Page 1

TOP-MOUNT
REFRIGERATOR
_ .....& G
REFRIGERATEUR
SUPERPOSE
,,:_IILJI........
Table of Contents/Table des matieres ..........2
2202191
www.crosley.com
Page 2

TABLEOF CONTENTS
TABLEDESMATIERES
REFRIGERATOR SAFETY ............................................... 3
PARTS AND FEATURES ..................................................4
INSTALLING YOUR REFRIGERATOR .............................. 5
Unpacking Your Refrigerator ........................................... 5
Space Requirements ....................................................... 5
Electrical Requirements ................................................... 6
Connecting the Refrigerator to a Water Source ............ 6
Reversing the Door Swing ............................................... 8
Reversing the Door Handles ........................................... 9
Door Closing and Alignment ......................................... 10
Understanding Sounds You May Hear ......................... 10
USING YOUR REFRIGERATOR ....................................... 11
Ensuring Proper Air Circulation ..................................... 11
Setting the Control ......................................................... 11
Adjusting Control Settings ............................................. 12
Food Storage Guide ....................................................... 12
REFRIGERATOR FEATURES ........................................... 14
Refrigerator Shelves ...................................................... 14
Drop-in Door Trim .......................................................... 14
Meat Drawer and Cover ................................................. 14
Crisper and Crisper Cover ............................................. 14
Ice Maker Operation ...................................................... 15
Freezer Shelf ................................................................... 16
CARING FOR YOUR REFRIGERATOR ........................... 16
Cleaning Your Refrigerator ............................................ 16
Changing the Light Bulb ................................................ 17
Power Interruptions ....................................................... 17
Vacation and Moving Care ............................................ 18
TROUBLESHOOTING ....................................................... 19
ASSISTANCE OR SERVICE ............................................. 21
WARRANTY ....................................................................... 22
SECURITE DU REFRIGERATEUR ................................. 25
PIECES ET CARACTERISTIQUES ................................. 26
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR .......................... 27
D(_ballage de votre r(_frig(_rateur ................................... 27
Espacement requis ........................................................ 27
Sp(_cifications (_lectriques ............................................. 28
Raccordement du r(_frig(_rateur
une canalisation d'eau ................................................ 28
Inversion du sens d'ouverture des portes .................... 30
Inversion des poign(_es de porte .................................. 31
Fermeture et alignement des portes ............................ 32
Les bruits de I'appareil
que vous pouvez entendre ............................................ 33
UTILISATION DU REFRIGERATEUR .............................. 34
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee ....... 34
Reglage des commandes .............................................. 34
Ajustement des r(_glages de commande ..................... 34
Guide d'entreposage des aliments ............................... 35
CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR ................ 37
Tablettes du refrig(_rateur .............................................. 37
Tringle d(_pos(_e dans la porte ...................................... 37
Bac a viande et couvercle ............................................. 37
Bac a I(_gumes et couvercle .......................................... 38
Utilisation de la machine a gla(;ons .............................. 38
Clayette du cong(_lateur ................................................ 39
ENTRETIEN DE VOTRE REFRIGERATEUR ................... 40
Nettoyage du r(_frig(_rateur ............................................ 40
Remplacement de I'ampoule d'eclairage ..................... 41
Pannes de courant ......................................................... 41
Entretien avant les vacances
ou Iors d'un d(_m(_nagement ......................................... 41
DEPANNAGE .....................................................................42
ASSISTANCE OU SERVICE ............................................. 46
GARANTIE ......................................................................... 47
2
Page 3

REFRIGERATORSAFETY
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word "DANGER" or
This is the safety alert symbol.
"WARNING." These words mean:
You will be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic
precautions:
• Plug into a grounded 3 prong outlet.
• Do not remove ground prong.
• Do not use an adapter.
• Do not use an extension cord.
• Disconnect power before servicing.
• Replace all panels before operating.
• Remove doors from your old refrigerator.
• Use nonflammable cleaner.
• Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
• Use two or more people to move and install
refrigerator.
• Disconnect power before installing ice maker.
• Use a sturdy glass when dispensing ice or water (on
some models).
SAVETHESE INSTRUCTIONS
ProperDisposalof
YourOld Refrigerator
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or
brain damage.
IMPORTANT - Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned refrigerators
are still dangerous - even if they will sit for "just a few
days." If you are getting rid of your old refrigerator, please
follow these instructions to help prevent accidents.
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.
Page 4

PARTSAND FEATURES
This manual covers several different models. The refrigerator you have purchased may have some or all of the items listed.
The locations of the features may not match your model.
1
10
11
12
13
1. Adjustable Freezer Shelf
2. Ice Cube Trays
3. Control Panel
4. Model and Serial Number Label
5. Meat Drawer (on some models)
6. Crisper Cover
7. Crispers
8. Leveling Rollers (not shown)
9. Freezer Door Shelves
10. Magnetic Door Gaskets
11. Light Switch
14
12. Utility Compartment
13. Adjustable Glass or Wire Shelves (number varies with
model)
14. Door Shelves
Other Parts and Features
(not shown in illustration above/optional on some
models)
Automatic Ice Maker
Ice Bin
Full-Width Crisper Drawer
Glass Crisper Cover
Partial Freezer Shelf
4
Page 5

INSTALLINGYOUR
REFRIGERATOR
.... ie_
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
N e(u !,S
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
Removing Packaging Materials
• Remove tape and any labels from your refrigerator
before using (except the model and serial number
label).
To remove any remaining tape or glue, rub the area
briskly with your thumb. Tape or glue residue can also
be easily removed by rubbing a small amount of liquid
dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe
with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,
flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape
or glue. These products can damage the surface of
your refrigerator. For more information, see
"Refrigerator Safety" section.
On some models, shelves, bins, door shelf rails, and
other feature parts may be packaged in the Finishing
Touches TM FeaturePak. Follow the instructions
contained in the package for proper assembly.
IMPORTANT:
• Depending on your model, do not remove any
permanent instruction labels inside your refrigerator, or
the Tech Sheet that is fastened behind the base grille.
Depending on your model, do not remove the white
Styrofoam insert that is located behind the control
panel on the ceiling of the refrigerator. The insert is part
of the refrigerator and not part of the packing material.
If the insert is removed, ice may migrate down from the
freezer and cause icicles to form.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow
for a .5" (1.25 cm) space on each side
Allow 3" (7.5 cm) of space between overhead cabinets
and refrigerator top.
Allow at least 1" (2.5 cm) between back of cabinet and
the wall.
3" (7=5 cm)
II I
=5" (1=25cm)
• If your refrigerator has an ice maker, make sure you
leave some extra space at the back for the water line
connections.
• If you are installing your refrigerator next to a fixed wall,
leave 2" (5 cm) minimum on the hinge side (depending
on your model) to allow for the door to swing open.
• Level the refrigerator (See "Door Closing and
Alignment").
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator,
or other heat source, nor in a location where the
temperature will fall below 40 ° F (5° C).
Page 6

Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
C
Read all directions carefully before you begin.
IMPORTANT:
• If operating the refrigerator before installing the water
connection, turn ice maker to the OFF position to
prevent operation without water.
• All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
• Use copper tubing and check for leaks.
• Install copper tubing only in areas where temperatures
will remain above freezing.
• It may take up to 24 hours for your ice maker to begin
producing ice.
Tools required:
• Standard screwdriver
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection:
Q
Recommended Grounding Method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused,
grounded electrical supply is required. It is recommended
that a separate circuit serving only your refrigerator be
provided. Use an outlet that cannot be turned off by a
switch. Do not use an extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning,
or removing a light bulb, turn the control, (Thermostat,
Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to
OFF and then disconnect the refrigerator from the
electrical source. When you are finished, reconnect the
refrigerator to the electrical source and reset the control
(Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on
the model) to the desired setting.
• 7A_-inchand V_-inch open-end wrenches or two
adjustable wrenches
• V4-inch nut driver
• V4-inch drill bit
• Hand drill or electric drill (properly grounded)
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a
_A-inch saddle-type shut-off valve, a union, and copper
tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes. Do not use a
piercing-type or _A_-inch saddle valve which reduces water
flow and clogs more easily.
Cold Water Supply
The ice maker water valve contains a flow washer which is
used as a water pressure regulator. The ice maker needs to
be connected to a cold water line with water pressure
between 30 and 120 psi. If a problem occurs, call your
utility company.
Connecting to water line:
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply, Turn ON nearest faucet
long enough to clear line of water.
3.
Find a V_-inch to 1V4-inch vertical COLD water pipe
near the refrigerator.
NOTE: Horizontal pipe will work, but the following
procedure must be followed: Drill on the top side of the
pipe, not the bottom. This will help keep water away
from the drill. This also keeps normal sediment from
collecting in the valve.
4.
To determine the length of copper tubing you will need,
measure from connection on lower left rear of
refrigerator to water pipe. Add 7 feet (2.1 m) to allow for
moving refrigerator for cleaning. Use V4-inch O.D.
(outside diameter) copper tubing. Be sure both ends of
copper tubing are cut square.
Page 7

5.
Using a grounded drill, drill a 1A-inch hole in the cold
water pipe you have selected.
..........
6 5
1,Cold Water Pipe
2. Pipe Clamp
3. Copper Tubing
4, Compression Nut
5, Compression Sleeve
6, Shut-Off Valve
7, Packing Nut
6.
Fasten shut-off valve to cold water pipe with pipe
clamp. Be sure outlet end is solidly in the 1/4-inchdrilled
hole in the water pipe and that washer is under the pipe
clamp. Tighten packing nut. Tighten the pipe clamp
screws carefully and evenly so washer makes a
watertight seal. Do not overtighten or you may crush
the copper tubing, especially if soft (coiled) copper
tubing is used. Now you are ready to connect the
copper tubing.
Slip compression sleeve and compression nut on
copper tubing as shown. Insert end of tubing into outlet
end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not
overtighten.
8.
Place the free end of the tubing into a container or sink,
and turn ON main water supply and flush out tubing
until water is clear. Turn OFF shut-off valve on the water
pipe. Coil copper tubing.
Connecting to refrigerator:
NOTE: The first step for connecting the water line to your
refrigerator is different depending on the type of water
valve provided with your refrigerator. See the diagrams
below to determine the style of valve you have. (On kit
models, assemble water valve to refrigerator per kit
instructions.)
1.
For Style 1, disconnect the tube clamp on the back of
the product and insert the copper tubing through the
clamp, as shown. Remove the tape label from the valve
inlet and insert copper tubing until it bottoms out
(approximately 3/4-inch). Tighten nut by hand as much
as possible; then turn the nut an additional 1/2turn using
a wrench. Do not overtighten. Re-attach the tube
clamp and tube to the back of the cabinet. Skip to
Step 2.
For Style 2, disconnect the tube clamp on the back of
the product and insert copper tubing through the
clamp as shown. Attach the copper tube to the valve
inlet using a compression nut and sleeve as shown.
Tighten the compression nut. Do not overtighten. Re-
attach the tube clamp and tube to the back of the
cabinet. Move to Step 2.
2. Turn shut-off valve ON. Check For Leaks. Tighten
any connections (including connections at the
valve) or nuts that leak.
Style I
2
1, Tube Clamp
2. Copper Tubing
3, Compression Nut
4, Valve Inlet
Page 8

Style 2
To remove doors from hinges:
1. Keep doors closed until ready to lift free from the
cabinet.
1
I
2
1. Tube Clamp
2. Copper Tubing
3, Compression Nut
The ice maker is equipped with a built-in water strainer.
If local water conditions require periodic cleaning or a
well is your source of water supply, a second water
strainer should be installed in the 1A-inch water line.
Obtain a water strainer from your nearest appliance
dealer. Install at either tube connection.
2. Start at the top hinge and work your way down to the
center hinge and bottom hinge. Remove all screws and
components as shown.
3. Open and lift doors off hinges.
NOTE: If you are reversing the door swing, you should
move the handles while the doors are off of the refrigerator.
Follow the instructions in the "Reversing the Door
Handles" section.
To replace doors on hinges:
1. Remove hole plugs covering the screw holes on the
opposite side of the refrigerator using a flat putty knife.
2. Replace the doors.
3. Start at the bottom hinge and work your way up to the
center hinge and top hinge replacing all components
and screws as shown.
4. Line up doors so they are centered between the sides
of the cabinet and parallel with each other.
5. Fill all unused openings with screws or plastic hole
plugs. Moisture will enter any unfilled openings.
NOTE: If the doors are not closing on their own, see
the "Door Closing and Alignment" section.
Top Hinge
4. Plug in refrigerator or reconnect power.
%' the ©oot s
TOOLS NEEDED:
_46-inch hex-head socket wrench, No. 2 Phillips
screwdriver, flat-head screwdriver, 1/2-inchopen-end
wrench, flat 2-inch putty knife.
5/16inch Hex-Head Hinge Screw
Door Stop Screw
Sealing Screw (useon top of doors)
SU66ESTION: Reversing the door swing should be
performed by a qualified person.
IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator OFF,
unplug it, and remove any food from door shelves.
1.Hex-Head Hinge Screws
2. Top Hinge
3, Spacer
4, Sealing Screws
Page 9

Center Hinge
3. Remove refrigerator handle assembly as shown. Keep
all parts together.
To reinstall freezer handle:
1
2
3
4
1,Door Stop
2. Door Stop Screw
3. Center Hinge
4, Hex-Head Hinge Screws
5, Sealing Screws
Bottom Hinge
1. Position freezer handle on the opposite side of the
freezer door and install top two screws.
2. Install the bottom two screws.
3. Tighten all screws.
To reinstall refrigerator handle:
1. Unscrew the hole plug in the refrigerator door and
screw it into place on the opposite side.
2. Position the refrigerator handle on the refrigerator door
and attach it at the top with two screws.
3. Align the lower portion of the handle and attach it to the
refrigerator with one screw.
4. Position screw cover over the screw and push it until it
snaps into place.
2
3
1,Door Stop
2. Door Stop Screw
3. Bottom Hinge
4, Hex-Head Hinge Screws
Cone Screw (Useon Topand Bottom of
Handles)
Countersink Screw
Handle Screw (Use on Front of Handles)
....... 2
6
To remove handles:
1,
Remove freezer handle assembly as shown. Keep all
parts together,
2.
Remove refrigerator handle bottom screw. Pry off
screw cover and remove screw.
1,Plugs
2. Countersink Screws
3, Plug
4, Handle Screw
5, Screw Cover
6, Plug
Page 10

s,:x, .: 0dA a ment,
Your refrigerator has two front adJustable rollers - one on
the right and one on the leR. If your refrigerator seems
unsteady or you want the doors to close easier, adJust the
refrigerator's tilt using the instructions below:
Roll out the refrigerator and use a level to check the
floor at the back from side-to-side. If needed, use
shims to level the back of the refrigerator if it is uneven.
Roll the refrigerator back into place with the rear rollers
on top of any shim(s) used so that the rear of the
refrigerator is level.
With the rear already level and the refrigerator in place,
use the bottom leveling screws to level the refrigerator
from side-to-side. They are part of the front roller
assemblies, which are found at the base of the
refrigerator on either side.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws
and rollers. This makes it easier to adjust the screws.
Style 1
Style 2
3,
Depending on your model, to level your refrigerator you
may either turn the screw clockwise to raise that side of
the refrigerator or turn the screw counterclockwise to
lower that side. Place a level on top of the refrigerator
to check adjustments.
4,
If the doors do not close on their own, you will need to
raise the front of the refrigerator so it is slightly higher
than the back. To do this, turn both leveling screws
clockwise V2turn.
IMPORTANT: Be sure to turn both screws an equal
amount or the refrigerator will no longer be level side-
to-side.
5,
Open doors and check if they close automatically. If
not, repeat steps 3 and 4.
6.
Using a level, check to see if the refrigerator is still level
side-to-side. Readjust if necessary.
Your new refrigerator may make sounds that your old one
didn't make. Because the sounds are new to you, you
might be concerned about them. Most of the new sounds
are normal. Hard surfaces, like the floor, walls, and
cabinets, can make the sounds seem louder than they
actually are. The following describes the kinds of sounds
and what may be making them.
• If your product is equipped with an ice maker, you will
hear a buzzing sound when the water valve opens to fill
the ice maker for each cycle.
The defrost timer will click when the automatic defrost
cycle begins and ends. Also, the Thermostat Control
(or Refrigerator Control depending on the model), will
click when cycling on and off.
• Rattling noises may come from the flow of refrigerant,
the water line, or items stored on top of the refrigerator.
Your refrigerator is designed to run more efficiently to
keep your food items at the desired temperature. The
high efficiency compressor may cause your new
refrigerator to run longer than your old one, and you
may hear a pulsating or high-pitched sound.
• Water dripping on the defrost heater during a defrost
cycle may cause a sizzling sound.
• You may hear the evaporator fan motor circulating the
air through the refrigerator and freezer compartments.
• As each cycle ends, you may hear a gurgling sound
due to the refrigerant flowing in your refrigerator.
• Contraction and expansion of the inside walls may
cause a popping noise.
• You may hear air being forced over the condenser by
the condenser fan.
10
• You may hear water running into the drain pan during
the defrost cycle.
Page 11

USING YOUR
REFRIGERATOR
In order to ensure proper temperatures, you need to permit
air flow between the refrigerator and freezer sections. As
shown in the illustration, cool air enters through the bottom
of the freezer section and moves up. Most of the air then
flows through the freezer section vents and recirculates
under the freezer floor. The rest of the air enters the
refrigerator section through the top vent.
For your convenience, the Temperature Control is
preset at the factory. The control for the refrigerator and
freezer is located in the top of the refrigerator section. It
controls the temperature in both the refrigerator and
freezer compartments.
When you first install your refrigerator, make sure that
the Temperature Control is still preset. The
Temperature Control should be at the "mid-setting" (3),
as shown in the illustration below.
NOTE: Turning the Temperature Control to OFF stops
cooling in both the refrigerator and freezer compartments,
but does not disconnect the refrigerator from the power
supply.
Give your refrigerator time to cool down completely before
adding food. It is best to wait 24 hours before you put food
into the refrigerator.
IMPORTANT: If you add food before the refrigerator has
cooled completely, your food may spoil. Turning the
Temperature Control to a higher (colder) than
recommended setting will not cool the compartments
any faster.
Do not block any of these vents with food packages. If
the vents are blocked, airflow will be prevented and
temperature and moisture problems may occur.
IMPORTANT: Because air circulates between both
sections, any odors formed in one section will transfer to
the other. You must thoroughly clean both sections to
eliminate odors. To prevent odor transfer and drying out of
food, wrap or cover foods tightly. (See the "Food Storage
Guide" section for details.)
11
Page 12

_ ,_ #,7,% _ _ • _ _ _ , _ ,, _
Give the refrigerator time to cool down completely before
adding food. It is best to wait 24 hours before you put food
into the refrigerator. The "mid-setting" (3)indicated in the
previous section should be correct for normal household
refrigerator usage. The control is set correctly when milk or
juice is as cold as you like and when ice cream is firm.
The Temperature Control functions as the thermostat for
the entire product (refrigerator and freezer sections). The
higher the number setting, the longer the compressor will
run to keep the temperature colder.
Use the settings listed in the chart below as a guide.
Always remember to wait at least 24 hours between
adjustments.
RECOMMENDED
CONDITION/REASON: ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR section
too warm
Turn
TEMPERATURE
Control to next
• Door opened often
• Large amount of food added
higher number,
wait 24 hours,
then re-check
• Room temperature very warm
FREEZER section too warm/ice
not made fast enough
Turn
TEMPERATURE
Control to next
• Door opened often
• Large amount of food added
higher number,
wait 24 hours,
then re-check
• Very cold room temperature
(can't cycle often enough)
• Heavy ice usage
• Air diffuser blocked by items
Move items out of
airstream
REFRIGERATOR section
too cold
Turn
TEMPERATURE
Control to next
• Control not set correctly for
your conditions
lower number,
wait 24 hours,
then re-check
FREEZER section too cold
Turn
TEMPERATURE
• Control not set correctly for
your conditions
control to next
lower number,
wait 24 hours,
then re-check
FR,,sC}Lt,,Js_,,,J_+_,>_,,+,,................
s,,,yJ
Storing Fresh Food
Wrap or store food in the refrigerator in airtight and
moisture-proof material unless otherwise noted. This
prevents food odor and taste transfer throughout the
refrigerator. For dated products, check code date to
ensure freshness.
Butter or margarine
Keep opened butter in covered dish or closed
compartment. When storing an extra supply, wrap in
freezer packaging and freeze.
Cheese
Store in the original wrapping until you are ready to use
it. Once opened, rewrap tightly in plastic wrap or
aluminum foil.
Milk
Wipe milk cartons. For best storage, place milk on
interior shelf.
Eggs
Store in original carton on interior shelf.
Fruit
Wash, let dry, and store in refrigerator in plastic bags or
crisper. Do not wash or hull berries until they are ready
to use. Sort and keep berries in original container in a
crisper, or store in a loosely closed paper bag on a
refrigerator shelf.
Leafy vegetables
Remove store wrapping and trim or tear off bruised and
discolored areas. Wash in cold water and drain. Place in
plastic bag or plastic container and store in crisper.
Vegetables with skins (carrots, peppers)
Place in plastic bags or plastic container and store in
crisper.
Fish
Use fresh fish and shellfish the same day as purchased.
12
Page 13

Meat
Store most meat in original wrapping as long as it is
airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See
the following chart for storage times. When storing meat
longer than the times given, freeze the meat.
Chicken ........................................................... 1-2 days
Ground beef .................................................... 1-2 days
Variety meats (liver, heart, etc.) ........................ 1-2 days
Cold cuts ......................................................... 3-5 days
Steaks/roasts .................................................. 3-5 days
Cured meats .................................................. 7-10 days
Leftovers
Cover leftovers with plastic wrap or aluminum foil.
Plastic containers with tight lids can also be used.
Storing Frozen Food
NOTE: For further information about preparing food for
freezing or food storage times, check a freezer guide or
reliable cookbook.
Packaging
Successful freezing depends on the correct packaging.
When you close and seal the package you must not allow
air or moisture in or out. If you do, you could have food
odor and taste transfer throughout the refrigerator, and
also dry out frozen food.
Packaging recommendations:
• Rigid plastic containers with tight-fitting lids
• Straight-sided canning/freezing jars
• Heavy-duty aluminum foil
• Plastic-coated paper
• Non-permeable plastic wraps (made from saran
film)
Do not use:
Bread wrappers
Non-polyethylene plastic containers
Containers without tight lids
Wax paper or wax-coated freezer wrap
Thin, semi-permeable wrap
Freezing
Your freezer will not quick-freeze any large quantity of
food. Put no more unfrozen food into the freezer than will
freeze within 24 hours (no more than 2 to 3 Ibs of food per
cubic foot [907-1,350 g per liter] of freezer space). Leave
enough space in the freezer for air to circulate around
packages. Be careful to leave enough room at the front so
the door can close tightly.
Storage times will vary according to the quality and type of
food, the type of packaging or wrap used (airtight and
moisture-proof), and the storage temperature. Ice crystals
inside a sealed package are normal. This simply means
that moisture in the food and air inside the package have
condensed, creating ice crystals.
NOTE: Allow hot foods to cool at room temperature for 30
minutes, then package and freeze. Cooling hot foods
before freezing saves energy.
• Specified freezer self-sealing plastic bags
Follow package or container instructions for proper
freezing methods.
13
Page 14

REFRIGERATOR
FEATURES
To replace the trim:
1. Locate each end of the trim piece above the trim
pocket opening.
2. Push the trim straight down until it stops.
The shelves in your refrigerator are adjustable to match
your individual storage needs.
Storing similar food items together in your refrigerator and
adjusting the shelves to fit different heights of items will
make finding the exact item you want easier. It will also
reduce the amount of time the refrigerator door is open,
and save energy.
To remove a shelf:
1. Remove items from the shelf.
2. Slide shelf straight out to the stop
3. Depending on your model, lift back or front of shelf to
pass stop.
4. Slide shelf out the rest of the way.
I
To remove the meat drawer:
1. Slide meat drawer out to the stop.
2. Lift front of meat drawer with one hand while
supporting bottom of drawer with other hand. Slide
drawer out the rest of the way.
3. Replace by sliding the drawer back in fully past the
drawer stop.
To remove the cover:
1. Remove meat drawer,
2. Push cover back to release the rear clips from the shelf.
3. Tilt cover up at the front.
4. Pull cover forward and out.
To replace a shelf:
1. Slide back of shelf into shelf track in wall of cabinet.
2. Guide front of shelf into shelf track.
3. Slide shelf in all the way.
The door trim may be removed for easier cleaning.
To remove the trim:
1. Remove all items from the shelf.
2. Pull straight up on each end of the trim.
To replace the cover:
1. Fit notches and clips on underside of cover over rear
and center crossbars on the shelf.
2. Lower cover into place.
3. Pull cover forward to secure rear clips onto the shelf.
4. Replace the meat drawer,
To remove the crisper(s):
1. Slide crisper(s) straight out to the stop.
2. Lift the front.
3. Slide out the rest of the way.
4. Replace the crisper(s) in reverse order,
14
Page 15

Style 1
To remove the plastic cover:
1. Remove crisper(s).
2. Lift cover front and remove the cover support.
3. Lift cover up and slide out.
Style 2
To remove the glass cover:
1. Pull the glass straight out.
2. Replace in reverse order.
After the freezer section reaches normal freezer
temperature, the ice maker fills with water and begins
forming ice. Allow 24 hours to produce the first batch of
ice. Ice maker should then produce approximately 7 to 9
batches of ice in a 24-hour period. Discard the first three
batches of ice produced to avoid impurities that may be
flushed out of the system.
After ice is made, the ice cubes drop into the storage bin.
When ice storage bin is full, ice maker arm raises to the
"OFF" position (arm up). If ice is not needed, you can stop
the ice maker by raising the arm to the "OFF" position (arm
up). Listen for a click sound to be sure that the ice maker
will not continue to operate.
To start ice maker, lower arm to the "ON" position (arm
down). Do not force arm up or down. Do not store anything
on top of the ice maker or in the ice storage bin.
The ON/OFF lever for the ice maker is a wire signal arm
located on the side of the ice maker. Push the arm
down to start making ice automatically, and push it up
to shut off the ice maker.
I
To replace the cover:
1. Fit cover tabs into lowest cabinet slots and push in,
Lower the front retainers into place,
2. Insert cover support (with the long tab toward the front)
into the groove on the underside of the cover.
NOTE: If the support needs adjustment, turn base
clockwise to raise or counter-clockwise to lower.
• It is normal for the ice cubes to be attached at the
corners. They will break apart easily.
• The ice maker will not operate until the freezer is cold
enough to make ice. This can take as long as
overnight.
If you remove the ice bin, raise the signal arm to shut
off the ice maker. When you replace the bin, push it in
all the way and lower the ice maker signal arm to the
"ON" position.
REMEMBER:
• The quality of your ice will be only as good as the
quality of the water supplied to your ice maker.
Avoid connecting the ice maker to a softened water
supply. Water softener chemicals (such as salt) can
damage parts of the ice maker and lead to poor quality
ice. If a softened water supply cannot be avoided,
make sure the water softener is operating properly and
is well maintained.
15
Page 16

some modes}
To remove the shelf:
1. Remove items from the shelf.
2. Lift back of shelf over stop.
3. Slide shelf straight out.
To replace the shelf:
1. Slide back of shelf into shelf tracks on walls of cabinet.
2. Slide shelf in all the way.
CARING FORYOUR
REFRIGERATOR
%jI_£]71£_II1111_,_I ; ... _,%,=<II _i,_k,,;4!l,l_c,l_J
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost
automatically. However, clean both sections about once a
month to prevent odors from building up. Wipe up spills
immediately.
Energy Saving Tip:
Clean the condenser coils regularly, as described in the
cleaning chart in this section.
To clean your refrigerator:
• Unplug refrigerator or disconnect power,
• Remove all removable parts from inside, such as
shelves, crispers, etc.
• Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent
in warm water, Do not use abrasive or harsh cleaners.
16
• Hand wash, rinse, and dry all surfaces thoroughly.
• Plug in refrigerator or reconnect power,
Page 17

• Additional cleaning tips are listed below:
PART COMMENTS
Outside • Waxing external painted metal
surfaces helps provide rust
protection. Do not wax plastic
parts. Wax painted metal surfaces
at least twice a year using
appliance wax (or auto paste
wax). Apply wax with a clean, soft
cloth.
Inside walls
(allow freezer
to warm up so
cloth won't
stick)
To help remove odors, you can
wash with a mixture of warm
water and baking soda (2 tbs to 1
qt [26 g to .95 L] of water).
....
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be
sure to replace the bulb with one of the same size, shape,
and wattage.
To change the refrigerator light:
1. Unplug refrigerator or disconnect power,
2. Reach behind the Control Panel and unscrew the bulb.
3. Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb.
4. Plug in refrigerator or reconnect power,
Door liners
and gaskets
Plastic parts
(covers and
panels)
Condenser
coils
Do not use cleaning waxes,
concentrated detergents,
bleaches, or cleaners containing
petroleum on plastic parts.
Do not use paper towels, window
sprays, scouring cleansers or
flammable fluids. These can
scratch or damage material.
• Roll refrigerator out away from the
wall.
Vacuum coils when dusty or dirty.
Coils may need to be cleaned as
often as every other month.
Roll refrigerator back into place.
Make sure to leave 1 inch (2.5 cm)
between the cabinet back and the
wall.
• Check to see if the refrigerator is
level.
If the electricity in your house goes off, call the power
company and ask how long it will be off.
1. If the power will be out for 24 hours or less, keep both
refrigerator doors closed to help foods stay cold and
frozen.
2. If the power will be out for more than 24 hours:
a) Remove all frozen food and store it in a frozen food
locker.
OR
b) Place 2 Ibs (907 g) of dry ice in the freezer for every
cubic foot (28 L) of freezer space. This will keep the
food frozen for two to four days. While handling dry
ice, wear gloves to protect your hands from ice
burns.
OR
c) If neither a food locker nor dry ice is available,
consume or can perishable food at once.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a
partially filled one. A freezer full of meat stays cold longer
than a freezer full of baked goods. If you see that food
contains ice crystals, it may be safely refrozen, although
the quality and flavor may be affected. If the condition of
the food is poor, or if you feel it is unsafe, dispose of it.
17
Page 18

Vacations
If you choose to leave the refrigerator on while you're
away, use these steps to prepare your refrigerator before
you leave.
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
• Raise ice maker arm to OFF (up) position.
• Shut off water supply to the ice maker,
3. Empty the ice bin.
If you choose to turn the refrigerator off before you
leave, follow these steps.
1. Remove all food from the refrigerator,
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
• Turn off the water supply to the ice maker at least
one day ahead of time.
• When the last load of ice drops, raise the ice maker
arm to the "OFF" (up) position.
3. Depending on your model, turn the Thermostat Control
(or Refrigerator Control, depending on the model) to
"OFF". See the "Setting the Control" section.
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors
to prop them open far enough for air to get in. This
stops odor and mold from building up.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home,
follow these steps to prepare it for the move.
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:
• Turn off the water supply to the ice maker at least
one day ahead of time.
• Disconnect the water line from the back of the
refrigerator.
• When the last load of ice drops, raise the ice maker
arm to the "OFF" (up) position.
2. Remove all food from the refrigerator and pack all
frozen food in dry ice.
3. Depending on your model, turn the Thermostat Control
(or Refrigerator Control, depending on the model) to
"OFF". See the "Setting the Control" section.
4. Unplug the refrigerator.
5. Empty water from the defrost pan.
6. Clean, wipe, and dry thoroughly.
7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape
them together so they don't shift and rattle during the
move.
8,
Depending on the model, raise the front of the
refrigerator so it rolls more easily OR screw in the
leveling legs so they don't scrape the floor. See the
"Door Closing and Alignment" section.
9,
Tape the doors shut and the power cord to the
refrigerator cabinet.
When you get to your new home, put everything back
and refer to the "Installing Your Refrigerator" section for
preparation instructions. Also, if your refrigerator has an
automatic ice maker, remember to reconnect the water
supply to the refrigerator,
18
Page 19

TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to
avoid the cost of an unnecessary service call.
Your refrigerator will not operate
Is the power supply cord unplugged?
Firmly plug the cord into a live outlet with proper
voltage.
Has a household fuse or circuit breaker tripped?
Replace the fuse or reset the circuit.
Is the Refrigerator Control turned to the "OFF"
position?
Refer to the "Setting the Control" section.
Is the refrigerator defrosting?
Recheck to see if the refrigerator is operating in 30
minutes. Your refrigerator will regularly run an
automatic defrost cycle.
The lights do not work
Is the power supply cord unplugged?
Firmly plug the cord into a live outlet with proper
voltage.
Is a light bulb loose in the socket?
Turn the refrigerator control to "OFF". Disconnect the
refrigerator from the electrical supply. Gently remove
the bulb and reinsert. Then reconnect the refrigerator to
the electrical supply and reset the refrigerator control.
Has a light bulb burned out?
Replace with an appliance bulb of the same wattage,
size, and shape. See the "Changing the Light Bulb"
section.
The motor seems to run too much
Is the room temperature hotter than normal?
Expect the motor to run longer under warm conditions.
At normal room temperatures, expect your motor to run
about 40% to 80% of the time. Under warmer
conditions, expect it to run even more of the time.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator?
Adding a large amount of food warms the refrigerator. It
is normal for the motor to run longer in order to cool the
refrigerator back down. See the "Food Storage Guide"
section.
Are the doors opened often?
Expect the motor to run longer when this occurs. In
order to conserve energy, try to get everything you
need out of the refrigerator at once, keep food
organized so it is easy to find, and close the door as
soon as the food is removed.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions?
Refer to the "Setting the Control" section.
Are the doors closed completely?
Push the doors firmly shut. If they will not shut all the
way, see "The doors will not close completely" later in
this section.
Are the condenser coils dirty?
This prevents air transfer and makes the motor work
harder. Clean the condenser coils. Refer to the
"Cleaning Your Refrigerator" section.
NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old
one due to its high efficiency motor.
The refrigerator seems to make too much
noise
There is water in the defrost drain pan
Is the refrigerator defrosting?
The water will evaporate. It is normal for water to drip
into the defrost pan.
Is it more humid than normal?
Expect that the water in the defrost pan will take longer
to evaporate. This is normal when it is hot or humid.
• The sounds may be normal for your refrigerators.
Refer to the "Understanding Sounds You May Hear"
section.
19
Page 20

The ice maker is not producing ice
Off-taste or odor in the ice
Is the freezer temperature cold enough to produce
ice?
Wait 24 hours after hook-up for ice production. See the
"Setting the Control" section.
Is the ice maker arm in the "OFF" (arm up) position?
Lower arm to the "ON" (arm down) position. See the
"Ice Maker Operation" section.
Is the water line shut-off valve to the refrigerator
turned on?
Turn on the water valve. See the "Connecting the
Refrigerator to a Water Source" section.
Is an ice cube jammed in the ejector arm?
Remove the ice from the ejector arm with a plastic
utensil. Refer to the "Ice Maker Operation" section.
Does the ice maker mold have water in it or has no
ice been produced?
Check to see if your refrigerator has been connected to
your home water supply and the supply shut-off valve
is turned on. Refer to the "Connecting the Refrigerator
to a Water Source" section.
NOTE: If not due to any of the above, there may be a
problem with the water line. Call for service.
The ice maker is producing too little ice
Has the ice makerjust been installed?
Wait 72 hours for full ice production to begin. Once
your refrigerator is cooled down, the ice maker should
begin producing 70-120 cubes every 24 hours.
Has a large amount of ice just been removed?
Allow 24 hours for ice maker to produce more ice.
is the control set correctly?
Refer to the "Setting the Control" section.
Is the water shut-off valve turned completely on?
Turn valve on fully. Refer to the "Connecting the
Refrigerator to a Water Source" section.
Is there a water filter installed on the refrigerator?
This filter may be clogged or installed incorrectly.
First, check the filter installation instructions to ensure
that the filter was installed correctly and is not clogged.
If installation or clogging is not a problem, call a
qualified person or a technician.
• Are the plumbing connections new, causing
discolored or off-flavored ice?
Discard the first few batches of ice.
• Have the ice cubes been stored for too long?
Throw old ice away and make a new supply.
• Has food in the refrigerator been wrapped properly?
Refer to the "Food Storage Guide" section.
• Do the freezer and ice bin need to be cleaned?
See the "Cleaning Your Refrigerator" section.
• Does the water contain minerals (such as sulfur)?
A filter may need to be installed to remove the minerals.
The divider between the two compartments is
warm
The warmth is probably due to normal operation of the
automatic exterior moisture control.
Temperature is too warm
Are the air vents blocked in either compartment?
This prevents the movement of cold air from the
freezer to the refrigerator.
Remove any objects from in front of the air vents. Refer
to "Ensuring Proper Air Circulation" for the location of
air vents.
Are the door(s) opened often?
Be aware that the refrigerator will warm when this
occurs. In order to keep the refrigerator cool, try to get
everything you need out of the refrigerator at once,
keep food organized so it is easy to find, and close the
door as soon as the food is removed.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator or freezer?
Adding a large amount of food warms the refrigerator, It
can take several hours for the refrigerator to return to
the normal temperature.
msthe control set correctly for the surrounding
conditions?
Refer to the "Setting the Control" section.
There is interior moisture build-up
2O
Are the air vents blocked in the refrigerator?
Remove any objects from in front of the air vents. Refer
to "Ensuring Proper Air Circulation" for the location of
air vents.
Is the door opened often?
To avoid humidity build-up, try to get everything you
need out of the refrigerator at once, keep food
organized so it is easy to find, and close the door as
soon as the food is removed. (When the door is
opened, humidity from the room air enters the
refrigerator. The more often the door is opened, the
faster humidity builds up, especially when the room
itself is very humid.)
Page 21

Istheroomhumid?
Itisnormalformoisturetobuildupinsidethe
refrigeratorwhentheroomairishumid.
Is the food packaged correctly?
Check that all food is securely wrapped. If necessary,
repackage food according to the guidelines in the
"Food Storage Guide" section. Wipe off damp food
containers before placing in the refrigerator.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions?
Refer to the "Setting the Control" section.
Was a self-defrost cycle completed?
It is normal for droplets to form on the back wall after
the refrigerator self-defrosts.
The doors are difficult to open
Are the gaskets dirty or sticky?
Clean gaskets and the surface that they touch. Rub a
thin coat of paraffin wax on the gaskets following
cleaning.
The doors will not close completely
Are food packages blocking the door open?
Rearrange containers so that they fit more tightly and
take up less space.
Is the ice bin out of position?
Push the ice bin in all the way.
Are the crisper cover, pans, shelves, bins, or
baskets out of position?
Put the crisper cover and all pans, shelves, bins, and
baskets back into their correct positions. See the
"Refrigerator Features" section for more information.
Are the gaskets sticking?
Clean gaskets and the surface that they touch. Rub a
thin coat of paraffin wax on the gaskets following
cleaning.
Does the refrigerator wobble or seem unstable?
Level the refrigerator. Refer to the "Door Closing and
Alignment" section.
Were the doors removed during product installation
and not properly replaced?
Remove and replace the doors according to the
"Reversing the Door Swing" section, or call a qualified
service technician.
ASSISTANCE
OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service
call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the
complete model and serial number of your appliance. This
information will help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend
that you only use factory specified replacement parts.
Factory specified replacement parts will fit right and work
right because they are made with the same precision used
to build every new Crosley _'appliance.
To locate factory specified replacement parts in your area,
call our Consumer Assistance Center telephone number or
your nearest designated service center.
If you need service
Call the Whirlpool Consumer Assistance Center
toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of
appliances.
• Installation information.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Specialized customer assistance (Spanish speaking,
hearing impaired, limited vision, etc.).
• Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies.
Whirlpool designated service technicians are trained to
fulfill the product warranty and provide after-warranty
service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in
your area, you can also look in your telephone directory
Yellow Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Crosley
with any questions or concerns at:
Crosley Distribution Center
c/o Correspondence Dept.
675 North Main Street
Winston-Salem, NC 27102-2111
Please include a daytime phone number in your
correspondence.
21
Page 22

CROSLEY®REFRIGERATORWARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool will pay for factory specified replacement parts and repair labor to correct defects in materials or
workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
FIVE-YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool will pay for factory specified replacement parts and repair labor to correct defects in materials or
workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, connecting tubing. Service
must be provided by a Whirlpool designated service company.
Whirlpool will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your refrigerator, to instruct you how to use your refrigerator, to replace house fuses or
correct house wiring or plumbing, to replace light bulbs.
2. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use.
3. Pickup and delivery. Your refrigerator is designed to be repaired in the home.
4. Damage to your refrigerator caused by accident, misuse, fire, flood, acts of God, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Any food loss due to product failure.
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
7. Replacement parts and repair labor for units operated outside the United States.
WHIRLPOOL CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Outside the United States, a different warranty may apply. For details, please contact Whirlpool Corporation.
Whirlpool Corporation is responsible for providing any in-warranty service covered in this warranty. If you need service, first see the
"Troubleshooting" section of this book. After checking "Troubleshooting", additional help can be found by checking the "Assistance or
Service" section or by calling the Whirlpool Customer Assistance Center, 1-800-253-1301 (toll free) from anywhere in the U.S.A. or
writing Crosley Distribution Center, c/o Correspondence Dept., 675 N. Main St., Winston-Salem, NC 27102-2111. 7/99
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or
installation date for in-warranty service.
Write down the following information about your
Dealer name
Address
Phone number
refrigerator to better help you obtain assistance or service
if you ever need it. You will need to know your complete
Model number
model number and serial number. You can find this
information on the model and serial number label, located
on your appliance as shown in the Parts and Features
section of this book.
Serial number
Purchase date
22
Page 23

23
Page 24

24
Page 25

SECURITEDUREFRIGERATEUR
Votre securite et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers susceptibles de causer le deces et
des blessures graves a vous eta d'autres.
_ oici le symbole d'alerte de securit&
Tousles messages de securite identifient le danger et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEIVIENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures lots de
I'utilisation du refrigerateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
• Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles • Replacer tousles panneaux avant de faire la
reliee a la terre, remise en marche.
• Ne pas enlever la broche de liaison 8 la terre.
• Ne pas utiNser un adaptateur.
• Ne pas utiNser un cable de raNonge.
• UtiNser deux ou plus de personnes pour
deplacer et installer le refrigerateur.
• Debrancher la source de courant electrique
avant Ventretien.
Tousles messages de securite seront precedes du symbole d'alerte de securite et du mot
"DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient "
Risque certain de decks ou de blessure grave si
vous ne suivez pas les instructions.
Risque possible de decks ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
• UtiNser un produit de nettoyage ininflammable.
• Garder les materiaux et les vapeurs inflammables,
telle que I'essence, loin du refrigerateur.
• Debrancher le refrigerateur avant I'installation de la
machine a gla_ons.
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaqons
ou de I'eau (sur certains modeles).
• Enlever les portes de votre vieux refrigerateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut de
votre vieux refrigerateur
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un decks ou des lesions cerebrales.
IMPORTANT - L'emprisonnement et I'etouffement des
enfants ne sont pas un probleme du passe. Les
refrigerateursjetes ou abandonnes sont encore
dangereux, meme s'ils sont laisses abandonnes pendant
"quelquesjours seulement". Si vous vous debarrassez de
votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les instructions
suivantes pour aider a eviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux refrigerateur ou
congelateur :
• Enlever les portes.
• Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants
ne peuvent pas y penetrer facilement.
25
Page 26

PIECESETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Le refrigerateur que vous avez achete peut avoir certaines ou toutes les
caracteristiques indiquees ci-dessous. Les emplacements des caracteristiques peuvent ne pas correspondre a votre
modele.
10
11
12
13
8
1.Clayette de congelateur reglable
2. Plateaux a gla(_ons
3. Tableau de commande
4. Plaque signaletique des numeros de modele et
de serie
5. Bac a viande (sur certains modeles)
6. Couvercle de bac a legumes
7. Bacs a legumes
8. Roulettes de nivellement (non illustrees)
9. Tablettes de la porte du congelateur
10. Joints d'etancheite de porte magnetiques
11. Commutateur d'eclairage
14
12. Compartiment utilitaire
13. Tablettes en verre ou clayettes reglables (le nombre
varie selon le modele)
14. Tablettes de porte
Autres pieces et caracteristiques
(non illustrees ci-dessuslfacultatives sur certains
modeles)
Machine a glagons automatique
Bac a glagons
Bac a legumes pleine largeur
Couvercle de bac a legumes en verre
Clayette de congelateur partielle
26
Page 27

INSTALLATIONDU
REFRIGERATEUR
I:,.,.13.;I.......+++,.,o...... ° ......+
6:;: *sS_'o> _+"s+_'
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer
et installer le refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enl_vement des materiaux d'emballage
• Enlever le ruban adhesif et toutes les etiquettes de
votre refrigerateur avant de I'utiliser (excepte I'etiquette
des numeros de modele et de serie).
Pour enlever ce qui reste du ruban adhesif ou de la
colle, frotter la surface vivement avec le pouce. La colle
ou I'adhesif qui reste peut etre facilement enleve par
frottage avec les doigts et une petite quantite de savon
liquide pour la vaisselle sur I'adhesif. Rincer a I'eau
tiede et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool
friction, de liquides inflammables ou de nettoyants
abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle. Ces
produits peuvent endommager la surface de votre
refrigerateur. Voir "lmportantes instructions de
securite" pour plus de renseignements, a la section
"Securite du refrigerateur".
Sur certains modeles, des tablettes, bacs, glissieres de
tablettes dans la porte et autres pieces peuvent etre
emballes dans des sacs speciaux de finition
FeaturePak. Suivre les instructions contenues dans
I'emballage pour le montage approprie.
IMPORTANT :
Selon le modele que vous avez, ne pas enlever les
etiquettes permanentes d'instruction a I'interieur du
refrigerateur, ou la fiche technique fixee a la base de la
grille.
Selon le modele que vous avez, ne pas enlever I'encart
en mousse Styrofoam blanche situe derriere le
panneau de reglage au plafond du refrigerateur.
L'encart fait partie du refrigerateur et n'est pas un
materiau d'emballage. Si I'encart est enleve, de la
glace peut se former en provenance du congelateur et
causer la formation de gla(_ons.
Risque d'explosion
Garder les materiaux et les vapeurs inflammables,
telle que ressence, loin du refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un decks, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une aeration appropriee pour votre
refrigerateur, laisser un espace de V_po (1,25 cm) de
chaque cote.
Laisser un espace de 3 po (7,5 cm) entre le dessus du
refrigerateur et le dessous des armoires.
Laisser au moins 1 po (2,5 cm) entre I'arriere du
refrigerateur et le mur.
I
3 po (7,5 cm)
1/2 po {1,25 crn)
• Si votre refrigerateur comporte une machine a gla(_ons,
s'assurer qu'un espace additionnel est prevu a I'arriere
pour permettre les connexions des conduits d'eau.
Si vous installez votre refrigerateur pres d'un mur fixe,
laisser un minimum de 2 po (5,08 cm) du cote des
charnieres (selon le modele) pour permettre a la porte
de s'ouvrir sans obstruction.
• Etablir I'aplomb du refrigerateur. (Voir "Fermeture et
alignement des portes".)
REMARQUE : Ne pas installer le refrigerateur pres d'un
four, d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur, ni
dans un endroit ou la temperature baissera au-dessous de
40° F (5° C).
27
Page 28

Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee
la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un decks, un incendie ou un choc electrique.
Avant de placer le refrigerateur a son emplacement final, il
est important de vous assurer d'avoir la connexion
electrique appropriee :
f II\X_
I_ I I1_\_
Lire attentivement toutes les instructions avant
de commencer.
IMPORTANT :
Si on doit utiliser le refrigerateur avant qu'il soit
raccorde a la canalisation d'eau, placer la commande
de la machine a glacons a la position d'arret (OFF) pour
empecher que la machine a glacons fonctionne sans
eau.
• Toutes les installations doivent etre conformes aux
exigences des codes Iocaux de plomberie.
• Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites.
• Installer les tubes en cuivre seulement a des endroits
ou la temperature se maintient au-dessus du point de
congelation.
• Une periode d'attente allantjusqu% 24 heures est
necessaire avant que I'appareil commence a produire
des gla(_ons.
Outils requis :
• Tournevis standard
• Cles plates de 7Aepoet Y_po ou deux cles ,_molette
reglables
• Tourne-ecrou de Y4po
• Foret de V_po
• Perceuse manuelle ou perceuse electrique
(convenablement reliee a la terre)
Methode recommandee de mise _ la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, protegee par fusibles et
adequatement mise a la terre est necessaire. II est
recommande d'utiliser un circuit distinct pour alimenter
uniquement votre refrigerateur. Utiliser une prise murale
qui ne peut pas etre mise hors circuit a I'aide d'un
commutateur. Ne pas employer de rallonge.
REMARQUE : Avant d'executer toute type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage,
tourner le reglage (reglage du thermostat, du refrigerateur
ou du congelateur selon le modele) a OFF (ARRET) et
debrancher ensuite le refrigerateur de la source
d'alimentation electrique. Lorsque vous avez termine,
reconnecter le refrigerateur a la source d'alimentation
electrique et mettre de nouveau le reglage (reglage du
thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon le
modele) au reglage desire.
REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs presente
une trousse disponible avec un robinet de genre a selle de
_Apo, un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,
s'assurer que le robinet de genre a selle est conforme
vos codes Iocaux de plomberie. Ne pas employer de
robinet de genre a selle ou de _Aepo de type a percer, ce
qui reduit le debit d'eau et cause une obstruction plus
facilement
Arriv_e d'eau froide
La valve d'entree d'eau de la machine a gla(;ons comprend
une rondelle de contrOle du debit, qui est utilisee comme
element de regulation de la pression d'eau. La machine
gla(_ons a besoin d'etre connectee a une canalisation
d'eau froide avec limitations de pression d'eau de 30 a 120
Ib-po£ Si un probleme survient, contacter la compagnie de
distribution d'eau.
Raccordement a une canalisation d'eau :
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source
de courant electrique.
2. Fermer (OFF) le robinet principal d'arrivee d'eau. Ouvrir
(ON) le robinet de puisage le plus proche pendant une
periode suffisante pour que la canalisation d'eau se
vide.
28
Page 29

Trouver une canalisation d'eau FROIDE verticale de 1,3
3,2 cm (1/2po a 11/4po) pres du refrigerateur.
REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais
le procede suivant doit etre suivi : percer par le dessus
de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi,
I'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci
empeche egalement les sediments qu'on trouve
normalement dans I'eau de s'accumuler dans le robinet
d'arret.
Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il faut
mesurer la distance entre le point de connexion
gauche au bas a I'arriere du refrigerateur et le tuyau
d'arrivee d'eau. Ajouter une Iongueur de 7 pieds (2,1 m)
pour permettre le deplacement du refrigerateur pour le
nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de 1/4po de
diametre. Veiller ace que le tube soit coupe d'equerre
aux deux extremites.
5,
A I'aide d'une perceuse electrique reliee a la terre,
percer un trou de 1/4po dans le tuyau de canalisation
d'eau froide choisie.
6 5
1, Canalisadon d'eau froide
2. Bride de tuyau
3, Tube en cuivre
4, £crou de compression
5, Bague de compression
6, Robinet d'arret
7, £crou de serrage
8. Placer le bout libre du tube dans I'evier et OUVRIR le
robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau
s'ecouler par le tubejusqu'a ce que I'eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. Enrouler le
tube en cuivre en spirale.
Raccordement au refrigerateur :
REMARQUE : La premiere etape pour le raccordement de
la canalisation d'eau a votre refrigerateur differe en
fonction du type de valve d'entree d'eau dont est muni
votre refrigerateur. Voir les schemas ci-dessous pour
determiner le style de valve de votre refrigerateur. (Pour les
modeles en kit, installer la valve d'entree d'eau sur le
refrigerateur conformement aux instructions du kit.)
1,
Pour le Style 1, deconnecter la bride du tube a I'arriere
du produit et introduire le tube en cuivre dans la bride,
tel qu'indique. Oter I'etiquette adhesive de I'entree
d'eau de la valve et inserer le tube de cuivrejusqu'au
fond (environ 3Ade pouce). Serrer I'ecrou manuellement
le plus possible, puis le tourner d'un demi-tour de plus
avec une cle. Ne pas serrer excessivement. Reattacher
la bride du tube et le tube a I'arriere de la caisse.
Passer a I'etape 2.
Pour le Style 2, deconnecter la bride du tube a I'arriere
du produit et introduire le tube en cuivre dans la bride,
tel qu'indique. Connecter le tube en cuivre a I'entree
d'eau de la valve en utilisant un (_crouet une bague de
compression tel qu'illustre. Serrer I'ecrou de
compression. Ne pas serrer excessivement. Reattacher
la bride du tube et le tube a I'arriere de la caisse.
Passer a I'etape 2.
2,
OUVRIR le robinet d'arret. Inspecter pour
rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y
compris les raccordements de la valve d'entree
d'eau) ou les ecrous qui coulent.
Style I
6,
Fixer le robinet sur la canalisation d'eau froide avec la
bride de prise en charge. Verifier que le raccord du
robinet est bien engage dans le trou de 1/4-p0 perce
dans la canalisation et que la rondelle d'etancheite est
placee sous la bride de prise en charge. Serrer I'ecrou
de serrage sur la tige du robinet. Serrer soigneusement
et uniformement les vis fixant la bride de prise en
charge sur la tuyauterie afin que la rondelle forme une
jonction etanche. Ne pas serrer excessivement car ceci
pourrait provoquer I'ecrasement du tube en cuivre,
particulierement s'il s'agit d'un tube en cuivre
malleable. On est maintenant pret a connecter le tube
de raccordement en cuivre.
Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord
sur le tube en cuivre comme on le voit sur I'illustration.
Inserer I'extremite du tube aussi loin que possible dans
I'ouverture de sortie du robinet. Visser I'ecrou du
raccord de compression sur le raccord de sortie avec
une cl(_ a molette regloble. Ne pas serrer
excessivement.
! ....................................................................2
1,Bride du tube
2. Tube en cuivre
3. Ecrou de compression
4, Entree d'eau de la valve
29
Page 30

Style2
1
I
2
CZZZD
@
1.Bride du tube
2. £crou en cuivre
3. Bague de compression
La machine a glac_onsest equipee d'un filtre a eau
incorpore. Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement
necessite un nettoyage periodique, ou si I'eau qui
alimente I'appareil provient d'un puits, il serait utile
d'installer un deuxieme filtre dans le tube de
raccordement de 1/4po. On peut obtenir un tel filtre
eau chez le marchand d'appareils electromenagers le
plus proche. Installer le filtre au niveau de n'importe
laquelle des connexions du tube de raccordement.
Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de
courant electrique.
OUTILS REQUIS :
Cle a douille hexagonale de 5/16po, tournevis Phillips N° 2,
tournevis a lame plate, cle a bout ouvert de 1/2po, couteau
mastic plat de 2 po.
Vis hexagonale de 5/16po de charnieres
Visd'arret de porte
Visde fixation (sommet de portes)
SU66ESTION : L'inversion du sens d'ouverture des
portes devrait etre executee par une personne qualifiee.
IMPORTANT : Avant de commencer, tourner I'interrupteur
du refrigerateur a OFF (ARRC-T),le debrancher et enlever
tout aliment des tablettes dans la porte.
Pour enlever les portes des charnieres :
1. Garder les portes fermeesjusqu'au moment ou elles
sont pretes a etre enlevees du cabinet.
2. Commencer a la charniere superieure puis descendre
vers la charniere centrale et la charniere inferieure.
Enlever toutes les vis et tousles composant tel
qu'indique.
3. Ouvrir et soulever les portes des charnieres.
REMARQUE : Si on inverse le sens douverture des
portes, on devrait deplacer les poignees alors que les
portes sont enlevees du refrigerateur. Suivre les
instructions a la section "Inversion des poignees de porte".
Pour reinstaller les portes sur les charnieres :
1. Oter les bouchons couvrant les trous des vis au cote
oppose du refrigerateur, en utilisant un couteau
mastic plat.
2. Reinstaller les portes.
3. Commencer par la charniere inferieure et monter vers
la charniere centrale et la charniere superieure en
remplac_ant tousles composants et vis tel qu'indique.
4. Aligner les portes de telle sorte qu'elles soient centrees
entre les cotes du cabinet et paralleles I'une a I'autre.
5. Fermer toutes les ouvertures inutilisees avec des vis ou
des bouchons de plastique. L'humidite penetrera par
toute ouverture laissee ouverte.
3O
REMARQUE : Si les portes ne ferment pas d'elles-
m(_mes, voir la section "Fermeture et alignement des
portes".
Page 31

Charni6resuperieure
1 Vis a t6te hexagonale pour charnieres
2. Charniere superieure
3. Rondefle
4. Vis de fixation
Visconique (poignees superieure et inferieure)
Visa t_te noyee
Visde poign#e (devant des poign#es)
Pour enlever les poignees :
1. Enlever le montage de la poignee du congelateur
comme illustre. Garder toutes les pieces ensemble.
2. Enlever la vis au bas de la poignee du refrigerateur.
Oter en le soulevant le couvercle de la vis et enlever la
vis.
Charni re centrale
1
2
3
4
1.Butee de porte
2. Vis d'arr_t de porte
3. Charniere centrale
4. Visa t_te hexagonale pour charnieres
5. Vis de fixation
Charni6re inferieure
3. Enlever la poignee du refrigerateur tel qu'indique.
Conserver les pieces ensemble.
Pour reinstaller la poignee du congelateur :
1. Positionner la poignee du congelateur du cote oppose
de la porte du congelateur et installer les 2 vis
superieures.
2. Installer les 2 vis inferieures.
3. Serrer toutes les vis.
Pour reinstaller la poignee du refrigerateur :
1. Enlever le bouchon du trou de la porte du refrigerateur
et le visser en place au cote oppose.
2. Positionner la poignee du refrigerateur sur la porte du
refrigerateur et la fixer au sommet avec les 2 vis.
3. Aligner la portion inferieure de la poignee et la fixer au
refrigerateur avec une vis.
4. Placer le couvercle de la vis sur la vis et appuyer
jusqu'a I'emb0itement en place.
1.Butee de porte
2. Vis d'arr_t de porte
3. Charni#..reinferieure
4. Visa t_te hexagonale pour charnieres
31
Page 32

_ 2
a/i nemen
Votre rOfrigOrateur comporte deux roulettes roglables
I'avant - I'une du cote droit et I'autre du cote gauche. Si
votre rOfrigOrateur semble instable ou si vous desirez que
les portes se ferment plus facilement, faire le roglage de
I'inclinaison du rOfrigOrateur en suivant les instructions ci-
dessous :
1.
Faire rouler le rOfrigOrateur hors de son emplacement et
utiliser un niveau pour verifier I'aplomb du plancher
I'arriere et dans le sens transversal. Au besoin, utiliser
des cales pour niveler I'arriere du rOfrigOrateur. Rouler
de nouveau le refrigerateur dans son emplacement en
veillant ace que les roulettes arriere se trouvent sur les
cales utilisoes de telle sorte que I'arriere du
rOfrigOrateur soit d'aplomb.
2.
Avec I'arriere doja d'aplomb et le refrigerateur en place,
utiliser les vis de nivellement pour mettre le
refrigOrateur d'aplomb dans le sens transversal. Elles
font partie d'un montage de roulettes avant qui sont a
la base du rOfrigOrateur d'un cote et de I'autre.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
rOfrigOrateur, le poids devient moins Iourd sur les vis de
nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile
I'ajustement des vis,
Style 1
7,Bouchons
2. Visa tote noyee
3. Bouchon
4. Vis de poignee
5. Couvercle de vis
6. Bouchon
32
Page 33

Style 2
Selon votre modele, pour mettre le refrigerateur
d'aplomb, vous pouvez tourner la vis dans le sens
horaire pour soulever ce cote du refrigerateur ou dans
le sens antihoraire pour abaisser ce cote. Mettre un
niveau sur le dessus du refrigerateur pour verifier les
ajustements.
Si les portes ne ferment pas d'elles-memes, il faudra
soulever I'avant du refrigerateur de telle sorte qu'il soit
legeremet plus eleve que I'arriere. A cette fin, tourner
les deux vis de nivellement de 1/2tour dans le sens
horaire.
IMPORTANT : Veiller a tourner les deux vis egalement
sinon le refrigerateur ne sera plus d'aplomb dans le
sens transversal.
5. Ouvrir les portes et verifier si elles se ferment
automatiquement. Sinon, repeter les etapes 3 et 4.
6. A I'aide d'un niveau, verifier si le refrigerateur est
encore d'aplomb dans le sens transversal. Le reajuster
au besoin.
II est possible que le rdrigerateur neuf emette des bruits
que I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces
bruits sont nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart
de ces nouveaux bruits sont normaux. Des surfaces dures
comme le plancher, les murs et les armoires peuvent faire
paraitre les bruits plus forts qu'en realite. Les descriptions
suivantes indiquent le genre de bruits et leur origine.
Si votre appareil est equipe d'une machine a gla(_ons,
vous entendrez un bruit de gargouillement Iorsque la
valve d'eau s'ouvre pour remplir la machine a glacons
pour chaque programme.
La minuterie de degivrage fera entendre un bruit
Iorsque le programme de degivrage automatique
commence et se termine. Egalement, la commande du
thermostat (ou le reglage du refrigerateur selon le
modele) laissera entendre un bruit Iorsque le
programme est mis en marche et Iorsqu'il est arrete.
• Les vibrations sonores peuvent provenir de
I'ecoulement du refrigerant, de la canalisation d'eau ou
d'articles places sur le refrigerateur.
Votre refrigerateur est concu pour fonctionner plus
efficacement afin de garder les aliments a la
temperature desiree. Le compresseur tres efficace peut
faire fonctionner votre refrigerateur neuf plus
Iongtemps que I'ancien et vous pouvez entendre des
bruits aigus ou des vibrations sonores.
• L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durant
le programme de degivrage peut produire un
gresillement.
• Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur
d'evaporation qui fait circuler I'air dans le refrigerateur
et le congelateur.
• A la fin de chaque programme, vous pouvez entendre
un gargouillement attribuable au refrigerant qui se
trouve dans votre refrigerateur.
• La contraction et I'expansion des parois internes
peuvent produire un bruit sec.
• Vous pouvez entendre de I'air qui est transmis au
condenseur dans le ventilateur du condenseur.
• Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le
plat de recuperation d'eau de degivrage pendant le
programme de degivrage.
33
Page 34

UTILISATIONDU
REFRIGERATEUR
ROtl SaSS{,[e[ tJs ec c ss{olil
u 8 ee
Pour s'assurer d'avoir des tempiratures appropriies, il
faut permettre <3I'air de circuler entre les deux sections du
refrigerateur et du congelateur. Comme I'indique
I'illustration, I'air froid penetre <3la base de la section du
congelateur et se deplace vers le haul La plus grande
partie de I'air circule ensuite <3travers la section du
congelateur et recircule sur le plancher du congelateur. Le
reste de I'air penetre dans la section du refrigerateur en
passant par I'ouverture d'aeration superieure.
I I I
RQq/aqe coral
Pour vous accommoder, les commandes du
refrigerateur sont prereglees a I'usine. La commande
pour le refrigerateur et le congelateur se trouve `3la partie
superieure de la section de refrigeration. Elle contrOle la
temperature dans les sections de refrigeration et de
congelation.
Au moment de I'installation initiale du refrigerateur,
s'assurer que la commande de temperature est encore
prereglee. La commande de temperature devrait se
trouver au reglage moyen (3), tel qu'indique dans
I'illustration ci-dessous.
1 3 normal
(arr¢t) (le plus froid)
REMARQUE : tourner la commande de temperature `3
OFF arrete le refroidissement dans les sections de
refrigeration et de congelation, mais ne deconnecte pas le
refrigerateur de la source d'alimentation.
Donner au refrigerateur le temps de se refroidir
completement avant d'y ajouter des aliments. II est mieux
d'attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le
refrigerateur.
IMPORTANT : Sivous ajoutez des aliments avant que le
refrigerateur ne soit completement refroidi, vos aliments
peuvent se g`3ter.Tourner les reglages du refrigerateur
un niveau plus eleve (plus froid) que les reglages
recommandes ne refroidira pas les compartiments
plus vite.
coldest
Ne pas obstruer I'une ou I'autre de ces ouvertures
d'aeration avec des aliments emballes. Si les ouvertures
d'aeration sont bloquees, le courant d'air sera empeche et
des problemes de temperature et d'humidite peuvent
survenir.
IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections,
toutes les odeurs formees dans une section seront
transferees `3I'autre. Vous devez nettoyer `3fond les deux
sections pour eliminer les odeurs. Pour empecher le
transfert d'odeurs et I'assechement des aliments,
envelopper ou recouvrir legerement les aliments. (Voir les
details <3la section "Guide d'entreposage des aliments".)
34
" ]_"'_..............'.................@ ' C]
Donner au refrigerateur le temps de refroidir completement
avant d'ajouter des aliments. II vaut mieux attendre 24
heures avant de placer des aliments dans le refrigerateur.
Les reglages "moyens" (3) indiques `3la section
precedente devraient etre corrects pour I'utilisation
normale du refrigerateur domestique. Les reglages sont
faits correctement Iorsque le lait ou lejus est aussi froid
que vous les aimez et Iorsque la creme glacee est ferme.
Le reglage de la temperature fonctionne comme un
thermostat pour tout I'appareil (refrigerateur et
congelateur). Plus le chiffre est eleve sur le reglage, plus le
compresseur fonctionnera Iongtemps pour maintenir la
temperature plus froide.
Page 35

Utiliser les reglages indiques au tableau ci-dessous
comme guide. Toujours se souvenir d'attendre au moins
24 heures entre les ajustements.
CONDITION/RAISON: AJUSTEMENT
RECOMMANDE :
%W
<;llI [I@I It:t
Conservation des aliments frais
Section du REFRIGERATEUR
trop tiede
• Porte frequemment ouverte
• Grande quantite d'aliments
ajoutee
• Temperature ambiante tres
chaude
Section du CONG£LATEUR
trop tiede/glagons non
prepares assez rite
• Porte frequemment ouverte
• Grande quantite d'aliments
ajoutee
Temperature ambiante tres
froide (programme en
fonctionnement trop peu
frequent)
• Usage intense de glaqons
• Articles bloquant la diffusion
d'air
Section du REFRIGERATEUR
trop froide
• Reglage incorrect fait pour les
conditions existantes
Section du CONGI_LATEUR
trop froide
• Reglage incorrect pour les
conditions existantes
Tourner le reglage
de la
TEMPERATURE
au chiffre ELEVE
suivant, attendre
24 heures, puis
verifier de
nouveau
Tourner le reglage
de la
TEMPERATURE
au chiffre plus
eleve suivant,
attendre 24
heures, puis
verifier de
nouveau
Deplacer les
articles hors du
courant d'air
Tourner le reglage
de la
TEMPERATURE
au chiffre plus bas
suivant, attendre
24 heures, puis
verifier de
nouveau
Tourner le reglage
de la
TEMPI_RATURE
au chiffre plus bas
suivant, attendre
24 heures, puis
verifier de
nouveau
Des aliments places au refrigerateur doivent etre
enveloppes ou gardes dans un emballage hermetique et <3
I'epreuve de I'humidite <3moins d'indications contraires.
Ceci empeche I'odeur et le gout des aliments de se
repandre dans tout le refrigerateur. Pour des produits
dates, verifier les dates indiquees pour s'assurer de la
fraicheur des aliments.
Beurre ou margarine
Garder le beurre entame dans un beurrier muni d'un
couvercle ou dans un compartiment ferme. Lors de la
conservation de quantites supplementaires, utiliser un
emballage pour congelateur et faire congeler.
Fromage
Conserver dans son emballage originaljusqu',3 I'emploi.
Une lois le paquet ouvert, reemballer hermetiquement le
fromage dans une pellicule en plastique ou du papier
d'aluminium.
Lait
Essuyer les contenants. Pour qu'il se conserve mieux,
placer le lait sur une tablette <3I'interieur.
CEufs
Conserver les oeufs dans le carton original sur une
tablette <3I'interieur.
Fruits
Laver, laisser secher et mettre au refrigerateur dans un
sac en plastique ou dans le bac <3legumes. Ne pas laver
ni equeuter les petits fruits avant le moment de leur
utilisation. Les trier et les conserver dans I'emballage
original dans le bac <3legumes ou les conserver sur une
tablette du refrigerateur dans un sac ferme en papier
sans etre serre.
Legumes a feuilles
Retirer I'emballage original et couper ou eliminer les
sections endommagees et decolorees. Laver <3I'eau
froide et egoutter. Placer dans un sac ou un contenant
en plastique et ranger dans le bac a legumes.
Legumes a pelure (carottes, poivrons)
Placer dans des sacs en plastique ou contenants en
plastique et ranger dans le bac <3legumes.
Poisson
Utiliser du poisson et des fruits de mer frais lejour
meme de leur achat.
35
Page 36

Viande
La plupart des viandes peuvent etre conservees dans
leur emballage original tant que cet emballage est
hermetique et a I'epreuve de I'humidite. Emballer de
nouveau si necessaire. Voir le tableau suivant pour les
periodes de conservation. Si la viande doit etre
conservee pour une periode plus Iongue que la duree
donnee, faire congeler la viande.
Poulet ........................................................... 1 a 2jours
Boeuf hache ................................................. 1 8 2jours
Abats comestibles (foie, coeur, etc.) ............ 1 a 2jours
Charcuterie ................................................... 3 a 5jours
Steaks/rOtis .................................................. 3 a 5jours
Viandes traitees .......................................... 7 8 10 ours
Les restes
Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du
papier d'aluminium. II est convenable aussi d'utiliser
des contenants en plastique avec couvercle
hermetique.
Conservation des aliments congeles
REMARQUE : Pour plus de renseignements au sujet de la
preparation des aliments pour la congelation ou pour les
temps de conservation d'aliments, consulter un guide pour
congelateur ou un livre de recettes fiable.
Emballage
Le secret d'une congelation efficace reside dans
I'emballage. II doit etre ferme et scelle de facon
empecher la penetration et I'evacuation de I'air ou de
I'humidite. Toute autre methode d'emballage risque
d'entrainer la propagation des saveurs et d'odeurs dans
tout le refrigerateur et I'assechement des aliments
congeles.
Recommandations pour I'emballage :
• Contenants rigides en plastique avec couvercles
hermetiques
• Bocaux de conserve/congelation a bord droit
• Papier d'aluminium resistant
• Papier recouvert de plastique
• Emballages en papier etanche (pellicule Saran)
• Sacs en plastique autohermetiques specifies pour
congelateur
Suivre les instructions de I'emballage ou du contenant
pour les methodes de congelation appropriees.
Ne pas utiliser :
• Emballages pour le pain
• Contenants en plastique autres qu'en polyethylene
• Contenants sans couvercle hermetique
• Papier paraffine ou emballage pour congelateur
enduit de cire
• Emballage mince semi-permeable
Congelation
Le congelateur ne congelera pas rapidement une grande
quantite d'aliments. Ne pas placer plus d'aliments non
congeles dans le congelateur que la quantite qui
congelera dans I'intervalle de 24 heures (pas plus de 907
1350 g par litre [2 a 3 Ib] d'aliments par pied cube
d'espace dans le congelateur). Laisser assez d'espace
pour permettre la circulation d'air entre les emballages.
S'assurer aussi de laisser assez d'espace a I'avant pour
que la porte se ferme hermetiquement.
Les periodes de conservation varieront selon la qualite et
le type des aliments, le type d'emballage et le type de
pellicule utilises (hermetiques eta I'epreuve de I'humidite)
et la temperature d'entreposage. Les cristaux de glace
I'interieur d'un emballage scelle sont normaux. Les
cristaux signifient simplement que I'humidite dans les
aliments et I'air a I'interieur de I'emballage se sont
condenses en creant des cristaux de glace.
REMARQUE : Laisser les aliments chauds refroidir a la
temperature de la piece pendant 30 minutes, ensuite
preparer I'emballage et faire congeler. Le refroidissement
des aliments chauds avant la congelation economise de
I'energie.
36
Page 37

CARACTERISTIQUESDU
REFRIGERATEUR
Les tablettes dans votre refrigerateur peuvent etre reglees
pour correspondre a vos besoins individuels.
Le remisage d'aliments semblables ensemble dans le
refrigerateur et le reglage des tablettes pour convenir a
differentes hauteurs d'articles alimentaires et de
contenants permettra de trouver I'article exact plus
facilement et reduira aussi le temps d'ouverture de la porte
du refrigerateur, ce qui economisera de I'energie.
Pour enlever une tablette :
1. Oter les articles de la tablette.
2. Retirer la tablette tout droitjusqu',_ la butee.
3. Selon votre modele, soulever I'arriere ou I'avant de la
tablette pour franchir la butee.
4. Faire glisser la tablette completement vers I'exterieur.
La tringle deposee dans la porte peut etre enlevee pour
faciliter le nettoyage.
Pour enlever la tringle :
1. Enlever tousles articles ranges sur la tablette.
2. Soulever verticalement chaque extremite de la tringle.
Pour reinstaller la tringle :
1. Positionner chaque extr(}mite de la tringle au-dessus
de I'ouverture de I'encoche pour la tringle.
2. Pousser directement sur la tringlejusqu'a I'arret.
I
Pour reinstaller une tablette :
1. Faire glisser I'arriere de la tablette dans le support sur
la paroi de la caisse.
2. Guider I'avant de la tablette dans le support.
3. Faire glisser la tablette completement.
Pour retirer le bac a viande :
1. Faire glisser le bac a viande vers I'exterieurjusqu'a la
but@e.
2. Soulever le devant du bac a viande d'une main tout en
supportant le fond du tiroir de I'autre main. Faire glisser
le tiroir completement vers I'exterieur.
3. Reinstaller le bac en le faisant glisserjusqu'au fond au-
dela de la butee.
Pour retirer le couvercle :
1. Retirer le bac a viande.
2. Pousser le couvercle vers I'arriere pour degager les
attaches arriere de la tablette.
3. Soulever le couvercle en I'inclinant a I'avant.
4. Retirer le couvercle vers I'avant et le sortir.
37
Page 38

Pour reinstaller le couvercle :
1. Placer les entailles et les attaches sur le dessous du
couvercle par-dessus les traverses arriere et centrales
sur la tablette.
2. Abaisser le couvercle en place.
3. Tirer sur le couvercle vers I'avant pour fixer les attaches
arriere sur la tablette.
4. Reinstaller le bac ,3viande.
Pour retirerleou lesbacs a legumes :
1. Glisser le ou les bacs a legumes en ligne droite vers
I'exterieurjusqu'a la butee.
2. Soulever le devant.
3. Faire glisser le ou les bacs completement vers
I'exterieur.
4. Reinstaller le ou les bacs en suivant I'ordre inverse.
Pour reinstaller le couvercle :
1. Introduire les languettes du couvercle dans les fentes
les plus basses de la caisse et pousser vers I'interieur.
Abaisser les pattes de fixation avant en place.
2. Inserer le support du couvercle (en orientant la Iongue
languette vers I'avant) dans la rainure sous le
couvercle.
REMARQUE : S'il est necessaire de regler le support,
tourner la base dans le sens horaire pour I'elever ou dans
le sens anti-horaire pour I'abaisser.
Pour retirer le couvercle de plastique :
1.
Retirer le ou les bacs a legumes.
2.
Soulever le devant du couvercle et enlever le support
du couvert.
3,
Soulever le couvercle et le faire glisser vers I'exterieur.
Pour retirer le couvercle de verre :
1.
Tirer sur le verre tout droit vers I'exterieur.
2.
Reinstaller dans I'ordre inverse.
I
38
Page 39

Lorsque la section du congilateur atteint la temperature
normale du congelateur, la machine a glacons se remplit
d'eau et commence a former des gla(;ons. Accorder 24
heures pour produire la premiere quantite de gla(;ons. La
machine a gla(_ons devrait alors produire environ 7 a 9
quantites de gla(_ons dans une periode de 24 heures.
Jeter les 3 premieres quantites de gla(_ons pour eviter les
impuretes qui peuvent etre expulsees du systeme.
Apres la fabrication, les gla(;ons tombent dans le bac
d'entreposage. Lorsque le bac d'entreposage est rempli,
le levier de la machine a glacons s'61eve a la position
"OFF" (Arret) (levier souleve). Si les gla(_ons ne sont pas
requis, on peut arreter la machine a gla(_ons en levant le
bras a la position "OFF" (Arr(_t)(levier souleve). Ecouter s'il
y a un clic pour vous assurer que la machine a glacons ne
continuera pas de fonctionner.
Pour mettre en marche la machine a gla(;ons, abaisser le
levier a la position "ON" (Marche). Ne pas forcer le levier
vers le haut ou vers le bas. Ne pas garder quoi que ce soit
au sommet de la machine a gla(_ons ou dans le bac
d'entreposage des gla(;ons.
Le levier ON/OFF (Marche/Arret) est un bras de
commande en broche pour la machine a gla(;ons, situe
au cote de la machine a glacons. Abaisser le bras pour
commencer automatiquement la fabrication de
glacons, et pousser le bras vers le haut pour arreter la
fabrication de glacons.
A
NOTER :
La bonne qualite de vos gla(;ons dependra de la bonne
qualite de I'approvisionnement d'eau auquel est
raccordee la machine a glacons.
Eviter de brancher la machine a gla(;ons a un
approvisionnement d'eau adoucie. Les produits
chimiques de I'eau adoucie, tels que le sel, peuvent
endommager le moule de la machine a gla(_ons et
fournir des gla(_ons de qualite mediocre. Si un
approvisionnement d'eau adoucie ne peut pas (_tre
evite, s'assurer que I'adoucisseur d'eau fonctionne
bien et est bien entretenu.
"%1 .... "'@ lib <-¢%, "_+ ,_1]1 "' i I
q@/c/fiOLll
,s JI'c@[,8 >mOdO@S}
Pour enlever une tablette :
1. Oter les articles sur la tablette.
2. %oulever Iarriere de la tablette par-dessus la butee.
3. Faire glisser la tablette completement vers rexterieur.
II est normal que des gla(_ons se collent aux coins. IIs
se separeront facilement.
La machine a gla(_ons ne fonctionnera pas avant que le
congelateur ne soit assez froid pour fabriquer des
glacons. Ce delai peut durer toute une nuit.
Si vous enlevez le bac a glaqons, soulever le bras de
commande pour fermer la machine a glagons. Lors de
la reinstallation du bac, le pousser completement vers
I'interieur et abaisser le bras de commande a la
position "ON".
Pour reinstaller une tablette :
1. Faire glisser Iarriere de la tablette dans le support sur
les parois de la caisse.
2. Faire glisser la tablette completement.
39
Page 40

• Autres conseils de nettoyage indiques ci-dessous :
ENTRETIENDEVOTRE
REFRIGERATEUR
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un decks, une explosion ou un incendie.
Les sections du refrigerateur et du congelateur se
degivrent automatiquement. Toutes deux doivent
cependant etre nettoyees environ une lois par mois afin de
prevenir I'accumulation d'odeurs. Essuyer immediatement
les produits renverses.
Conseil pour economie d'energie :
Nettoyer regulierement les serpentins du condenseur, tel
que decrit dans le tableau de nettoyage dans cette
section.
Nettoyage du refrigerateur :
• Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source
du courant electrique.
Enlever toutes les pieces amovibles de I'interieur telles
que tablettes, bacs, etc.
Utiliser une eponge propre ou un linge doux et un
detergent doux avec de I'eau tiede. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs ou durs.
Laver manuellement, rincer et secher toutes les
surfaces a fond.
• Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de
courant electrique.
PIECES COMMENTAIRES
Exterieur • Le cirage de surfaces metalliques
peintes a I'exterieur, aide a fournir
une protection antirouille. Ne pas
cirer les pieces en plastique. Cirer
les surfaces metalliques peintes
au moins deux fois par annee
avec une cire pour appareils
electromenagers (ou cire en p,ite
de qualite pour automobile).
Appliquer la cire avec un linge
propre et doux.
Parois
interieures
(le congelateur
dolt etre assez
tiede pour que
le chiffon
n'adhere pas)
Garnitures et
joints des
portes
Pieces en
plastique
(couvercles et
panneaux)
Serpentins du •
condenseur
Pour aider a eliminer les odeurs,
on peut faire le lavage avec un
melange d'eau tiede et de
bicarbonate de soude (26 g a 0,95
L [2 c. a soupe a 1 pinte] d'eau).
Ne pas utiliser de clres
nettoyantes, de detergents
concentres, d'eau de Javel ni de
nettoyants contenant du petrole
sur les pieces en plastique.
Ne pas utiliser d'essuie-tout en
papier, de nettoyants a vitre en
atomiseur, de nettoyants a recurer
ou de liquides inflammables. Ces
produits risquent d'egratigner ou
d'endommager le materiau.
Rouler le refrigerateur pour
I'eloigner du mur.
Nettoyer les serpentins
I'aspirateur s'ils sont poussiereux
ou sales. Les serpentins peuvent
avoir besoin de nettoyage aussi
souvent qu'_i tousles deux mois.
Rouler le refrigerateur pour le
remettre en place. S'assurer de
laisser 2,5 cm (1 po) entre le dos
de la caisse et le mur.
• Verifier que le refrigerateur est
d'aplomb.
40
Page 41

REMARQUE : Votre refrigerateur ne pourra pas
accommoder toutes les ampoules pour les appareils
menagers. S'assurer de Mire le remplacement par une
ampoule de grosseur, de forme et de puissance
semblables.
Pour changer I'ampoule d'eclairage du refrigerateur :
1. D(_brancher le refrigerateur ou debrancher la source de
courant electrique.
2. Passer la main derriere le tableau de commandeet
devisser I'ampoule.
3. Remplacer I'ampoule par une ampoule de 40 watts
pour appareils menagers.
4. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de
courant electrique.
En cas de panne de courant, telephoner a la compagnie
d'electricite pour demander la duree de la panne.
1. Si le service doit etre interrompu durant 24 heures ou
moins, garder les deux portes fermees pour aider les
aliments a demeurer froids et congeles.
2. Si le service doit etre interrompu pendant plus de
24 heures :
a) Retirer tousles aliments congeles et les entreposer
dans un entrepot frigorifique.
OU
b) Placer 907 g (2 Ib) de neige carbonique dans le
cong(_lateur pour chaque pied cube (28 L) d'espace
de congelation. Cette quantite permettra de garder
les aliments congeles durant deux a quatrejours.
Porter des gants pour proteger les mains contre les
morsures de la glace Iorsque vous employez de la
neige carbonique.
OU
c) S'il n'y a pas d'entrepOt frigorifique ni de neige
carbonique, consommer ou mettre immediatement
en conserve les aliments perissables.
REMARQUE : Un congelateur plein restera froid plus
Iongtemps qu'un congelateur partiellement rempli. Un
congelateur plein de viandes demeure froid plus
Iongtemps qu'un congelateur rempli de pains et de
p,iatisseries. Si les aliments contiennent des cristaux de
glace, ils peuvent (_tre remis a congeler sans danger m(_me
si la qualit(_ et la saveur risquent d'etre affectees. Si les
aliments semblent de pierre qualite ou douteux, lesjeter.
k]L
Vacances
Si vous choisissez de laisser le refrigerateur en
fonctionnement pendant votre absence, utiliser ces
etapes pour preparer votre refrigerateur avant d'aller en
vacances.
1. Consommer tousles aliments perissables et congeler
les autres articles au congelateur.
2. Si votre refrigerateur a une machine a gla(_ons
automatique :
• Soulever le bras de la machine a gla(_ons a la
position OFF (elevee).
• Fermer I'approvisionnement d'eau a la machine a
gla(:ons.
3. Vider le bac a gla(_ons.
Si vous choisissez d'arreter le fonctionnement du
refrigerateur avant votre absence, observer ces etapes.
1. Enlever tousles aliments du refrigerateur.
2. Si votre refrigerateur a une machine a gla(_ons
automatique :
• Fermer I'approvisionnement d'eau a la machine a
glagons au moins unejournee a I'avance.
• Lorsque la derniere quantite de gla(_ons est
deposee, soulever le bras de la machine a gla(_ons
a la position OFF (elevee).
3.
Tourner la commande du thermostat (ou la commande
du refrigerateur, selon le modele) a OFE Voir la section
"Reglage des commandes".
4.
Nettoyer le refrigerateur, I'essuyer et bien le secher.
5.
A I'aide d'un ruban adh(_sif, placer des blocs de
caoutchouc ou de bois dans la parle superieure de
chaque porte de fa(_on ace qu'elles soient
suffisamment ouvertes pour permettre la circulation de
I'air a I'int(_rieur, afin d'eviter I'accumulation d'odeur ou
de moisissure.
41
Page 42

Demenagement
Lorsque vous demenagez votre refrigerateur `3une
nouvelle habitation, suivre ces etapes pour preparer le
demenagement.
1. Si votre refrigerateur a une machine `3glac;ons
automatique :
• Fermer rapprovisionnement d'eau de la machine ,3
gla(_ons au moins unejournee `3ravance.
• Debrancher la canalisation d'eau de rarriere du
refrigerateur.
• Lorsque la derniere quantite de gla(_ons est
tombee, soulever le bras de commande `3la
position OFF (elevee).
2. Retirer tous les aliments du refrigerateur et placer tous
les aliments congeles dans de la neige carbonique.
3. Tourner la commande du le thermostat (ou la
commande du refrigerateur, selon le modele) `3OFF
(arret). Voir la section "Reglage des commandes".
4. Debrancher le refrigerateur de la prise.
5. Vider reau du plat de degivrage.
6. Nettoyer, essuyer et secher `3fond.
Retirer toutes les pieces amovibles, bien les
envelopper et les attacher ensemble `3raide de ruban
adhesif pour qu'elles ne bougent pas nine
s'entrechoquent durant le demenagement.
8.
Selon le modele, soulever le devant du refrigerateur
pour qu'il roule plus facilement OU glisser les pieds de
nivellement pour qu'ils n'egratignent pas le plancher.
Voir la section "Fermeture et alignment des portes".
9. Fermer la porte `3raide de ruban adhesif et fixer le
cordon d'alimentation `3la caisse du refrigerateur.
Lorsque vous arriverez `3votre nouvelle habitation,
remettre tout en place et consulter la section "Installation
du refrigerateur" pour les instructions de preparation.
Aussi, si votre refrigerateur a une machine `3glacons
automatique, rappelez-vous de rebrancher
rapprovisionnement d'eau au refrigerateur.
DI PANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici en premier
afin d'eviter les coQts d'une visite de service
inutile.
Le refrigerateur ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation electrique est-il
debranche?
Brancher fermement le cordon d'alimentation
electrique sur une prise de courant active avec tension
appropriee.
Un fusible est-il grille ou le disjoncteur s'est-il
declenche?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
Le reglage du refrigerateur est-il a la position "OFF"
(arret)?
Voir la section "Reglage des commandes".
Le refrigerateur est-il en train de se degivrer?
Verifier pour voir si le refrigerateur fonctionne au bout
de 30 minutes. Le refrigerateur executera
regulierement un programme automatique de
degivrage.
Les ampoules n'eclairent pas
Le cordon d'alimentation electrique est-il
debranche?
Brancher fermement le cordon d'alimentation
electrique sur une prise de courant active avec tension
appropriee.
Une ampoule d'eclairage est-elle desserree dans la
douille?
Tourner le reglage du rdrigerateur `3OFF (arret).
Debrancher le refrigerateur de la source d'alimentation
electrique. Enlever delicatement rampoule et la
reinserer. Ensuite rebrancher le refrigerateur `3la source
d'alimentation electrique et faire de nouveau le reglage
du refrigerateur.
Une ampoule est-elle grillee?
Remplacer par une ampoule d'appareil electromenager
de tension, de grosseur et de format similaires. Voir la
section "Remplacement de rampoule d'eclairage".
42
Page 43

Le plat de d_givrage contient de I'eau
Le refrigerateur semble faire trop de bruit
Le refrigerateur est-il en train de se degivrer?
L'eau s'evaporera. C'est normal pour I'eau de
degoutter dans le plat de degivrage.
Y a-t-il plus d'humidite que d'habitude?
Prevoir que I'eau dans le plat de degivrage prend plus
de temps `3s'evaporer. Ceci est normal quand il fait
chaud ou humide.
Le moteur semble fonctionner excessivement
La temperature ambiante est-elle plus chaude que
d'habitude?
Prevoir que le moteur fonctionnera plus Iongtemps
dans des conditions de chaleur. Pour des temperatures
ambiantes normales, prevoir que le moteur fonctionne
environ 40 % `380 % du temps. Dans des conditions
plus chaudes, prevoir un fonctionnement encore plus
frequent.
Vient-on d'ajouter une grande quantite d'aliments
au refrigerateur?
L'addition d'une grande quantite d'aliments rechauffe
le refrigerateur. II est normal que le moteur fonctionne
plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau le
refrigerateur. Voir la section "Guide d'entreposage des
aliments".
Les portes sont-elles ouvertes frequemment?
Prevoir que le moteur fonctionnera plus Iongtemps
dans ce cas. Afin de conserver I'energie, essayer de
sortir tout ce dont vous avez besoin du refrigerateur ,3
la lois, garder les aliments organises de sorte qu'ils
sont faciles `3trouver et fermer la porte des que les
aliments sont retires.
Les reglages ne sont-ils pas faits correctement
pour les conditions ambiantes?
Voir la section "Reglage des commandes".
Les portes ne sont-elles pas completement
fermees?
Pousser les portes pour qu'elles soient bien fermees.
Si les portes ne ferment pas completement, voir "Les
portes ne se ferment pas completement" plus loin dans
cette section.
Les sons peuvent etre normaux pour votre
refrigerateur.
Voir la section "Les bruits de I'appareil que vous
pouvez entendre".
La machine _ gla_:ons ne produit pas de
gla_:ons
La temperature du congelateur n'est-elle pas assez
froide pour produire des gla_;ons?
Attendre 24 heures apres le branchement pour la
production de glac;ons. Voir la section "Reglage des
commandes".
Le levier de la machine a gla_;ons est-il en position
"OFF" (elevee)?
Abaisser le bras `3la position "ON" (abaissee). Voir la
section "Utilisation de la machine `3glac;ons".
La valve de la canalisation d'eau reliee au
refrigerateur n'est-elle pas ouverte?
Ouvrir la valve d'eau. Voir la section "Raccordement du
refrigerateur `3une canalisation d'eau".
Un glac;on est-il coince dans le bras ejecteur?
Enlever le glacon du bras ejecteur avec un ustensile en
plastique. Voir "Utilisation de la machine `3gla(;ons".
Y a-t-il de I'eau dans le moule de la machine
gla_ons?
Verifier pour voir si le refrigerateur a ete branche `3la
canalisation d'eau de votre domicile, et si la valve
d'arr6t de la canalisation est ouverte. Voir la section
"Raccordement du refrigerateur `3une canalisation
d'eau".
REMARQUE : Si cette situation n'est pas attribuable `3ce
qui precede, il peut exister un probleme avec la
canalisation d'eau. Faire un appel de service.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales?
Cette situation empeche le transfert de I'air et fait
travailler davantage le moteur. Nettoyer les serpentins
du condenseur. Voir la section "Nettoyage du
refrigerateur".
REMARQUE : Votre refrigerateur neuf fonctionnera plus
Iongtemps que I'ancien appareil du fait de son moteur tres
efficace.
43
Page 44

La machine _ glaqons produit trop peu de
glaqons
La machine a gla_:ons vient-ellejuste d'etre
installee?
Attendre 72 heures pour le commencement de la
production complete de glac_ons. Une lois que le
refrigerateur est refroidi, la machine `3glac_ons devrait
commencer `3produire de 70 `3120 glac_ons`3toutes les
24 heures.
Une grande quantite de glaqons vient-elle d'etre
enlevee?
Attendre 24 heures pour que la machine `3glac_ons
produise plus de glac_ons.
Les reglages ne sont-ils pas faits correctement?
Voir la section "Reglage des commandes".
Le robinet d'eau n'est-il pas completement ouvert?
Tourner completement le robinet `3la position ouverte.
Voir la section "Raccordement du refrigerateur `3une
canalisation d'eau".
Un filtre a eau est-il installe sur le refrigerateur?
Ce filtre peut etre obstrue ou installe incorrectement.
Premierement, verifier les instructions d'installation du
filtre pour s'assurer que le filtre a ete installe
correctement et qu'il n'est pas obstrue. Si rinstallation
ou robstruction n'est pas le probleme, telephoner `3
une personne qualifiee ou `3un technicien.
Mauvais goQt ou odeur des glaqons
Les raccords de plomberie sont-ils neufs et
causent-ils une decoloration et un mauvais got_t
des glaqons?
Jeter les premieres quantites de glacons.
Les gla_:ons ont-ils ere gardes trop Iongtemps?
Jeter les vieux glacons et en faire une nouvelle
provision.
Les aliments dans le refrigerateur ont-ils ete bien
emballes?
Voir la section "Guide d'entreposage des aliments".
Le congelateur et le bac a gla(_ons ont-ils besoin
d'etre nettoyes?
Voir la section "Nettoyage du refrigerateur".
L'eau contient-elle des mineraux (tels que le
soufre)?
L'installation d'un filtre peut etre requise afin d'enlever
les mineraux.
La cloison entre les deux sections est tilde
La temperature tiede est probablement attribuable `3un
fonctionnement normal du reglage automatique de
rhumidite de rexterieur.
La temperature est trop tilde
Les ouvertures d'aeration sont-elles bloquees dans
une section ou rautre? Cette obstruction empeche
le mouvement de I'air froid du congelateur au
refrigerateur.
Enlever tous les objets places en avant des ouvertures
d'aeration. Consulter "Pour s'assurer d'une circulation
d'air appropriee" pour remplacement des ouvertures
d'aeration.
La ou les portes sont-elles ouvertes?
Prevoir que le refrigerateur deviendra tiede dans ce
cas. Pour garder le refrigerateur froid, essayer de retirer
rapidement ,3 la fois tout ce dont vous avez besoin du
refrigerateur, garder les aliments bien ranges de sorte
qu'il soit facile de les trouver et fermer la porte des que
les aliments sont retires.
Vient-on d'ajouter une grande quantite d'aliments
au refrigerateur ou au congelateur?
L'addition d'une grande quantite d'aliments rechauffe
le refrigerateur. Plusieurs heures peuvent etre
necessaires pour que le refrigerateur revienne `3la
temperature normale.
Les reglages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes?
Voir la section "Reglage des commandes".
II existe une accumulation d'humidit_
I'interieur.
Les ouvertures de circulation d'air sont-elles
obstruees dans le refrigerateur?
Enlever tousles objets en avant des ouvertures
d'aeration. Consulter "Pour s'assurer d'une circulation
d'air appropriee" pour remplacement des ouvertures
d'aeration.
La porte est-elle souvent ouverte?
Pour eviter raccumulation d'humidite, essayer de
retirer rapidement tout ce dont vous avez besoin du
refrigerateur, garder les aliments ranges de sorte qu'il
soit facile de les trouver et fermer la porte des que les
aliments sont retires. (Lorsque la porte est ouverte,
rhumidite de rair exterieur penetre dans le
refrigerateur. Le plus souvent la porte est ouverte, le
plus rapidement rhumidite s'accumule, surtout Iorsque
la piece est tres humide.)
La piece est-elle humide?
II est normal pour rhumidite de s'accumuler `3
rexterieur du refrigerateur Iorsque rair de rexterieur est
humide.
44
Page 45

Les aliments sont-ils bien emballes?
Verifier que tousles aliments sont bien emballes. Si
necessaire, emballer de nouveau les aliments d'apres
les directives a la section "Guide d'entreposage des
aliments". Essuyer les contenants humides d'aliments
avant de les placer au refrigerateur.
Les reglages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes?
Voir la section "Reglage des commandes".
Un programme autodegivreur vient-il de se
terminer?
II est normal que des gouttelettes se forment sur la
paroi arriere apres que le refrigerateur se degivre
automatiquement.
Les portes sont difficiles _ ouvrir
Lesjoints sont-ils sales ou collants?
Nettoyer lesjoints et la surface. Frotter en appliquant
une couche tres mince de cire de paraffine sur les
joints a la suite d'un nettoyage.
Les portes ne se ferment pas compl_tement
Les emballages d'aliments empechent-ils la porte
de fermer?
Reorganiser les contenants de sorte qu'ils soient plus
rapproches et prennent moins d'espace.
Le bac a gla_:ons n'est-il pas en bonne position?
Pousser le bac a glagonsjusqu'au fond.
Les couvercles du bac a legumes, plats, tablettes,
bacs ou paniers ne sont-ils pas en bonne position?
Placer le couvercle du bac a legumes et tousles plats,
tablettes, bacs et paniers a la position correcte. Voir
plus de renseignements a la section "Caracteristiques
du refrigerateur".
Lesjoints collent-ils?
Nettoyer lesjoints et la surface. Frotter en appliquant
une couche tres mince de cire de paraffine sur les
joints a la suite d'un nettoyage.
Le refrigerateur branle-t-il ou semble-t-il instable?
Niveler le refrigerateur. Consulter la section "Fermeture
et alignement des portes".
Les portes ont-elles ete enlevees durant
rinstallation de rappareil et mal reinstallees?
Enlever et replacer les portes en suivant la section
"Inversion du sens d'ouverture des portes" ou
telephoner a un technicien qualifie.
45
Page 46

ASSISTANCE
OU SERVICE
Avant de demander une assistance ou service, veuillez
verifier la section "Depannage". Cette verification peut
vous faire economiser le coot d'une visite de reparation. Si
vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-
dessous.
Lors d'un appel veuillez connaitre la date d'achat et les
numeros au complet de modele et de serie de votre
appareil. Ces renseignements nous aideront a mieux
repondre a votre demande.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
si vous avez besoin de commander des pieces de
rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement
des pieces de rechange specifiees par rusine. Les pieces
de rechange specifiees par rusine conviendront bien et
fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees selon
les memes specifications precises utilisees pour construire
chaque nouvel appareil CROSLEY _.
Pour Iocaliser des pieces de rechange specifiees par
rusine dans votre region, telephoner a notre Centre
d'assistance aux consommateurs ou a votre centre de
service designe le plus proche.
Si vous avez besoin de service
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
ecrire a Crosley et soumettre toute question ou
preoccupation a :
Crosley Distribution Center
c/o Correspondence Dept.
675 North Main Street
Winston-Salem NC 27102-2111
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero
de telephone ou ron peut vousjoindre dans lajournee.
Telephoner au centre d'assistance aux consommateurs
Whirlpool sans frais en composant le : 1-800-253-1301.
Nos consultants fournissent I'assistance pour :
• Caracteristiques et specifications a notre gamme
complete d'appareils electromenagers.
• Renseignements d'installation.
• Procedes d'utilisation et d'entretien.
Ventes d'accessoires et de pieces de rechange.
Assistance specialisee aux clients (langue espagnole,
malentendants, mal voyants, etc.).
Les references aux concessionnaires, distributeurs de
pieces de rechange, et compagnies de service de
reparation.
Les techniciens de service designes par Whirlpool sont
formes pour remplir la garantie du produit et fournir un
service apres-vente, n'importe o[J aux Etats-Unis.
Pour Iocaliser la compagnie de service designee par
Whirlpool dans votre region, vous pouvez consulter les
Pages Jaunes de votre annuaire telephonique.
46
Page 47

! !
GARANTIEDUREFRIGERATEURCROSLEY®
GARANTIE COMPLETE DE UN AN DU REFRIGERATEUR
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce rdrigerateur fonctionne et est entretenu conformement aux instructions
fournies avec le produit, Whirlpool paiera pour les pieces de rechange d'origine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux
ou de fabrication. Les reparations doivent etre effectuees par un etablissement de service designe par Whirlpool.
GARANTIE COMPLETE DE CINQ ANS DU SYSTEME DE REFRIGERATION SCELLE
Pendant cinq ans a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur fonctionne et est entretenu conformement aux instructions
fournies avec le produit, Whirlpool paiera pour les pieces de rechange specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices
de materiaux ou de fabrication du systeme de refrigeration scelle. Ces pieces comprennent : le compresseur, I'evaporateur, le
condenseur, le dispositif de sechage et les tubes de raccord. Les travaux doivent etre efrectues par une compagnie de service designee
par Whirlpool.
Whirlpool ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du refrigerateur, montrer a I'utilisateur comment utiliser le refrigerateur, ou remplacer
des fusibles, rectifier le cablage electrique ou la plomberie du domicile ou remplacer des ampoules electriques.
2. Les reparations Iorsque le rdrigerateur est utilise a des fins autres qu'un usage unifamilial normal.
3. Transport pour aller chercher et livrer I'appareil. Le rdrigerateur est conqu pour etre repare a domicile.
4. Les dommages imputables a : accident, usage inapproprie, incendie, inondation, acres de Dieu, ou I'utilisation de produits non
approuves par Whirlpool.
5. Toute perte d'aliments attribuable a une panne du produit.
6. Les reparations de pieces ou systemes attribuables a des modifications non autorisees a I'appareil.
7. Les pieces de rechange ou les frais de reparation pour les appareils utilises a I'exterieur des Etats-Unis.
WHIRLPOOL CORPORATION DECLINE TOUTE RESPONSABILITE AU TITRE DE DOMMAGES SECONDAIRES OU
INDIRECTS.
Certains Etats ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par consequent, I'exclusion ou la
limitation mentionnee ci-dessus peut ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confere des droitsjuridiques specifiques;
vous pouvez egalementjouir d'autres droits qui peuvent varier d'un Etat a I'autre.
En dehors des Etats-Unis, une garantie differente peut s'appliquer. Pour les details, veuillez communiquer avec Whirlpool Corporation.
Whirlpool Corporation a la responsabilite de fournir tout service inclus en vertu de cette garantie. Si vous avez besoin de service,
consultez d'abord la section "Depannage" de ce livret. Apres avoir verifie la section "Depannage', on peut trouver de I'aide
supplementaire a la section "Assistance ou service", ou en telephonant sans frais au Centre d'assistance aux consommateurs
Whirlpool au 1-800-253-1301 de n'importe ou aux E.-U. ou en ecrivant au Crosley Distribution Center, c/o Correspondence Dept., 675
N. Main St., Winston-Salem, NC 27102-2111.
Conserver ce manuel et votre re(;u de vente ensemble
pour reference ulterieure. Pour le service sous
garantie, vous devez presenter un document prouvant
Nora du marchand
Adresse
7/99
la date d'achat ou d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants apropos du rdrigerateur
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous
devez connaitre le numero de modele et le numero de serie
complets. Cette information est indiquee sur la plaque
signaletique dont I'emplacement sur votre appareil est indique
la section "Pieces et caracteristiques" de ce manuel.
Numero de telephone
Numero de modele
Numero de serie
Date d'achat
47
Page 48

2202191
,_')1999Whirlpool,U.S.A. ce Registered trademark or Crosley, Marque dep_lsee de Crosley
Printed in Mexico
8/99
Imprinte au Mexique