude commandopour allumerou c!teindrela lampe.
oven light
Sole du four
Prot_gerlasoledesproduitsrenvers_s,en particulier acidesou
sucrc!s,ceux-cipouvantd6colorer1'6mailvitrifi& Utiliserdes
ustensilesde la bonnedimensionpour _viterque losproduitsnese renversentoupassentpar-dessusI'ustensileenbouillant.Ne pas
placerd'ustensilesoude feuille d'aluminium directementsur lasole du four.
Grilles du four
Lefourcomportedeux grillesavec,pourchacune,undispositifde
calage.
Extraction :
1. Tirerla grille en lignedroite jusqu'_cequ'elles'arr6te_ la
positiondecalage.
2. Souleverlagrille a I'avantpour pouvoirI'extraire.
Reinstallation :
1. Placerlagrille surlos supportsdartslefour.
2. Soulever16g_rementI'avant.Faireglisserlagrille vers I'arri_re au-del_de la positionde calage.
3. Abaisserlagrille et la faire glisserdartslefour.
Ne pas recouvrir [a totaJit_ d'une grille avec de [a feuiiie d'aluminium,nigarnirJefonddufouravecde lafeuilled'aluminium. Cecimodifieraitlosr_sultatsde cuissonau four, et lefond dufour
pourraitsubir desdommages.
Positions des grilles
Grille 5 (positionlaplus
haute): Pourcuisson br_veau gril - paingrill6
ou alimentsminces contenantpeu de graisse.
Grille4 : Pourla plupart descuissonsaugril.
Grille 3 : Pourla plupart descuissonsde
p_tisseries sur une tOle _ biscuits - g_teaux _ c!tages,tartes aux fruits, mets surgel6s.
__5
__4
--3
=2
--1
Grille2 : PourrOtissagede pi_cesdeviande,metsen sauce,cuisson de pain,g_teau16geren couronne (baba)ou entremets.
Grille 1 : Pourle rOtissagede grossespi_cesde viandeou volatile, tartessurgel6es,souffl6soug_teauxdesanges.
CUiSSONSUR PLUSIEURSGRILLES:
Deux grilles: Placerlosgrillesauxpositions2 et4 ou 1et 4.
Dotal-grille
Unedemi-grilleestdisponibleen accessoire.Elleaugmentelacapacit6du fouret s'accrocheagauche,a la partie sup6rieure.Elleest utile pour la cuisson d'un plat de IdgumesIorsqu'ungrosr6ti setrouvesurla grille infdrieure.Prendre contactaveclerevendeurpourde- manderI'accessoireHALFRACK(dotal- grille) ou pour commander,composerle
1-800-688-8408.
4O
Page 42
Four autonettoyant
6. Essuyerlesr6sidussucreset acides,commelespatatesdouces, la tomateou lessaucesa basedelait. Laporcelainevitrifi6e
poss_deunecertainer6sistanceaux compos6sacides,maisqui n'est paslimit6e.Ellepeutse d6colorersi les r_sidusacidesou
sucr6sne sont pasenlev6savantde commencerI'autonettoyage.
Programmation de I'autenettoyage :
i ernarque : Latemp@aturedufour dolt6tresitu6een dessous j
de 205°C [400°F)pour programmerun cycled'autonettoyage.
1
1. Fermerla porte du four.
2. Placerlamanettede verrouillage_la positionde verrouillage.
L'autonettoyageutilisedes temp@aturessup6rieures_ cellesde la cuissonnormalepour nettoyerautomatiquementI'int6rieurdu four.
Neforcezpasla portedu four nile levierdeverrouillagepour les ouvrir.Cecipeutprovoquerune exposition_des temp@atures
c!levc!es,et doncpr6senterun risquedebrQlure. Lefour dolt 6tre nettoy6rc!guli_rement.Les 6claboussuresdoivent
6treessuyc!espour @iter uneproduction excessivedefum_e ou I'apparitiondeflammes.Ne laissezpasde rc!siduss'accumulerdans
le four. Durant le processusd'autonettoyage,il convientde biena@erla
cuisinepourc!liminerlesodeursnormalement6misesdurant le nettoyage.
Avant I'autonettoyage
1. Eteindrelalampedu four avantle nettoyage.Ellerisqueraitsinon, de griller.
2. EnleverlaI_chefrite,tousles plats et lesgrillesdu four. Leagrilles risquentdesedc!coloreret de ne plus glisseraussibienapr_sun
cycled'autonettoyagesion ne les enl_vepas.
3. Nettoyerlecadredu four, lecadrede la porte,lazone_ I'extc!rieurdujoint et
autour de I'ouverturedanslejoint de la
porte,_ I'aided'un produit de nettoyagenonabrasifcommeBon
Ami* ou d'eauadditionn6ede d6tergent.Leprocessus d'autonettoyagene nettoiepasceszones.Ellesdoivent6tre
nettoy6espour emp6cherlasalet_des'incrusterpendantle cycle
de nettoyage.(Lejoint assure1'6tanchc!it6autourde la porteet du
hublotdu four.)
4. Pouremp6chertout dommage,ne pasnettoyerni frotter lejoint
qui setrouveautourde la portedu four.Cejoint eatcongupour @iter les pertesde chaleur pendantlecycle d'autonettoyage.
5. Eliminerlesr_sidusde graisseou de produitsrenvers6ssur la
soleavantle nettoyage.Ceciemp6chelaformationde fiammes ou defum6edurant le nettoyage.
\
3. Appuyersur latoucheClean(Nettoyage). €LEA. '
Le mot CLEAN(NETfOYAGE)clignote_ I'afficheur. ............
Si la porte n'estpasfermc!e,des bipsretentissentetle mot DOOR
[PORTE)parait a I'afficheur.Sila porte n'estpasferm(_edartsles
45secondes,I'op@ationd'autonettoyageest annul6eet I'afficheurrevienta I'heuredujour.
4. Appuyersur latouche A [Plus)ou V (Moins). , CL-M [Nettoyage- salet6moyenne)estaffich&
5. Appuyersur latouche A ou 'V pour voirdriller les diffc!rentsrc!glagesde I'autonettoyage.
CL-H [Nettoyage-salet6@aisse,4heures) CL-M (Nettoyage- salet6moyenne,3 heures)
CL-L (Nettoyage- salet8I%_re,2 heures) Le choixdu niveaudesalet6du four programme
automatiquementladurc!educycled'autonettoyage.
6. Apr_squatresecondes,lefour commencele nettoyage. , La dur6ede nettoyagecommencele dc!compte_ I'afficheur. . Le mot LOCK07ERROUILLAGE)paraita I'afficheur.
Le mot CLEANparait_I'afficheur.
Demarrage differe d'u. cycle d'auteaetteyage :
1. Appuyersur latouche Delay(D6marragediff@_).
Le mot DELAY[ATTENTE)clignote. DELAY
, 00:00parait_ I'afficheur. ............
suite...
*Lesnomsdemarquedes produitsde nettoyagesontdes marquesd@os_!esdesdiff,!rentsfabricants.
41
Page 43
2. Appuyersur la toucheA ou T pourprogrammerla dur6e d'attenteavantquenecommencelecycle.La
dur6e d'attentepout 6tre rc!gl6e,de 10minutes [00:10]
11heures,59minutes(11:59).
3. Appuyersur la toucheClean (Nettoyage).
Lemot CLEAN(NETTOYAGE)vaclignoter. .................................
4. Appuyersur la touche A ou V. CLEAN
CL-M (Nettoyage- salet6moyenne)est affich& ....................................
5. Appuyersur la touche A ou V pourvoirdriller los diffdrents r6glagesdeI'autonettoyage.
CL-H (Nettoyage- salet6@aisse,4heures) CL-M (Nettoyage- saletd moyenne,3 heures)
CL-L(Nettoyage- salet6Ic!gere,2heures) Lechoixdu niveaudesalet_du four programme
automatiquementladur6edu cycled'autonettoyage.
6. Apresquatresecondes,losrootsCLEAN(NETTOYAGE],DELAY
(ATfENTE)et LOCK(VERROUILLAGE]paraissenta I'afficheur pour indiquerque lefour est programmdpour uneoperation de
nettoyagediff@&Letempsd'attenteparaita I'afficheur.
Si le four a d6j_ ere programme pour un cycle de nettoyage et que I'on desire etablir un delai :
1. Appuyersur la touche Delay(Dc!marragediff6rc!]. .........................................
Lemot DELAY(ATfENTE)clignote. DELAY
00:00parait_ I'afficheur. ..........................
2. Appuyersur la toucheA ou V pour programmerla dur6e d6sirc!ede I'attenteavantque ned_butele cycle.
Apresquatresecondes,los motsCLEAN,DELAYet
LOCKparaissent_ I'afficheurpour indiquerque le four
est programmc!pour une op6rationdenettoyagediff@c!
Letempsd'attente paraita I'afficheur.
Lorsque le cycle d'autonettoyage debate :
Lemot DELAYs'c!teint.
Ladur6ede nettoyageparaita I'afficheur.
Annulation du cycle d'autonettoyage :
Appuyersur latouche CANCEL[ANNULER].
Tousles mots disparaissentde I'afficheur.
Touteslesfonctionssont annulc!es.
L'heuredujour parait_ I'afficheur.
Pendant le cycle d'autonettoyage
Lorsquele mot LOCKparaita I'afficheur,la portene pout6tre ouverte.Pour@iterd'endommagerlaporte,nepus forcer la porte
pour I'ouvrirIorsqueLOCKestaffichc!.
Fumee et odeurs
Lapremierelois o0 le four estnettoyc!,il peut y avoirproduction d'odeuretde fumde.Ceciest normalet disparaitra_ I'usage.
Silefour esttr_s saleousi la I_chefritea dtc!laissdedunsle four,il poutyavoirproductionde fumde.
Bruits Pendantquele four chauffe, il peutseproduiredesbruits de m6tal
endilatationou en contraction.Ceciestnormalet n'indique pusque lefour s'abime.
Apres le cycle d'autonettoyage
Environuneheureapr_slafin du cycle,le mot LOCKs'_teint.Ace moment,la portepeut 6treouverte.Pousserlamanettedela porte
vers lagauchepour d@errouiller.
Lasalet6 peat avoir laiss6 un r6sJdugris poudreux. L'enlever avecun linge humide.S'il restede la salet6,celaindiquequele cycle
de nettoyagen'a pus6t6 assezlong.Cettesalet6restantesera enlev(!eau prochaincycled'autonettoyage.
Si les grillesont6t_ laiss6es_ I'int_rieurdufour pendant le cycled'autonettoyage et qu'elles glissentmal sur leurssup-
ports,los enduire,ainsique lossupports,d'unefine couched'huile
v6g(_tale.
Defines lignes peuventapparaitre dunsla porcelaine parce qu'elle asubichaleur et refroidissement.Ceciest normal et
n'affecterapasla performance. Line d6coloration blanche poutapparaitre apr_s le nettoyage
sides aliments acmes ou sucr6sn'ont pus6t6 enlev6s avant que necommence I'autonettoyage. La dc!colorationest normale
etn'affecterapus laperformancedu four.
Remarques :
Si la portedu four n'estpusferm_e,le mot DOOR(PORTE) clignote_I'afficheuret lefour _metdesbipsjusqu'a ceque la
portesoitferm_!eet que I'onappuiea nouveausurClean.
S'il s'_couleplus de cinqsecondesentre le momentcOI'on appuiesurCleanetcelui cOI'on appuiesur la touche
A ou V, I'afficheurretourne automatiquementa I'affichage precedent.
Laporte du four se trouveraendommag_esi I'on forceson ouverturealorsque le mot LOCKestencoreaffich_!.
42
Page 44
M thodes de nettoyage
Losnomsde marquesontdesmarques
d@oseesdesdifferentsfabricants.
_*Pourcommanderdirectement,
composerle 1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada.
Bosseretettable L'emailvitrifieestduverrelieau metalparfusion.IIpoutsefissurerous'ecaillerencasde mauvaiseutilisation.IIestresistant decuisson= auxacides,maispastotalementinattaquableparlesacides.Touslesproduitsrenverses,enparticulieracidesousucres,doivent
_rnaiJvitrifi_ etreessuyesimmediatementavecunlingosec.
Unefoisrefroidi,laveravecde I'eausavonneuse,rinceretsecher.
Nejamaisessuyerunesurfacetie@ou chaudeavecun lingohumide.Cecipourraitlafissurerou I'ecailler.
Nejamaisutiliserdenettoyantspourfour,d'agentsdenettoyagecaustiquesou abrasifssurlefiniexterieurdelacuisini_re.
Lbchefriteet sagrille
Zone de la
consolede commando/
horloge
Nejamais couvfirlagrille depapier d'aluminium; cola emp_chelagraissede coulerdansla I_chefrite.
Recouvrirla lectlefriteetsagrilled'un lingosavonneux;laisseragirpourdetacherlesresidus.
LaveravecdeI'eausavonneusetilde. Utiliseruntampon_ recurerpoureliminerlossouillurestenaces.
Onpeutplacerlesdeuxcomposantsde lalechefritedansun lave-vaisselle.
PourutiliserlafonctionVerrouillagedescommandospourle nettoyage,voirpage33.
•Essuyeravecun lingohumide,puisfairesecher.Nepasutiliserun agentdenettoyageabrasifsusceptiblederayerlafinition.
Onpeututiliserun produitdenettoyageduverre,pulverised'abordsurun chiffon.NEPASprojeter leproduit directement sur lostouchesdecommandoou sur I'afficheur.
Boutons de Placerchaquebouton_ lapositiond'ARRET,et retirerchaqueboutonen letirant. commando Laver,rinceretfairesecher.Nepasutiliserunagentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerlafinition.
Fairefonctionnerbri_vementchaqueelementpourverifierqueleboutonaete correctementreinstalle.
Tablede
cuissonen
vitroc_ramique
Nejamais utiliser de produits denettoyaqe dufour,javellisant, ammoniaqueell produits denettoyaqe du verre contenant de I'ammoniaque.REMARQUE:Prendrecontactavecun r_parateuragr_ si la surface en vitroc_ramique sefendille, secasseeL!sideI'aluminiumoudu m_tal fendsurla surface.
Laisserlatablede cuissonrefroidiravantde lanettoyer.
G_n_ralit_s- Nettoyerlatabledecuissonapr_schaqueemploiouau besoin,avecdu papieressuie-touthumidifieet la
cremedenettoyagepourtable decuisson(pieceno20000001)**. Puis,essuyeravecun lingosecet propre.
REMARQUE:Desmarquespermanentesvontseproduiredlasaleterestesurlasurfacede cuissonetest cuitede faconr4p4t4e.
Salet__paisse ou marques m_talliques - Humidifierune@onge_ recurer<<nerayantpas>>.Appliquerdelacremede
nettoyagepourtabledecuisson(piecen°20000001}*_etfrotterpourretirerautantdesaletequepossible.Appliquerune mincecouchedecremesurlasalete,recouvriravecdupapieressuie-touthumidifieet laisserpendant30_ 45minutes[2ou
3 heurespourlasaletetresimportante}.GarderhumideenrecouvrantI'essuie-toutd'unepelliculeplastique.Rotter
nouveau,puisessuyeravecunlingepropreetsec.
REMARQUE:N'utiliserqu'untampon_recurer_nerayantpas_,PROPREETHUMIDE,sansdangerpourlasustensilesdecuisine
rev4tementantiadh4si_Leverreet le motifserontendommag4ssila tamponn'estpashumide,s'il estsouill4ousiunautretype
de tamponestutilis4.
Saiet_scuites ou dess_cb_es=Frotteravecuntampon_ recurer<{ne rayantpas>_etunecr_medenettoyage
pourtabledecuisson.
REMARQUE:Tenirunelamederasoir_ unanglede30°etgratterpourenlevertoutesalat4restante.Puis,nettoyercomme il estd4critci-dessus.Nepasseselvirdelalamederasoirtouslesjours,colapourraituserlemotifduverre. _
Plastiqueou sucre fondu - ReglerimmediatementI'elementsurLOWetgratterlesucreet leplastiquede la _ __
surfacechaudepourlespousserversunezonemoinschaude.PuisETEINDREI'elementet le hisserrefroidir.
Nettoyerle residuavecun grattoir9lamederasoiretdela cremedenettoyagepourtabledecuisson.
43
Page 45
Huhlotetporte dufouren verre
Eviterd'utilisertrop d'eau,quirisqueraitdes'infiltrersousouderriereleverreet detacher.
Laver9 reauetau savon.Rinceravecde I'eaupropreet s@her.Un pro@itde nettoyageduverrepeut6treutilis6enle vaporisantd'abordsurunlinge.
Nepasutiliserde produitsabrasifscommetampons_r@urer,lained'acierouproduitdenettoyageenpoudrequi
risqueraientderayerleverre.
Int_rieurdufour Ex@uterlesinstructionspr6sent@sauxpages41-42pourI'autonettoyagedufour. Grillesdu four Nettoyeravecde I'eausavonneuse.
Eliminerlossouillurestenacesavecunepoudredenettoyageouuntampon_ r@urersavonneux.Rinceretfaires@her.
Silosgrillessentlaiss@sdanslefour pendantlecycled'autonettoyage,ellessed@olorentetpeuventneplustres bien
glisser.Sicolaseproduit,enduireleborddesgrilleset le supportdesgrillesd'unefinecouched'huilev6getale,pub essuyer I'exc6dent.
Acier inoxydable
(certainsmod_les)
Chromehross_ (certainsme@los)
Tiroirde
remisage, poign_ede
porte,panneaux Jat_rau×=
_rnail peinte
NEPAS UTILISERDEPRODUITSDE NETTOYAGECONTENANTDUJAVELLISANT.
NEPAS UTILISERDENETTOYANT$_ORANGE_OUABRA$1FS.
TOUJOUR$E$SUYERDAN$ LESEN$DELA TEXTUREDEL'AClERLOR$DU NETTOYAGE.
Nettoyagejournalier/salet_i_g_re=EssuyeravecI'undesproduitssuivants:eausavonneuse,vinaigreblanc/eau,produit
denettoyagepourverreetsurfaceFormula409*ouunproduitsemblablepourverre- avecun lingosoupleetune@onge. Rincerets6cher.Pourpoliretenleverlosmarquesdedoigts,fairesuivrepar unevaporisationde MagicSpraypouracier
inoxydable(piecen°20000008)**.
Salet_ mod_r_e/_paisse =EssuyeravecI'undesproduitssuivants: BenAmi*,SmartCleansePouSoftScrub*- _ raided'un
lingosoupleoud'une@ongehumide.Rincerets@her.Lostachesrebellespeuvent6treenlev@savecuntamponmulti- usagesScotch-Bdte*humidi% Rotter uniform_mentdartslesonsdu m6tal.Rinceret s@her.Pourredonnerdulustreet
retirerlosrayures,fairesuivre parunevaporisationdeMagicSpraypouracierinoxydable*.
D_coloration=A raided'une@ongehumidifi@ou d'unlingosouple,essuyer_ I'aidedu nettoyantCameopouracier
inoxydable*.Rincerimm_diatementets@her.Pourenleverlesmarquesetredonnerdu lustre,fairesuivrepar unevaporisation deMagicSpraypouracierinoxydable*.
Unefoislacuisini6rerefroidie,nettoyeravecde I'eausavonneuse,rinceretfairebriller.
Silasurfaceestrelativementsale,utiliserunproduitnettoyantI_gerementabrasifet frotterdartslesensdugrainpour@iter
defairedesrayures.Rincerets@her.
Pour6viterles6raflures,ne pasutiliserd'articlesou produitsabrasifsou caustiques.
Pourredonner_ lasurfacesonbrillantet61iminerlestrain@s,fairesuivredeproduit_ vaporiserStainlessSteelMagic Spray*(rd_renceno20000008)_*.Lechrome serad#colorddefaconpermanentesilasalet_ cuit dessus.
Unefoislespi@esrefroidies,laver_ I'eausavonneusetilde, rinceret s@her.Nejamaisessuyerunesurfacetilde ouchaude
avecunlingehumide,cecipouvantendommagerlasurfaceet entrafnerunebrt_lurepar lavapeur.
Pourlestachesrebelles,utiliserdesagentsdenettoyageI_g6rementabrasifscommelap_teaubicarbonatedesoudeouBen Ami*.Nepasutiliserd'agentsdenettoyageabrasifs,caustiquesou@ergiquescommelesnettoyantspourfourou les
tamponsenlained'acier.Cesproduitsraieraientouendommageraientdefagonpermanentelasurface.
REMARQUE: Utiliserun lingoouun torchonsecpouressuyerlospreduits renvers_s,surtout s'ils sentacideseu sucres.Lasurfacepourraitse d#colererou se temirsi lasalet# n'#tait pasimmddiatementenlev_e. Ceciest
particuli#rement important danslecas de surfaces blanches.
* Loshemsde marquesentdesmarquesd@os6esdesdiffc!rentsfabricants. ** Pourcommanderdirectement,composerle 1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada.
44
Page 46
Porte du four
Pieds de r glage de I'aplomb
i emarque: Onpeut percevoirune certaine_c!lasticit6_lots de la
fermeturede la portedu four d'unecuisini_reneuve;ceciest
normal;cet effetdisparaitprogressivement.
D_pose de la porte:
1. Apr_s le refroidissement du four, ouvrir In porte - position de cuissonau gril [porte entrouverted'environ10cm [4 pouces]).
2. SaisirlaportedechaquecOt&Nepusutiliser la poign6ede portepour la soulever.
3. Souleveruniform6mentpourd6gagerlaporte
descharni_res.
R_installation:
1. Saisirla portede chaque cOt&
2. Aligner les fentesavecles brasde charni_resurla cuisini_re.
3. Fairedescendrelaporte pour la positionnercorrectementsur les
charni_res.Poussersur les angles sup6rieurs de la porte pour
I'enfoncercomplStementsur lescharni_res.IIfaut que laportesoit parfaitementd'aplomb.
Hublot du four
Pour proteger le hublot de la porte du four :
1. Nepasutiliserde produits nettoyantsabrasifscorr_medes tampons_ r6cureren lained'acierou desproduitsde nettoyage
en poudrequi risqueraientde rayerleverre.
2. Nepus heurterle hublotenverre avecun ustensile,un articlede mobilier,un jouet,etc.
3. Nepusfermer la portedu four avantque lesgrillesnesoient en placeduns lefour.
Toutede!gradationdu hublot de verre- rayure,choc,tension,etc.-
peutaffaiblir sa structureet augmenterle risquede bris_ unedate ultc!rieure.
V6rifierque la cuisini_reestd'aplombunelois I[ I _1 install6e.Sielle neI'est pas,tourner lespiedsde rc!glagede I'aplombachacundes anglesdela _.,__
cuisini_re,jusqu'aceque celle-cisoit /_ _,;,_ d'aplomb. __
V BRIDE
_\ ANTIBASCULEMENT
PIED DE RL:GLAGE
DE L'APLOMB
Lampe du four
Pour rempiacer I'ampoule du four :
1. Apr_sle refroidissementdu four, maintenirlecabochontout en
enlevantla piecem_talliquequi la maintientenplace.
REMARQUE:Lecabochon
tomberasi on ne le maintient l"
\
pasenplace.
2. Enleverlecabochonet I'ampoule.
CABOCHON
RESSORTDE RETENUE
ffil m6tallique)
3. Installeruneampoulede40watts pourappareilmc!nager.
4. R6installerlecabochonet le fil m6talliquede retenue.
5. R_tablirI'alimentationde la cuisini_re.R_glerde nouveau I'horloge.
45
Page 47
Tiroir de remisage
Letiroir de remisagepeut6treenlevc!pourvouspermettrede
nettoyersousla cuisini6re.
D_pose :
1. Viderle tiroir et letirer jusqu'a la positionde la premierebut6e.
2. SouleverI'avant.
3. Tirerjusqu'ala positionde la secondebut6e.
4. Saisirletiroir par lescOtc!setsoulever/tirerpour I'extraire.
R_installation :
1. Ins6rerlesextr6mit6sdesglissi_resdu tiroir dartslesrailsde la cuisini_re.
2. SouleverI'avantdu tiroir et pousserdoucementjusqu'_la positiondela premierebutc!e.
3. Souleverdenouveauletiroir et le pousserpour le fermer.
Prise de courant au×iliaire
(modeles canadiens seulement)
La prisedecourantauxiliaireestsituc!eenbas/_gauchedu dosseret.Veiller_ ce que le cordon d'alimentationde I'appareil utilisc!nereposepassurun 616mentde latable de cuissonou
proximit6;laraiseenmarchede I'c!l_mentchauffantferait subirdes dommagesaucordond'alimentationeta la
prisedecourant. Unappareilsuscitantunedemandede
courantdeplusde 10A provoquera I'ouverturedudisjoncteur qui protege la
prisedecourant auxiliaire.Pourr6armerle disjoncteur,appuyersur le commutateur
situ_sur le bord inf6rieurdu dosseret.
E
DISJONCTEUR
46
Page 48
Becherchedes
Pourla plupartdes problbmes
observ6s, essayerd'abord les
solutionspossibles,_droite.
Non-fonctionnementde rappareil -
total ou partiel.
L'horlogeou leslampes fonction- nent,les rnotsparaissent
I'afficheur,maisle fourne chauffepas.
R6suitatsde cuisson aufour diff6rentsdesattentesou de ceux
produitspar ie four ant6rieur.
R6suitatsincorrectsiorsde ia cuissonau grii,ou 6mission
excessivede furn6e.
Impossibiiit6d'autonettoyage dufour.
Lefour ne se nettoie pas correctement.
Laporte du four ne se d6verrouille pasapr_s rautonettoyage.
V6rifierque lescommandesdu foursont correctementr6gldes.
Vdrifiersi le four estbien raccordc!au circuit 61ectrique.
Inspectedrdarmerle disjoncteur.Inspecter/remplacerlesfusibles.
ContrOlerlasourced'alimentationdlectrique.
D6terminersi lescommandesdesdldmentsdesurfaceet/ou du four sont convenablement rdgl6es.Voir pages29 et40.
D_terminersi laportedu four s'estd6verrouill6eapr_suneopdrationd'autonettoyage.Voir page42.
Ddterminersi lefour est r%ld pour unecuissondiff6r6eou un nettoyagediffc!rd.Voirpages 35 et41.
V6rifiersi le verrouillagedescommandesestenmarche.Voir page33. Vdrifiersi la commandeesten modesabbat.Voirpage37.
Les commandessont peut-6treprogramm6espourunefonctionde cuissonet maintienou de d6marragediff6r6.
La fonctiondeverrouillagedescommandesest peut-6treactivde.Voir page33.
Ddterminersi 1'6ventdu four estobstru6.Voirson emplacementpage40. S'assurerque la cuisini_reest d'aplomb.
Lesrdglagesdetemp6raturevarientsouvententreun four neuf et le four qu'il remplace.On observesouventuned6rivedu r%lage detemp6ratured'un four _ mesurequ'il vieillit; il peut
devenirplus chaudou moinschaud.Voirpage37pourlesinstructionsd'ajustementde la tempc!raturedu four. REMARQUE:II n'estpasutile de modifierle r6glagedetempc!raturesi la
variationn'affectequ'une ou deuxrecettes.
Dc!terminerlapositiondesgrilles.Lesalimentspeuvent6tretrop prosde I'c!lc!mentdugril. EIc!mentdu gril paspr6chauff&
Utilisationincorrectedefeuilled'aluminium.NejamaisgarnirlagrilledeI_chefriteavecdelafeuille d'aluminium.
Portedu four fermc!edurantla cuissonaugril. Laisserla porte du four entrouverted'environ
10cm(4pouces)- premierebutc!e.
EnleverI'excSsdegraissesurla piece deviandeavant lacuissonaugril. Utilisationd'une I_chefritesouillc!e.
Latensionc!lectriquede la maisonestpeut-Strebasse.
D_terminerque I'appareiln'apas_!t6programm_!pour un autonettoyagediff_!r_!.Voir page41. V_rifierque la porteestfermSe.
V_!rifiersi la commandeest en modesabbat.Voirpage37. Lefourestpeut6tre a unetemperaturesup_rieurea205°C(400°F).Latemperaturedufourdoit 6treinf_!rieurea205°C (400°F)pourpouvoirprogrammerun cycle d'autonettoyage.
. Untemps de nettoyageplus long peut_tre ndcessaire. . On n'apas dlimin_avantI'opdrationd'autonettoyagelesaccumulationsexcessivesde rdsidus,
particuli_rementlesrdsidusd'alimentsacidesou sucrds.
L'intSrieurdu four est encorechaud.Attendreenviron uneheureapr_sI'ach_vementde la p6rioded'autonettoyage.II estpossibled'ouvrir laporteapr_sla disparitiondu messageLOCK
(VERROUILLAGE)sur I'afficheur.
Lescommandesetlaportesont peut-_treverrouill_!es.Voirpages33et42pourledeverrouillage.
47
Page 49
Becherchedes
Lasurface_ dessuslissemontre dessignes d'usure.
Accumulationd'humidit_ sur le
hubJotouvapeur sortantde J'_vent.
Emission d'une forte odeur ou de
fum_e Iors de la mJse en marche
du four.
Codesd'anomalie.
Des bruits se font entendre.
II n'y a ni hip ni affichage.
_ SAb_ clignote puis
resteailurn&
1.Finesrayuresou abrasions.
S'assurerquela surfacede cuissonet le fonddes ustensilessont propres.Nepasfaire glisserd'ustensilesenverreou en m6talsur lasurface.S'assurerque le fonddes
ustensilesn'est pasrugueux.Utiliserlesagentsde nettoyagerecommand6s.Voir page43.
2.Marquesde m6tal.
Ne pasfaire glisserd'ustensilesm6talliquessur la surface.Unefois lasurface refroidie,la
nettoyeraveclacr_mede nettoyagepourtable decuisson.Voir page43.
3. Marqueset tachesbrunes.
Enleverrapidementlesproduitsrenvers6s.Nejamaisessuyerla surfaceavecune@onge ou un lingesail.S'assurerque la tablede cuissonet que le fond desustensilessont
propres.
4.Zonesavecreflet m6tallique.
D@Otsmin6rauxen provenancede I'eauet de la nourriture.Utiliserlesagentsde
nettoyagerecommand6s.Voir page43.
5. Piqt3resou 6caillements
Enleverrapidementlesproduitssucr6squiont d6bord&Voir page43.
. Ceciest normaldurant la cuissond'alimentscontenantbeaucoupd'eau. . Utilisationexcessived'humidit6 Iorsdu nettoyagedu hublot.
. Ceciest normalpour unfour neuf etdisparaitapr_squelquesutilisations.
Uncycled'autonettoyage_{brQlera>_plusrapidementlesodeurs.
Lamiseen marched'unventilateur aide_ retirerfum6eet odeurs.
Pr6sencede salet6ssur la sole.Procc!der_ un autonettoyage.
LearootsBAKEou LOCKpeuventclignoterrapidementaI'afficheurpourpr6venird'uneerreur
ou d'unprobl_me.Silemot BAKEouLOCKparaitaI'afficheur,appuyersurlatoucheCANCEL. Si le mot BAKEou LOCKcontinue_ clignoter,d6brancher I'appareil.Attendrequelques
minutes,puisrebrancherI'appareil.Si le mot continuea clignoter,d6brancherI'appareilet prendrecontact avecun rdparateurautoris6.
Si lefour esttr_ssale,lesflamm_chespeuventproduireuncoded'anomalieau coursdu cycle d'autonettoyage.Appuyersur la toucheCANCELet laisserlefour refroidircompl_tement,
essuyerlasalet6enexc_spuisreprogrammerI'autonettoyage.Silecoded'anomalier_apparait,
prendrecontact avecun r@arateurautoris6.
°
°
Lefour fait plusieursbruitsfaibles.IIestpossibled'entendrelesrelaisdufour qui semettent
en marcheet s'arr6tent.Ceciest normal. Alorsque lefourserc!chauffeetserefroidit,ilestpossibled'entendredesbruitscorrespondant
ladilatationet_ lacontractiondespi_cesmdtailiques.Ceciestnormaletn'endommagepas
I'appareil.
° Le four est peut-6tre en mode sabbat. Voir page 37.
Lefour eaten modesabbat.Pourannuler,appuyersur latouche Clocket maintener-la enfoncc!ependantcinq secondes.
48
Page 50
epres-vente
LESEULETUNIQUERECOURSDUCLIENTEN
VERTUDECETTEGARANTIELIMITEEESTLA
REPARATIONDUPRODUITCOMMEDECRITE PRECEDEMMENT.LESGARANTIESIMPLICITES,
Y COMPRISLESGARANTIESDEQUALITE
MARCHANDEOUD'ADAPTATIONA UNUSAGE PARTICULIER,SONTLIMITEESA UNAN OUA
LA PERIODELAPLUSCOURTEPERMISEPARLA LOI.MAYTAGCORPORATIONNESERAPAS
TENUERESPONSABLEDESDOMMAGES
DIRECTSOU INDIRECTS.CERTAINSETATSET CERTAINESPROVINCESINTERDISENT
L'EXCLUSIONETLALIMITATIONDES DOMMAGESDIRECTSOUINDIRECTSAINSI
QUELESLIMITATIONSSURLADUREEDES GARANTIESIMPLICITESDEQUALITE
MARCHANDEOUD'ADAPTATIONA UNUSAGE PARTICULIER.ILESTDONCPOSSIBLEQUECES
LIMITATIONSNES'APPLIQUENTPASA VOUS. CETTEGARANTIEVOUSCONFEREDESDROITS
JURIDIQUESSPECIFIQUESETILSEPEUTQUE
VOUSAYIEZD'AUTRESDROITS,QUIVARIENT
D'UNETATA L'AUTREOU D'UNEPROVINCEA L'AUTRE.
Ne sent pas couverts par ces garanties
1. Lesprobl_mesetdommagesr6sultantdessituationssuivantes: a. Miseenservice,livraisonou entretieneffectu6sincorrectement.
b.Touter@aration,modification,alt(!rationettout r6glagenonautoris6spar le
fabricantou par un prestatairedeserviceapr_s-venteagr66.
c. Mauvaisemploi,emploiabusif,accidents,usagenon raisonnable,ou catastrophe
naturelle. d. Courant_lectrique,tension,alimentationc!lectriqueou en gazincorrects. e. R_glageincorrectd'une commande.
2. Lesgarantiesnepeuvent6trehonor6essi lesnum@osdes@ied'origine ont€!t6 enlevc!s,modifi6sou nesont pasfacilementlisibles.
3. Ampoules,filtres a eauet filtres _ air.
4. Lesproduitsachet6s_ desfins commercialesou industrielles.
5. Lesfraisded@annageou de visite pour : a. Correctiond'erreursde raiseenservice.Pourlesproduits nc!cessitantune
ventilation,unconduit m_talliquerigide dolt 6tre utilisc!.
b.Initiationde I'utilisateur_ I'emploide I'appareil.
c. TransportdeI'appareilchezle r@arateuret retour de I'appareilchezI'utilisateur.
6. Tout alimentperduen raison de pannesdurc!frig6rateurou du congc!lateur.
7. D@ensesded@lacementet detransportpour la r@arationdu produit dartsdes endroits61oign6s.
8. Cettegarantien'estpasvalide_ I'ext6rieurdesEtats-Unisetdu Canada.Communiquez avecvotred_!taillantpoursavoirsiune autregaranties'applique.
9. Dommagesindirectsou accessoiressubispartoute personneala suited'une quelconqueviolationdesgaranties.CertainsEtatsou provincesnepermettentpas
I'exclusionou la limitationde responsabilit6encequi concerneles dommagesdirects
ou indirects.L'exclusionci-dessuspeuten consc!quencene pass'appliquer_ votrecas.
Si vous avez besoin d'aide
Consultezd'abord lasectionsur le d@annagedansle manueld'utilisation et d'entretien, puisappelezled_taillantdequi vousavezachetc!votre appareilou leservice_ la clientele de MaytagServices,LLCau 1-800-688-9900auxEtats-Unisetau 1-800-688-2002au
Canadapoursavoirot'Jtrouver un r@arateurautoris&
Veillezaconserverla facture d'achatpourjustifier de lavalidit6 de lagarantie.Pour
d'autresrenseignementsconcemant lesresponsabilit6sdu propric!taire_ I'c!garddu servicesousgarantie,voir le textede la GARANTIE.
Si ledc!taillantou I'agencede serviceapr_s-ventene peut rc!soudrele probl_me,6crivez
MaytagServices,LLCa I'adressesuivante:CAIR:_Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN
37320-2370Etats-Unis,ouappelezau1=800=688=9900aux Etats=Llnisouau
1=800=688=2002au Canada.
Lesguidesd'utilisation,lesmanuelsdeserviceet lesrenseignementssur lespiscessont disponiblesaupr_sdu service_ la clientelede MaytagServices,LLC.
Re_arques :Veillezafournir I'informationsuivanteIorsquevouscommuniquez
avecnousausujet d'un problSme: a.Vosnora,adresseet num_rodet_l@hone;
b.Num_!rode moduleet num_rodes_riede I'appareil;
c. Nomet adressedevotre d_taillantou devotre agencedeservice; d.Descriptiond_tailk!eduprobl_meobserv_!; e.Preuved'achat [facturede vente).
49
Page 51
Es_ufa Ei_c_rica con
Cubier_a Lisa
Estufa ............ 55-57
Homo ............ 58-66
Cuidado y Limpieza .................. 67=70
Horno Autolimpiante Procedimientos de Limpieza
Nlantenimiento .......................... 71 =72
Ventana del Horno
Luz del Homo
Localizaci6n y Soluci6n
de Averias ...................................73=74
Garantia y Servicio .......................... 75
Page 52
electrodomestico solamente para el prop6sito que ha sido destinado segt_nse describe en esta gu{a.
Para asegurar funeionarniento eorreeto y seguro: El
electrodom_stico debe set instalado debidamente y puesto a tierra por un t8cnico calificado. No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta gu{a. Todas las reparaciones deben set realizadas por un t6cnico calificado.
Siempre desenchufe el electrodomestico antes de efectuar alguna reparaci6n.
Lasadvertencias e instrucciones importantes sobre segufidad que aparecen en esta gu{a no est_n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comt_n,precauci6n y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca los simbolos, advertencias,
etiquetas de seguridad
_i
Paraverificar si el dispositivo est_ debidamente instalado,mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que uno de los tornillos niveladores traseros est8 debidamente
enganchado en la ranura del soporte. Eldispositivo antivuelco asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_ debidamente enganchado. Estodebe vefificarse carla vez que la estufa sea movida.
Para Evitar un Incendio o
Da o Causado per el Humo
AsegL_resede que se hayan retirado todos losmateriales de empaque del electrodomestico antes de su uso.
No coloque matefiales combustibles cerca del electrodomestico. No se deben guardar en el homo materiales inflamables.Muchos pl_sticos son afectados por el
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este eleetrodorn_stico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque electrico, lesi6n personal o da_o al electrodomestico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este
51
Page 53
Imponentes Segurlded
calor. Mantenga los pl_sticos alejados de las piezas del electrodomestico que se pueden entibiar o calentar.
Para evitar incendios de grasa, no permita acumulaci6n de grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el homo
o en su cercanfa.
En Case de Incendio
Use un extinguidor con producto quimico seco odel tipo espuma o bicarbonato paraapagar el incendio o las llamas. Nunca use agua en un incendio de grasa.
1. Apague el homo para evitar que la llama se disperse.
2. NUNCA levante o mueva una sart6n en Ihmas.
3. Apague el fuego o la llama del homo cerrando la puerta del homo.
Seguridad para los Ni os
NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cuando el
homo est6 en uso o cuando est6 caliente. No se debe nunca permitir que los ni_os se sienten o se paren en ninguna pieza
del electrodomestico pues se pueden lesionar o quemar. Se les debe ense_ar a los ni_os que el electrodomestico y los
utensilios que est_n en el pueden estar calientes. Deje enffiar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los ni_os. Se les debe ense_ar a los ni_os que un electrodomestico no es un juguete y que no deben jugar con los controles u otras piezas del artefacto.
Instrucciones Generales
Para evitar posibles riesgos para el usuario y da_o al electrodomestico, no use este producto como una estufa para
calentar o entibiar una habitacidn. Adem_s no use el homo como un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina.
No obstruya la circulacidn del aire bloqueando el respiradero del homo.
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO. Los elementos
calefactores pueden estar calientes aQncuando su color sea obscuro. Las superficies interiores de cualquier homo se
calientan Io suficiente como para causar quemaduras. Durante y despues del uso, no toque ni permita que las ropas
u otros matefiales inflamables entren en contacto con los elementos calefactores o las superficies interiores del homo
hasta que no se hayan enfriado. Otras superficies del electrodomestico pueden estar Io suficientemente calientes para causar quemaduras - entre estas superficies est_n la
abertura del respiradero del homo, la superficie cerca de esta abertura, la puerta del homo y la ventana de la puerta del
homo. No toque un foco caliente del homo con un paso h_medo
pues se puede quebrar. Si el foco se quiebra, desenchufe el electrodomestico antes de sacar el foco para evitar suffir un choque electrico.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrilhs del homo ni el panel inferior del homo. El uso incorrecto puede
resultar en un riesgo de choque electrico, incendio o da_o al electrodomestico. Use papel de aluminio solamente como se indica en esta guia.
Seguridad al Cocinar
Nunca caliente un contenedor de alimento cerrado en el horno. La acumulaci6n de presi6n puede reventar el
contenedor causando una lesi6n personal grave o da_o al electrodomestico.
52
Page 54
Imponenles legurlded
Use tomaoNas secos y gruesos. Los tomaoNas hQmedos pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar toaNasde secar los platos ni otros sustitutos en vez de los tomaoNas porque enos pueden pasar sobre los elementos calientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en las piezas del electrodom6stico.
Use vestimentas apropiadas. Las ropas sueltas o ropas con mangas largas sueltas no se deben usar cuando se est_ cocinando. La ropa se puede prender fuego y causar quemaduras si entra en contacto con los elementos
calefactores. Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones
deseadas cuando el homo est6 frfo. Deslice la parrilla del horno hacia afuera para agregar o retirar alimento usando tomaoNassecos y gruesos. Siempre evite colocar o retirar alimento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una parfilla debe ser movida cuando est6 caliente, use un tomaoNasseco. No deje que el tomaoNaentre en contacto
con el elemento caliente del horno. Use las parrillas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Pfimero deje
que salga el aire o vapor caNenteantes de sacar ovolver a colocar el alimento en el homo.
ADVERTENCIA SOBR[ ALIMENTOS PREPARADOS: Siga
lasinstruccionesdel fabricante del aNmento. Si un contenedor
de aNmento congelado de pl_stico y/o su tapa se deform& comba o de otra manera se da_a durante lacocci6n,
inmediatamentedescarte el aNmento y su contenedor. El alimento puede estar contaminado.
No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came toque el elemento calefactor.
Siempre @ague todos loscontroles cuando haya terminado de cocinar.
Seguridad sobre el Uso de Utensilios
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cocinar en el horno.
Se ha comprobado el rendimiento y funcionamiento seguro de este electrodom6stico usando baterfas de cocina
convencionales. No use ningQn dispositivo o accesorio que no haya sido especfficamente recomendado en esta gufa. No use
rejillas superiores de la estufa o sistemas de convecci6n para hornos. Eluso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente recomendados en esta gufa pueden crear peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida Qtilde los componentes de este electrodom6stico.
Asegt_resede que el utensilio sea Io suficientemente grande como para contener en forma debida los alimentos y evitar derrames. Eltama_o es particularmente importante cuando se utilizan freidoras. AsegQrese de que el utensilio tiene capacidad para el volumen de alimentos que se va a agregar al igual que para la formaci6n de burbujas de la grasa.
Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues esto puede da_ar el utensiNoy la estufa.
Si el utensilio es m_s peque_o que el elemento, una porci6n del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas. Solamente ciertos tipos de utensiNos de vidrio, vidrio cer_mico,
cer_mica, gres u otros utensiNosvidriados son convenientes para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse debido al repentino cambio de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio. Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la cubierta,
no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento superior. Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de materiales
inflamables o derrames si el utensilio es tocado accidentalmente o alcanzado por ni_os peque_os.
Cubierta
NUNCA deje los elementos superiores sin supervisi6n, especialmente cuando est_ usando los ajustes de calor altos. Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo y un derrame de grasa puede causar un incendio.
Este electrodom6stico tiene diferentes tama_os de elementos superiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n adecuada entre el utensilio y el elemento mejorar_ la eficiencia
al cocinar. CUBIERTA DEVIDRIO CERAMICO: NUNCA cocine sobre
una cubierta quebrada. Si la cubierta de la estufa sequiebra, los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar y crear un riesgo de choque el6ctrico. P6ngase en contacto con un
t6cnico caNficado inmediatamente.
53
Page 55
Impomntes Segurlded
Ollas Freidoras
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfrfe antes
de intentar mover la olh.
Campanas de Ventilaci6n
Limpie con frecuencia lacampana y los filtros a fin de evitar que se acumule en ellos grasa u otros materiales infhmables y
para evitar incendios de grasa. Cuando prepare alimentos fhmeados debajo de la campana,
encienda el ventihdor.
Seguridad en la Limpieza
Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos loscontroles y espere que se enfrfen las piezas del electrodomestico antes de tocarlas o limpiarlas. Limpie con cuidado. Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un paso mojado para limpiar los derrames en una superficie caliente. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se aplican en una superficie caliente.
Limpie sohmente las piezas indicadas en esta guia.
Homo Autolimpiante
No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial para obtener un buen seilo. Sedebe tener cuidado de no frotar, daffar ni mover la junta.
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningQn tipo alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante.
Esnormal que la cubierta de la estufa se caliente durante el ciclo de autolimpieza. Por Io tanto, se debe evitar tocar la cubierta durante un ciclo de autolimpieza.
Aviso y Advertencia
Importante Sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estadode California Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986] exige que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que segQn el estado de California causan c_ncer o
da_o al sistema reproductivo y exige que lasempresas adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potential a tales
sustancias. Se advierte a los usuarios de este electrodomestico que
cuando el homo est_ funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de carbono. La exposid6n aestas sustandas puede ser reducida
a un mfnimo ventilando el homo al exterior en forma adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaci6n
en donde est_ ubicado el electrodomestico durante el ciclo de autolimpieza.
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DOIVlESTICO$: Nunca mantenga los p_jaros en la cocina o
en las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina. Los p_jaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo pueden ser perjudiciales o mortales para los p_jaros. Los humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa, margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden tambien set perjudiciales.
Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura
54
Page 56
¢oclnaMoenluEstafa
Controles Superiores
Useestoscontrolesparaencenderloselementossuperiores. Sedis- ponedeuna selecci6ninfinitadeajustesdelcalordesde'Low' (Bajo)
hasta'High' (Alto). Lasperillaspuedencolocarseen cualquierade estosajustesoentreellos.
Programaci6n de los Controles
1. Coloqueelutensiliosobre el elementosuperior.
2. Oprimay gire la perillaen cualquierdirecci6nhastael ajustede calordeseado.
Enel panelde control seencuentramar[ado cual elementocontrola cadaperilla. Porejemplo,el dibujo
a la derechaindicael elementodelanteroizquierdo.
3. Enel paneldecontrol hayuna luzindicadoradelelemento. Cuandoseenciendealgunade las perillasde control,la luzse
ilumina. La luzse apagar4cuandotodos loselementossuperiores
seapaguen.
4. Despu@de cocinarcoloquela perilla en la posiciOn'OFF' [Apagado}. Retireel utensilio.
Elemento i)oble (modelos selectos}
La cubiertaest,1equipadacon unoelementodone situadoen la parte delanteraderechadela cubierta.Estolepermite
cambiareltama_odeestoelement&
1. Oprimalainterruptora la izquierdaparausar el elementom_sgrandeo a la derechapara
usarel elementom4spequeffo.
2. Oprimay gire la perillaen cualquier direcci6n hastael ajustede calor deseado.
55
Ajustes de Calor Sugeridos
Eltama_o,tipo de utensilioy lacocci6n afectar_inel ajustedel calor. Parainformaci6nsobre losutensiliosyotrosfactoresque afectanlos
ajustesdel calor,consulteel folleto Recomendacionessobre los
Utensiliosen la p_gina57.
'Low' (Bajo}(2): Seutiliza paramantenerlosalimentos
calientesy derretirchocolatey mantequilla.
'Med. Low' [MedianoBajo} (3=4): Usepara
continuar
cocinando alimentos
tapadosopara
cocinaralvapor.
[
4
'Medium' [Mediano} (5=
7): Usadoparamantener un hervorlento para
grandescantidadesde I[quidoy parala mayoria
de lasfrituras.
'High' [Alto) (10): Seusapara
hacerhervir un I[quido. Siempre reduzcael ajustea un calor m_s
bajocuandolos Ifquidos
comiencena herviro cuando los alirnentoscomiencena
cocinarse.
[Elestilodel
paneldecontrol
var[asegOnel
model@
'Meal.High'
(MedianoAlto) (8-9): Seusa
dorar
calentar
aceiteparafrdr
i en unasart6n
hondaopara
saltear. Tambi_npara
mantenerun hervorr@ido
paracantidades
grandesde
I[quidos.
Page 57
CoclnandoenluEstafa
Cubiertas Lisas
Notas sobre las cubiertas lisas:
=Lacubierta de la estafa puedeemitir un pocode hamo y
olor la primeravezquese utiliza. Estoesnormal.
Las cubiertaslisas retienen el calor per an cierto periodo
despu_sqae se haapagado la estafa. Apagueloselernentos
unospocosminutosantesde que losalimentosest_n completamentecocinadosy useel calorrestanteparacompletar
la cocci6n.Cuandola luzdesuperficiecalienteseapaga [vera continuaci6n],el _readondesecocinaestar_fr[aaltacto.
Debidoa la maneraenque retienenelcalor, loselementoslisos no responder_ntan r_pidamentea los cambiosenlosajustes
como loselementosespirales.
Encasode un posible derrame,retireel utensiliode lacubierta de la estufa.
Nanca trate de levantar la cubierta.
La superficielisa puedeversedescoloridacuandoest_caliente.
Estoes normaly desaparecer_cuandolasuperficiese enfr[e.
Elementos Superiores
Loselementossuperioresensu estufaest_inidentificadospor
drculos permanentesen la superficielisa. Paracocinarde manera m_iseficiente,useun utensilioque seadelmismotama_oque el
elemento.
Losutendlios nodeben extendemerobsallbde 25 mm (1 pulgada) de/tamale de/e/emento.
Cuandose enciendeuncontrol,sepuedevet un resplandora trav6s de la superficielisa.[I elemento pasarztporciclos deeneendido
y apagado para mantener el ajuste deealor seleecionado,a_n
en el ajuste 'Hi' (Alto).
Paramayorinformaci0nsobrelosutensiliosconsultela secci6n Recomendacionessobre losUtensiliosen la p_igina57.
ELEMENTO
SENCILLO
Consoles para proteger la cubierta lisa
Limpieza Cverp_gina 69 para mayor informaciOn_]
Antes de usarpor primeravez,limpiela cubierta.
Limpielacubiertadiariamenteodespu6sdecada uso.Estola
mantendr_conuna buenaaparienciay puedeevitarque se da_e.
Si se produceun derramecuandoeat6cocinando,limpielo inmediatamentede la cubiertacuando6staest6calientepara
evitar una limpiezamdsdificil despu6s. Tongamuchocuidado,
limpieel derrameconunatoallasecay limpia.
Nodejeque losderramespermanezcansobre la cubiertao sobre la molduradela cubiertaporun periodode tiempo prolongado.
Nanca usepolvosde limpiezaabrasivosni esponjasde restregar
que puedan rayarlacubierta.
Nanca useblanqueadora basedecloro,amoniaconiotros limpiadoresque no hayansido especfficamenterecomendados
parausaren elvidrio cer_mico.
Para evitar marcas y rayaduras
Nouseutensiliosdevidrio. Puedenrayarlasuperficie.
Nanca coloque unsoporteo un arode wok entrela cubiertay el
utensilio. Estosarticulospuedenmarcarorayarla cubierta.
Nodesliceutensiliosde aluminioa travc!sdeuna cubiertacaliente. Losutensiliospuedendejarmamasque debenserlimpiadas
inmediatamente.(VerLimpieza,p_gina69.)
AsegLiresede que la cubiertay la parteinferior del utensilioestc!n limpiasantesdeencenderla estufaa fin de evitarrayaduras.
Paraevitarlasrayadurasoda_o a la cubiertadevidrio cer_imico, no dejeazOcar,sal o grasassobre loselementos. Limpiela
cubierta conun paso limpioo contoallasde papelantesde usarla.
Nanca desliceutensiliosdemetalpesadosa travc!sde lacubierta puespueden rayarla.
ELEMENTO DOBLE
(MODEL OS SELECTOS)
Luz |ndicadora de Superficie Caliente
Laluzindicadoradesuperficie calientese
encuentraen el panelde control. La luz se iluminar_cuando cualquieradelos elementos
superioresest6caliente.Permanecer_encendida hot surface a_ndespuc!sde que el controlseaapagado,hastaque el _reasehayaenfriado.
Para evitar las manchas
Nunca useun pasoo unaesponjasuciapara limpiarla cubierta
de laestufa. Estopuededejaruna pel[culaque puedemancharla cubierta despu6squeel _reasecalienta.
Si se continOacocinandosobreuna superficiesuciasepuede/ podr_produciruna manchapermanente.
56
Page 58
¢oclnandoenluEstafa
Para evitar otros da os
Nodejequeen la cubiertacalientesederritanpl_isticos,az_caro alimentoscon altocontenidode azOcar.Siestosucede,limpie
inmediatamente.[VerLimpieza,p_igina69.)
Nanca dejequeuna ella hiervahastaquedarsecapuesesto da_ar_ila superficiey el utensilio.
Nanca usela cubiertacomeuna superficiedetrabajoni comeuna
tabla de cortar.
Nanca cocinealimentosdirectamentesobrelacubierta.
Nouseun utensiliopeque_oenun elementogrande. Estono s01o desperdiciaenerg[asineque tambi6npuedenproducirsederrames
calientessobrelacubiertaloscualesrequierenlimpiezaadicional.
Nouseutensiliosespecialesque noseanplanes,detamale mayor o desniveladostalcome la parteinferior redondade loswoks,con
rondosacanaladosy/oparrillasy eliasde grantamale para
prepararconservas.
Nousealuminio ni contenedoresdepapelde aluminio. El aluminiose puedederretiren la cubiertade vidriocer_imico.Siel metalsederriteen lacubierta,no uselaestufa. Llamea un
t6cnicoautorizado.
Recomendaciones sobre los
utensilios
Siseusanlosutensilioscorrectossepuedenahorrarmuchos problemas,talcomeprolongaci0ndeltiempo de cocci0nde los
alimentosu obtenci0nderesultadosnoconsistentes.Losutensilios correctosreducenel tiempode cocciOn,usanmenosenergfa
elc!ctricay cocinanlos alimentosde maneram_isuniforme.
Prueba de las Ollas Planas
Verifiquesisus eliassonplanas.
La prueba de la regla:
1. Coloqueunareglaa trav_sdel rondode la ella.
2. Col0quelaala luz.
3. Pocao ningunaluzdebeversedebajode la regla.
La prueba de la burbuja:
1. Coloqueuna pulgadadeaguaen laella.Coloquelaella en la cubiertay gire el control a'High' [Alto).
2. ObservelaformaciOndeburbujasa medidaque el aguase calienta.Las burbujasuniformessignificanbuen rendimientoy
lasburbujasnoirregularesindicanpuntoscalientesy cocciOn
dispareja.
Utensiliosplanesy Losutensilioscon fondosacanalados suaves, oarqueados.Losutensiliosconrondos
irregularesno cocinanuniformemente losalimentosyalgunasveces no puedenhervirliquido.
Utensiliosde material Losutensiliosde metalesdelgadoso de grueso, vidrio.
Utensiliosque sean Losutensiliosm_speque_oso m_is del mismotamale grandesque el elementoen 2,5cm
que el elemento. [1 pulgada). Mangosseguros. Losutensiliosconmangossueltoso rotes.
Mangos pesadosque puedeninclinarel utensilio.
Tapashermc!ticas. Lastapassueltas. Wokscon rondo Loswoks confondoapoyadoenun are.
plane.
Utensilios para preparar
conservas y de tamales
grandes
Tedaslas elias para prepararcenservasy las alias grandes debentoner rondos pianosy debenser heches de materiales
grueses. Estoes muyimportanteparalascubiertas lisas.Labaseno debeser rodsde 2,5cm [1pulgada)m_sgrandeque el elemento.
Cuandolas eliasdeprepararconservasylaseliasdetamales grandesno cumplenestosrequisites,lacocciOnpuedendemorar
m_stiempoy se puedenda_arlascubiertasdelas estufas. Algunaseliasdeprepararconservastienenbasespeque_aspara
usarlasen lassuperficieslisasde lasestufas.
Cuande est_ preparande censervas,use el ajuste de taler alto hastaque el agua cemience a hervirose Iograla presi0nenel
ella.Reduzcael calor al ajustem_isbajoque mantengael hervoro la presi0n.Si no se reduceel calor,sepuededaSarla cubiertade la
estufa.
57
Page 59
CoclnendoenelHomo
Panel de Control
A B
C
D
/ _i _: :i. /!: i_. i ¸ -
E F G H I
Elpaneldecontrolha sidodisehadoparasuf_cil programaciOn.El indicadorvisualenel paneldecontrol muestralahoradel d[a,el
temporizadory lasfuncionesdel homo. Elpanel decontrol mostradoarriba incluyelascaracter[sticasespedficasdel model& (Elestilodel paneldecontrol var[aseg0nel modelo.)
Ciiii!iiiii
iiiiiiiiiiiii
HHHHHHi
B!i!i!i!i!i!i!
j}}}}}}}}}i_
'Broil'(Asara laParrilla)
'Bake'(Hornea0 A (M_is)o'
V (Menos)
'Timer'O-emporizado0 'Cook& Hold'[Cocci6n
yMantenerCaliente)
'Clean'(Limpieza)
'Delay'(Diferido)
'Clock'(Reloj) 'KeepWarm'
(MantenerCaliente) 'CANCEL'(CANCELAR)
Seusaparaasara laparrillay dorarlos alimentos.
Seusaparahorneary asar. Programao cambiala hora,la
temperaturadelhorno.Programaasara la parrilla'HI'o'LO'.
Programaaltemporizador. Seusaparahornearduranteuntiempo
seleccionado,luegomantieneelalimento calienteduranteunahora.
Seusaparaprogramarunciclode autolimpieza.
Programaelhomoparacomenzara hornearolimpiarseaunahoraposterior.
Seusaparaprogramarlahoradeldia. Seusaparamantenercalienteenel
homoelalimentococinado. Cancelatodaslasfuncionesaexcepci6n
deltemporizadory elreloj.
Use de las Teclas
Oprima latecla deseada.
Oprima A o V para programareltiempoo la temperatura. . Seescuchar_unasepalsonoracadavezqueoptimaunatecla.
Seescuchar_ndossehalessonorassiocurreun error en la programaciOn.
Nora: Cuatrosegundosdespudsde haberoprimidolatecla A o V el tiempoo latemperaturaserdautomdticamenteprogramada.
Si transcurrenrodsde30 segundosdespu_sde haberoprimido
unatecladefunciOny antesdeoprimir lasteclas_, o V, la
funci6n ser_canceladay el indicadorvisualvolver_aldespliegue anterior.
'Clock' (Reloj)
El relojpuedeserajustadoparadesplegarla horayaseaenformato de 12horaso24 horas.Elreloj hasido programadoenla f_ibrica paraelformatode 12horas.
Para cambiar el reloj a formato de 24 horas:
1. Oprimay mantengaoprimidaslasteclas 'CANCEL'y 'Delay'durantetres segundos.
2. OptimaA o V paraprogramarel formato de 12horaso 24horas.
3. Programelahoradel d[a siguiendolas instruccionesindicadasabajo.
Programaci6n del Reloj:
1. Oprimalatecla 'Clock'.
La horadel d[ay dospuntosdestellanenel
indicador.
2. OprimaA o V para programarlahoradel dfa.
Losdos puntoscontinOandestellando.
3. Optimala tecla 'Clock'nuevamenteo esperecuatro segundos.
CLOCK
coat,
58
Page 60
CodnendoenelHomo
Cuandose conectaenergfaek!ctricaal homoo despu6sdeuna interrupci6ndela energfael6ctrica,la01timahoradel reloj previaa
la interrupci6ndestellar_ien el indicador. Paradesplegarla horadeld[acuando el indicadorest6mostrando
otrafunci6n detiempo, optima latecla 'Clock'. La horadel reloj no puedeser cambiadacuandoel homohasido
programadopara'DelayCook','DelayClean'o 'Cook& Hold'.
Para cancelar el despliegue del reloj:
Si nodeseaque el indicadorvisualmuestrelahoradel d[a: Optimay mantengaoprimida lasteclas'CAN-
CEL'y 'Clock'durantetressegundos.Lahora del dfadesaparecer4del indicador.
Cuandose cancelael desplieguedel reloj,
oprimalatecla 'Clock' paradesplegar ...............
brevementelahoradel dfa.
CLOCK
Para restaurar el despliegue del
reloj: ....................................
Oprimay mantengaoprimida lasteclas'CANCEL'y 'Clock'durante
tres segundos.Lahoradel d[areaparecer4enel indicador.
'Timer' (Temporizador)
Eltemporizadorpuedeserprogramadode un minuto (00:01]hasta 99 horasy 59 minutos (99:59),
Eltemporizadorpuedeserusadoindependientementedecualquier otraactividaddelhomo.Adem4spuedeserprogramadocuandootra
funci6n del homoest6en funcionamiento. Eltemporizadornocontrolael homo.Solamentecontrolauna sepal
sonora.
Para programar el temporizador:
1. Oprimalatecla'Timer' Cremporizador].
'0:00'seiluminaen el indicadorvisual.
Losdospuntosdestellar_in.
2. Optimalatecla A (M_s)oV (Menos]hastaqueel tiempo correctoaparezcaenel indicadorvisual.
Losdospuntoscontin0andestellando.
iiiiiii
3. Optimanuevamentelatecla 'Timer'o esperecuatro segundos.
LosdospuntoscontinOandestellandoy comienzalacuenta regresivadel tiempo.
ElLiltimominutode la cuentaregresivadel temporizadorse desplegar_ensegundos.
4. AI finaldel tiempo programado,seescuchar_iuna se_alsonora larga.
Para cancelar el temporizador:
1. Oprimay mantengaoprimida la tecla'Timer' durantetres segundos.
U
2. Optima latecla 'Timer'y coloquelahoraa 00:00.
Bloqueo de los Controles
Eltecladopuedenserbloqueadosparaseguridad,Iimpiezaoevitar el usono autorizado.Nofuncionar_ncuandoest6n bloqueados.
Siel homoest_en uso,loscontrolespuedenbloquearse. La horaactualdel aliapermanecer_ien el indicador cuandolos
controlesestc!nbloqueados.
Para bloquear:
Oprimay mantengaoprimidaslas teclas 'CANCEL'y 'Cook& Hold'durantetres
segundos.
'LOCK'destellaenel indicadorvisual.
Para desbloquear: cooK&
Oprimay mantengaoprimidaslas teclas -- HOLD
'CANCEL'y 'Cook& Hold'durantetres ...............................
segundos.
'LOCK'desaparecedel indicadorvisual.
C6digos de Errores
'BAKE'o 'LOCK'puedendestellarr_pidamenteparaadvertirleque hayun error oun problem& Si'BAKE'o'LOCK'destellanen el
indicadorvisual,oprimale tecla'CANCEL'. Si'BAKE'o 'LOCK' continOandestellando,desconectelacorrienteel6ctricahaciael
artefacto.Espereunospocosminutosyvuelvaa conectarla corrienteel6ctrica.SilaspalabrasaOncontint3andestellando,
desconectelacorrienteek!ctricahaciael artefactoy Ilamea un t(!cnicodeservicioautorizado.
59
Page 61
CoclnandoenelHomo
'Bake' (Horneado)
Para programar 'Bake' (Homeado):
1. Oprimalatecla'Bake'.
'BAKE'destellar&
'OOO'destellar_ien el indicadorvisual.
2. Seleccionelatemperaturadel homo. Latemperatura del homo puedeserprogramadade 75° a285°C (170° a 550° F).Oprimau optima y mantengaoprimidala tecla A (M_s]o V (Menos].
Cuandocualquierade estasdos teclasseoprimepor primeravez,175° (350°] se iluminar&
Oprimalatecla A para aumentarlatemperatura.
Oprimalatecla V paradisminuirla temperatura.
3. Oprimalatecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatrosegundos.
'BAKE'dejar_ide destellary seiluminar_enel indieadorvisual.
38° (100°) o la temperaturaactualdel homose desplegar& Latemperaturaseelevar4en inerementosde3° (5°] hastaque
se alcancelatemperaturaprogramada.
4. Esperea que el homose precalientedurante8-15minutos.
Cuandoel homo Ilegaa latemperaturaprogramadase escuehar_unasepalsonoralarga.
Paraverificarla temperaturaprogramadadurante el precalentamientodel homo,optimalatecla 'Bake'.
5. Coloqueelalimentoen el centrodel homo, dejandoun m[nimode dospulgadasentreel utensilioy lasparedesdel homo.
6. Verifiqueel progresode lacocci6ncuando hayatranscurridoel tiempo minimorecomendado.ContinOela cocci6nsi es necesario.
7. AIt6rmino de la cocci6n,oprimalatecla'CANCEL'.
8. Retireel alimentodel homo.
Diferencias del horneado entre st= homo
antiguo y st= homo nuevo
Esnormal observaralgunas diferenciasenel tiempode horneadode suhomo antiguoy su homo nuevo.Vea"Ajustedela Temperatura
del Homo" en la p_gina64.
Notas sobre Horneado:
Paracarnbiar latemperatura delhomo durante el proceso decocci6n, oprima latecla 'Bake',luegooptimaA o V hasta
quesedesplieguelatemperaturadeseada. Paracambiar la temperatura del homo durante 'Preheat',
oprimadosveces la tecla 'Bake',luegooprimaA o V hasta quesedesplieguelatemperaturadeseada.
Si olvidaapagarel homo, seapagar4autom_ticamentedespu6s
detranscurrir 12horas.Sideseadesactivaresta caracter[stica,
veala pdgina63.
'Cook & Hold' (Cocci6ny
Mantener Caliente)
'Cook & Hold' le permitehornearduranteunacantidad determinadadetiempo,seguidodeun ciclo 'KeepWarm'de una
hera.
Para programar 'Cook & Hold':
1. Optima latecla 'Cook& Hold'.
'BAKE'y'HOLD' destellan. , 'OO0'seilumina en el indicadorvisual.
Seleccionelatemperaturadel homo.La temperatura del homo puedeserprogramadade 75° a 285oC(170°
a 550° F).Oprimau oprimay manteng_ ...............................
tecla A o Y. COOK& , Oprimalatecla A para aumentarla HOLD
temperatura.
Oprima latecla V para disminuirla temperatura. Oprimalatecla 'Cook& Hold' nuevamente0 espereeua
segundos. ° 'HOLD'destella.
'OO:OO'destellaenel indicadorvisual. Programelacantidadde tiempo durantelacualusted desea
hornearoprimiendolatecla A o V, Eltiempodehorneado
puede programarsedesde 10minutos(00:10)hasta11horas, 59 minutos(11:59).
° 'BAKE'y'HOLD'se iluminanen el indicadorvisual.
Eltiempo de horneadoseiluminar_ enel indicadorvisual.
Comenzar4lacuenta regresivadel tiempode horneado.
cent.
6O
Page 62
CodnaMoend Horno
Cuando haya expirado el tiempo de cocci6n:
Seescuchar_ncuatrose_alessonoras.
'BAKE'seapagard.
'HOLD'y 'WARM'seiluminar_n.
Enel indicadorse desplegard75° 070°).
Despu6s de una hora en 'HOLD WARM' (Mantener Caliente):
'End'se desplegar&
La horadel d[avolver_a desplegarseen el indicadorvisual.
Para cancelar 'Cook & Hold' en cualquier
momento: Oprimala tecla'CANCEL'.Retireelalimentodel horno.
'Belay Bake' (HorneadoDiferido)
Cuandousa 'Delay',el homo comienzaa cocinarmdstardeen el dfa.Programelacantidaddetiempo que usteddeseadiferirantes
de queseenciendael homoycuantotiempo deseacocinarel alimento.Elhomocomienzaa calentaren la horaseleccionaday
cocinaduranteeltiempo especificado,puesmantieneel alimento calienteduranteunahora.
Eltiempodiferidopuedeprogramarsede 10minutos(00:10)hasta
11horas,59minutos[11:59).
Para programar un ciclo de homeado diferido:
1. Oprimalatecla'Delay'. ° 'BELAY'destella. DELAY
° '00:00'destellaen el indicadorvisual.
2. Oprimalatecla A (M_s}oV (Menos}para programareltiempo diferido.
Cuando'DELAY'est6todav[adestellando:
3. Oprimalatecla 'Cook& Hold'. ° '000'seiluminaen el indicadorvisual.
'BAKE'y 'HOLD'destellan.
cooK&
HOLD
4. OprimaA paraprogramarlatemperaturade horneado.
° '00:00'y 'HOLD'destellan. ° 'BAKE'permaneceiluminado.
5. Optima A paraprogramarel tiernpode horneado.
° Enel indicadorvisualseiluminaneltiempo difierdo,
'DELAY','BAKE',y 'HOLD'.
Cuando el tiempo diferido ha expirado:
° 'DELAY'seapagar& , Sedespliegaeltiempo y de horneado.
° Sedespliega'BAKE'y 'HOLD'.
Para programar un tiempo diferido cuando ya se ha programatic 'Cook & Hold':
1. Oprimalatecla 'Delay'.
DELAY
'DELAY'destella. . '00:00'sedespliegaen el indicadorvisual.
2. OprimalateclaA oV paraprogramareltiempo
diferido. ° Despu_sde cuatro segundos,'DELAY'
permanecer_iluminadopararecordarlequese
haprogramadoun ciclo de horneadodiferido.
Cuando ha expirado el tiempo diferido y el homo comienza a funcionar:
° Sedesplegar_eltiempo de horneado. ° 'DELAY'seapagard.
, 'BAKE'y'HOLD'permanecerdniluminados.
Para cancelar:
Oprimala tecla 'CANCEL'.
° Todaslasfuncionesde horneadocontroladaso
noporel temporizadorser_ncanceladas.
° Lahoradeldia volverda desplegarseenel indicadorvisual.
Notas:
° Nousehorneadodiferidopara los articulosquenecesitan
precalentamientodel homo,tal como pasteles,galletasypanes.
° Nousehorneadodiferidosi el homo yaest_caliente.
61
Page 63
Codnandoend Homo
'Keel::} Wa[ ' (Mantener Caliente)
Paramantenercalientesenformaseguraalimentoscalienteso para calentarpanesyplatos.
Para programar 'Keep Warm':
1. Oprimalatecla'KeepWarm'. KEIEP
'WARM'destella.
'000'sedespliegaenel indicadorvisual.
2. Seleccionelatemperaturade 'KeepWarm'.Latempera- tura para'KeepWarm' puedeser programadade 63°a
90°C [145°a 190°F).Oprimauoprimay mantenga oprimidala tecla A [M_s) o V [Menos).
Cuandocualquierade estasdos teclasseoprime por primeravez,75° [170°)se iluminar_.
Optimalatecla A para aumentarlatemperatura.
Oprimalatecla V paradisminuirlatemperatura.
'WARM'y latemperaturase desplegar_nenel indicadorcuando
el ciclo'KeepWarm'est6activo.
Para ¢ancelar 'Keep Warm':
1. Oprimalatecla'CANCEL'.
2. Retireel alimentodel homo.
Notas sobre 'Keep Warm':
Paracalidad Optimade losalimentos,losalimentoscocinados en el homo debensermantenidoscalientespor no mdsde I a
2 horas.
Paraevitar que losalimentossesequen,cObraloslevemente con papeldeahJminioo unatapa.
Para calentar panecillos:
- cubra levementelospanecillosconpapelde aluminioy
col0quelosen el homo.
- oprimalasteclas'KeepWarm'y A para programar
75° C [170° F].
- calientedurante 12a 15minutos.
Para calentar platos:
- coloque2 pilasdecuatro platoscadaunaen el horno.
- oprimalasteclas'KeepWarm'y A para programar
75° C [170° F].
- calientelosplatosdurantecinco minutos,apagueel homo y
deje losplatosen el homodurante 15minutosm_s.
- usesolamenteplatosresistentesal homo,verifiqueconel
fabricante.
- nocoloquelosplatoscalientessobreuna superficiefria
puesel cambior_pidode temperaturapuedecausarfisuras superficialeso rotura.
62
Page 64
Coclnandoend Horno
Cierre Autom tico/Nlodo Sab tico
Elhomoseapagar_iautom_ticamentedespu6sde 12herossi usted Iodejaaccidentalmenteencendido. Estacaracterfsticade seguridad
puedesetdesactivada.
Para canceiar el cierre autom_tieo de 12 heros y
dejar que el homo funcione continuamente durante
72 heros:
1. Programeel borneparahornear (verp_gina60).
CLOCK2. Oprimay mantengaoprimidala tecla 'Clock'
durantecinco segundos.
'SAb'sedesplegar_ydestellar_durantecinco segundos.
'SAb'sedesplegar_continuamentehastaquesedesactiveo hastaque transcurraelI[mitede 72heros.
'BAKE'tambi6nsedesplegar_siseest,1usandoun ciclo de horneadocuandoel homoest_en Mode Sab_itico.
TodaslosotrasfuncionesEXCEPTO'BAKE'['Timer','KeepWarm',
'Clean',etc.)est_nbloqueadasduranteel ModeSab_itico.
Para canceiar 'Bake' cuando el Mode Sab_tico est_
active: Oprima'CANCEL'.
'BAKE'seapagar_en el indicadorvisual.
No seoir_ ningunasepalsonora.
Para cancelar el Mode Sab_tico:
1. Oprimalatecla'Clock'durantecinco segundos. O
2. Despu_sde72heros,el Mode Sab_ticoterminar&
'SAb'destellar_durantecincosegundos.
Lahera deld[a reaparecer_ien el indicadorvisual.
Notas Sol}re el lVlodo Sab&tico:
ElMode Sab_ticopuedeseractivadoencualquiermemento, estc!o no el homoencendido.
ElMode Sab_iticonose puedeactivarsi losteclasest_in bloqueadasocuandola puertoest_bloqueada.
Siel homoest_horneandocuandoel ModeSab_iticoes programatic,'BAKE'se apagar_al final del ciclo de horneado.
Noseemitir_nseSalessonoras.
, Cuandocomienzael ModeSab_itico,no seemitir_ilasepal
sonorade precalentamiento.
, Cuandoel ModeSab_ticoest_active,todos los avisos,
mensajesy seSalessonorasest_ndesactivados.
, Sioprimelatecla 'CANCEL'secancelar_un ciclo 'Bake',sin
embargoel control permanecer_enMode Sab_itico.
Sifolio la corrienteel6ctrica,cuandovuelvalaenergfael homo seactivar_ien ModeSab_iticocon72 herosrestantesy ningt_n
ciclo active.
63
Page 65
CoclnandoenelHomo
Ajuste de la temperatura del
homo
Laexactitudde las temperaturasdel hornoescuidadosamente
probadaen laf_brica. Esnormalnotaralgunadiferenciaentrela
temperaturade horneado,entreunhomo nuevoy un homo antiguo.
Conel correrdel tiempo,latemperaturadelhomo puedecambiar. Ustedpuedeajustarla temperaturadelhomo,si consideraquesu
homo noest_horneandoo dorandoenforma correcta. Paradecidir cuantodebecambiarlatemperatura,programelatemperaturadel
homo a 15° C(25° F)m_isalta o m_sbajaque latemperatura indicadaen sus recetas,luego hornee. Losresultadosde la
"prueba"puedendarleuna ideade cuantoajustarla temperatura.
Ajuste de la temperatura del homo:
1. 0prima 'Bake'.
2. Programe285° (550°) oprimiendolateclaA (M_s).
3. 0prima y mantengaoprimidala tecla'Bake'durantevarios segundoso hastaque 0°aparezcaenel indicadorvisual.
Si latemperaturadel homo hasido previamenteajustada,el cambioaparecerdenel indicador visual. Potejemplo,si la
temperaturadel homorue reducidaen 8°C (15° F)el indicador
mostrar_- 8° (-15°).
4. 0prima latecla A (M_s)o V (Menos)paraajustarla temperatura.
Cadavezqueseoprime una tecla,la temperaturacambiaen3° C
(5° F). Latemperaturadel homopuedeseraumentadao
disminuidaen3°a 20° C(5° a 35°F).
5. Lahoradel d[areaparecer_autom_iticamenteenel indicador visual.
Nonecesitareajustarlatemperaturadel homosi hayuna fallao interrupci0nde energ[ael6ctrica. Lastemperaturasdeasar a la
parrilla y limpiezano puedenset ajustadas.
64
Page 66
CoclnaMoenelnorno
'Broiling' (Asar a la Parrilla)
Para programar 'Broil':
1. Oprimalatecla'Broil'.
'BROIL'destella.
'SET'sedespliegaen el indicador.
2. OprimalateclaA (M_s)paraprogramarasara la parrilla'HI' u optima la tecla V (Menos)para programarasarla parrilla'LO'.
Enel indicadorvisualse desplegar_'HI'o 'LO'.
Selecciones'HI broil' 285°C (550° F)paraasadoa la parrilla
normal. Seleccione'LObroil' 230° C (450° F] paraasara la parrilla contemperaturabajaalimentosquedebenser
cocinadospor m_stiempo,tal comola came de ave.
3. DespuOsdecuatro segundos,el homo comenzar_afuncionar.
'BROIL'continuar_ iluminado.
4. Paraun dorado8ptimo,precalienteel elementode asarala parrilladurante3 a 4 minutosantesdecolocarel alimento.
5. Coloqueelalimentoen el homo. Deje la puertaabierta
aproximadamente10cm (cuatropulgadas_(elprimer tope).
6,
7.
D6vueltaa la came unavezaproximadamentea mitad de la
cocciOn. Cuandoel alimentoest6cocinado,oprima latecla
'CANCEL'.Retireel alimentoy laasaderadel homo , La horadel d[a volver_a desplegarseenel
indicadorvisual.
Notas Sobre Asado a la Parrilla:
Paramejoresresultadoscuandoasea la parrilla,useuna asaderadise_adaparaasara la parrilla.
Lostiemposde asara la parrillaaumentar_ny eldoradoser_i m_isclarosiel electrodomOsticoesinstaladoen un circuito de
208voltios.
'HI' seusaparala mayorfade losasadosa la parrilla. Use'LO broil'cuandoasea la parrillaalimentosque necesitancocciOn
prolongada. Latemperaturainferiorpermiteque el alimento
secocine hastaquedar bienasadosin dorarsedemasiado.
Lostiemposde asadoa laparrillapuedenserm_slargos cuandose seleccionalatemperaturam_sbajadeasara la
parrilla.
Elalimentodebeserdadovueltacuandoest_ a mitaddel
tiempo de asar.
Tabla de Asar a la Parrilla
Came de Res
Biftec, 2,5 cm (1")
Hamburguesas,1,9cm (3/4") degrosor
Came de Cerdo
Tocino Chuletas,2,5cm (1") JamOn- Rebanadasprecocidas,1,3cm(1/2"_degrosor
4 4 4
4 4
4
A medicasar
Bienasado Bienasado
Bienasado Bienasado
Tibio
15 - 18 minutos 19 - 23 minutos
15 - 18 minutos
6 - 10 minutos
22 - 26 minutos
8 - 12 minutos
Came de Ave 'LO Broil' Presasde polio 3 o 4 Bienasado 28- 38 minutos
IVlariscos
Bistecsde pescado,con mantequilla,2,5cm (1"_de grosor 4 Desmenuzado Filetesdepescado 4 Desmenuzado
La posiciOnde laparrilla superiores#5
Nora: Estatabla essOlouna guia. Lostiempospuedenvariarcon eltipo de alimentoqueseestdcocinando.
10- 15minutos
8 - 12minutos
65
Page 67
Cocinandoenel Homo
Respiradero del Homo
Cuandoel hornoest,1enuso,el areacercadelrespiraderopuede calentarseIosuficientecomoparacausarquemaduras.Nunca
bloqueelaaberturadel respiradero.
Elrespiraderodel homose encuentra debajo del respaldo protectorde su estufa.
RESPIRADERO
HORNO NO coloquepl_sticos
cercadela abertura del respiraderopues
el calorque sale puededeformaro
derretirel pl_istico.
'Oven Light' (Luz del Homo)
Oprimael interruptor de la hz del homoen el panelde control paraencendery apagarla luzdel homo.
oven light
Panel inferior del Homo
Protejael panelinferiordel horno contraderrames,especiahnente azucaradosoaddicos, puespuedendescolorarla porcelana
esmaltada.Useel utensiliodetama_ocorrectoa fin de evitar derrames.No coloque utensilios ni papel de aluminio
directamente enla parte inferiordel homo.
Parrillas del Homo
Elhomotiene dosparrillas. TodasInsparrillastienen un hordecon topede enganche.
Para retirar la parrilla:
1. Tirede la parrilladerechohacia afuerahastaque se detengaen
la posici6ndel topede enganche.
2. Levanteel frente de la parrillay tire de la parrillahaciaafuera.
Para reinstalar la parrilla:
1. Coloquela parrilla enel soportede la parrillaenel horno.
2. Inclinelevementehaciaarriba el extremodelantero;deslicela parrilla haciaatr_shastaque pasosobre lostopesde enganche.
3. Bajeel frente de la parrillaydesl[celahaciaadentro del homo.
Nocubraunaparrillacompletaconpapel dealuminio ni coloque papelde aluminio en la parteinferiordelhomo. Seafectar_n los
resultadosdel homeado y se puede dafiar la parte inferiordel homo.
Posiciones de la Parrilla
PARRILLA5 (Inposici6n
m_salta):Seusapara tostarpano asar a la
parrillaalimentos --_ delgadosno grasosos. __4
--3
PARRILLA4: Seusapara __2 la mayor[adelos asadosa
la parrilla. --' PARRILLA3: Seusa para
hornearalimentosenuna bandejade horneargalletaso un moldepararollo de mermelada,
parapasteles,paysdefrutaso alimentoscongelados. PARRILLA2: Seusaparaasarcortesde camepequeSos,cacerolas,
hornearbaguetasdepan,pastelesen moldesde tuboo flanes. PARRI[LA 1: Seusaparaasar pedazosgrandesdecamey came
de ave,payscongelados,sufl_sde postreo pastelesesponjosos.
HORNEADOCONVARIASPARRILLAS:
Dos parrillas:Uselasposiciones2y 4,o 1y 4.
Media Parrilla
Sedispone,comoaccesorio,de una media parrillaparaaumentarla capacidaddel
homo. Seinstalaen lasecci6nsuperior del lado izquierdodelhomoyofrece
espaciopara unaplatode verduras cuandose hacolocadounaasadera
grandeenla parrillainferior. P6ngaseen contactoconsudistribuidor paraobtener
el accesorio"HALFRACK"o parasolicitar, Ilameal1-877-232-6771.
66
Page 68
Culdudo[Implem
Homo Autolimpiante
esmaltadaes resistenteal _cidopero no a pruebade _cidos. El acabadode porcelanapuededescolorarsesi losderrames
_cidosoazucaradosnoson limpiadosantesde un ciclo de autolimpieza.
Para programar 'Self=Clean' (Autolimpieza):
i ora: Latemperaturadel homodebeser inferiora205° C[400°F)paraprogramarun ciclo de limpieza.
1. Cierrelapuerta del homo.
Elciclodeautolimpiezausatemperaturassuperioresa Ins
temperaturasnormalesde cocciOnparalimpiarautom_iticamenteel
interiordel homo.No fuerce la puerta del homo ni lapalancade bloqueoparaabrirla.Estopuedecausarexposici0na Ins
temperaturasaltasyconstituir un riesgodequemadura.
Limpieel homo confrecuenciaremoviendolosderramesparaevitar humoexcesivoy Ilamaradas.No permitaque seacumuledemasiado
sucio enel homo.
Duranteel procesode limpieza,lacocinadebeestar bienventilada paraeliminarlosoloresnormalesasociadoscon lalimpieza.
Antes de la Autolimpieza
1. Apague la luz del hornoantesde la limpieza.Laluz del horno puedefundirseduranteel ciclo de limpieza.
2. Retirelaasadera,todos los utensiliosy Insparrillas del homo.Las parrillasdel homo sedescolorardnynosedeslizar_nf_cilmente
despu6sde un ciclo de autolimpiezasi no sonretiradasdel homo. Limpieel marcodel homo,elmarcode
la puerta,el areafuerade la junta de la puertay alrededorde laaberturaen la
junta de la puerta,conun agentede
limpiezano abrasivotal como'Bon
Ami'* o con detergenteyagua.El
procesode autolimpiezanolimpia estas_ireas.Eliasdebensetlimpiadasparaevitar que lasuciedad sehorneeduranteel ciclo de autolimpieza. (Lajunta esel sello
alrededorde la puertayventanadel homo.]
4. Paraevitarda_o no limpie ni frote la juntasituadaalrededorde la puertadel homo.Lajunta est,1dise_adaparasellar
herm6ticamenteelcalordurante el ciclo de limpieza.
5. Limpieel excesodegrasao derramesde la parte inferiordel homo. Estoevitahumoexcesivoo Ilamaradasduranteel ciclo de
limpieza.
6. Limpielosderramesazucaradoso 4cidostalescomopapadulce (camote),tomateso salsasabasede leche.La porcelana
2. Muevala palancadebloqueode la puertaa laderechaa la posiciOnbloqueada.
'CLEAN'destellaenel indicadorvisual. ...................................
Silapuertano secierra,seoir_n so,ales sonoresy lapalabra 'DOOR'sedesplegar_enel indicadorvisual. Si la puertano es
cerradadentro de 45segundos,laoperaci0nde autolimpieza ser_icanceladayel indicadorvolver_a desplegarlahorndel d[a.
4. Oprimalatecla A (M_s) o V (Menos).
Sedespliega'CL-M (SuciedadMedian&
3 horas).
5. Oprimalatecla ,_,oV paradesplazarlosajustes deautolimpieza.
'CL-H'(SuciedadIntensa,4 horas) 'CL-M' (SuciedadMedian&,3 horas)
'CL-L' (SuciedadLeve,2 horas)
AI seleccionarelnivelde sueiedaddel homoseprograma
autom_iticamenteeltiempode limpieza.
6. Despuc!sde cuatrosegundos,el homocomenzar_a limpiar.
Eltiempode limpiezacomenzar_ila cuentaregresivaen el
indicador.
'LOCK'sedesplegar_enel indicadorvisual.
'CLEAN'sedesplegar_en el indicadorvisual.
Para diferir un ciclo de autolimpieza:
1. Oprimalatecla 'Delay'.
'DELAY'destella.
'00:00'sedesplegar_ien el indicadorvisual.
DELAY
Oprimala tecla A o V paraprogramarla cantidadde
tiempo que usteddeseadiferirel ciclo.Eltiempo
diferidopuedeset programadode 10minutos (00:10}a 11horns,59minutos(11:59).
*Loshombresdelosproductosson marcasregistradasdesus respectivosfabricantes.
67
cont.
Page 69
CuldadoUm)lem
3. Oprimalatecla 'Clean'.
'CLEAN'destellar&
4. Oprimalatecla A (M_s)oV (Menos).
'CL-M' [SuciedadMedian&3 horas)se despliegaenel indicador.
CLEAN
5. Oprimalatecla A o V paradesplazarlosajustes de autolimpieza.
'CL-H'[SuciedadIntensa,4 horas) 'CL-M' (SuciedadMediana,3horas) 'CL-L' (SuciedadLove,2 horas)
AI seleccionarelnivelde suciedaddel homo seprograma automdticamenteel tiempo de limpieza.
6. Despudsdecuatrosegundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se desplegardnenel indicadorvisualparaindicarque el homoest_
programaticpara unciclode limpiezadiferido. Eltiempodiferido
tambi6nsedespliegaenel indicadorvisual.
Si el home ya ha side programatic para un title de limpieza y usted desea programar un tiempo
diferido:
1. Oprimalatecla'Delay'.
'DELAY'destella. DELAY
'00:00'sedesplegarden el indicadorvisual.
2. Oprimalatecla A o V paraprogramarlacantidad e tiempo queusteddeseadiferir el ciclo.
Despu_sdecuatrosegundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se desplegar_nenel indicadorvisualpara
ndicarqueel homo est_programadoparaunaciclo
de limpiezadiferido.Eltiempodiferidotambi6nse despliegaen el indicadorvisual.
Cuande cemienza el title de autolimpieza:
'DELAY'seapagard.
Eltiempo de limpiezasedesplegar_enel indicadorvisual.
Para cancelar el tide de aatolimpieza:
Oprimala tecla 'CANCEL'.
Elindicadorvisual quedaen blanco.
Todaslasfuncionessoncanceladas.
Lahera deld[asedespliegaen el indicadorvisual.
Durante el title de autolimpieza
Cuandoaparece'LOCK'enel indicador,la puerta no se puedeabrir. Paraevitarda_oa la puerta,no fuerce la puertaparaabrirlacuando
la palabra'LOCK'estddesplegadaenel indicadorvisual.
Humo y Olores
Ustedpuedevet humo ysentir olor las primerasvecesque el homo eslimpiado. Estoesnormaly disminuir_conel tiempo.
Tambic!npuedeocurrir humosi el homo est_demasiadosucioo si seha dejadounaasaderaenel homo.
Sonidos
A medidaqueel horno secalienta,usted puedeoir sonidosde piezasmet_licasqueseexpandenycontraen. Estoesnormaly no
da_ar_elhomo.
Despues del ciolo de autolimpieza
Aproximadamenteunahora despu6sdelfin del ciclo de limpieza, 'LOCK'desaparecerd.Lapuertaahorapuedeserabierta.Muevala
palancade bloqueodela puertaala izquierdaparadesbloquearla. Alguna suciedad puedequedar come una lovecenizagris ripe
polvo. Ret[relacon un paso hOmedo.Si la suciedadpermanece despudsde limpiarla,significaque el ciclode limpiezanofue Io
suficientementelargo. Lasuciedadserdeliminadaduranteel proximociclode limpieza.
Si las parrillasdel homo fueron dejadasen el homo y no se deslizansuavemente despu_sde an ciclo de limpieza,limpie
lasparrillasy los soportesde lasparrillasconuna peque_acantidad de aceitevegetalpara hacerlasdeslizarcon m_sfacilidad.
Puedenaparecer iineas delgadas en la porcelanaal pasarper ciclosde calentamientoy enfriamiento. Estoesnormaly no
afectar_el rendimiento.
Una descoloraci6nblanca puede aparecerdespubsdel ciclo de limpieza si los alimentos _cidos o azucarados no fueron
limpiados antes del ciclo deautolimpieza. Estadescoloraci6nes normaly no afectar_el rendimiento.
Notas:
Si se deja abierta la puerta del horno, la palabra 'DOOR' destellar_ en el indicador visual y se escuchar_ una sepal
sonora hasta que la puerta sea cerrada y la tecla 'Clean' sea
oprimida nuevamente.
Si transcurren rods de cinco segundos despuds de oprimir la
tecla 'Clean' y antes de oprimir las teclas A o T, el programa volverd automdticamente al despliegue previo.
La puerta del homo se da_ar_ si se fuerza para abrirla cuando la palabra 'LOCK' continQa desplegada en el indicador.
68
Page 70
CuldadoLira)ira
Procedimientos de Limpieza
* Loshombresde losproductosson marcasregistradas
de sus respectivosfabricantes.
** Parahacer pedidos,Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o
1-800-688-8408Canada.
Protector trasero ycubierta - porcelana
esmaltada
BandejadeAsar e Inserte
Areadel Relojy delasTeclas
deControl
Cubierta- Vidrio Cer_rnico
Laporcelanaesmaltadaesvidriofundidoen metaly puedeagrietarseopicarsesi noseusacorrectamente.Esresistentea losacidos,noapruebadedcidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradoso acfdicosdebensetlimpiados
inmediatamenteconun pasoseco.
Cuandoseenfr[e,laveconaguajabonosa,enjuagueyseque.
Nuncalimpieunasuperficietibia o calienteconunpa_ohL_medo.Estopuedecausaragrietamientoopicaduras.
Nuncauselimpiadoresdehomo,agentesde limpiezaabrasivoso causticosenel acabadoexteriordelaestufa.
Nuncacubrael insertoconpapalde aluminio puesesto evita que/agrasa se escurra a/a bandejainferior.
Coloqueun pasoenjabonadosobreelinsertoy labandeja;dejeremojarparasoltarlasuciedad.
Laveenaguajabonosatibia.Useunaesponjadefregarparaquitarlasuciedadpersistente.
Labandejadeasary elinsertopuedenserlavadosenellavavajillas.
Paraactivar'ControlLock'(Bloqueodeloscontroles}parala limpieza,verpdgina59.
Limpieconun pasoh[3medoy secar.Nouseagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrayarlasuperficie.
Sepuedeusarlimpiavidriossise rocfanenel pasoprimero.NO roc[edirectamenteen elpaneL
Retirelasperillascuandoest6nen laposiciOn'OFF'tirandolashaciaadelante.
Lave,enjuagueyseque. Nouseagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrayarlasuperficie.
Enciendacadaquemadorparaasegurarsedequelasperillasbansidocorrectamentereinstaladas.
Nuncause limpiadoresdehomo,blanqueadorconclero,amoniacoolimpiadoresde vidrioquecontenga amoniaco. NOTA:Llamea un reparadorautorizado si la cubierta de vidrio cerdmico seagrieta, quiebra o el papel dealuminio
se derritesobre la cubierta.
Dejequelacubiertaseenfrfeantesdelimpiarla.
Generalidades=Limpielacubiertadespuesdecadausoo cuandoseanecesarioconunatoalladepapelhOmeday con 'CooktopCleaningCreme'(CremadeLimpiezaparaCubiertas)(PiezaNo.20000001)**.Lustreconunpasolimpioy seco.
NOTA:Sedesarrollarbnmanchaspermanentesd lasuciedadsedejaquesecocineunay otravezusandob cubiertacuando
est#sucia.
Manchas Rebeldeso Marcas de Metal - Humedezcaunaesponjadegomaquenodejemarcasoqueno raye.Aplique 'CooktopCleaningCream*(CremadeLimpiezaparaCubiertas)[piezano.20000001)**yfroteparasacartantasuciedadcomo
seaposible.Apliqueunacapadelgadadecremasobrelasuciedad,cubraconunatoalladepapelh0meday d6jelareposar
durante30a45minutos(2- 3horasparamuchasuciedad).Mantengah0medocubriendolatoalladepapelconenvolturade pldstico.Restrieguenuevamente,luegolimpieconun pasosecoylimpio.
NOTA:SolamenteuseesponjasLIMPIAS,HUMEDASyquenorayonyqueseansegurasparautensiliosconacabadoantiadherente.
Sedafial#eldisefioy elvidriodla esponjanoestbmojada,silaesponjaest#suciao seusaotto ripedeesponja.
Suciedades Quemadaso Pegadas- Restrieguecon unaesponjaqueno dejemarcasy'CooktopCleaningCreme'* (Cremade LimpiezaparaCubiertas).
NOTA: Sostendaunrestregadorconhojadeafeitara unbndulode30°yrestrieguecualquiersuciedadquepermanezca.Luego
limpiecomosedescribi5anteriormente.Nouselahojadeafeitarparalimpiezadiariapuespuededesdastareldisefio _
1vidrio.
Pl_sticeo Az_carDerretida =Inmediatamenteenciendael elementoatemperaturaBAJAy restrieguey raspeelazdcaroelplasticodelasuperficiecalientehaciaunareafria. LuegoAPAGUEelelementoy
dejequeseenfrie.Limpieelresiduoconunraspadorconhojadeafeitary'CooktopCleaningCreme'*.
69
Page 71
CuldadoUm)lem
Ventanay Puerta Eviteusarcantidadesexcesivasdeaguapuespuedeescurrirsedebajoodetr4sdelvidriocausandomanchas.
del Homo- Vidrio Laveconaguayjab6n. Enjuagueconagualimpiayseque.Ellimpiadordevidriopuedeusarsesiserociaenunpa_oprimero.
Nousematerialesabrasivestalescomeesponjasderestregar,limpiadoresenpolvooesponjasdelanadeaceropuespueden rayarelvidrio.
InteriordelHome SignInsinstruccionesenInsp4ginas67-68paraprogramarunciclodeautolimpieza. Parriliasdel
Homo
Acere Inoxidabie
(modelosselectos)
Creme cepillado
[me@losselectos)
Gaveta de Almacenamiento,
Manija de la
Puerta,Paneles
Laterales =
EsmaltePintado
Limpiarconaguaconjab@.
SacarlasmanchasdificilesconpolvodelimpiezaounaesponjaIlenaconjab@. Enjuagueyseque.
Lasparrillasse descolorar4npermanentementeypuedennodeslizarseconsuavidadsisondejadasenel homodurante unciclodeautolimpieza.Siestosucede,limpiela parrillay lossoportesen relieveconunapeque_acantidaddeaceite
vegetalpararestaurarlafacilidaddemovimiento,luegolimpieelexcesode aceite.
* NO USENINGUNPRODUCTODEL/MPIEZAQUECONTENGABLANQUEADORA BASEDECLORO. , NO USELIMPIADORES"ORANGE"NI LIMPIADORESABRASIVOS.
* SIEMPRELIMPIELASSUPERFICIESDEACEROA FAVORDELGRANO.
. LimpiezaDiaria/SuciedadLeve=Limpiecon unode lossiguientes- aguaconjab6n,unasoluci6ndevinagreblanco
conagua,limpiadorparasuperficiesyvidrio'Formula409'*o un limpiavidriossimilar- usandounaesponjaounpatio
suave.Enjuaguey seque.Parapuliry evitarmarcasde los@dos,useel producto'StainlessSteelMagicSpray'*
(PiezaNo.20000008}**.
. Suciedad Nlediana/Intensa=Limpieconuno delossiguientes- 'BenAmi'*,'SmartCleanser'*o'SoftScrub'*- usando
unaesponjahOmedao un pa_osuave.Enjuagueyseque.Lasman@asdif[cilespuedenserquitadasconunaesponja multi-use'Scotch-Brite'*h0meda;frote afavordel grano.Enjuaguey seque.PararestaurarellustreysacarInsvetas, aplique'StainlessSteelMagicSpray'*.
. Descoloraci6n- Useunaesponjamojadao unpa_osuave,limpieconlimpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamenteyseque.Paraeliminarlasestr[asy restaurarel lustre,usedespu6srociadorparaacero inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'*.
, Cuandoestc!fifo laveconaguajabonosa,enjuaguey pula lasuperficiecon gamuza. , Siest,1muysucio,utiliceunlimpiadorabrasivosuave,tallandoconelgranoparaevitarrayarlasuperficie.Enjuagueypula
con gamuza. , Paraevitarlosrayonesno utilice agentesabrasivesoc_iusticos. , Pararestaurarel brilloy quitar los rayones,signcon StainlessSteelMagic SprayInoxidable*[Parte#20000008)**.
El crome se decolorar#permanentementesi se homea con la suciedad encima.
Cuandoest6fr[a,laveconaguatibia jabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieunasuperficietibia o calienteconunpa_o
h0medopuesestopuededa_arlasuperficiey causarunaquemaduraa causadelvapor.
Paramanchasrebeldes,useagentesde limpiezalevementeabrasivestal comepastadebicarbonateo 'BenAmi'*.Nouse
agentesdelimpiezaabrasives,@usticoso4sporestal comeesponjasdelanadeaceroo limpiadoresdehornos.Estos productospuedenrayarodaflarpermanentementelasuperficie.
NOTA:Useunatoa//ao un parle sece para I#npiarlosderrames,especialmentelosderramesacidicos o
azucarados.Lasoperficie sepuede descolorar o perder el brillo si el derrame noselimpia inmediatamente.Esto
es especialmente importante en /assuperficies blancas.
*Loshombresdelosproductosson marcasregistradasdesus respectivosfabricantes. ** Parahacerpedidos,Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o 1-800-688-8/408Canad&
70
Page 72
Mententmlento
Puerta del Homo
3. Nocierre la puerta del homo hastaque lasparrillasdel homono est6nensulugar.
AIgolpear,rayar,hacervibrar o esforzarel vidriopuededebilitar su estructuracausandounmayorriesgode roturaen unafecha posterior.
Tornillos Niveladores
Nota: Lapuertadel homoen una estufanuevapuedesentirse
"esponjosa"cuandosecierra. Estoes normaly disminuir_icon el
USO.
Para sacar:
1. Cuandoest6frfa,abralapuertadelhomohastalaposiciOntopede asaralaparrilla[abiertaaproximadamente10cm[cuatropulgadas]].
2. Sujete la puerta de cada lado. No use la manijade la puertaparalevantarla.
3. Levanteuniformementehastaquela puerta
sesalgade losbrazosde articulaciOn.
Para velvet a colocar:
1. Sujetelapuertade carlalado.
2. Alinee lasranurasde lapuerta conlos brazosde articulaci6ndela
estufa.
3. Deslicela puertahacia los brazosde articulaci6nhastaque est6
completamenteasentadaen las bisagras.Empujehaciaabajo las esquinassuperioresde lapuertaparaasentarlacompletamenteen
lasbisagras.La puertanodebe quedartorcida.
Ventana del Homo
Para proteger la ventana de la puerta del homo:
1. Nouseagentesde limpiezaabrasivostalescomoesponjasde restregarde lanade aceroo limpiadoresenpolvopues ellos
puedenrayarelvidrio.
2. Nogolpeeel vidrioconollas,sartenes,muebles,juguetes u otros objetos.
Verifiquesi laestufaest4niveladacuandoseinstala. I_//('_ Si laestufano est,1nivelada,gire lostornillos IIll _]
niveladoresubicadosen cadaesquinade laestufa
_. ANTIVUELCO
TORNILLO NIVELADOR
Luz del Homo
Para reemplazar el fete del homo:
1. Cuandoel hornoest6frio,sujetelatapade labombillaen sulugar, luegodesliceel ret6nde alambrefuerade la cubierta.NOTA: La
cubiertadela bombillasecaer4sino essujetaensu lugarcuando est,1sacandoelret6nde alambre.
2. Saquela cubiertadelfoco y elfoco. CUBIERTADEL
FOCO
3. Coloqueunfoco de/40wattspara electrodom_sticos.
3. Vuelvaacolocarla cubiertade
la bombillay asegOrelacon el ret6nde alambre.
RETENDEALAMBRE
5. Vuelva a enehufar la estufa. Vuelva a colocar la hora
correcta.
71
Page 73
Gaveta de AImacenamiento
Lagavetade almacenamientopuedeser retiradaparaque usted
puedalimpiardebajode la estufa.
Para sacar:
1. Vade la gavetaydeslfcelahaciaafuerahastalaprimeraposiciOn tope.
2. Levantelapartedelanteradela gaveta.
3. TfrelahastalasegundaposiciOndetope.
4. Sujetelos ladosy levantela gavetapara retirarla.
Para velvet a colocar:
1. Insertelosextremosde las correderasde la gavetaen losrieles de la estufa.
2. Levantelapartedelanteradela gavetay suavementeemp0jelaa la primeraposiciOndetope.
3. Levantelagavetanuevamentey empt_jelahastaquequede
completamentecerrada.
Tomacorriente para
Electrodom sticos Peque os
(Modelos Canadiensessolamente)
Eltomacorrienteparaelectrodom6sticospeque_osest_ubicadoen el lado inferior izquierdodel protectortrasero.Aseg0resede que los
cordonesel6ctricosnodescansensobreloselementossuperioreso cercadeellos. Siel elementosuperiorest_encendido,el cordony el electrodom6sticopuedenda_arse.
Eldisyuntordeltomacorrientepara electrodom6sticospeque_ospuede
dispararsesi el artefactopeque_o enchufadoen 61es de m_sde 10amps.
Parareporterel disyuntor,optima el interruptorsituadoenel borde inferiordel
protectortrasero.
¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸
'DISYUNTOR'
72
Page 74
[ocailmd6n $olucJbnde
ParaIs mayodade lospreblemas, verifiqueprimeroIo siguiente.
TodaIs estufs o psr_ede ella no funeions.
Eireloj, laspalabrasen el indicador visualy/o laslacesfuncionanpero el homonose cslients.
Losresultadosdelhorneadono soneomoseesperabano son
diferentesa losdel homo anterior.
. Revisesilos controlesdelhomoest_ndebidamenteajustados. . Verifiquesiel enchufeest_firmementeinsertadoenel tomacorriente.
. Verifiqueovuelvaa reponerel disyuntor.Verifiqueo reemplaceel fusible. ° Verifiqueel suministrode energ[aelc!ctrica.
o
°
o
o
o
o
o
o
o
Losslimentosno se sssns Is psrrillsenforma debidso sslen
demssisdohumo.
o
o
=
=
=
Elhomo nose sutolimpis.
=
=
=
Elhomo nose limpi6 enforms debids.
Lspuerts deJhomonose desbloqsesdesps_sdel cicio
desutolimpiezs.
Revisesila superficiey/o loscontrolesdel homoest_indebidamenteajustados.Verp_ginas 55y 66.
Verifiquesi lapuertadelhomosehadesbloqueadodespuc!sdelciclodeautolimpieza.Vet
p_igina68. Revisesiel homo est,1ajustadoparahorneadodiferidoo programade limpieza.Vetp_ginas61
y 67. Verifiquesi 'ControlLock' [BloqueodeControl)est,1activado.Verp_ig.59. Verifiquesi el controlest,1en ModoSab_itico.Vet p_g.63.
Elhomopuedeestarprogramadoparaunafunci6nde'Cook& Hold'o unafunciOndiferida. Puedeestaractivadalacaracterfsticadebloqueode los controlesdelhomo.(Vetp_ig.59.)
AsegOresede queel respiraderodel homonoestc!bloqueado.Verp_gina66parala ubicaciOn. Verifiqueparaasegurarsedeque laestufaest,1nivelada.
Lastemperaturasamenudovar[anentreun homonuevoy unoantiguo.A medidaque pasa eltiempo,latemperaturadelhomo cambiaypuedehacersem_scalienteo m_sfr[a. Ver
p_gina63 paralasinstruccionescomoajustarlatemperaturadelhomo. NOTA:No se recomiendaajustarlatemperaturasihatenidoproblemasconsolounao dosrecetas.
Verifiquelas posicionesde lasparrillasdelhomo.Elalimentopuedeestarmuycercadel
elemento. Elelementodeasarnorue precalentado.
Elpapeldealuminiose us6demaneraincorrecta.Nuncaforreel insertodelasadorconpapel dealuminio.
Lapuertadel homo estabacerradamientrasseasabaala parrilla. Dejela puertaabierta en la primeraposiciOn[alrededorde10cm [4 pulgadas]).
Recorteelexcesodegrasade lacame antesde ponerlaaasara la parrilla.
Seus6unaasaderasucia.
Elvoltajedelhogarpuedeserbajo.
Verifiqueparaasegurarsedeque elciclo noest6ajustadoparauncomienzodiferido.Ver
p_gina67. Verifiquesi lapuertaest_cerrada. Verifiquesi el controlest,1en ModoSab_itico.Vet p_ig.63.
Elhomopuedeestara m_sde 205°C [400° F). Latemperaturadel homo debeserinferior a
205°C [400°F}paraprogramarunciclodelimpieza.
Puedeque seanecesariountiempode limpiezam_slargo.
Losderramesexcesivos,especialmentedealimentosazucaradosy/o _cidosnofueronlimpiados
antesdelciclodeautolimpieza.
Elinteriordel homotodav[aest_caliente. Dejeque pasoaproximadamenteunahoraparaque
el homoseenfrieantesdequesecompleteunciclodeautolimpieza.Lapuertapuedeser
abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'delindicadorvisual.
° Elcontroly la puertapuedeestarbloqueada.Verp_gs.59et 68 paradesbloquear.
73
Page 75
[ocallmci6nSolutionde
Lasuperficiesuavemuestra desgaste.
Sejunta humedaden la ventana del home osale vaporper
el respiraderodel homo.
Hayun oior fuerte o humoleve cuandose enciende el homo.
C6digosde Errores
Se escuchanruidos.
_O Se escuchan Senates sonoras
y el indicadorvisualno se activa.
'SAb' destellay luego se despliegacontinuamente.
1. Abrasioneso rayaduraspeque_as.
AsegLiresedeque lacubiertaylaparteinferiordelutensilioest6limpia.Nodesliceutensilios devidrioo demetalatrav6sdelacubierta.Aseg0resedequelaparteinferiordelutensiliono
sea_spera.Uselosagentesdelimpiezarecomendados.Verp%. 69.
2. Marcasde metal.
No desliceutensiliosde metalatrav6sdelacubierta.Cuandoest6frfa,limpiela cubiertacon CremaparaLimpiezadeCubiertas.Verp_ig.69.
3. Manchasy estr[asmarrones.
Retirelosderramesr_pidamente.Nuncalimpieconunpasooesponjasucia.Aseg0resedeque la cubiertay laparteinferiordelutensilioest6limpia.
4. Areascon un brillomet_lico.
Dep6sitosmineralesdelaguay de losalimentos.Uselosagentesdelimpiezarecomendados.
Ver p_g.69.
5. Picaduraso descascarillado
Limpielosderramesazucaradosinmediatamente.Verp%. 69.
Estoesnormalcuandose cocinanalimentosconalto contenidodehumedad.
Seus6humedadexcesivacuandolimpi6 la ventana.
Estoesnormalen unaestufanuevaydesaparecer_despu6sde unospocosusos.
AIiniciar un ciclo deautolimpiezase"quemar_n"losoloresm_sr_pidamente.
Siseenciendeelventiladorayudar_a eliminarel humoy/o el clot.
Suciedadexcesivadealimentosenel panelinferiordel homo. Useunciclode autolimpieza.
'BAKE'o'LOCK'puedendestellarr_pidamenteenel indicador paraavisarleque hayun error o un problema.Si'BAKE'o'LOCK'aparecenen elindicadorvisual,optimalatecla'CANCEL'.
Si'BAKE'o'LOCK'continOandestellando,desconectelaenergiael6ctricaalelectrodom6stico. Espereunospocosminutosyvuelvaareconectarlaenergiael6ctrica.SicontinOandestellando,
desconectelaenerg[ael6ctricadelelectrodom6sticoyIlameal t6cnicodeservicioautorizado.
Sielhomoest_demasiadosucio,puedenocurrirdemasiadasIlamaradasIocualresultarden unc6digodeerrordurantelalimpieza.Oprimalatecla'CANCEL'ydejequeelhomose enfrie
completamente,limpieelexcesodesuciedadyluegovuelvaa programarelciclode limpieza. Sielc6digode error reaparece,Ilamea un t6cnicoautorizado.
Elhomoemitevariossonidosbajos. Ustedpuedeo[rlosrel6sdel homocuandoseencienden yseapagan.Estoes normal.
A medidaqueelhomosecalientayseenfria,ustedpuedeoirsonidosdepiezasmet_licasque seexpandeny contraen. Estoes normaly no daffar_su electrodom6stico.
Elhomo puedeestaren Modo Sab_tico. (Verpdg.63).
Elhomoest_enmodosab_tico.Paraanularelmodosab_tico,oprimaymantengaoprimidala tecla 'Clock'(Reloj)durantecincosegundos.
74
Page 76
Gamntia¥Se tci
LA UNICAY EXCLUSIVASOLUCIONPARAEL CLIENTEBMO ESTAGARANTfALIMITADAES
LA REPARACIONDELPRODUCTOSEGONSE INDICAAQU[.LASGARANTiASIMPLiCITAS,
INCLUYENDOLASGARANTiASDE COMERCIALIZACIONODEAPTITUDPARAUN
PROPOSITOENPARTICULARESTA,N LIMITADASA UNANOO AL PER[ODODE
TIEMPOMiNIMOPERMITIDOPORLALEY.
MAYTAGCORPORATIONNOSERA, RESPONSABLEDEDANOSINCIDENTALESO
CONSECUENTES.ALGUNOSESTADOSY PROVlNCIASNOPERMITENLAEXCLUSIONO
LIMITACIONDEDANOSINCIDENTALESO CONSECUENTESO LALIMITACIONDELA
DURACIONDELASGARANTfASIMPLfCITASDE COMERCIALIZACIONOAPTITUD,PORLO QUE
ESTASEXCLUSIONESO LIMITACIONES PUEDENNO APLICARSEENSUCASO.ESTA
GARANTiALEOTORGADERECHOSLEGALES ESPECiFICOS.USTEDTAMBIENPUEDETENER
OTROSDERECHOSQUEVARfANDEUN ESTADOA OTROODEUNAPROVlNCIAA
OTRA.
Lo que no cubren estas garantias
1. Situacionesydafios resultantesdecualquierade lassiguientessituaciones: a. InstalaciOn,entrega o mantenimientoinapropiados.
b.CualquierreparaciOn,modificaciOn,alteraciOnoajusteno autorizadospor el
fabricanteo taller de servicioautorizado. c. Mal uso,abuso,accidentes,usono razonableohechosfortuitos. d.Corriente,voltaje,suministroelOctricoo suministrode gas incorrectos. e.Ajusteinadecuadodecualquiercontrol.
2. Lasgarantfasquedanhulassi losn0merosdeserieoriginalesbansido retirados, alteradoso nosepuedendeterminarf_icilmente.
3. Bombillas,filtros deaguay filtros de aire.
4. Losproductoscompradosparauso comercialo industrial.
5. Elcostodel servicioo Ilamadade serviciopara: a.Corregirerroresde instalaci0n.ParalosproductosquerequieranventilaciOn,se
debenusarconductosde metalrigido.
b.Instruiralusuarioenel usoadecuadodelproducto.
c. Transportedelelectrodomc!sticoal establecimientodeservicioy de regreso.
6. Cualquierpc!rdidade alimentosdebidoa fallasdel refrigeradorocongelador.
7. Costosde viajeytransportedeservicio en_reasremotas.
8. Estagarantfano se aplicafuerade los EstadosUnidosyCanada.POngaseen contacto consu distribuidorpara determinarsi seaplica cualquierotra garant[a.
9. Losdafiosconsecuenteso incidentalessufridospor cualquierpersonacomo resultado del incumplimientodeesta garantfa.Enalgunosestadosnose permitela exclusiono
limitaciOndedafiosconsecuentesoincidentales,por Iotanto la limitaciOno exclusion
anteriorpuedeno aplicarseen sucaso.
Si necesita servicio
Primerorevisela secciOndeIocalizaci0ny soluci0nde averiasen su guia de usoy cuidado o Ilameal distribuidor dondeadquiri0 elelectrodom_stico.Tambic!npuede Ilamara Maytag
Services,LLC,AtenciOnalcliente,al 1-800-688-9900en EE.UU.y al 1-800-688-2002en Canada1para ubicara un agentedeserviciocalificado.
Aseg0resede conservarel comprobantedecompraparaverificarel estadode la
garantia.Consultela secci0nsobrelaGARANTfAparamayorinformaciOnsobrelas responsabilidadesdel propietarioparaobtenerserviciobajo la garantia.
Si el distribuidoro la compafi[adeserviciono puedenresolverel problema,escribaa
MaytagServices,LLC,Attn: CAIR:"Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN 37320-2370o Ilameal 1-800-688-9900 en EE.UU.y al 1-800-688-2002 en Canada.
Lasgu[asdel propietario,manualesdeservicioe informaciOnsobrelas piezaspueden
solicitarseaMaytagServices,LLC,AtenciOnalcliente.
_OIEIS= =CuandoIlameo escribaacercade un problemade servicio,porfavor incluyalasiguienteinformaciOn:
a.Su hombre,direcci0ny nOmerode telc!fono; b.NOmerodemodeloy nOmerodeserie;
c.Nombrey direcci0ndesu distribuidoro tc!cnicodeservicio; d.UnadescripciOnclaradel problemaque est,1experimentando;
e.Comprobantede compra (recibodecompra).
Form No. A/01/06 Part No 8113P557-60 ':_2006 Maytag Appliances Sales Co Litho USA
Loading...