CrockPot CSC046X User Manual

S
s
t
s
i
l
a
i
c
e
- Since 1970 -
CSC046X
O
n
n
e
i
-
p
o
t
C
o
o
k
i
n
g
2.4L Slow Cooker
Instruction manual • Notice d’utilisation • Bedienungsanleitung •
Manual de instrucciones • Manual de instruções • Manuale di istruzioni
• Gebruiksaanwijzing • Bruksanvisning • Ohjeet • Betjeningsvejledning •
Instruksjonshåndbok • Instrukcja obsługi • Uživatelská příručka •
Návod na použitie • Használati utasítás • Manual de utilizare •
Ръководство за употреба • Priručnik za upotrebu • Εγχειριδιο χρησης
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
ČESKY
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Toto zařízení mohou používat děti od 8 let, osoby s tělesným, senzorickým a mentálním hendikepem a nezkušení uživatelé za předpokladu, že budou pod dohledem nebo poučeni o bezpečném použití zařízení a rizicích souvisejících s jeho používáním, a tomuto poučení porozumí. Děti si nesmí se zařízením hrát. Čistění a údržbu zařízení smí provádět pouze děti starší 8 let, a to pouze pod dohledem. Zařízení i napájecí kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let.
Části zařízení mohou být během používání horké.
Je-li napájecí kabel poškozen, je nutné, aby jeho výměnu provedl výrobce, jeho servisní zástupce nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrožení.
Nikdy nepoužívejte toto zařízení k jinému účelu, než k jakému je určeno. Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte toto zařízení
venku.
Toto zařízení se při provozu zahřívá. Dbejte na to, abyste se při provozu nebo během chladnutí výrobku nedotýkali jeho
pláště. Předejdete tak riziku popálení, opaření, vzniku požáru nebo jinému zranění osob či vzniku škody na majetku.
Při sundávání poklice používejte kuchyňské rukavice nebo utěrku. Při sundávání poklice dávejte pozor na unikající páru.
Před manipulací se zástrčkou nebo před zapnutím zařízení se ujistěte, že máte suché ruce.
Zařízení vždy používejte na stabilním, bezpečném, suchém a rovném povrchu.
Toto zařízení nesmí být umístěno v blízkosti potenciálně horkých povrchů (jako jsou například plynové či elektrické
plotny).
Pokud v důsledku pádu zpozorujete únik vody ze zařízení nebo poškození zařízení, přestaňte zařízení používat.
Po použití a před čištěním zařízení se ujistěte, že je zařízení vypnuté a není zapojeno do zásuvky.
Před čištěním či uschováním vždy nechejte zařízení vychladnout.
Ohřívací základnu, napájecí kabel ani zástrčku nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny.
Nikdy nenechávejte napájecí kabel viset z kuchyňské linky, dotýkat se horkých povrchů ani ho nenechávejte zamotaný,
přiskřípnutý nebo stlačený.
NIKDY se nepokoušejte ohřívat potraviny přímo v základní jednotce. Vždy použijte odnímatelnou varnou nádobu.
Některé povrchy nejsou uzpůsobeny tomu, aby vydržely delší vystavení vysokým teplotám vznikajícím při použití
zařízení. Nepokládejte zařízení na povrchy, které by se mohly vlivem vysokých teplot poškodit. Doporučujeme, abyste pod zařízení umístili izolační podložku nebo stojánek a předešli tak případnému poškození povrchu.
Poklice pomalého hrnce je vyrobena z tvrzeného skla. Vždy zkontrolujte, zda poklice není prasklá nebo jinak poškozená.
Jestliže je skleněná poklice poškozená, nepoužívejte ji. Při použití by se mohla roztříštit.
64
SOUČÁSTI
Poklice
A
Odnímatelná kameninová varná nádoba
B
Ohřívací základna
C
Indikátor teploty
D
Regulátor teploty
E
PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
Před použitím pomalého hrnce Crock-Pot® odstraňte všechny části obalu a umyjte poklici i varnou nádobu v teplé mýdlové vodě a důkladně je osušte. Ohřívací základnu, napájecí kabel ani zástrčku nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: Některé povrchy kuchyňských linek a stolů nejsou uzpůsobeny tomu, aby vydržely delší vystavení vysokým teplotám vznikajícím při použití zařízení. Nepokládejte zahřáté zařízení na povrchy, které by se mohly vlivem vysokých teplot poškodit. Doporučujeme, abyste pomalý hrnec umístili na izolační podložku nebo stojánek vhodné velikosti a předešli tak případnému poškození povrchu.
Při pokládání kameninového hrnce na keramickou varnou desku, varnou desku z leštěného skla, kuchyňskou linku, stůl nebo jiný povrch buďte opatrní. Mohlo by dojít k poškrábání některých materiálů hrubým povrchem dna kameninového hrnce. Při pokládání kameninového hrnce na stůl nebo na kuchyňskou linku pod něj vždy nejprve umístěte ochrannou podložku.
Během prvního použití zařízení se může objevit mírný kouř a zápach. Jedná se o běžný stav u všech zahřívajících se zařízení, který po několika použitích vymizí.
JAK POUŽÍVAT POMALÝ HRNEC
1. Varnou nádobu vložte do ohřívací základny, přidejte do nádoby suroviny a nasaďte poklici.
2. Pomocí regulátoru teploty zvolte teplotu vaření vysoká
POZNÁMKA: Nastavení ohřev slouží POUZE k udržování teploty již uvařeného jídla. NEVAŘTE pomocí nastavení ohřev. Nedoporučujeme používat nastavení ohřev po dobu více než 4 hodin.
3. Po dokončení vaření odpojte pomalý hrnec ze zásuvky a před čištěním jej nechejte zchladnout.
POZNÁMKY K POUŽITÍ
V případě potřeby můžete po dokončení přípravy pokrmu ručně přepnout regulátor na nastavení ohřev .
Pokud se chcete vyhnout nedovaření nebo naopak rozvaření pokrmů, vždy naplňte varnou nádobu do ½ až ¾ a
dodržujte doporučenou dobu vaření.
Varnou nádobu nesmíte přeplnit. Neplňte varnou nádobu více než do ¾, aby nedošlo k přelití.
Vždy vařte s nasazenou poklicí a po doporučenou dobu. Neoddělávejte poklici během prvních dvou hodin vaření, aby
se mohlo účinně kumulovat teplo.
Při manipulaci s poklicí nebo odnímatelnou varnou nádobou vždy používejte kuchyňské chňapky. Při sundávání poklice
dávejte pozor na unikající páru.
Po dokončení vaření a před čištěním odpojte hrnec ze zásuvky.
Odnímatelnou varnou nádobu můžete používat v klasické i mikrovlnné troubě. Varnou nádobu nepoužívejte na
plynovém hořáku, elektrické plotýnce ani pod grilem. Prohlédněte si tabulku níže.
ČÁST VHODNÉ DO MYČKY
Poklice Ano Ne Ne Ne
Varná nádoba Ano Ano Ano* Ne
* Informace k použití kameninové nádoby najdete v návodu k vaší mikrovlnné troubě.
VHODNÉ DO KLASICKÉ
nebo nízká .
TROUBY
VHODNÉ DO
MIKROVLNNÉ TROUBY
VHODNÉ NA PLOTÝNKU
65
TIPY A RADY K VAŘENÍ
Odřežte tučné části a dobře otřete maso, abyste odstranili nežádoucí částečky. (Pokud maso obsahuje tuk, opečte ho dohněda a přebytečný tuk odsajte). Dochuťte maso solí a pepřem. Pokud připravujete maso spolu se zeleninou,
pokládejte maso nahoru.
Při přípravě dušeného masa a roštěné přelijte maso tekutinou. Nepoužívejte více tekutiny, než je uvedeno v receptu.
Během pomalého vaření si maso a zelenina zachovají více šťávy než v případě tradičního vaření.
Většinu zeleniny byste měli nakrájet natenko nebo ji vložit ke stěnám či dnu kameninového hrnce. V pomalém hrnci se zpravidla maso uvaří rychleji než většina zeleniny.
Nejplnější chuti při pomalém vaření dosáhnete přidáním nedrcených bylinek a koření.
Jelikož na dno nepůsobí žádný přímý žár, vždy naplňte kameninový hrnec nejméně do poloviny, abyste se mohli řídit
doporučenými časy. Připravovat lze i malá množství, ale v takovém případě může být nezbytné upravit dobu vaření.
Konkrétní tekutinu uvedenou v receptu lze změnit, pokud u náhrady dodržíte stejné množství. Například plechovku omáčky lze nahradit plechovkou rajčat a stejně tak lze nahradit 1 hrnek hovězího či kuřecího vývaru 1 hrnkem vína.
Fazole musí úplně změknout, než je bude možné kombinovat se sladkými nebo kyselými jídly. (POZNÁMKA: Cukr a kyselé látky způsobí tvrdnutí fazolí a zabrání jejich změknutí).
POKYNY K ÚPRAVÁM RECEPTŮ
Tyto pokyny vám pomohou přizpůsobit vaše vlastní i další recepty k přípravě v pomalém hrnci. Řada běžných kroků přípravy není při použití pomalého hrnce potřeba. Ve většině případů lze dát všechny suroviny přímo do pomalého hrnce a vařit je třeba celý den. Obecně:
Umožněte dostatečně dlouhou dobu vaření.
Vařte s nasazenou poklicí.
K dosažení nejlepších výsledků a k zabránění vysušení či spálení pokrmů používejte patřičné množství tekutin dle receptu.
DOBA VAŘENÍ
15 až 30 minut 4 až 6 hodin 1½ až 2 hodiny 30 až 45 minut 6 až 10 hodin 3 až 4 hodiny
50 minut až 3 hodiny 8 až 10 hodin 4 až 6 hodiny
TĚSTOVINY A RÝŽE:
Nejvhodnější k přípravě je dlouhozrnná rýže, rýže basmati nebo speciální rýže dle konkrétního receptu. Pokud není
rýže po doporučené době zcela uvařena, přidejte další 1 hrnek až 1½ hrnku vody na hrnek uvařené rýže a pokračujte ve vaření dalších 20 až 30 minut.
Těstoviny budou připraveny nejlépe, když je do pomalého hrnce vložíte na posledních 30 až 60 minut předpokládané
doby vaření.
FAZOLE:
Sušené fazole, zejména ty červené, by se měly před přidáním k dalším přísadám receptu uvařit.
Sušené fazole lze nahradit zcela uvařenými konzervovanými fazolemi.
ZELENINA:
Pro mnohé druhy zeleniny je pomalé vaření přínosné, neboť se v nich rozvine intenzivní chuť. V pomalém hrnci
nedochází k rozvaření zeleniny, jak by tomu mohlo být v troubě či na vařiči.
Při vaření pokrmů obsahujících zeleninu i maso vložte do pomalého hrnce nejprve zeleninu a potom přidejte maso.
Zelenina se v pomalém hrnci obvykle vaří pomaleji než maso.
Zeleninu umístěte po stranách či na dno kameninového hrnce, abyste usnadnili vaření.
VAŘENÍ PŘI TEPLOTĚ NÍZKÁ
VAŘENÍ PŘI TEPLOTĚ VYSOKÁ
66
MLÉKO:
Mléko, sladká a kyselá smetana se mohou při dlouhém vaření rozkládat. Pokud možno je do pokrmů přidávejte až
během posledních 15 až 30 minut vaření.
Mléko lze nahradit kondenzovanými polévkami, které se mohou vařit dlouhou dobu.
POLÉVKY:
Řada receptů vyžaduje značné množství vody nebo vývaru. V takovém případě do pomalého hrnce nejprve vložte
ostatní suroviny a poté přidejte pouze tolik vody nebo vývaru, aby suroviny byly ponořeny. Chcete-li připravit řidší polévku, přidejte více tekutiny až při podávání.
Z masa okrájejte tlusté, dobře maso opláchněte a osušte papírovými ubrousky.
Dříve než dáte maso do pomalého hrnce, osmahněte ho na pánvi a slijte vyškvařený tuk. Rovněž tím dosáhnete
intenzivnější chuti.
Maso by mělo být do kameninového hrnce uloženo tak, aby se nedotýkalo poklice.
U menších či větších kusů masa upravte množství zeleniny či brambor tak, aby byl kameninový hrnec vždy z poloviny
až tří čtvrtin plný.
Velikost masa a doporučená doba vaření jsou pouze přibližné a mohou se lišit v závislosti na konkrétním kousku,
druhu masa a velikosti kosti. Libové maso jako například kuřecí či vepřová panenka se vaří rychleji než vláknité a tučné maso jako hovězí plecko nebo vepřové ramínko. Vaření masa s kostí prodlouží dobu vaření oproti masu bez
kosti.
Nakrájejte maso na malé kousky, když ho vaříte společně s předvařenými potravinami, jako jsou fazole, ovoce či lehká
zelenina, např. houby, na kostičky nakrájená cibule, lilek nebo nadrobno nakrájená zelenina. Umožní se tak, aby se všechny přísady vařily stejně dlouho.
RYBY:
Ryby se vaří rychle, a proto je vhodné je přidat je přidat 15 minut až hodinu před koncem vaření.
TEKUTINY:
Může se zdát, že v našich receptech používáme malé množství tekutiny. Pomalé vaření se však od ostatních způsobů
vaření liší v tom, že množství tekutiny se během vaření až zdvojnásobí. Pokud tedy chcete v pomalém hrnci připravit klasický recept, ještě před vařením množství tekutiny zredukujte.
ČIŠTĚNÍ
Před čištěním VŽDY odpojte pomalý hrnec ze zásuvky a nechte jej zchladnout.
POZOR: Ohřívací základnu, napájecí kabel ani zástrčku nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny. Poklici a kameninový hrnec můžete mýt v myčce nebo v horké mýdlové vodě. K čištění nepoužívejte abrazivní čisticí
přípravky ani drátěnku. Zbytky zpravidla odstraníte hadříkem, houbičkou nebo gumovou stěrkou. Vodní mapy a jiné skvrny odstraňte pomocí neabrazivního čisticího přípravku nebo octa.
Hrnec a poklice jsou vyrobeny z jemné keramiky a skla, proto nevydrží náhlé změny teploty. Neumývejte varnou nádobu ani poklici studenou vodou, pokud jsou ještě horké.
Vnější části ohřívací základny otřete čistým vlhkým hadříkem a osušte. Nepoužívejte abrazivní čisticí přípravky. Veškerý servis přenechejte odborníkům.
POZNÁMKA: Po ručním čištění nechejte varnou nádobu na vzduchu oschnout a teprve poté ji uskladněte.
67
ZÁRUKA
Doklad o koupi přístroje pečlivě uschovejte. Je potřeba při reklamaci v rámci této záruky. Tento výrobek podléhá 2 leté záruční době od data zakoupení, jak je uvedeno dále v dokumentu. Pokud během záruční doby dojde k nepravděpodobné situaci, že přístroj přestane fungovat kvůli konstrukční či výrobní
závadě, dopravte ho do prodejny, kde jste jej zakoupili, včetně dokladu o koupi a tohoto záručního listu. Práva a výhody v rámci této záruky doplňují vaše zákonná práva, která nejsou touto zárukou dotčena. Pouze Jarden
Consumer Solutions (Europe) Limited (dále jen „JCS (Europe)“) má právo měnit tyto podmínky. JCS (Europe) se během záruční doby zavazuje k bezúplatné opravě či náhradě přístroje nebo jakékoli součásti, která
řádně nefunguje, za těchto podmínek:
na daný problém neprodleně upozorníte příslušnou prodejnu nebo JCS (Europe), a
na zařízení nebyly provedeny žádné změny, zařízení nebylo poškozeno ani používáno nesprávným způsobem nebo
opraveno osobou, která nemá oprávnění JCS (Europe).
Tato záruka se nevztahuje na závady, k nimž dojde nesprávným užitím, poškozením, zneužitím, zavedením nesprávného napětí, vyšší mocí či událostmi, nad nimiž JCS (Europe) nemá kontrolu, opravou či úpravou někoho jiného než osoby, která má oprávnění JCS (Europe), nebo kvůli jiným postupům než jsou popsány v návodu k obsluze. Tato záruka se navíc nevztahuje na běžné opotřebení včetně – ale bez omezení jen na ně – menších barevných změn a poškrábaní povrchu.
Práva v rámci této záruky se týkají pouze osoby, která zařízení původně zakoupila, a nelze je rozšířit na komerční ani komunální využití.
Pokud se na vaše zařízení vztahuje záruka specifická pro konkrétní stát nebo pokud byl k zařízení přiložen záruční list, najdete další informace v podmínkách dané záruky nebo je získáte od místního autorizovaného prodejce.
Elektrická zařízení určená k likvidaci nesmí být zlikvidována jako domovní odpad. Jestliže je to možné, recyklujte prosím. Chcete-li získat více informací o recyklaci a směrnicích WEEE, napište nám na enquiriesEurope@jardencs.com.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park Cheadle SK8 3GQ United Kingdom
68
For Customer Service details, please see the website.
Pour le service consommateurs, veuillez consultez le site web.
Para más información de servicio, por favor visite nuestra página web.
www.crockpoteurope.com
email: enquiriesEurope@jardencs.com
© 2017 Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited.
All rights reserved. Imported and distributed by Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited,
5400 Lakeside, Cheadle Royal Business Park, Cheadle, SK8 3GQ, United Kingdom.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited is a subsidiary of Newell Brands Inc. (NYSE: NWL).
The product supplied may differ slightly from the one illustrated due to continuing product development.
Tous droits réservés. Distribué par Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited,
5400 Lakeside,
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited est une liale de Newell Brands Inc. (NYSE: NWL).
En raison du développement continu de nos produits, le produit livré risque de varier légèrement de l’illustration.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited,
5400 Lakeside,
El producto suministrado puede diferir ligeramente del mostrado en la imagen debido al desarrollo permanente de los productos.
CSC046X_Rev101/17 P.N.191392-RevA
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited es una lial de Newell Brands Inc. (NYSE: NWL).
Cheadle Royal Business Park, Cheadle, SK8 3GQ, United Kingdom
Cheadle Royal Business Park, Cheadle, SK8 3GQ,
Printed In China
.
Imprimé en Chine
Reino Unido.
Impreso en China
Loading...