Demontage vandeafsluiter 10
Met behoud van deveerdruk 10
Zonder behoud van de veerdruk 11
Reparatieprocedure 11
De afsluiterzittingen polijsten 11
Montagevandeafsluiter 13
Met behoud van de veerdruk 13
Zonder behoud van de veerdruk 13
Reserveonderdelen 14
Aanbevelingenvoorwerkinginhetveld 14
Crosby-onderhoudsapparatuur 15
Veiligheid
De veiligheid van levens en bezittingen is vaak afhankelijk van de juiste werking van de
veiligheidsafsluiters.
De afsluiters dienen daarom schoon te worden gehouden en periodiek te worden getest en
vernieuwd om ervoor te zorgen dat ze naar behoren werken.
1A Huis
1B Nozzle
3 Nozzlering 2
4 Nozzlering instelschroef 2
5 Klepinzetstuk 1
6 Klephouder 2
7 Borgmoer klephouder
9 Uitstraalpijp 2
10 Geleidering 2
11 Afstelschroef voor de geleidering 2
12 Spilsamenstelling 3
13 Zuiger
14 Borgring zuiger 2
15 Spilmoer
17 Kap
18 Tapeinden van de Kap
19 Tapeindmoeren van de Kap
20 Veer 3
21 Onderste veerring 3
22 Bovenste veerring 3
24 Lageradapter
25 Druklager
26 Afstelbout
27 Moer van de afstelbout
28 Hendelsamenstelling
30 Hendel
31 Borgpen van de hendel
33 Gevorkte hendel
34 Borgpen van de gevorkte hendel
Emerson behoudt zich het recht voor om de inhoud te wijzigen zonder aankondiging blz. 2
Opmerkingen
1. Bruikbare reserveonderdelen:
afsluiteronderdelen die vervangen
moeten worden als onderdeel van iedere
willekeurige demontage. (klepinzetstukken
dienen te worden vervangen als de zittingen
ernstig zijn beschadigd).
2. Reparatie reserveonderdelen:
afsluiteronderdelen die zijn blootgesteld
aan slijtage en/of roest tijdens normaal
gebruik. Deze bevinden zich in de
vloeistofstroompaden en dienen mogelijk
tijdens iedere willekeurige reparatie te
worden vervangen.
3. Verzekering reserveonderdelen:
afsluiteronderdelen die zijn blootgesteld aan
slijtage door weersomstandigheden en/of
corrosie en die als onderdeel van een grote
reparatiebeurt kunnen worden vervangen.
Crosby raadt aan voldoende
reserveonderdelen in voorraad te hebben ter
ondersteuning van de procesvereisten. Zorg
er altijd voor dat originele Crosby-onderdelen
worden gebruikt om de continue prestaties
van het product en de garantie te kunnen
waarborgen.
Opmerkingen
Een volledige set reservespiebouten (niet
opgesomd hierboven) wordt ook aanbevolen
voor het juiste onderhoud van de afsluiter.
Page 3
Style HE ISOFLEX® zelfaangedreven veiligheidsafsluiters
Installatie-, onderhouds- en aanpassingsinstructies
LET OP!
De verantwoordelijkheid voor de geschiktheid van het materiaal en product voor het door de
koper beoogde gebruik ligt volledig bij de koper. Ook de verantwoordelijkheid voor de opslag, de
installatie, een juist gebruik en een juiste toepassing ligt volledig bij de koper. Crosby doet afstand
van enige en alle verantwoordelijkheid die daaruit voortvloeit.
Iedere installatie, onderhoud, aanpassing, reparatie en tests die op de veiligheidsafsluiters worden
uitgevoerd, dienen volgens de vereisten van alle toepasbare richtlijnen en normen te worden
uitgevoerd, volgens welke voor het uitvoeren van dergelijk werk de juiste bevoegdheid van de juiste
autoriteiten dient te worden verkregen. Reparaties, montages en tests uitgevoerd door anderen
dan Crosby, zullen niet onder de garantie vallen zoals door Crosby verstrekt aan diens klanten. U
aanvaardt iedere verantwoordelijkheid voor uw werk. Tijdens onderhoud en reparatie van Crosbyproducten dienen uitsluitend door Crosby vervaardigde onderdelen te worden gebruikt. Bel het
dichtstbijzijnde verkoopkantoor van Crosby of onze fabriek in Stafford, Texas, V.S. voor een Crosby
Service Engineer voor ondersteuning bij uw veldbenodigdheden.
Veiligheidsvoorzorgen
Een juiste installatie, onderhoud en bediening zijn van essentieel belang voor een veilige en
betrouwbare werking van alle drukafvoerende producten.
Waarschuwingsberichten in de vorm van waarschuwingen en opmerkingen worden in deze
handleiding gebruikt om belangrijke en kritieke instructies daar waar toepasselijk te benadrukken.
Voorbeelden:
LET OP!
Het niet strikt naleven van bedrijfsprocedures of –praktijken kan leiden tot verwondingen of
overlijden van personeel.
LET OP!
Het niet strikt naleven van bedrijfsprocedures of –praktijken kan leiden tot beschadiging of
vernieling van apparatuur.
OPMERKING
Bedrijfsprocedures of –omstandigheden zijn ter benadrukking gemarkeerd, onderstreept of
vetgedrukt. Deze veiligheidsvoorzorgen zijn niet volledig. Crosby kan onmogelijk op de hoogte
zijn van alle mogelijke manieren waarop taken zouden kunnen worden uitgevoerd, of van de
mogelijke gevaarlijke gevolgen van een ieder van deze manieren, deze evalueren of klanten erover
informeren. Dienovereenkomstig heeft Crosby een dergelijke uitgebreide evaluatie niet opgenomen
en doet Crosby afstand van enige verantwoordelijkheid voor werk dat wordt uitgevoerd door
anderen dan het personeel van Crosby. Al het personeel dat met Crosby-producten werkt, dient een
juiste training te hebben gehad en goed bekend te zijn met de inhoud van deze handleiding.
Crosby kan niet alle omstandigheden evalueren die zouden kunnen leiden tot persoonlijk letsel of
schade aan de apparatuur.
Crosby biedt echter wel de volgende algemene veiligheidsvoorschriften:
- Tijdens werkzaamheden aan een afsluiter die onder druk staat, dient gehoor- en oogbescherming
te worden gebruikt.
- Sla nooit tegen een afsluiter die onder druk staat. Hierdoor kan een vroegtijdige activering
plaatsvinden.
- Ga nooit voor de persopening van een veiligheidsafsluiter staan die onder druk staat.
Benader en gebruik veiligheidsafsluiters altijd met grote zorg.
Inleiding
Figuur 1 op bladzijde 2 is een weergave van het ontwerp van de Crosby Style HE-veiligheidsafsluiter
met een gebalanceerde zuiger. Deze tekening is een dwarsdoorsnede van de samenstelling van de
veiligheidsafsluiter en geeft alle essentiële onderdelen van de afsluiter weer.
Opmerking: Als specifieke informatie over de geleverde afsluiters vereist is, dienen de bij de
afsluiter geleverde, goedgekeurde tekeningen te worden gebruikt.
Figuur 1 is een weergave van het huis (1A), de nozzle (1B), de nozzlering (3), de geleidering (10),
de uitstraalpijp (9), het klepinzetstuk (5) dat is ontworpen om dusdanig op het spilpunt van de
spilsamenstelling (12) te worden geschroefd dat het inlegstuk genoeg vrijheid heeft om zichzelf op
de nozzle (1B) te plaatsen, en de klephouder (6) die tussen het klepinzetstuk (5) en de borgmoer
van de klephouder (7) is geklemd. De uitstraalpijp (9) wordt met de tapeinden van de Kap (18) en
de tapeindmoeren van de kap (19) tussen het huis (1A) en de kap (17) geklemd. De kap (17) bevat de
veerringen (21 en 22) met een belaste lageradapter en druklager (24 en 25), en de spilsamenstelling
(12), waarvan de onderkant door de klephouder loopt en op het draagvlak van het klepinzetstuk is
geplaatst.
De afstelbout (26) wordt op zijn plaats gehouden door de borgmoer van de afstelbout (27) op de
kap in de hendelsamenstelling.
De hendel (30), de borgpen van de hendel (31), de gevorkte hendel (33), de borgpen van de
gevorkte hendel (34) en de spilmoer (15) voorzien in een handmatig hefmiddel.
Emerson behoudt zich het recht voor om de inhoud te wijzigen zonder aankondiging blz. 3
Page 4
Style HE ISOFLEX® zelfaangedreven veiligheidsafsluiters
Installatie-, onderhouds- en aanpassingsinstructies
Fabrieksvoorbereiding van gelaste inlaatafsluiters voor transport
Alle gelaste Crosby Style HE-veiligheidsafsluiters zijn uitgerust met hydrostatische testpluggen en
worden in twee delen vervoerd, namelijk het afsluiterhuis en de draagconstructie van de afsluiter.
Dit vergemakkelijkt laswerkzaamheden voor de installatie. Ieder gedeelte wordt klaar voor transport
weergegeven in figuur 2 (bladzijde 4).
De gelaste Style HE-veiligheidsafsluiters worden in de fabriek speciaal voorbereid voor transport.
Nadat de veiligheidsafsluiter als een volledige samenstelling is getest op druk en dichtheid, blijft de
insteldruk van de veren behouden door afstandsblokken onder de onderste veerring (21).
Vervolgens wordt de draagconstructie van de veiligheidsafsluiter van het afsluiterhuis verwijderd.
De twee gedeelten worden afzonderlijk verpakt en vervoerd.
Het huis van de veiligheidsafsluiter wordt voor transport als volgt gelabeld.
Naar behoren op de juiste plaats installeren en/of lassen.
Voorbereiden voor hydrostatische test - Zie instructies.
Hydrostatische plug op zijn plaats. Voorafgaand aan hydrostatische test O-ring en
steunringinstalleren.
De draagconstructie van de veiligheidsafsluiter wordt voor transport naar de installatieplaats
afzonderlijk verpakt en als volgt gelabeld.
Bewaren voor assemblage na hydrostatische test.
Bedrijfsklaar maken van de afsluiter (Eerste Installatie)
Opslag
Veiligheidsafsluiters zijn vaak al maanden voor installatie op de werkplaats aanwezig. Tenzij de
afsluiters naar behoren zijn opgeslagen en beschermd, kan de werking daarvan ernstig worden
beïnvloed. Onzorgvuldige behandeling kan de flenzen beschadigen of leiden tot een afwijking
in de uitlijning van de afsluiteronderdelen. De afsluiters kunnen vóór gebruik het best in de
transportverpakking worden opgeslagen op een droge, afgedekte plaats.
Installatie
• Inlaatbuizen
Door een gebrekkige reiniging van de aansluitingen voorafgaand aan
installatie zijn veel afsluiters al beschadigd als ze voor het eerst in
werking worden gesteld.
Het is van essentieel belang dat de ingang van de afsluiter, het vat
en de lijn waarop de afsluiter is gemonteerd, zorgvuldig worden
ontdaan van alle vreemde bestanddelen.
Veiligheidsafsluiters dienen verticaal en direct onder het drukvat te
worden gemonteerd; de nozzle dient een mooie ronde afwerking te
hebben die een gelijkmatige, ononderbroken stroom tussen het vat
en de afsluiter mogelijk maakt.
Een veiligheidsafsluiter mag nooit op een fitting worden gemonteerd
met een binnendiameter die kleiner is dan de inlaataansluiting van
de afsluiter, aangezien een beperkte stroom kan leiden tot een
gebrekkige werking van de afsluiter.
• Uitlaatbuizen
De afvoerbuizen dienen eenvoudig en direct te zijn. Daar waar
mogelijk is een korte verticale buis voor afvoer in de atmosfeer het
meest wenselijke type uitlaatbuis die weinig problemen oplevert.
Afvoerbuizen dienen dusdanig te worden ontworpen dat ze geen
belasting voor de afsluiter vormen. Een overmatige belasting van de
afvoerbuizen kan leiden tot lekkage van de zitting of een gebrekkige
werking van de afsluiter. De binnendiameter van de afvoerbuis mag
nooit kleiner zijn dan die van de uitlaat van de afsluiter.
Afsluiterhuizen worden uitgerust met ½” NPT-draadopeningen
voor de afvoer. Deze dienen te worden aangesloten om enige
accumulatie van vloeistof in het afsluiterhuis te voorkomen.
Bovendien wordt aanbevolen de afvoerbuizen leeg te laten lopen om
enige accumulatie van vloeistof te voorkomen.
Het huis lassen
Het afsluiterhuis dient volgens de vereisten van de toepasselijke richtlijnen aan de boiler te worden
gelast. De beschermhoes die tijdens transport op de bovenkant van het huis is bevestigd, dient niet
te worden verwijderd tot de eenheid klaar is voor de hydrostatische test. Als een visuele inspectie
vereist is, kan de hoes worden verwijderd, en vervolgens worden teruggeplaatst.
Bovenaanzicht - huis
Hydro-componenten (Zie Opmerking 1)
Figuur 2A – Het afsluiterhuis zoals het
wordt vervoerd
Figuur 2B – Draagconstructie van de
afsluiter zoals die wordt vervoerd
(Zie Opmerking 2)
Opmerking 1 bij Figuur 2A
De volgende onderdelen worden, verpakt in een
kleine zak, bij het huis geleverd:
- Eén O-ring (voor hydrostatische test)
- Eén steunring (voor hydrostatische test)
- Eén testplugpen
Opmerking 2 bij Figuur 2B
De volgende onderdelen worden, verpakt in een
kleine doos, bij de draagconstructie geleverd:
- Een nozzlering van de afsluiter*
- Een nozzlering instelschroef van de afsluiter*
- Een afstelschroef voor de geleidering van de
afsluiter*
- Zegeldraad
* Gemarkeerd met het identificatienummer van
de afsluiter.
Opmerking
Als de bovenstaande onderdelen uit de doos
worden genomen, zorg er dan voor dat de
identificatie van de onderdelen met het nummer
van de afsluiter behouden blijft en dat de
onderdelen dusdanig worden opgeslagen dat
ze later gemakkelijk terug te vinden zijn voor
assemblage.
Emerson behoudt zich het recht voor om de inhoud te wijzigen zonder aankondiging blz. 4
Page 5
Hydro-plug
Opmerking*
Weergave van de hydro-plug aangebracht
in de nozzle van de afsluiter
Opmerking*
De O-ring en steunring dienen te worden
geïnstalleerd nadat het huis op de installatie
is gelast
Figuur 3
Samenstelling van hydrostatische
testpluggen
Pen
Hydrokap
Steunring
O-ring
Nozzle
Style HE ISOFLEX® zelfaangedreven veiligheidsafsluiters
Installatie-, onderhouds- en aanpassingsinstructies
Hydrostatisch testen
• Geflensde en laseind veiligheidsafsluiters
Alle HE-veiligheidsafsluiters met een inlaat laseind worden in de fabriek gereedgemaakt voor
transport en voorzien van pluggen en kappen voor hydrostatische tests. Als de veiligheidsafsluiters
zijn uitgerust met geflensde inlaten, wordt aanbevolen blindflenzen voor de hydrostatische test te
gebruiken. Als echter geen blindflenzen worden gebruikt en de afsluiters voor de hydrostatische
test dienen te worden geïnstalleerd, raadt Crosby gebruik van pluggen voor de hydrostatische
test aan, weergegeven in figuur 2 (blz. 4) en figuur 3 (blz. 5), op alle geflensde en gelaste
veiligheidsafsluiters voor de inlaat.
• Hydrostatische testprocedure
Voordat de hydrostatische testdruk op het vat wordt uitgeoefend, dienen de O-ring en de steunring
op de plug te worden geïnstalleerd zoals weergegeven in figuur 3 (blz. 5). De O-ring, de steunring
en de contactpen worden in een zak vervoerd die in het huis is bevestigd.
• Hydrostatisch testen met gebruik van hydrostatische testpluggen
Controleer, onder verwijzing naar figuur 3 (blz. 5), de groef van de O-ring van de hydrostatische
plug. Installeer de O-ring en de steunring in de groef. Installeer de plug in de nozzle (1B) van de
afsluiter. Plaats de kap over de plug en schroef deze met de hand vast. Installeer de contactpen
voor de test.
De afsluiter is nu klaar voor de hydrostatische test.
Aan het begin van de test dient te worden gecontroleerd of tijdens het onder druk zetten er
geen sprake is van lekkage. Als lekkage zichtbaar is, zal het aanhalen van de kap de lekkage niet
verminderen, maar het is meestal een aanwijzing is dat de O-ring of steunring beschadigd is en
vervangen dient te worden.
De materialen van de O-ring en de steunring zijn bestand tegen een temperatuur van 232ºC (450ºF)
(en gedurende korte tijd tot 260ºC [500ºF]), waardoor het uitkoken kan worden uitgevoerd tot een
verzadigde stoomdruk die overeenkomt met die temperatuur.
Verwijder, na voltooiing van de hydrostatische test, de samenstelling van hydrostatische testplug
uit de nozzle. Plaats, om verwijdering te vergemakkelijken, de hydrostatische testplug pen in het
aanzetstuk voor de plug. Schroef de kap los, zodat de pen contact maakt en een opwaartse kracht
uitoefent als de kap wordt gedraaid, en de plug en de ringen uit de nozzle (1B) van de afsluiter
worden geheven.
Reinig de opening en de zitting van de nozzle en controleer het oppervlak van de zitting (polijst het
oppervlak, als het beschadigd is, volgens de instructies op blz. 11 en 12).
Tabel van de O-ringen en steunringen van de hydrostatische testplugpen
• Hydrostatisch testen met gebruik van blokkeer inrichting (zie Figuur 6 op blz. 8)
Hydrostatisch testen bij een druk hoger dan de insteldruk van de afsluiter met gebruik van een
blokkeer inrichting wordt niet aangeraden.
Eerste montage van de afsluiter
• Reinigen en smeren
Alle onderdelen zijn zorgvuldig gereinigd voor de eerste montage en de volgende gedeelten zijn
voorafgaand aan en tijdens de montage in de fabriek gesmeerd.
Indien nodig, moeten deze opnieuw worden gereinigd en gesmeerd.
Aanbevolen smeermiddelen zijn Never-Seez
daarvan.
(1)
en Dry Film Lubricant 321 (2) of een equivalent
• Smeerpunten (referentiefiguur 4 en Figuur 5 op blz. 6 en 7)
- Schroefdraden van de nozzle tot de nozzlering en schroefdraden van de geleidering tot de
uitstraalpijp.
- Schroefdraden tussen afstelbout en Kap
- Schroefdraden op spilpunten
- Kop van het spilpunt
- Schroefdraden op spilstang
- Veerring op draagvlakken van afstelbout en spilpunt.
- Schroefdraden van afstelschroef
- Alle bouten en moeren
Emerson behoudt zich het recht voor om de inhoud te wijzigen zonder aankondiging blz. 5
Page 6
Style HE ISOFLEX® zelfaangedreven veiligheidsafsluiters
Installatie-, onderhouds- en aanpassingsinstructies
• Procedures voor eerste veldmontage
Opmerking
Na voltooiing van alle hydrostatische tests op nieuwe installaties wordt aanbevolen dat een technisch
medewerker van Crosby aanwezig is voor de montage van de veiligheidsafsluiters (zie blz. 14).
De volgende instructies dienen te worden opgevolgd:
LET OP!
Controleer de identificatienummers van de afsluiter en voorzie ieder afsluiterhuis
van de juiste draagconstructie. Figuur 4 is een weergave van de locatie van de
identificatienummers van de afsluiter.
- De samenstelling van de draagconstructie van de afsluiter wordt weergegeven in figuur 2 en
bestaat uit de kap, de afstelbout, de subsamenstelling van de veren, de spil, de uitstraalpijp,
de klephouder, de geleidering en het klepinzetstuk, welke allemaal als één geheel worden
vervoerd. de nozzlering en de afstelschroeven zitten samen in een doos verpakt en worden bij de
draagconstructie geleverd. De inhoud van de doos is aangegeven voor identificatie.
LET OP!
De afstelschroef en de nozzlering van iedere draagconstructie van een afsluiter worden
door middel van een labelnummer geïdentificeerd en aan een specifiek afsluiterhuis
gekoppeld, en dienen dus als zodanig te worden gemonteerd.
- Hoewel alle onderdelen zorgvuldig zijn gecontroleerd, gereinigd, gesmeerd en beschermd voor
transport, dienen de onderdelen voorafgaand aan de installatie te worden gecontroleerd op
aanwezigheid van vreemde bestanddelen of schade. Hierbij dient met name te worden gelet
op het oppervlak van de zitting, het klepinzetstuk (5) en de nozzle (1B). Het oppervlak van de
zittingen dient schadevrij te zijn. Zie de paragraaf Reparatieprocedures op blz. 11, als reiniging en/
of reparatie vereist zijn.
• Montage van de afsluiter (met behoud van de veerdruk)
De nozzlering (3) smeren en op de nozzle (1B) installeren. Zorg ervoor dat de bovenkant van de
nozzlering gelijk loopt aan de zitting van de nozzle.
Installeer de nozzlering instelschroef in de basis en controleer de passing en aansluiting van
de groef. De punt van de nozzlering instelschroef mag de nozzlering niet raken. De nozzlering
dient zijwaarts te kunnen bewegen met een speling van ongeveer 0,794 mm (1/32 inch) tot de
afstelschroef. Nadat de juiste passing van de nozzlering met de afstelschroef is verkregen, dient de
afstelschroef te worden verwijderd en de nozzlering 1,59 mm (1/16 inch) boven het oppervlak van de
zitting van de nozzle te worden gebracht.
LET OP!
Het is mogelijk (voorafgaand aan de installatie van de draagconstructie) de afstelring
te hoog op de uitstraalpijp (9) te schroeven. Als dit gebeurt tijdens de montage van
de afsluiter, steunt de klephouder (6) op de rand van de geleidering (10) voordat
het klepinzetstuk (5) in contact kan komen met de zitting van de nozzle. Om dit te
voorkomen, dient de afstelring dusdanig op de uitstraalpijp te worden geplaatst dat
de openingen in de afstelringen zich net onder de schroefdraden van de uitstraalpijp
bevinden - zie Figuur 5 op blz. 7. Door de openingen van deze afstelringen mag geen
schroefdraad zichtbaar zijn.
Identificatienummer
afsluiter
Opening
afstelschroef
geleidering
Opening
afstelschroef
nozzlering
Figuur 4
Smering en Montage
Geïnstalleerde
afstandsblokken
De passing dient te worden
gecontroleerd voordat de
draagconstructie in het huis
wordt neergelaten
Door deze openingen
mag geen schroefdraad
zichtbaar zijn
Nozzlering 1,59 mm
(1/16 “) boven de set
van de nozzle
* Smeerpunten
Verwijder de borgpen van de gevorkte hendel (34), de gevorkte hendel (33) en de
hendelsamenstelling (28). Controleer of de uitstraalpijp op de kap past, als de draagconstructie
omhoog is gebracht en de spil zich in de verticale positie bevindt. Plaats de draagconstructie
dusdanig dat het identificatienummer van de afsluiter dat op de kap is gedrukt, zich tegenover de
uitlaat van de afsluiter bevindt (zie Figuur 4 op blz. 6). Breng de draagconstructie langzaam omlaag
en lijn de uitstraalpijp zorgvuldig uit met de kom van het huis.
BELANGRIJK
Voorkom schommelbewegingen van de spil of enig ander onderdeel tijdens het neerlaten
van de draagconstructie in het huis. Schommelbewegingen zouden kunnen leiden tot
beschadiging van de zittingen.
Installeer de tapeindmoeren van de kap (19) op de tapeinden van de kap (18) en haal ze gelijkmatig
aan. Breng de spil ongeveer 6,35 mm (1/4 inch) omhoog, nadat de moeren van de kap zijn
aangehaald. Plaats, als de spil omhoog is gebracht, een schroevendraaier in de opening van de
nozzlering instelschroef en draai de nozzlering naar links (met de klok mee) totdat de bovenrand van
de nozzlering zich onder het oppervlak van de zitting van de nozzle bevindt. De locatie kan worden
gecontroleerd door naar binnen te kijken door de opening van de nozzlering instelschroef, terwijl
licht door de opening van de nozzlering instelschroef wordt geschenen. Breng de spilsamenstelling
langzaam omlaag tot die op de bodem rust.
BELANGRIJK
Breng de spil zorgvuldig omhoog en omlaag om zeker te stellen dat de schroefdraden van
de spil en de inlegstukken niet in elkaar grijpen.
Emerson behoudt zich het recht voor om de inhoud te wijzigen zonder aankondiging blz. 6
Page 7
Style HE ISOFLEX® zelfaangedreven veiligheidsafsluiters
Installatie-, onderhouds- en aanpassingsinstructies
Figuur 5
Ruimte Tussen Klephouder en
Borgmoer
Plaats de samenstelling op een schoon
oppervlak en zorg ervoor dat het uiteinde van
de spil vrij kan draaien op het draagvlak van
het klepinzetstuk (en daarbij de schroefdraden
van het inlegstuk niet belast). Schroef de
borgmoer van de klephouder (7) omlaag tot
deze in contact komt met de klephouder
(6). Lokaliseer de opening in de spil (12) ten
opzichte van een groef op de borgmoer.
Breng de borgmoer op afstand door deze
tegen de klok in te draaien om genoeg ruimte
te creëren. (De speling voor de specifieke
groottes van de openingen staan in de
onderstaande tabel) Installeer een spiebout
door de groef in de borgring en de opening in
de spil.
De kop van de spiebout dient dusdanig
te worden gedraaid dat die tussen en
in de groef van de borgmoer past en in
contact komt met de spil. De gespleten
uiteinden van de spiebout dienen beide
omlaag te zijn gebogen.
borgmoer
Nu dienen de drie afstandsblokken onder de onderste veerring te worden verwijderd, zodat de
belasting van de veer wordt overgedragen naar de afsluiterzittingen. Dit kunt u doen door de
afsluiter met gebruik van de hydraulische hefinrichting omlaag te brengen.
Installeer het tussenstuk van de kap (5), onder verwijzing naar Figuur 7 op blz. 9, op de kap (17).
Plaats de hefinrichting door deze over de spil (12) te heffen en op het tussenstuk van de kap (5)
neer te laten.
LET OP!
Voordat u verdergaat, dient de zuiger (2) in het huis (1) te zijn gezeteld. Deze gezetelde
positie is bereikt, als de eerste groef in de zuiger (2) zich op gelijke hoogte met of onder
de bovenkant van het huis (1) bevindt, zoals weergegeven in Figuur 7 van blz. 9.
Smeer de spildraden met Never-Seez, Molykote-G (3) of een equivalent. Schroef de spiladapter op
de spil, door eraan te draaien tot die in contact komt met de hefinrichting.
Bevestig de handbediende hydraulische pomp (7) en slang (8).
Om de spil van de afsluiter omhoog te brengen, wordt met gebruik van de handbediende
hydraulische pomp druk op de hefinrichting uitgeoefend. Hierdoor wordt de zuiger (2) geactiveerd,
waardoor de onderste veerring omhoog komt en de veer samendrukt.
LET OP!
Deze inrichting heeft een beperkte zuigerslag die niet overschreden mag worden.
Als de zuigerslag wordt overschreden, zal de tweede groef in de zuiger (2) zich boven de bovenkant
van het huis (1) bevinden en zal hydraulische vloeistof uit de aftapopening lopen die zich in het
huis bevindt. Als hydraulische vloeistof uit de aftapopening stroomt, terwijl de zuigerslag niet is
overschreden, dienen de O-ringen (3 en 3A) en de steunringen (4 en 4A) te worden gecontroleerd
op slijtage of beschadigingen en, indien nodig, te worden vervangen.
De afstandsblokken kunnen nu worden verwijderd en de belasting van de veer kan worden
overgedragen aan de afsluiterzittingen door de druk in de hydraulische pomp geleidelijk af te
voeren. Verwijder de spiladapter, de hefinrichting en het tussenstuk van de kap.
Stel de nozzlering (3) en de geleidering (10) af onder verwijzing naar Figuur 1 op blz. 2. De locatie
van de nozzlering en de locatie van de geleidering worden in de fabriek bepaald en bij de zitting
van de kap op de kap gedrukt. Plaats een schroevendraaier in de opening van de nozzlering
instelschroef en draai de nozzlering naar rechts (tegen de klok in of in positieve richting [+]), totdat
deze in contact komt met de klephouder. Draai de nozzlering vervolgens naar links (met de klok
mee of in negatieve richting [-]) tot de fabrieksinstelling is bereikt. Herhaal de bovenbeschreven
procedure om de geleidering af te stellen.
Klem de afstelschroeven (4 en 11) op hun plaats door ervoor te zorgen dat de juiste afstelschroeven
zijn geïnstalleerd en in een groef grijpen, en klem met borgdraad op zijn plaats.
Installeer de spilmoer (15), de spiebout van de spilmoer, de hendelsamenstelling (28) en de
hefinrichting voordat de afstelschroeven van de hendelsamenstelling worden aangehaald. Zorg
ervoor dat de gevorkte hendel (33) zich vrij kan bewegen van 1,59 mm (1/16 inch) tot 3,18 mm (1/8
inch), voordat deze in contact komt met de spilmoer. Schroef de spilmoer omlaag, als de afstand te
groot is. Schroef de spilmoer omhoog, als de afstand te klein is.
Beschrijving van de werking
De Crosby Style HE-veiligheidsafsluiter werkt als volgt:
Als de druk in de inlaat van de afsluiter een ingesteld punt bereikt, springt de afsluiter met heel
weinig aanwijzingen open.
Een volledige ontlasting wordt bereikt binnen de nominale accumulatie boven de insteldruk. Als
de afsluiter is opengesprongen, blijft hij open totdat de druk onder de afsluiter is afgenomen tot de
sluitdruk, waarna de afsluiter abrupt zal sluiten.
Emerson behoudt zich het recht voor om de inhoud te wijzigen zonder aankondiging blz. 7
Page 8
Style HE ISOFLEX® zelfaangedreven veiligheidsafsluiters
Installatie-, onderhouds- en aanpassingsinstructies
Insteldruk testen en aanpassen
De insteldruk van een veiligheidsafsluiter kan volgens de volgende twee methoden worden
gecontroleerd, als de afsluiter zich op het systeem bevindt:
Insteldruk op het systeem
• Luchtdrukinrichting en hydraulische drukinrichting
De eerste methode is met gebruik van een insteldrukinrichting waarmee de afstelling van de
insteldruk van de veiligheidsafsluiters op het systeem onder de normale bedrijfsdruk van het
systeem kan worden gehouden. De methode van de luchtdrukinrichting wordt beschreven in de
testprocedure van Crosby met nr. T-1652. De methode van de hydraulische drukinrichting wordt
beschreven in de instructie van Crosby met nr. I-11288. Kopieën van deze handleidingen zijn op
verzoek verkrijgbaar bij Crosby. (zie blz. 14)
• Systeemdruk
De tweede methode voor het testen van de insteldruk is door de systeemdruk op te voeren en de
afsluiter open te laten springen. Met gebruik van deze methode voor het testen van de insteldruk
zullen de insteldruk en sluitdruk (uitblazen) van de afsluiter worden bepaald. Voorafgaand aan
het testen van de druk wordt aangeraden de afsluiter met gebruik van de luchtdrukinrichting af
te stellen. Hierdoor kan het instelpunt worden bepaald zonder de systeemdruk enkele malen te
verhogen en verlagen.
Voorafgaand aan het testen van de druk dienen de volgende zaken te worden gecontroleerd:
- Het te testen systeem dient te zijn uitgerust met een drukmeter waarvan de accuratesse
bekendis.
- De uitlaatbuizen dienen afdoende te zijn verankerd om trillingen tijdens het ontlasten van de
afsluiter te voorkomen; de uitlaatbuizen dienen in een bepaalde richting te zijn afgesteld en de
ontlasting dient niet te worden geblokkeerd.
- De afstelschroeven dienen in het huis te zijn geklemd en met een borgdraad te zijn bevestigd.
- De tapgaten voor de afvoerbuizen in het huis dienen op een afvoerbuis te zijn aangesloten.
- De hefinrichting dient stevig aan de afsluiter te zijn bevestigd.
- Er dient contact te zijn tussen de regelkamer en het te testen systeem.
LET OP!
Alle veiligheidsafsluiters van het systeem, behalve de afsluiter die dient te worden
geopend, dienen begrensd te zijn (zie Figuur 6). De systeemdruk dient 70% van de
insteldruk van de afsluiter voorafgaand aan begrenzing te zijn. Op die manier wordt
voorkomen dat extra belasting op de spil wordt uitgeoefend tengevolge van thermische
uitzetting.
Tijdens de begrenzing dient overbelasting van de spil te worden voorkomen, aangezien
dit kan leiden tot aanzienlijke beschadiging van de spil, de zitting en andere interne
delen van de afsluiter. Er dient echter een minimumkracht te worden uitgeoefend om te
voorkomen dat de afsluiter opengaat.
Voer de systeemdruk op tot de afsluiter openspringt.
Noteer de openings- en sluitdruk (druk waarbij de afsluiter abrupt sluit).
Als de afsluiter openspringt voordat de insteldruk is bereikt of als de afsluiter niet openspringt bij de
insteldruk, dienen de volgende stappen te worden uitgevoerd om de insteldruk aan te passen.
LET OP!
De afstelbout (26) mag nooit worden aangehaald als de druk van het vat zich in de buurt
van de insteldruk van de afsluiter bevindt. Aanpassingen mogen niet worden gedaan tot
de druk 10% tot 20% lager is dan de daadwerkelijke openingsdruk van de afsluiter. Deze
voorzorgsmaatregel dient te worden genomen om eventuele schade aan de interne delen
te voorkomen.
Figuur 6
Blokkeer inrichting van de afsluiter
LET OP!
Maak nooit aanpassingen aan de ring
als het vat onder druk staat, zonder
de afsluiter fatsoenlijk te begrenzen.
Zorg ervoor dat uitsluitend genoeg
koppel op de Blokkeer inrichting wordt
gebruikt om de afsluiter gesloten
te houden. Overbegrenzing van de
afsluiter kan leiden tot beschadiging
van de binnenkant van de afsluiter.
(De Blokkeerinrichting wordt niet
aangeraden voor hydrostatisch testen
bij drukken boven de insteldruk van de
afsluiter.)
Aanbevolen koppelwaarden voor de
begrenzing die dienen te worden
toegepast als de systeemdruk 70%
van de insteldruk van de afsluiter is
Opening Koppel Koppel
Grootte (Ft. - LB) (N-M)
K 5 6.8
K2 7 9.5
M 11 14.9
M2 12 16.3
P2 22 29.8
Verwijder de samenstelling van de gevorkte hendel en de kap.
De openingsdruk kan nu als volgt worden aangepast:
- Draai de borgmoer van de afstelbout (27) los.
- Als de afsluiter open is gesprongen voordat de insteldruk is bereikt die op het identificatieplaatje
van de afsluiter is gedrukt, dient de insteldruk te worden verhoogd. Dit kunt u doen door de
afstelbout naar rechts (omlaag) te draaien.
- Als de afsluiter niet openspringt bij de insteldruk, dient de insteldruk te worden verlaagd door de
afstelbout naar links (omhoog) te draaien.
- Na iedere aanpassing dient de borgmoer stevig te worden aangehaald om te voorkomen dat de
bout loskomt, en dient de hefinrichting opnieuw te worden geïnstalleerd.
Emerson behoudt zich het recht voor om de inhoud te wijzigen zonder aankondiging blz. 8
Page 9
Style HE ISOFLEX® zelfaangedreven veiligheidsafsluiters
Installatie-, onderhouds- en aanpassingsinstructies
De nozzlering en de geleidering aanpassen
De locatie van de nozzlering en de locatie van de geleidering worden in de fabriek bepaald en bij de
zitting van de kap op de kap gedrukt. Als de gewenste sluitdruk echter niet wordt bereikt, dienen
de ringen te worden aangepast. De volgende stappen dienen te worden genomen:
LET OP!
Maak nooit aanpassingen aan de ring als het vat onder druk staat, zonder de afsluiter
fatsoenlijk te begrenzen. Zorg ervoor dat uitsluitend genoeg koppel op de Blokkeer
inrichting wordt gebruikt om de afsluiter gesloten te houden. Overbegrenzing van de
afsluiter kan leiden tot beschadiging van de binnenkant van de afsluiter.
• De geleidering aanpassen
De geleidering (10) is de belangrijkste ring voor de sluitdrukregeling in de afsluiter. Verwijder de
afstelschroef van de geleidering (11) uit het huis (1A) om de geleidering van positie te veranderen.
Plaats een schroevendraaier of vergelijkbaar gereedschap in één van de groeven (deze zijn zichtbaar
door het gat van de afstelschroef). De geleidering kan vervolgens naar wens naar rechts of naar
links worden gedraaid.
Opmerking:
Als u de geleidering naar rechts (tegen de klok in) draait, zal de veiligheid eerder sluiten. De
geleidering dient nooit meer dan vijf groeven in een willekeurige richting te worden gedraaid,
zonder de afsluiter tussendoor opnieuw te testen. Na iedere aanpassing dient de afstelschroef
te worden vervangen, stevig te worden aangehaald en met een borgdraad te worden bevestigd,
waarbij ervoor dient te worden gezorgd dat de punt in een groef grijpt.
Figuur 7
Hydraulische Hefinrichting van
Crosby
Indicator van de
zuigerslag
Aftapopening
1/4-18 NPT
Onderdelenoverzicht
1 - Huis
2 - Zuiger
3 - O-ring
3A - O-ring
4 - Steunring
4A - Steunring
5 - Tussenstuk van de kap
6 - Spiladapter
7 - Hydraulische pomp
8 - 1/4”-slang
12 - Afsluiterspil
17 - Kap
26 - Afstelbout
27 - Moer van de afstelbout
• De nozzlering aanpassen
De nozzlering (3) is nodig voor het openspringen van de afsluiter. De afstelling van deze ring wordt
zorgvuldig bepaald door middel van een fabriekstest en behoeft zelden enige verdere afstelling.
Indien de aanpassing van de geleidering (10) echter niet de gewenste bedrijfseigenschappen onder
alle bedrijfsomstandigheden oplevert, kan de nozzlering worden aangepast om de werking van de
afsluiter voor een zeer fijne aanpassing te regelen.
U kunt de nozzlering aanpassen door de nozzlering instelschroef (4) uit het afsluiterhuis (1A) te
verwijderen. Als u de ring naar rechts (tegen de klok in) draait, springt de afsluiter abrupt open en
duurt het langer voordat de veiligheid sluit. Als u de ring naar links (met de klok mee) draait, komt
de ring omlaag en zal de veiligheid sneller sluiten. Als de ring te ver omlaag wordt gedraaid, kan dit
leiden tot pruttelen of sissen.
Het bereik van de aanpassing van deze ring is beperkt en de ring dient niet meer dan één groef per
keer vanaf de ingestelde positie te worden verplaatst. De werking van de afsluiter dient na iedere
aanpassing te worden gecontroleerd.
Na iedere aanpassing dient de afstelschroef altijd te worden vervangen, stevig te worden
aangehaald en met een borgdraad te worden bevestigd, waarbij ervoor dient te worden gezorgd
dat de punt in een groef grijpt.
Als de afstelling van de ring wordt aangepast, dient te worden genoteerd hoeveel groeven en
in welke richting de ring is verplaatst. Hierdoor kunnen de oorspronkelijke instellingen worden
hersteld, in geval van fouten.
Zorg ervoor dat, na aanpassing van de afsluiter om bij de gewenste drukken te openen en te
sluiten, de borgmoer van de afstelbout en de afstelschroeven juist zijn aangebracht en stevig zijn
aangehaald. Druk de nieuwe ringinstellingen op de kap, als na het testen andere locaties van de
ring zijn verkregen. Installeer de hendelsamenstelling, de gevorkte hendel en de hendel en zorg
ervoor dat de spilmoer zich op een afstand van 1,59 mm (1/16 inch) van de gevorkte hendel bevindt.
Onderhoud van de afsluiter
De werking en levensduur van een veiligheidsafsluiter zijn hoofdzakelijk afhankelijk van de
werkwijzen die worden gebruikt tijdens het onderhoud daarvan. Daarom dienen de volgende
aanbevolen stappen voor het onderhoud te worden gevolgd:
Algemene informatie
Verwijder, indien mogelijk, vóór demontage de geflensde inlaatafsluiters uit het systeem. In ieder
geval dient geen systeemdruk aanwezig te zijn als een afsluiter ter plaatse wordt gedemonteerd of
verwijderd voor de herstelwerkplaats.
De afstelschroeven van de nozzlering en de geleidering worden voor iedere afsluiter op maat
gemaakt en zijn niet uitwisselbaar. De veerringen worden aan ieder uiteinde van de veer
aangebracht. De veer en de ring dienen als een eenheid intact te worden gehouden.
De zuiger (13) wordt door middel van een zuigerring (14) op de spilsamenstelling (12) gehouden. De
zuiger (13) is voorzien van labyrintgroeven die naar beneden dienen te worden gericht, richting de
nozzle als die op de spil is gemonteerd.
Voorafgaand aan de demontage, dienen reserveonderdelen en onderhoudsgereedschap (zoals een
polijstmiddel, polijstblokken en hefinrichting) beschikbaar te zijn.
Emerson behoudt zich het recht voor om de inhoud te wijzigen zonder aankondiging blz. 9
Page 10
Style HE ISOFLEX® zelfaangedreven veiligheidsafsluiters
Installatie-, onderhouds- en aanpassingsinstructies
Demontage van de afsluiter
• De hefinrichting verwijderen
Verwijder de borgpen van de gevorkte hendel (34), de gevorkte hendel (33), de hendelsamenstelling
(28), de spiebout van de spilmoer en de spilmoer (15).
• Ringinstellingen noteren
Verwijder de nozzlering instelschroef. Controleer de afstelling van de nozzlering door deze naar
rechts (tegen de klok in) te draaien en daarbij het aantal gedraaide groeven te tellen tot die in
contact komt met de klephouder. Noteer het aantal groeven. De locatie is voorzien van een
minimaal (-) (omlaag) aantal groeven vanaf deze contactpositie.
De geleidering dient naar rechts (tegen de klok in) te worden gedraaid, totdat die in contact komt
met de klephouder en de klephouder omhoog brengt tot die contact maakt met de borgmoer. De
positie van de geleidering wordt genoteerd als groeven (-) (omlaag) vanaf deze contactpositie.
Demontage (met behoud van veerdruk)
Als de afsluiter zonder hertesten opnieuw dient te worden gemonteerd, kan de oorspronkelijke
insteldruk worden behouden met gebruik van een hefinrichting, zoals weergegeven in Figuur 7
op blz. 9. Deze inrichting behoort tot het onderhoudsgereedschap dat kan worden verkregen bij
Crosby. (zie blz. 14)
1. Meet de afstand vanaf de onderkant van de onderste veerring tot de bovenkant van de flens van
de kap en noteer deze afstand. Snijd drie stukken staafmateriaal (met een minimale diameter van
25,40 mm [1 inch]), 3,18 mm (1/8 inch) langer dan de genoteerde afmeting.
2. Installeer het tussenstuk van de kap (5) op de kap (17). Plaats de hefinrichting door deze over de
spil (12) te heffen en op het tussenstuk van de kap (5) neer te laten.
LET OP!
Voordat u verdergaat, dient de zuiger (2) in het huis (1) te zijn gezeteld. Deze gezetelde
positie is bereikt, als de eerste groef in de zuiger (2) zich op gelijke hoogte met of onder
de bovenkant van het huis (1) bevindt, zoals weergegeven in Figuur 3 van blz. 5.
3. Smeer de spildraden met Never-Seez, Dry Film Lubricant 321 of een equivalent. Schroef de
spiladapter op de spil, door eraan te draaien tot die in contact komt met de hefinrichting.
4. Bevestig de handbediende hydraulische pomp (7) en slang (8).
5. Om de spil van de afsluiter omhoog te brengen, wordt met gebruik van de handbediende
hydraulische pomp druk op de hefinrichting uitgeoefend. Hierdoor wordt de zuiger (2)
geactiveerd, waardoor de onderste veerring omhoog komt en de veer samendrukt.
LET OP!
Deze inrichting heeft een beperkte zuigerslag die niet overschreden mag worden. Als
de zuigerslag wordt overschreden, zal de tweede groef in de zuiger (2) zich boven de
bovenkant van het huis (1) bevinden en zal de hydraulische vloeistof uit de aftapopening
lopen die zich in het huis bevindt. Als hydraulische vloeistof uit de aftapopening stroomt,
terwijl de zuigerslag niet is overschreden, dienen de O-ringen (3 en 3A) en de steunringen
(4 en 4A) te worden gecontroleerd op slijtage of beschadigingen en, indien nodig, te
worden vervangen.
6. Plaats, nadat de belasting van de veer is opgenomen en de afsluiter ongeveer 3,18 mm (1/8 inch)
omhoog is gebracht, de drie afstandsblokken waarin in Stap 1 van dit gedeelte wordt voorzien,
onder de onderste veerring (zie Figuur 2B op blz. 4).
7. De hefinrichting kan nu worden verwijderd door de druk in de hydraulische pomp af te voeren.
Verwijder de spiladapter, de hefinrichting en het tussenstuk van de Kap.
8. Draai de tapeindmoeren (19) van de Kap, onder verwijzing naar Figuur 1 op blz. 2, los en
verwijder deze.
9. Breng de draagconstructie recht omhoog en neem deze uit het huis, met gebruik van een
ringbout die op de spil is geschroefd en een geschikte hefinrichting.
LET OP!
Voorkom schommelbewegingen van de spil of enig ander onderdeel tijdens het omhoog
brengen van de draagconstructie uit het huis. Schommelbewegingen zouden tot
beschadiging van de zittingen kunnen leiden.
10. Leg de draagconstructie dusdanig neer dat de spil zich in horizontale positie bevindt. Zorg
ervoor dat de onderdelen niet beschadigd raken tijdens het neerleggen van de draagconstructie.
11. Verwijder de ringbout van de spil en schuif de interne onderdelen (klephouder, inlegstuk,
uitstraalpijp, geleidering en spil) uit de samenstelling van de veer en de kap.
Emerson behoudt zich het recht voor om de inhoud te wijzigen zonder aankondiging blz. 10
Page 11
Style HE ISOFLEX® zelfaangedreven veiligheidsafsluiters
Installatie-, onderhouds- en aanpassingsinstructies
1.a Ringinstellingen controleren
Spil (12)
(A)
Afstelbout
(26)
(B)
Kap (17)
Figuur 8
Minimale afmetingen van de speling
“A”
Nozzle
Demontage (zonder behoud van de veerdruk)
Als het wenselijk is de afsluiter volledig te demonteren zonder behoud van de veerdruk, dient de
volgende procedure te worden gevolgd:
1. Meet de afstand vanaf de bovenkant van de afstelbout tot het oppervlak van de Kap van de
machine. Deze afmeting is nodig voor de hermontage van de afsluiter.
2. Ontlast de veer door de borgmoer van de afstelbout (27) en vervolgens de afstelbout (26) los te
draaien.
LET OP!
Draai de tapeindmoeren van de kap (19) nooit los voordat de veer is ontlast door de
afstelbout (26).
3. Verwijder de afstelschroef van de geleidering (11) en de nozzlering instelschroef (4).
4. Draai de tapeindmoeren van de kap (19) los en verwijder deze.
5. Breng de gemonteerde draagconstructie recht omhoog en neem deze uit het huis, met gebruik
van een ringbout die op de spil is geschroefd.
LET OP!
Voorkom schommelbewegingen van de spil of enig ander onderdeel tijdens het omhoog
brengen van de draagconstructie uit het huis. Schommelbewegingen zouden tot
beschadiging van de zittingen kunnen leiden.
6. Leg de draagconstructie dusdanig neer dat de spil zich in horizontale positie bevindt. Zorg ervoor
dat de onderdelen niet beschadigd raken tijdens het neerleggen van de draagconstructie.
7. Verwijder de ringbout van de spil en schuif de interne onderdelen (klephouder, inlegstuk,
uitstraalpijp, geleidering en spil) uit de samenstelling van de veer en de kap.
Als de “A”-afmeting kleiner is dan onderstaand,
dient de zitting van de nozzle opnieuw te
worden bewerkt.
K .006 (.152)
K2 .006 (.152)
M .006 (.152)
M2 .006 (.152)
P2 .010 (.254)
Inlegstuk
“B” min.
na
polijsten
Reparatieprocedure
Controleer alle onderdelen, als de afsluiter volledig is gedemonteerd, op tekenen van slijtage,
schade of corrosie om te beoordelen of enige vervangingsonderdelen nodig zijn. Speciale aandacht
dient uit te gaan naar de controle van de volgende onderdelen:
• Inlegstuk (5)
- Zitting (zie Figuur 8 voor minimumafmeting)
- Draagvlak van de spil aan de binnenkant van het inlegstuk
- Buitendiameter van het aansluitpunt dat in contact komt met de klephouder
• Nozzle (1B)
- Zittingsoppervlak
- Diametersprong van de zitting (zie Figuur 8 voor minimumafmeting)
- Buitendiameter van de aansluitpunten die in de uitstraalpijp worden geleid
- Binnendiameter van de gedeelten waar de klepinzetstukken worden geleid
- Binnendiameter van de uitstraalpijp (9) waar de zuiger (13) wordt geleid
• Spil (12)
- Aan de onderzijde van het draagvlak van de veerring (21)
- Waar het spilpunt op het klepinzetstuk (5) rust
- De oppervlakken die door de afstelbout (26), bovenste en onderste veerringen (21 en 22), en
klephouder (6) lopen.
Zie de paragraaf “Reserveonderdelen” op blz. 14 als vervangingsonderdelen nodig zijn.
De zittingen van de afsluiter polijsten
Goede zittingsoppervlakken op de nozzle (1B) en het klepinzetstuk (5) zijn van essentieel belang bij
het reviseren van veiligheidsafsluiters.
De zittingen dienen altijd vlak en krasvrij te zijn.
Als de “B”-afmeting kleiner is dan onderstaand,
dient het inlegstuk te worden vervangen.
K .005 (.127)
K2 .006 (.152)
M .007 (.178)
M2 .007 (.178)
P2 .010 (.254)
• Polijstblok (zie Figuur 9, blz. 12)
Het polijstblok is gemaakt van tempergietijzer van een speciale graad en is volledig glad aan
beide kanten. Het is van essentieel belang dat het polijstblok glad blijft om een goed vlak
zittingsoppervlak te kunnen maken. Voor de controle van het polijstblok en het herstel van de
vlakheid na gebruik, dient een polijstplaat voor polijstblok te worden gebruikt.
• Polijstplaat voor polijstblok (zie Figuur 9, blz. 12)
De polijstplaat is ook gemaakt van tempergietijzer van een speciale graad en is machinaal bewerkt
en gepolijst aan de kant met de kleine vierkantjes. Dit is het oppervlak waarop de polijstblokken
worden hersteld.
Emerson behoudt zich het recht voor om de inhoud te wijzigen zonder aankondiging blz. 11
Page 12
Style HE ISOFLEX® zelfaangedreven veiligheidsafsluiters
Installatie-, onderhouds- en aanpassingsinstructies
• Polijstmiddelen
Ervaring leert ons dat drie kwaliteitsgraden van polijstmiddelen, namelijk middelgrof, fijn en glans,
vrijwel alle beschadigde afsluiterzittingen naar behoren herstellen, tenzij uiteraard een nieuwe
machinale bewerking nodig is om de contour van de zitting te herstellen. Indien wenselijk kan een
middelgrof polijstmiddel worden gebruikt voor snel polijsten als een eerste handeling na machinale
bewerking.
De polijstmiddelen worden onderstaand weergegeven of het commerciële equivalent daarvan
wordt voorgesteld:
• Polijstprocedures
Verschillende mensen gebruiken verschillende methoden om een afsluiterzitting te polijsten,
maar voor het behalen van het gewenste resultaat dienen bepaalde essentiële stappen te worden
genomen. De volgende procedure voor het polijsten van de afsluiterzittingen wordt voorgesteld:
- Polijst het klepinzetstuk nooit tegen de nozzle. Polijst ieder onderdeel afzonderlijk tegen een
gietijzeren polijstblok met de juiste afmetingen. Deze blokken houden het polijstmiddel in de
oppervlakteporiën, maar dienen opnieuw te worden bijgevuld en regelmatig te worden hersteld.
- Controleer regelmatig het polijstblok op een goede polijstplaat om ervoor te zorgen dat het aan
beide zijden perfect glad is.
Als veel polijstwerk vereist is, smeer dan een dunne laag middelgrof polijstmiddel op het blok.
Polijst het inlegstuk, na het polijsten met dit middel, opnieuw met een fijn polijstmiddel, met
gebruik van een nieuw polijstblokoppervlak. Tenzij veel polijstwerk vereist is, kan de eerste stap
worden overgeslagen. Polijst het inlegstuk vervolgens nogmaals met een glansmiddel.
- Polijst het blok tegen de zitting. Het blok nooit voortdurend draaien, maar een oscillerende
beweging gebruiken.
- Verwijder al het polijstmiddel van het blok en de zitting, als alle schrammen en krassen zijn
verdwenen. Breng polijstmiddel op een ander polijstblok aan en polijst de zitting daarmee.
Als het polijsten bijna voltooid is, dient alleen polijstmiddel in de poriën van het blok te zijn
achtergebleven. Dit zou een zeer gladde afwerking op moeten leveren. Als krassen ontstaan, is
het polijstmiddel waarschijnlijk vies. Deze krassen dienen te worden verwijderd met gebruik van
een polijstmiddel zonder vreemde bestanddelen.
- Deze stappen dienen uiterst zorgvuldig te worden uitgevoerd om ervoor te zorgen dat de
zittingen vlak blijven.
Diamond Lapping Compound 3 (L) of 6 (L) wordt gebruikt in combinatie met een polijsten reinigingsmiddelverdunner, Hyprez Hyprelube Nr. 236, en dient te worden gebruikt zoals
beschreven in de onderstaande procedure:
1. Reinig het polijstblok met aceton of breng een reinigingsmiddelverdunner, Hyprelube Nr. 236,
aan. Veeg het polijstblok af met een schone, droge zachte doek of Kimwipe(4) (of equivalent),
voordat het polijstmiddel wordt aangebracht.
2. Breng stippen Hyprez Diamond Lapping Compound 3(L) of 6(L) met een onderlinge afstand van
ongeveer 1,25 tot 2,5 cm langs de rand van het oppervlak van het polijstblok aan (niet minder
dan vier stippen per blok). Breng een druppel polijstmiddelverdunner, Hyprelube Nr. 236, aan op
iedere stip van het polijstmiddel.
3. Polijst de afsluiterzitting door het polijstblok tegen de zitting te houden en een geringe
neerwaartse druk uit te oefenen. Tijdens deze handeling kan het polijstmiddel stug worden
en kunnen de bewegingen van het polijstblok zwaarder worden. Verwijder de polijst van het
gepolijste oppervlak en breng een paar druppels Hyprelube polijstmiddelverdunner aan op het
polijstblok. Plaats de polijst opnieuw op het te polijsten oppervlak en ga verder met polijsten
zonder neerwaartse druk uit te oefenen.
LET OP!
Het polijstmiddel snijdt zeer gemakkelijk. Daarom dient het polijstblok periodiek te
worden gecontroleerd om zeker te zijn dat het blok glad is en dat het polijsten niet heeft
geleid tot het vormen van een slijtgeul in het polijstblok.
Slijpplaat van polijstblok
Polijstblok
Microafwerking van de afsluiterzittingen
Afsluiterzittingen dienen met gebruik
van de speciale polijstmiddelen en –
procedures die hierin uiteengezet worden
tot een microafwerking te worden gepolijst.
Voorafgaand aan deze microafwerking
dienen de afsluiterzittingen volgens de
bovenbeschreven polijstprocedures glad en
tot een fijne oppervlakteafwerking te worden
gepolijst.
4. Tijdens het polijsten dient het polijstblok soepel over het te polijsten oppervlak te glijden. Een
ruwe afwerking van het polijsten wijst op een verontreinigd polijstmiddel. Het polijstblok en de
afsluiterzitting dienen zorgvuldig met een verdunner te worden gereinigd en het polijsten dient te
worden herhaald.
5. Ga hier ongeveer 1 minuut mee verder, verwijder het polijstblok, reinig het gepolijste oppervlak
en het polijstblok met verdunner en veeg ze af met een schone, droge zachte doek of Kimwipe.
6. Als de toestand van het oppervlak nog steeds niet naar tevredenheid is, vervang dan het
polijstblok en herhaal het bovenbeschreven proces tot een bevredigend oppervlak is verkregen.
7. Reinig het oppervlak van de zitting, na het polijsten, met de polijstmiddelverdunner en
vervolgens met aceton (of een equivalent), en veeg het schoon met een katoenen doek.
Emerson behoudt zich het recht voor om de inhoud te wijzigen zonder aankondiging blz. 12
Page 13
Style HE ISOFLEX® zelfaangedreven veiligheidsafsluiters
Installatie-, onderhouds- en aanpassingsinstructies
Montage van de afsluiter
Montage van de afsluiter (met behoud van de veerdruk)
Zie de paragraaf Montage van de afsluiter (met behoud van de veerdruk) op blz. 6.
Montage van de afsluiter (zonder behoud van de veerdruk)
Opmerking
Alle smeerpunten die in deze paragraaf zijn besproken, worden weergegeven in de Figuren 3
(blz. 5), 4 (blz. 6) en 5 (blz. 7). Smeer de borgmoer van de klephouder (7) en schroef deze in de
spil (12). Breng de klephouder (6), met de borgmoer in de hoogste positie, aan over het onderste
uiteinde van de spil. Smeer het draagvlak en de schroefdraden van het inlegstuk en schroef het
klepinzetstuk (5) op het uiteinde van de spil totdat het van de onderste schroefdraad valt en vrij
ronddraait op het draagvlak van het inlegstuk.
LET OP!
De montage dient zorgvuldig te worden uitgevoerd, om beschadigingen van het
klepinzetstuk en de zitting van de nozzle te voorkomen.
Zie voor het bewaren van enige afstand tussen de klephouder en de borgmoer Figuur 5 op blz.7.
Installeer de uitstraalpijp (9) door de uitstraalpijp over de spilsamenstelling (12) te heffen en in
de juiste positie op de klephouder (6) neer te laten. De geleidering (10) kan nu op de uitstraalpijp
worden geschroefd.
LET OP!
De geleidering kan te hoog op de uitstraalpijp worden geschroefd. Als dit gebeurt tijdens
de montage van de afsluiter, steunt de klephouder op de rand van de geleidering voordat
het inlegstuk in contact kan komen met de zitting.
Om dit te voorkomen, dient de geleidering dusdanig te worden geplaatst dat de openingen in de
geleidering zich net onder de schroefdraden op de uitstraalpijp bevinden. Door deze openingen
mag geen schroefdraad zichtbaar zijn. Zet de samenstelling op de zijde van de geleidering, met de
spil in verticale positie, op een schoon werkoppervlak.
Smeer en installeer de druklager (25) en de lageradapter (24) voor de bovenste veerring en smeer
de onderste veerring (21). Plaats de samenstelling van de veer en de ring op de juiste plaats in de
kap. Breng de borgmoer van de afstelbout (27) aan op de afstelbout (26) door die helemaal naar
boven te schroeven. Smeer zorgvuldig het gehele schroefdraadgedeelte van de afstelbout en de
schroefdraden van de kap, en schroef het gedeelte van de afstelbout helemaal in de kap.
Breng de samenstelling van de veer/ring en de kap met gebruik van een geschikte hefinrichting
(takel, kettinggeleider enz.) omhoog tot over de spilsamenstelling en laat die geleidelijk op de juiste
plaats neer. Smeer de nozzlering (3) en breng deze aan op de nozzle (1B), en zorg ervoor dat de
nozzlering zich (ongeveer 1,59 mm (1/16 inch)) boven het oppervlak van de zitting van de nozzle
bevindt. (Zie de paragraaf Montage van de afsluiter (met behoud van de veerdruk) op blz. 6 voor de
passing van de afstelschroef, als een nieuwe ring voor de nozzle of afstelschroef wordt gebruikt.)
Breng de gemonteerde draagconstructie omhoog met gebruik van een ringbout die op de spil is
geschroefd en een geschikte hefinrichting.
LET OP!
Controleer of de uitstraalpijp op de kap past, als de draagconstructie omhoog is gebracht
en de spil zich in een verticale positie bevindt. Zorg ervoor dat de uitstraalpijp volledig in
de kap is gezeteld.
Breng de draagconstructie langzaam omlaag en lijn de uitstraalpijp zorgvuldig uit met de kom van
het huis.
Belangrijk: Voorkom schommelbewegingen van de spil of enig ander onderdeel tijdens het
neerlaten van de draagconstructie in het huis. Schommelbewegingen zouden kunnen leiden tot
beschadiging van de zittingen.
Smeer de tapeindmoeren van de kap (19), breng ze aan op de tapeinden van de kap (18), en haal
ze gelijkmatig aan. Breng de spil ongeveer 6,35 mm (1/4 inch) omhoog, nadat de moeren van de
kap zijn aangehaald, om de nozzlering vrij te geven. Plaats, als de spil omhoog is gebracht, een
schroevendraaier in de opening van de nozzlering instelschroef en draai de nozzlering naar links
(met de klok mee) totdat de bovenrand van de nozzlering zich onder het oppervlak van de zitting
van de nozzle bevindt.
De locatie kan worden gecontroleerd door naar binnen te kijken door de opening van de
afstelschroef van de geleidering, terwijl licht door de opening van de nozzlering instelschroef wordt
geschenen. Breng de samenstelling van de spil langzaam omlaag tot die op de bodem rust. De
oppervlakken van de nozzle en het klepinzetstuk staan nu in nauw contact met elkaar.
Belangrijk: Breng de spil zorgvuldig omhoog en omlaag om zeker te stellen dat de schroefdraden
van de spil en de inlegstukken niet in elkaar grijpen.
Emerson behoudt zich het recht voor om de inhoud te wijzigen zonder aankondiging blz. 13
Page 14
Style HE ISOFLEX® zelfaangedreven veiligheidsafsluiters
Installatie-, onderhouds- en aanpassingsinstructies
Haal de afstelbout een paar slagen aan en controleer de geleidering en de nozzlering om zeker te
zijn dat ze zijn vrijgegeven. De afstelbout kan nu worden aangehaald om de gewenste insteldruk te
behalen.
Haal de afstelbout aan tot de afstand gelijk is aan de afstand die voor demontage van de afsluiter in
stap 1, Demontage (zonder behoud van de veerdruk) op blz. 11, is genoteerd.
Tenzij veel polijstwerk of machinale bewerking is uitgevoerd, dient de insteldruk vrijwel gelijk te zijn
aan de insteldruk vóór de herstelwerkzaamheden.
Desalniettemin dient de insteldruk van de klep te worden hersteld met gebruik van de methoden
die zijn beschreven in de paragraaf Insteldruk testen en aanpassen op blz. 8. Breng de ringen aan
op de posities van de ringen die tijdens demontage zijn genoteerd. Raak de ring van de nozzle/
geleidering aan met de klephouder en draai deze omlaag (links)(min) tot de tijdens de demontage
genoteerde positie. Klem de afstelschroeven op hun plaats en zorg ervoor dat de afstelringen in een
groef grijpen. Vervang de spilmoer (15), de hendelsamenstelling van de spiebout van de spilmoer
(28) en de hefinrichting.
Reserveonderdelen
Crosby raadt gebruik van de reserveonderdelen aan die worden weergegeven op de
omtrektekening van Figuur 1 op blz. 2.
Bij het bestellen van reserveonderdelen dient het nummer van de afsluitersamenstelling samen met
het onderdeelnummer en het type en de grootte van de afsluiter te worden doorgegeven. Op het
identificatieplaatje van de afsluiter (locatie van de naam weergegeven in de Figuren 1 en 2) staat het
nummer van de afsluitersamenstelling aangegeven als een winkelnummer. Ieder verkoopkantoor of
iedere verkoopvertegenwoordiger van Crosby kan voorzien in uw vraag naar reserveonderdelen.
Aanbevelingen voor veldwerk
Crosby is een omvangrijke veldwerkorganisatie die in staat is afsluiters van Crosby wereldwijd aan
te passen, in te stellen en te onderhouden. We hebben technisch medewerkers over de hele wereld
voor een snelle respons op de behoeften van onze klanten. Onze technisch medewerkers zijn in de
fabriek opgeleid en hebben ervaring met het onderhoud van veiligheidsafsluiters. Het wordt ten
zeerste aanbevolen dat bij nieuwe installaties een technisch medewerker van Crosby aanwezig is
voor de montage en het testen van de veiligheidsafsluiters.
Technische veldmedewerkers worden gecoördineerd via ons kantoor in Stafford, Texas, V.S.
Contactgegevens:
Field Service Department
Service Manager
Emerson Valves & Controls
PO Box 944
Stafford, Texas 77497
(281) 274-4400 Fax: (281)-6916
Beschikbaarheid onderhoudsgereedschap
Al het onderhoudsgereedschap dat in deze handleiding wordt gemeld, is te koop of te huur. Ieder
verkoopkantoor, of iedere Verkoopvertegenwoordiger of Service Manager van Crosby kan voorzien
in uw vraag naar onderhoudsgereedschap.
Opmerkingen
(1) Geproduceerd door Never-Seez Corporation
(2) Geproduceerd door Dow Corning Corporation
(3) Geproduceerd door de Hyprez Division, Engis Corporation
(4) Geproduceerd door Kimberly Clark Corporation
Emerson behoudt zich het recht voor om de inhoud te wijzigen zonder aankondiging blz. 14
Page 15
Style HE ISOFLEX® zelfaangedreven veiligheidsafsluiters
Installatie-, onderhouds- en aanpassingsinstructies
Onderhoudsgereedschap van Crosby
Al het onderhoudsgereedschap dat in deze handleiding wordt genoemd, is te koop of te huur, en
ieder regiokantoor van Crosby, iedere Verkoopvertegenwoordiger of Service Manager kan voorzien
in uw vraag naar onderhoudsgereedschap.
Machines voor het opnieuw aanbrengen
van zittingen
De machines van Crosby voor het opnieuw
aanbrengen van zittingen zullen de zittingen
van de nozzles opnieuw op hun plaats
brengen zonder de veiligheidsafsluiter uit de
installatie te verwijderen. Vormsnijders worden
gebruikt om een nieuwe zitting exact op
maat te snijden. Machines voor het opnieuw
aanbrengen van zittingen, snijmachines en
hulpapparatuur kunnen worden gehuurd of
gekocht.
Neem hiervoor contact op met de fabriek.
Machines voor het opnieuw aanbrengen van zittingen
Hydraulische drukinrichtingLuchtdrukinrichting
Luchtdrukinrichtingen (ASPD) en hydraulische drukinrichtingen (HSPD)
De insteldruk van veiligheidsafsluiters kan worden bepaald zonder de systeemdruk op te voeren tot
de openingsdruk van de afsluiter, met gebruik van een insteldrukinrichting van Crosby, die te huur
en te koop is.
De inrichting bestaat uit een hefinrichting die op de kap is gemonteerd en op de spil van de
veiligheidsafsluiter is aangesloten. De differentiële kracht die nodig is om de veiligheidsafsluiter
te openen als de (stoom)druk van het systeem minder is dan de insteldruk van de afsluiter, wordt
toegepast door de operator. De differentiële kracht waarmee de afsluiter opengaat, wordt bepaald
en de insteldruk van de veiligheidsafsluiter wordt berekend op grond van deze meting.
Neem hiervoor contact op met de fabriek.
Hefinrichtingen
Als een veiligheidsafsluiter dient te worden
gedemonteerd en het wenselijk is de veerdruk,
oftewel de insteldruk, te behouden, kan een
mechanische of hydraulische hefinrichting
worden gebruikt. Hefinrichtingen worden
gebruikt om de onderste veerring ver genoeg
omhoog te brengen dat de schijf of het
klepinzetstuk vrij van de nozzle wordt geheven
(zodat de gehele samenstelling van de kap kan
worden verwijderd). Hefinrichtingen zijn te
koop en te huur.
Neem hiervoor contact op met de fabriek.
Emerson behoudt zich het recht voor om de inhoud te wijzigen zonder aankondiging blz. 15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.