
Installation instructions
instructions d'lnstallation
Q
x
P/N 1S7217800A (0905)

Table of Contents
{mportant Safety {nstructions ................................................ 2 {nsta{{ation {nstructions ..................................................... 8-9
Pre-{nsta{{ation Requirements ................................................ 2 Accessories ......................................................................... 10
{nsta{{ation Requirements .................................................. 3-4 Notes.................................................................................. 12
{nsta{{ed Dryer Dimensions .................................................... 5 Francais .............................................................................. 13
Unpacking Washer ............................................................ 6-7
Important Safety Instructions
Foryour safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to
prevent property damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
Recognize safety symbols, words and labels
Safety items throughout this manua{ are labe{ed with a
WARNING or CAUTION based on the risk type as described:
This symbol alerts you to situations that
may cause serious body harm, death or
property damage.
This symbol alerts you to situations that may
cause bodily injury or property damage.
Read all of the following instructions before installing and using this appliance:
• Destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Children might use them for play. Cartons covered with
rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation. Placeall materials in a garbage con-
tainer or make materials inaccessible to children.
The electrical service to the washer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or in Canada, CSA 22.1 Canadian Electrical Code Part 1.
Toavoid back or other injury, have more than one person move or lift the washer.
The instructions in this manual and all other literature included with this washer are not meant to cover every possible condi-
tion and situation that may occur. Good safe practice and caution MUST be applied when installing, operating and main-
taining any appliance.
Save these instructions for future reference.
Pre-lnstallation Requirements
Tools and materia{s needed for insta{{ation:
OR OR
Adjustable 3/8"or 10 mm Ratchet and
wrench box wrench socket set
AND
Adjustable
pliers
AND
Carpenter's level

Installation Requirements
Electrical system requirements
CIRCUIT- Individual, properly polarized and grounded 15
amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay fuse or
circuit breaker.
POWERSUPPLY- 2-wire, with ground, 120 volt single phase,
60 Hz, Alternating Current.
Because of potentially inconsistent voltage capabili-
ties, the use of this washer with power created by gas pow-
ered generators, solar powered generators, wind powered
generators or any other generator other than the local utility
company is not recommended.
OUTLETRECEPTACLE- Properly grounded 3-prong receptacle
to be located so the power supply cord is accessible when
the washer is in an installed position.
Grounding requirements
Groundin
Do not, under
any circumstances,
cut, remove,
or bypass the
grounding prong,
Powercord with
3-prong grounded plug
_i:_'__i_ GF{(Ground Fault Interrupter) receptacle is not re-
quired.
- ELECTRICAL SHOCK HAZARD - {mproper
connection of the equipment grounding conductor can result
in a risk of electrical shock. Check with a licensed electrician
if you are in doubt as to whether the appliance isproperly
grounded.
1. The washer MUST be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce the
risk of electrical shock by a path of least resistance for
electrical current.
2. Since your washer is equipped with a power supply
cord having an equipment-grounding conductor and
Water supply requirements
Hot and cold water faucets MUST be installed within 42
inches (107 cm) of your washer's water inlet. The faucets
MUST be 3/4 inch (1.9 cm) with threading for laundry hose
connection. Water pressure MUST be between 30 and 120
psi. Pressuredifference between hot and cold cannot be more
than 10 psi. Your water department can adviseyou of your
water pressure.
a grounding plug, the plug MUST be plugged into an
appropriate, copper wired receptacle that isproperly
installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances or in the absence of local codes, with the
National Electrical Codes, ANSI/NFPA70 (latest edition).
If in doubt, call a licensed electrician. DO NOT cut off or
alter the grounding prong on the power supply cord. In
situations where a two-slot receptacle is present, it is the
owner's responsibility to have a licensed electrician replace
it with a properly grounded three prong grounding type
receptacle.
96"
(244cm)
max.
Drain system requirements
1. Drain capable of eliminating 17 gais (64.3 L) per minute.
2. A standpipe diameter of 1-1/4 in. (3.18 cm) minimum.
3. The standpipe height above the floor should be:
Minimum height: 24 in. (61 cm)
Maximum height: 96 in. (244 cm)
.......... Drain hose attached to the washer can reach a 74 in.
(188 cm) high standpipe. For higher standpipe, use hose P/N
137098000, available from an authorized parts distributor.

Clearance requirements
DO NOT INSTALL YOUR WASHER:
1. In an area exposed to dripping water or outside weather
conditions. The ambient temperature should never be be-
low 60 ° F (15.6 ° C) to maximize detergent effectiveness
2. In an area (garage or garage-type building) where gaso-
line or other flammables (including automobiles) are kept
or stored.
3. On carpet. Floor MUST be solid with a maximum slope
of 1 inch (2.54 cm). To minimize vibration or movement,
reinforcement of the floor may be necessary.
Installation in a Recess or Closet
If washer and dryer are installed in the same closet, door
ventilation isrequired: A minimum of 120 square inches
(774.2 cm2) of opening, equally divided at the top and
bottom of the door, isrequired. Louvered openings should
be located 3 inches (7.6 cm) from bottom and top of door.
Air openings are required to be unobstructed when a door
is installed. A Iouvered door with equivalent air openings for
the full length of the door is acceptable.
MINIMUM INSTALLATIONCLEARANCES- Inches (cm)
SIDES REAR TOP FRONT
Alcove 0" (0 cm) 0" (0 cm) 0" (0 cm) n/a
Under-
Counter
0" (0 cm) 0" (0 cm) 0" (0 cm) 1" (2.5 cm)
Closet 0" (0 cm) 0" (0 cm) 16" (40.5 cm) 1" (2.5 cm)
Ii
II
10
0" ====ll_-i i_=lF-===
(Ocm)
[
" " O" _
(0cm)
/
closet door
f
60 sq. in.
(387.1 cm 2}
______
f
60 sq. in.
(387.1cm 2)
1" _""_01 _l==m"
(2.5cm) I I
It
It
II
f_
--i --i --
(Ocm) al
[ J
ii
ii
II

Installed Washer Dimensions
50.8" (129cm)
to clear open door _,_--
29.75"(75.5cm)*
to front of closed door
water supply
connection
on rear of unit _
_'_ 27.0" --
(68.5cm)
drain hose
on rear
of uniP
l
36.0"
(9t.5cm)
freestand washer
on _oor
floorline
washer mounted on
optional pedestal
floorline
To obtain these minimal depth dimensions, dryer must be vented straight back. Using a quick-turn 90 ° elbow (right or down on freestanding dryer) adds approximately 0.75 in. (2.0 cm)
to installation depth. Upward venting of exhaust on pedestal-mounted or freestanding dryer adds approximately 4 in. (10.2 cm) to installation depth. Leftward venting on
pedestaFmounted or freestanding dryer adds approximately 3.75 in. (9.5 cm) to installation depth. Downward venting of exhaust on pedestaFmounted dryer adds approximately
2.25 in. (5.7 cm) to installation depth.
_Hot and cold inlet hose length approximately 43 inches (109cm)
2Powersupply cord length approximately 60 inches (t52.5cm).
3Drain hose length approximately 52 inches (132cm).
50.8" (129cm)
to clear open door
29.75" (75.5cm)*
to front of closed door
r--
27.0'
(68,5cm)
!
51.25"
(130cm)
71.5"
(t82cm)
water supply
connection
on rear of unit _
gas supply
pipe on rear
of gas unit
37"
(94cm)
* To obtain these minimal depth dimensions, dryer must be vented straight back. Using a quick-turn 90° elbow (right) adds approximately 0.75 in. (2 cm) to installation depth.
Upward venting of exhaust on stacked dryer adds approximately 4 in. (10.2 cm) to installation depth. Downward venting of exhaust on stacked dryer adds approximately
2.25 in. (6.5 cm) to installation depth. Leftward venting of exhaust on stacked dryer adds approximately 3.75 in. (9.5 cm) to installation depth.
_Hot and cold inlet hose length approximately 43 inches (109cm)
2Powersupply cord length approximately 60 inches (152.5cm).
3Drain hose length approximately 52 inches (132cm).
power cord
on rear of unit2
electrical
supply on
rear of unit
on rear
of uniP
centerline
height for
rear vent
39"
(99cm)

Installed Washer Dimensions
1_ 48.25" (122,5cm)
to clear open door
freestand washer
fleer}ine
washer mounted on
optional pedestal
floorline
* To obtain these minimal depth dimensions, dryer must be vented straight back. Using a quick-turn 90° elbow (right or down on freestanding dryer) adds approximately 0.75 in. (2.0 cm) to
installation depth. Upward venting of exhaust on pedestabmounted or freestanding dryer adds approximately 4 in. (:[0.2 cm) to installation depth. Leftward venting on pedestabmounted or
freestanding dryer adds approximately 3.75 in. (9.5 cm) to installation depth. Downward venting of exhaust on pedestal-mounted dryer adds approximately 2.25 in. (5.7 cm) to installation
depth. These dimensions are based on matching 7.0 cu. ft. dryer. If matching dryer is 5.8 cu. ft. version with optional side venting knockouts, dimensions will vary.
_Hot and cold inlet hose length approximately 43 inches (:[09cm)
2Powersupply cord length approximately 60 inches (:[52.5cm).
3Drain hose length approximately 52 inches (:[32cm).
48,25"(122.5cm)
to clear open door
._--- 30.5" (77.5cm)*
on _oor
to front of closed door
to front of closed door
30.5" (77.5cm)* __
water supply
connection
on rear of unit _
27.0"
(68.5cm)
0
27.0
(68.5cm)
drain hose
of uniP
36.0"
(9:[.5cm)
[
(130cm)
51.25"
7:[.5"
(:[82cm)
water supply
connection
on rear of unit _
gas supply
pipe on rear
of gas unit
37"
(94cm)
0
0
power cord
on rear of unitz
electrical
supply on
rear of unit
hose
on rear
of unit _
centerline
height for
rear vent
39"
(99cm)
To obtain these minimal depth dimensions dryer must be vented straight back. Using a quick-turn 90° elbow (right) adds approximately 0.75 in. (2 cm) to installation depth. Upward
vent ng of exhaust on stacked dryer adds approx mately 4 n. (:[0.2 cm) to nstallat on depth. Downward vent ng of exhaust on stacked dryer adds approx mately 2.25 n. (6.5 cm) to
installation depth. Leftward venting of exhaust on stacked dryer adds approximately 3.75 in. (9.5 cm) to installation depth. These dimensions are based on matching 7.0 cu. ft. dryer. If
matching dryer is 5.8 cu. ft. version with optional side venting knockouts, dimensions will vary.
_Hot and cold inlet hose length approximately 43 inches (:[09cm)
2Powersupply cord length approximately 60 inches (:[52.5cm).
3Drain hose length approximately 52 inches (:[32cm).

Removing foam packaging
- SUFFOCATION HAZARD - Destroy the
carton and plastic bags after the washer is unpacked. Chil-
dren might use them for play. Cartons covered with rugs,
bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers
causing suffocation. Placeall materials in a garbage container
or make materials inaccessible to children.
1. Temporarily remove door tape.
2. Open washer door and remove everything from the drum.
3. Close door and reapply door tape.
4. Using a rug, blanket or piece of cardboard to protect the
floor, carefully lay the washer on it's back.
- EXCESSIVE WEIGHT HAZARD - Toavoid
back or other injury, have more than one person move or lift
the washer.
5. Remove styrofoam base and shipping plug and set them
aside.
6. Carefully return the washer to an upright position.
7. Carefully move the washer to within 4 feet (1 m) of its
final location.
Savestyrofoam base and shipping plug for
use to help prevent washer damage during any future moves.

Removing shipping hardware
Remove all of the following:
4 BOLTS ® 4 SPACERS
2 P CLAMPS
Rubber expansion material on spacers may
need time to relax before they can be easily pulled
through shipping hole.
/ x4 x4
BOLTS
Saveall shipping bolts and spacers for future
use. If the washer is to be transported at a later date, the
shipping hardware must be reinstalled to help prevent ship-
ping damage.
Installing hole plugs
Ax4
/__ Locate 4 hole plugs in the small bag supplied
with washer instruction guides. Insert them in
A 4 HOLE PLUGS the holes in washer back panel.
(IN BAG)

Leveling your washer
leveling thewasher.EXcessivenoise and vibration can be prevented by properly
1. For free standing installation and with the washer within I
4 feet (1 m)of its final location, place a level on top of the
washer.
2. Use adjustable pliers to adjust the leveling legs so the
washer is level front-to-rear and side-to-side, and stable
corner-to-corner, lower3. Pressdown on alternate corners and sides and feel for the
washerslightestsitsmovement,solidly onAdjustthe floortheonappropriateALL four legs.leg(s)Keepso thethe
leveling leg extension at a minimum for best performance
of the washer.
For pedestal installations, see additional installation
instructions included with the pedestal.
Connecting inlet water
1. Run some water from the hot and cold faucets to flush the
water linesand remove particles that might clog the water
valve screensand to determine which faucet is hot and
which iscold supply.
2. Remove the inlet hoses and rubber washers from the
plastic bag located in the drum of the washer and install
the rubber washers in each end of the inlet hoses.
RUBBERWASHERS
MUST BEPRESENT
3. Connect the HOT inlet hose to the HOT inlet connection
on the washer and the COLD inlet hose to the COLD inlet
connection on the washer. Tighten by hand until snug.
Then tighten each supply connection another 2/3 turn
with pliers. Do not cross thread or over-tighten these
connections.
4. Connect the HOTinlet hose to the HOTwater supply and
the COLD inlet hose to the COLD water supply. Tighten
by hand until snug. Then tighten each supply connection
another 2/3 turn with pliers.
5. Turn on the water and check for leaks.
USE ONLY
NEW HOSES
J
COLD
HOT
f

Connecting drain and electrical
,
Snap one end of the drain hose hanger (shipped in washer
drum) onto the drain hose. Continue wrapping it around
the hanger and snap it in place.
,
Placethe hook end of the drain hose in the drain opening.
Secure the drain hose with the cable tie (provided in the
enclosure package) to the standpipe, inlet hose, laundry
tub, etc. so the hose does not pull out from the force of
the water.
Check to ensure the power is off at circuit
breaker/fuse box before plugging the power cord into outlet.
3. Plug the power cord into a grounded outlet.
Do not, under
anycircumstances,
cut,remove, |
or bypass the |
grounding _
CABLE TIE
Powercordwith
:3-prong grounded p!ug
4. Turn on the power at a circuit breaker/fuse box.
5. Carefully slide the washer to its final position. Recheck
for level and rock corners for stability. Remove and discard
door tape.
6. Readthe Use & Care Guide provided with the washer. It
contains valuable and helpful information that will save
you time and money.
7. If you have any questions during initial operation, please
review the "Service Prevention Checklist" in your Use &
Care Guide before calling for service.
8. Placethese instructions in a location near the washer for
future reference.
A wiring diagram and technical data sheet
are located under the washer top panel, on top of the
detergent dispenser housing.
10

Accessories
Failureto use accessoriesmanufactured by (or
approved by) the manufacturer could result in personal injury,
property damage or damage to the dryer.
DRYER STACKING KIT
P/N134700600
Depending on the model you purchased, a kit for stacking
a matching dryer on top of this washer may have been
included in the initial purchase of your dryer. If your model
did not include a stacking kit or you desire another stacking
kit, you may order one.
DRAIN HOSE EXTENSION KIT
P/N137098000
In order to reach standpipe heights or distances beyond the
reach of the drain hose supplied, order the DRAIN HOSE
EXTENSIONKIT.
MOBILE HOME INSTALLATION KIT
P/N137067200
Installations in mobile homes require use of MOBILEHOME
INSTALLATIONKIT.
UNIVERSAL APPLIANCE WRENCH
P/N137019200
A UNIVERSALAPPLIANCEWRENCH
is available to aid in dryer/washer/
pedestal feet adjustment.
MATCHING STORAGE PEDESTAL
Seechart below for style,color and P/N
A storage pedestal accessory, specifically designed for this
washer may be used to elevate the washer for ease of use.
This pedestal will add about 15" (38 cm) to the height of
your unit for a total height of 51.25" (130 cm).
&00',
This type of washer: This type of washer:
TOUCH UP PAINT PENS*
White TouchUpPen- P/N5303321319
BlackTouchUp Pen- P/N5304458932
SilverTouchUp Pen- P/N5304471228
*Other colors may be available. Contact the source where you purchased
your washer.
Pedestal
white
black
color*
• J ............... i
NLPWD15or APWD15or
48062 46262
NLPWD15Eor APWD15E
48066
silver
NLPWD15Aor N/A
46267
*Not all pedestal colors are available on all models. Other colors may
be available that are not listed above. Contact the source where you
purchased your washer.
Replacement parts:
If replacements parts are needed for your washer, contact the _ - ELECTRICAL SHOCK HAZARD - Label all
source where you purchased your washer, wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring
errors can cause improper and dangerous operation. Verify
proper operation after servicing.
11

Notes
12

Table des Matieres
Mesures de securite importantes ......................................... 13
Exigences avant I'installation ............................................... 13
Exigences d'installation ................................................. 14-15
Dimensions, appareil installe ......................................... 16-17
Deballage de la laveuse................................................. 18-19
Instructions d'installation .............................................. 20-21
Accessoires ......................................................................... 22
Remarques.......................................................................... 23
Mesures de Securite lmportantes
Pour votre securite, I'information contenue dans ces instructions doit @tresuivie afin de reduire les risques
d'incendie ou d'explosion ou pour prevenir les dommages materiels, lesblessuresou la mort. Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser
d'essenceou d'autres vapeurs ou liquides inflammables a proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electromenager.
Sachez reconna}tre les symboles, les avertissements
et {es _tiquettes de s_curit_.
Lesmesures de securite presentees clans ce guide sont identi-
_ , o ,,., Cesymbolevousavertit
propos des situations pouvant
causer des dommages materiels, des blessuresgraves ou
m@mela mort.
fiees par le mot AVERTISSEMENTou ATTENTIONselon le type
de risque presente ci-dessous:
Ce symbole vous avertit apropos des
situations pouvant causer des domma-
ges materiels ou des blessures.
Lisez toutes les instructions de securite suivantes avant d'installer et d'utiliser votre appareil:
• Detruisez le carton d'emballage et lessacs en plastique apres avoir deballe I'appareil. Lesenfants pourraient les utiliser pour
jouer. Le carton recouvert de tapis, les couvertures et les feuilles de plastique peuvent @treetanches a I'air et provoquer la
suffocation. Deposez tousles materiaux d'emballage clans un conteneur a dechets ou faites en sorte que les enfants ne puis-
sent y avoir acces.
L'installation electrique de la laveuse doit @treconforme aux codes et aux reglements Iocaux ainsi qu'a la toute derniere edi-
tion du National Electrical Code (ANSI/NFPA70), ou au Canada, au Code canadien de I'electricite (C22.1, article 1).
Pour eviter les blessuresau dos ou d'autres types de blessure, demandez I'aide d'autres personnes pour deplacer ou soulever la
laveuse.
Lesinstructions comprisesdansce guide et toute autre documentation fournie aveccet appareil ne sont pasconcues pour couvrir
toutes leseventualitesou situations qui pourraient survenir.VousDEVEZfaire preuvede bon senset de prudence durant I'installation,
I'utilisation et I'entretien de tout appareilmenager.
Conservez ces instructions pour vous y reporter ulterieurement.
Exigences avant i'installation
Outils necessaires b I'installation •
OU "," OU
C1_5
molette
\',,
\
CI6 polygonale Cliquet et
de 3/8 po ensemble
ou de 10 mm de douilles
ET
13
Pince
r6glable
ET
Niveau de charpentier

Exigences d'lnstallation
Exigences des systemes electriques
CIRCUIT- Circuit independant de 15 amperes, polarise et mis
a la terre, avec fusible temporise ou disjoncteur de 15 A.
ALIMENTATION ELECTRIQUE- Cable monophase a deux ills
mis a la terre, 120 volts, 60 Hz; courant alternatif.
_/' _ Etant donne les variations de tension possi-
bles, I'utilisation de cette laveuse avec une source d'alimen-
tation produite par une generatrice a essence, solaire ou eo-
lienne ou par toute autre source d'alimentation differente de
celle fournie par les services publics n'est pas recommandee.
PRISE- Prisea trois alveoles et mise a la terre situee a un endroit
ou il est possible de raccorder le cordon d'alimentation de la
laveuseune fois que cette derniere est insta%e.
Exigences relatives b la mise b la terre
- RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
- Un raccordement inadequat du conducteur de terre de
I'equipement peut accrottre les risques de choc electrique. En
cas de doute quanta la mise a la terre de I'appareil, consultez
un electricien qualifie.
1. Cet appareil DOlT _tre mis a la terre. En casde mauvais
fonctionnement ou de panne, la mise a la terre diminue
lesrisques de choc electrique en fournissant au courant
electrique une trajectoire de moindre resistance.
2. Etant donne que votre laveuseest equipee d'un cordon
d'alimentation pourvu d'un conducteur de mise a la terre et
Prise murale avec
mise _ la terre
e coupez pas. n enlevez
pas et ne mettez pas hors
circuitlabrochederaise
laterrede cettefiche.
Cordon _lectrique muni
d'unefiche
avec mise _ laterre
_ Une prise GFI(disjoncteur de fuite de terre)
n'est pas necessaire.
d'une fiche de mise a la terre, la fiche DOlT_tre raccordee
une priseappropriee (avecconducteurs en cuivre)
correctement installee et mise a la terre conformement aux
codes et reglements Iocaux ou, si aucun code local ne regit
ce type d'installation, a la plus recente edition du National
ElectricalCode (ANSI/NFPA70). Encas de doute, faites appel
un electricien qualifie. NE COUPEZPASet NEMODIFIEZ
PASla broche de mise a la terre du cordon d'alimentation.
Si votre prise murale n'est pourvue que de deux fentes,
il incombe au proprietaire de faire appel a un electricien
qualifie pour la remplacer par une prise a trois alveoles et
raisea la terre de fa_on adequate.
J
Exigences relatives a I'alimentation en eau ,__
Lesrobinets d'eau chaude et d'eau froide DOIVENT_tre insta%s |
une distance de 107 cm (42 po) ou moins de I'arrivee d'eau
de votre laveuse. Lesrobinets DOIVENT_tre de 1,9 cm (3/4 po)
et filetes en fonction d'un raccordement de tuyau de laveuse. 96"
La pression de I'eau DOlT se situer entre 206,8 et 827,4 kPa (30 (244cm)
et 120 Ib/po_). Ladifference de pression entre I'eau chaude et max.
I'eau froide ne doit pas depasser68,9 kPa (10 Ib/po_).Le service
des eauxde votre Iocalite peut vous informer sur la pression de
votre alimentation en eau.
Exigences relatives au systeme d'evacuation
1.Le drain doit pouvoir evacuer 64,3 L(17 gal) d'eau a la minute.
2.Tuyau d'evacuation d'au moins 3,18 cm (1-1/4 po) de diametre. I_ _$q:::_Le tuyau de vidange raccorde a la laveuse
3.Le tuyau d'evacuation doit _tre situe entre une hauteur peut convenir a un tuyau d'evacuation de 188 cm (74 po) de
minimale de 61 cm (24 po) et une hauteur maximale de 244 hauteur. Pour des tuyaux d'evacuation plus hauts, utilisez le
cm (96 po). tuyau portant le numero de piece 137098000 que vous pou-
vez obtenir aupres d'un distributeur de pieces autorise.
14
/
24"
(61cm)
min.
'H
!

Exigences de degagement
N'INSTALLEZ PAS VOTRE LAVEUSE "
1. A un endroit expose aux ecoulements d'eau ou aux aleas
des conditions meteorologiques exterieures. La tempe-
rature ambiante ne devrait jamais tomber sous 15,6 °C
(60 °F)afin d'optimiser I'efficacite du detergent.
2. A un endroit (garage ou b_timent similaire) ou de I'es-
sence ou d'autres substances inflammables sont entrepo-
sees (incluant des automobiles).
3. Sur un tapis. Le plancher DOlT 6tre solide et presenter
une pente inferieure a 2,54 cm (1 po). Afin d'eviter los
vibrations et le deplacement de I'appareil, il pout 6tre
necessaire de renforcer le plancher.
Installation clans un Endroit en Retrait ou une
Armoire
Si la laveuse et lasecheuse sont installees dans le re#me
placard, une ventilation est requise dans la porte : Une
ouverture d'au moins 774,2 cm2 (120 po2), divisee egalement
au-dessus et au-dessous de la porte, est requise. Les ouvertures
persiennes doivent #tre situees a 7,6 cm (3 po) du haut et
du basde la porte. Lesouvertures d'aeration ne doivent pas
#tre obstruees Iorsqu'une porte est installee. Une porte a
persiennes dont les ouvertures sur I'ensemble de la porte sont
equivalentes aux recommandations peut #tre utilisee.
DCGAGEMENTSMINIMAUX - Centimetres (pouces)
COTES ARRIERE DESSUS AVANT
AlcOve
Sous le
comptoir
Placard
0" (0 cm)
0" (0 cm)
0" (0 cm)
0" -----4a_l i_,11._
(Ocm)
0" (0 cm)
0" (0 cm)
0" (0 cm)
Ii
10
10
0" (0 cm n/a
0" (0 cm) 1" (2.5 cm)
16" (40.5 cm) 1" (2.5 cm)
[
" " O" _
(Ocm)
|
, 3'
,{7.6cm}
Porte de placard
f
60 sq. in.
(387,10m2)
---_--
60 sq. in.
(387.1cm 2)
1" "m'_l F4"_
(2.5cm) I I
(Ocm) al
[ J
io
to
II
ml
ol
ii
--i --i --
15

50.8" (129cm)
Avec la porte
grande ouverte
Laveuse autonome
Laveuse mont6e sur
le sode optionnel
sur {e p{ancher
Plancher
Dimensions AppareH lnstalle
29.75" (75.5cm)*
_, partir de I'avant de la porte
Iorsqu'el{e est ferrule
Raccord de
I'alimentation en eau
I'arri_re de la }aveuse _
_'_ 27.0" --
(68.5cm)
l
Tuyau de
vidange
I_rri_re
de la
taveuse_
36.0"
(91.5cm)
51.25"
(130cm)
Plancher
* Pour obtenir ces dimensions de profondeur minimales, las4cheuse dolt _tre ventil_e tout droit par I'arri&re. L'utilisation d'un coude _ 90° _ courbe imm4diate (vers la droite ou vers le bas sur une s4cheuse autonome)
n_cessite environ 2 cm (0.75 po) de profondeur de plus pour I'installation. Les s_cheuses mont_es sur un sode ou autonomes munies d'un syst_me d'_vacuation de Fair vers le haut requi_rent environ 10.2 cm (4 po) de
profondeur de plus pour I'installation. Less_cheuses mont_es sur un socle ou autonomes munies d'un syst_me d'_vacuation vers la gauche n_cessitent environ 3.75 cm (9.5 po) de profondeur de ptus pour I'installation.
Les s_cheuses mont_es sur un sode munies d'un syst_me d'_vacuation de I'air vers le bas requi_rent environ 5.7 cm (2.25 po) de profondeur de ptus pour I'installation.
_Longueur des tuyaux d'entr_e d'eau chaude et froide, environ 109 cm (43 po).
2Longueur du cordon d'alimentation, environ 152,5 cm (60 po).
3Longueur de tuyau de vidange, environ 132 cm (52 po).
50.8" (129cm)
Avec la porte
grande ouverte
29.75" (75.5cm)*
partir de }'avant de la porte
Iorsqu'elle est ferm_e
r--
_ i i
71.5"
Raccord de
I'alimentation
en eau _ I'arri&re
de la laveuse1
Alimentation en
gaz _ I'arri&re de
I'appareil _ gaz
37"
(94cm)
27.0'
(68,5cm)
Cordon d'alimentation
I'arri&re de {a {aveuse2
Alimentation
_lectrique
I'arrJ&re de
la s_cheuse
Hauteur de la
ligne centrate
de I'_vent arri&re
I'arri_re
f
39"
(99cm)
_ i _
* Pour obtenir ces dimensions de profondeur minimales, las4cheuse dolt _tre ventil_e tout droit par I'arri&re. L'utilisation d'un coude _ 90° _ courbe imm4diate (vers la droite ou vers le bas sur une s4cheuse autonome)
n_cessite environ 2 cm (0.75 po) de profondeur de plus pour I'}nstallation. Les s_cheuses mont_es sur un sode ou autonomes munies d'un syst_me d'_vacuation de Fair vers le haut requi_rent environ 10.2 cm (4 po) de
profondeur de plus pour I'installation. Less_cheuses mont_es sur un socle ou autonomes munies d'un syst&me d'_vacuation vers la gauche n_cessitent environ 3.75 cm (9.5 po) de profondeur de ptus pour I'installation.
Les s_cheuses mont_es sur un sode munies d'un syst_me d'_vacuation de I'air vers le bas requi_rent environ 5.7 cm (2.25 po) de profondeur de ptus pour I'installation.
_Longueur des tuyaux d'entr_e d'eau chaude et froide, environ 109 cm (43 po).
2Longueur du cordon d'alimentation, environ 152,5 cm (60 po).
3Longueur de tuyau de vidange, environ 132 cm (52 po).
16

Dimensions, Apparei! lnstalle
Avecla pore
grande ouverte
48.25"(122.5cm)
Laveuse autonome
sur le plancher
Plancher
Laveuse mont_esur
le sode optionnel
Plancher
* Pour obtenir ces dimensions de profondeur minimales, la s6cheuse dolt @treventil_e tout droit par I'arri&re. L'utilisation d'un coude _ 90° _ courbe imm6diate (vers la droite ou vers le bas sur une s6cheuse autonome)
n_cessite environ 2 cm (0#5 po) de profondeur de plus pour I'installation. Les s_cheuses mont_es sur un sode ou autonomes munies d'un syst_me d'_vacuation de I'air vers le haut requi_rent environ 10.2 cm (4
po) de profondeur de plus pour I'installation. Les s@cheusesmont_es sur un socle ou autonomes munies d'un syst_me d'_vacuation vers la gauche n_cessitent environ 3.75cm (9.5 po) de profondeur de plus pour
Finstallation. Less6cheuses mont_es sur un socle munies d'un syst_me d'_vacuation de I'air vers le bas requi&rent environ 5.7 cm (2.25 po) de profondeur de plus pour I'installation. Cesdimensions correspondent
une s_cheuse de 0,2 m _ (7 pi_). Ellespeuvent varier pour une s_cheuse de 0,16 m _ (5,8 pi_) avec alv_oles lat_rales de ventilation en option.
1Longueur des tuyaux d'entr_e d'eau chaude et froide, environ 109 cm (43 po).
_Longueur du cordon d'aiimentation, environ 152,5 cm (60 po).
_Longueur de tuyau de vidange, environ 132 cm (52 po).
48.25"(122.5cm)
Avecla porte
grande ouverte
30.5" (77.5cm)*
partir de l'avant de la porte
Iorsqu'elle est ferm_e
30.5" (77.5cm)*
#, partir de I'avant de la porte
Iorsqu'elle est ferm6e
Raccord de
I'alimentation en eau
I'arri&re de la laveuse 1
27.0" --
(68.5cm)
27.0
(68.5cm)
Tuyau de
vidange
I_rri_re
de la
laveuse_
(130cm)
36.0"
(9t.5cm)
0
Alimentation
_tectrique
71.5"
(182cm)
Raccord de
I_limenta_on
en eau _ Ihrri_re
de la laveuse_
Alimentation en
gaz _ l'arri&re de
I'appareil _ gaz
37"
(94cm)
* Pour obtenir ces dimensions de profondeur minimales, la s6cheuse dolt @treventil_e tout droit par I'arri&re. L'utilisation d'un coude _ 90° _ courbe immediate (vers la droite ou vers lebas sur une s_cheuse autonome)
n_cessite environ 2 cm (0.75 po) de profondeur de plus pour Iqnstallation. Les s_cheuses mont_es sur un sode ou autonomes munies d'un syst_me d'6vacuation de Fair vers le haut requi_rent environ 10.2 cm (4
po) de profondeur de plus pour I'installation. Les s@cheusesmont_es sur un socle ou autonomes munies d'un syst_me d'_vacuation vers la gauche n_cessitent environ 3.75 cm (9.5 po) de profondeur de plus pour
Finstallation. Less6cheuses mont_es sur un socle munies d'un syst_me d'_vacuation de I'air vers le bas requJ&rent environ 5.7 cm (2.25 po) de profondeur de plus pour I'installation. Ces dimensions correspondent
une s_cheuse de 0,2 m_ (7 pi_). Elles peuvent varier pour une s_cheuse de 0,16 m_ (5,8 pia) avec alv_oles lat_rales de ventilation en option.
_Longueur des tuyaux d'entr_e d'eau chaude et froide, environ 109 cm (43 po).
_Longueur du cordon d'alimentation, environ 152,5 cm (60 po).
_Longueur de tuyau de vidange, environ 132 cm (52 po).
I'arri_re de la laveuse_
I'arri&re de
la s_cheuse
Hauteur de la
ligne centrale
de l'_vent arri&re
Tuyau de
_idange
I'arrJ&re
e la laveuse3
39"
(99cm)
17

Retrait de I'emballage en mousse
- RISQUE D'ETOUFFEMENT-
Detruisez le carton d'emballage et lessacs en plastique apres
avoir deballe I'appareil. Lesenfants pourraient les utiliser
pour jouer. Le carton recouvert de tapis, les couvertures et les
feuilles de plastique peuvent _tre etanches a I'air et provo-
quer la suffocation. Deposez tousles materiaux d'emballage
dans un conteneur a dechets ou faites en sorte que les en-
fants ne puissent y avoir acces.
1. Retirez temporairement le ruban de la porte.
2. Ouvrez la porte de la laveuse et retirez tout ce qui se
trouve dans le tambour.
3. Fermez la porte et posez le ruban de porte anouveau.
4. Pour proteger le plancher, utilisez un tapis, une couverture
ou une piece de carton et couchez la laveuse sur le cote
arriere.
- DANGER DE POIDS EXCESSIF- Pour
eviter les blessures au dos ou d'autres types de blessure, de-
mandez I'aide d'autres personnes pour deplacer ou soulever
la laveuse.
/
5. Retirez la base en styromousse et le bouchon d'expedition;
mettez-les de cote.
6. Remettez soigneusement la laveuse en position verticale.
7. Deplacez soigneusement la laveuse a moins de 1,2 m
(4 pi) de son emplacement ddinitif.
Conservez la base en styromousse et le bou-
chon d'expedition afin d'eviter d'endommager I'appareil dans
le cas d'un deplacement eventuel.
18

Retrait de la quincaillerie d'expedition
Retirez les composants suivants •
4 BOULONS • 4 CALES D'ESPACEMENT
II 2 SERRESEN P
II se peut que le materiel de caout-
chouc utilise pour lesespaceurs necessite quelque
temps pour se relacher afin de pouvoir _tre retire
des trous d'expedition.
/ x4 x4
€' 4 BOULONS
® 4 CALESD'ESPACEMENT
Conservez les boulons et cales d'espacement
d'expedition pour un usage ulterieur. Si la laveuse dolt _tre
transportee plus tard, ces pieces d'expedition doivent _tre
installees pour eviter de I'endommager.
Pose des bouchons
Ax4
'_ rouvez les 4 bouchons du petit sac fourni avec
les guides de votre laveuse. Inserez-les dans les
A 4 BOUCHONS trous du panneau arriere de la laveuse.
(DANS UN SAC)
19

Mise b niveau de votre appareil
Lesbruits excessifs et lesvibrations peuvent _tre evites en
1. Pour une installation autonome ou la laveuse est a moins de
surledessusdeI'appareil.
1,2 m (4 pi)de son emplacement definitif, placez un niveau
mettant correctement la laveuse a niveau. _ J., ,I.
niveau de facon ace que la laveuse soit de niveau d'avant en
arriere et lateralement, et qu'elle soit stable aux quatre coins.
3. AppuyeZendroitsquiSUrnecessitentchaquecOinunetreglage.Chaquec0teAjustezpOUrlesdeterminerpieclsde miseleS _ )
a niveau appropries de maniere a ce que la laveuse repose
solidement sur ses QUATREpieds. Gardez les pieds de mise
a niveau le plus pres possible de la laveuse afin d'optimiser le
rendement de la laveuse.
instructions d'installation complementaires incluses avec le socle.
Branchement de I'entree d'eau
1. Faites couler de I'eau chaude et froide des robinets pour
purger lestuyaux d'eau, pour eliminer toute particule
qui pourrait obstruer les grillages des robinets, et pour
determiner quels robinets fournissent I'eau chaude et I'eau
froide.
2. Enlevez du sac en plastique les tuyaux d'arrivee et les
rondelles caoutchoucet installez les rondelles achaque
extremite.
u micra
Pour une installation sur socle, reportez-vous aux
UTIUSEZ SEULE-
LESROnDELLESE. .......-Ok',
CAOUTCHOUC "-
DOIVENT CTREPRE-
SENTES
MENT LES NOU-
VEAUX TUYAU
D'ENTREE D'EAU
\
3. Raccordez le tuyau d'entree d'eau CHAUDE au raccord
pour I'eau CHAUDE de lalaveuse et letuyau d'entree d'eau
FROIDE au raccord pour I'eau FROIDE de la laveuse. Serrez
fermement a la main. Avec des pinces, serrez chaque raccord
de 2/3 de tour. Ne faussez pas le filetage et ne serrez pas
trop.
4. Branchez le tuyau d'entree d'eau CHAUDE au robinet cl'eau
CHAUDE, et le tuyau d'eau d'entree d'eau FROIDE au
robinet d'eau FROIDE. Serrez fermement a la main. Avec des
pinces, serrez chaque raccord de 2/3 de tour.
5. Ouvrir lesrobinets et s'assurer qu'il n'y a pas de fuite.
COLD
HOT (FROIDE)
(CHAUDE)
20

Branchement electrique et branchement du
tuyau de vidange
,
FixezI'une des extremites du crochet du tuyau de vidange
(inclus dans la cuve) au tuyau de vidange. Continuez de
I'enrouler autour du crochet et pincez-le en position.
,
Placez le cote du tuyau de vidange en forme de crochet dans
I'ouverture du tuyau d'evacuation. Fixezle tuyau de vidange
au moyen d'une attache (incluse dans la trousse d'installation
fournie) au tuyau d'evacuation, au tuyau d'entree, a la cuve
lessive, etc. de facon a ce que le tuyau ne puisse _tre attache
sous la force de I'eau.
Assurez-vous que I'alimentation electrique
est coupee au disjoncteur ou au bottler de fusibles avant de
brancher le cordon d'alimentation dans une prise electrique.
3. Branchez le cordon d'alimentation a la prise electrique mise
la terre.
mise_ laterre
coupez pas,
pas et ne mettez pas hors
circuit la broche de raise
la terre de cette fiche.
cordon i ,que,
d'unefiche_
avecrnise_laterre
4. Ouvrez I'alimentation electrique au disjoncteur ou au bottler
de fusibles.
5. Faitesglisser soigneusement la laveuse a son emplacement
ddinitif. Verifiez a nouveau la stabilite de I'appareil. Retirez
et jetez le ruban de la porte.
6. Reportez-vous au Guide d'utilisation et d'entretien fourni
avec la laveuse. II contient des renseignements tres utiles qui
vous permettent d'economiser temps et argent.
7. Pour toute question relative a I'utilisation initiale, veuillez
revolt la section intitulee <<Liste de verification avant service >>
de votre Guide d'utilisation et d'entretien avant d'effectuer
une demande de service.
8. Laissezces instructions a proximite de la laveuse pour vous y
reporter ulterieurement.
ATTACHE
_,,_,,_::_:1'_,_',_:_>'l__:_Un schema electrique et une fiche tech-
nique sont situes sous le panneau superieur de la laveuse,
au-dessus du Iogement de distributeur de detergent.
21

Accessoires
Tout defaut d'utiliser les accessoires
fabriques ou certifies par le fabricant pourrait entratner des
blessures, des dommages aux biens ou a la laveuse.
NECESSAIRE DE SUPERPOSITION DE SECHEUSE
PIECEN° 134700600
Selon le modele que vous avez achete, ilse peut qu'un
necessaire pour superposer cette secheuse sur une laveuse
assortie ait ete inclus dans I'achat initial de votre secheuse.
Si votre modele ne comprenait pas de necessaire de
superposition ou que vous en desirez un autre, il vous est
possible d'en commander un.
NECESSAIRE DE RALLONGE DE TUYAU DE VIDANGE
PIECEN° 137098000
Pour atteindre un tuyau d'evacuation qui est trop haut ou
trop loin pour la Iongueur de tuyau fournie, commandez le
NECESSAIREDE RALLONGEDETUYAU DEVIDANGE.
TROUSSE D'INSTALLATION DE MAISON MOBILE
PI[CEN° 137067200
Toute installation dans une maison mobile necessite
I'utilisation d'une TROUSSED'INSTALLATIONDEMAISON
MOBILE.
SOCLE DE RANGEMENT ASSORTI
Consultezletableau ci-dessouspour le style,la couleuret le
numerode piece.
Un socle de rangement, concu expressement pour cette
laveuse, peut _tre utilise afin de soulever votre appareil,
facilitant ainsi son utilisation. Le socle ajoute environ 38 cm
(15 po) a votre laveuse, pour une hauteur totale de 130 cm
(51.25 po).
CLI_ D'APPAREIL UNIVERSELLE
PIECEN° 137019200
UNE CLE D'APPAREILUNIVERSELLE
est offerte pour faciliter le reglage
Ce type de laveuse • Ce type de laveuse •
des pieds de secheuse/laveuse/socle.
CRAYONS DE PEINTURE DE RETOUCHE*
Crayonde retouche Blanc- PIECEN° 5304468812
Crayonde retouche Noir - PIECEN° 5304458932
Crayonde retoucheArgentes- PIECEN° P/N5304471228
*11se peut que d'autres couleurs soient disponibles. Communiquez avec le
marchand qui vous a vendu votre laveuse.
Couleur du
socle* '_..................
Blanc NLPWD15or APWD15or
48062 46262
Noir NLPWD15Eor APWD15E
48066
Argent_s NLPWD15A or N/A
46267
• Les couleurs ne sont pas toutes disponibles pour les socles de ces
modeles. II se peut que d'autres couleurs non mentionn_es ci-dessus
soient disponibles. Communiquez avec le marchand qui vous a vendu
votre laveuse.
Pieces de rechange:
Si vous devez commander des pieces de rechange pour votre _ - RISQUE ELECTRIQUE - Etique-
laveuse, communiquez avec le marchand qui vous a vendu tez tousles ills avant de lesdebrancher pendant I'entretien
votre appareil, des commandes. Des erreurs de c_blage pourraient nuire au
bon fonctionnement de I'appareil, et m_me _tre dangereu-
ses.Verifiez le bon fonctionnement de I'appareil apres tout
entretien.
22

REMARQUES
23