Crockpot CR051 User manual

S
i
s
t
s
i
l
a
i
c
e
- Since 1970 -
CSC051X
O
n
e
n
-
p
o
t
C
o
o
k
i
n
g
Crock-Pot® Express
Multi-Cooker
Instruction manual • Notice d’utilisation • Bedienungsanleitung •
Manual de instrucciones • Manual de instruções • Manuale di istruzioni
• Gebruiksaanwijzing • Bruksanvisning • Ohjeet • Betjeningsvejledning •
Instruksjonshåndbok • Instrukcja obsługi • Uživatelská příručka •
Návod na použitie • Használati utasítás • Manual de utilizare •
Ръководство за употреба • Priručnik za upotrebu • Εγχειριδιο χρησης
English 4
Français/French 20
Deutsch/German 30
Español/Spanish 40
Português/Portuguese 50
Italiano/Italian 60
Nederlands/Dutch 70
Svenska/Swedish 80
Suomi/Finnish 90
Dansk/Danish 100
Norsk/Norwegian 110
Polski/Polish 120
Česky/Czech 130
Slovenčina/Slovakian 140
Magyar/Hungarian 150
Română/Romanian 160
български/Bulgarian 170
C
B
A
F
G
K
D
E
H
I
J
N
L
MANUAL
O
M
P
Q
R S
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
IMPORTANT SAFETY NOTICE: When releasing pressure from the unit, ensure an oven glove is worn and
a kitchen utensil is used to gradually open the valve and release pressure. Beware of escaping steam.
NEVER immerse the heating base, power cord or plug into water or any
other liquid.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following:
1. Read all instructions before using this product.
2. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and it’s cord out of reach of children. Children shall not play with the appliance. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
3. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the appliance to the manufacturer (see warranty) for examination, repair or adjustment. Do not attempt to replace or splice a damaged cord. If the supply cord is damaged it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.
4. Do not use outdoors or for commercial purposes.
5. Do not use appliance for other than intended use. Misuse can cause injuries. This appliance is not intended for deep frying foods.
6. This appliance cooks under pressure when using pressure cooking functions. Improper use may result in scalding injury. Make certain unit is properly closed before operating. See Operating Instructions.
7. This appliance generates heat during use. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
8. Do not fill the unit over maximum fill line at 2/3 full. When cooking foods that expand during cooking such as rice or dried vegetables, do not fill the unit beyond the recommended level at 1/2 full. Over filling may cause a risk of clogging the vent pipe and developing excess pressure. Follow all cooking and recipe instructions.
4
9. Always check the pressure release devices for clogging before use. Clean as necessary.
10. Place the Multi-Cooker so that the Steam Release Valve is positioned away from the body.
11. Never place any part of the body, including face, hands, and arms over the Steam Release Valve. Steam can result in serious burns.
12. Do not operate the Multi-Cooker without food or liquid in the Cooking Pot.
13. To prevent risk of injury due to excessive pressure, replace Lid Sealing Gasket only as recommended by the manufacturer. See Care and Cleaning
instructions.
14. Do not use the Lid to carry the Multi-Cooker.
15. Do not move or cover the Multi-Cooker while it is in operation.
16. After pressure cooking, do not open the pressure cooker until the unit has cooled and all internal pressure has been released. If the Lid is difficult to remove, this indicates that the cooker is still pressurized - do not force it open. Any pressure in the cooker can be hazardous. See Releasing Pressure Instructions.
17. Be careful when lifting and removing Lid after cooking. Always to using oven glove tilt the Lid away from you as steam is hot and can result in serious burns. Never place face over the Multi-Cooker.
18. Do not use this pressure cooker for pressure frying with oil.
19. To protect against electric shock, do not place or immerse power cord, plugs or heating base in water or other liquid.
20. Do not use the Cooking Pot for food storage or place in the freezer.
21. To prevent damage to the Multi-Cooker do not use alkaline cleaning agents when cleaning. Use a soft cloth and a mild detergent.
22. Always plug Power Cord fully into Multi-Cooker first, then plug cord into
the wall outlet.
23. Unplug from the outlet when not in use, Always unlug and allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning. To disconnect, ensure that the Multi-Cooker is OFF, then unplug Power Cord from outlet. Do not disconnect by pulling on cord.
24. Do not let Power Cord hang over edge of table or counter or come into contact with hot surfaces.
25. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot
liquids.
5
26. Never use any accessory or attachment not recommended by the manufacturer.
27. Do not place on or near wet surfaces, or heat sources such as a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
28. CAUTION: To protect against electrical shock and product damage, do not cook directly in the Heating Base. Cook only in the removable Cooking Pot provided.
29. WARNING: Spilled food can cause serious burns. Never drape cord over edge of counter, never use outlet below counter, and never use with an extension cord.
30. Do not plug in or turn on the Multi-Cooker without having the Cooking Pot inside the Multi-Cooker.
31. Intended for household countertop use only. Keep 6 inches (152 mm) clear from the wall and on all sides. Always use appliance on a dry, stable, level surface.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
FITTING A PLUG (UK & IRELAND ONLY)
This appliance must be earthed.
If the plug is not suitable for the socket outlets in your home, it can be removed and replaced by a plug of the correct type.
If the fuse in a moulded plug needs to be changed, the fuse cover must be refitted. The appliance must not be used without the fuse cover fitted.
If the plug is unsuitable, it should be dismantled and removed from the supply cord and an appropriate plug fitted as detailed. If you remove the plug it must not be connected to a 13 amp socket and the plug must be disposed of immediately.
If the terminals in the plug are not marked or if you are unsure about the installation of the plug please contact a qualified electrician.
A short Power Cord is used to reduce the risk resulting from it being grabbed by children, becoming entangled in, or tripping over a longer cord.
NOTICES:
1. Some countertop and table surfaces are not designed to withstand the prolonged heat generated by certain appliances. Do not set the heated Multi-Cooker on a finished wood table. We recommend placing a hot pad or trivet under your Multi-Cooker to prevent possible damage to the surface.
2. During initial use of this appliance, some slight smoke and/or odor may be detected. This is normal with many heating appliances and will not recur after a few uses.
3. Please use caution when placing your Cooking Pot on a ceramic or smooth glass cook top stove, countertop, table or other surface. It may scratch some surfaces if caution is not used. Always place heat resistant protective padding under the Cooking Pot before setting on a table, countertop or other surface.
Plug should be ASTAapproved to BS1363 Fuse should be ASTAapproved to BS1362
Green/Yellow
(Earth)
Blue
(Neutral)
Brown
Ensure that the outer sheath of
the cable is firmly held by the cord grip
Fuse
(Live)
3A
6
CROCK-POT® EXPRESS MULTI-COOKER COMPONENTS
Power Cord
A
Lid Lock Pin
B
Lid Handle
C
Lid
D
Cooking Pot
E
Heating Base
F
CONTROL PANEL
Display Screen
L
Time Selection Buttons
M
HOW TO USE YOUR CROCK-POT
GETTING STARTED:
Remove all packaging, paper, and cardboard (including any located between the Cooking Pot and Heating Base). Read and save the literature and be sure to read the service and warranty information. Visit the Crock-Pot
ASSEMBLY:
Place Cooking Pot into the Heating Base
Place Lid upon Multi-Cooker and align twist Lid clockwise and align with .
®
website at www.crockpot.co.uk for additional information, hints, tips and recipes or call 0800 052 3615.
with . To lock, twist counterclockwise, aligning with . To unlock,
Locked Lid Unlocked Lid
Control Panel
G
Bobber Valve
H
Steam Release Valve
I
Condensation Collector
J
Power Cord Port
K
UNDERSIDE OF LID
Gasket Fixing Ring
N
Steam Release Valve Cover
O
Sealing Gasket
P
Bobber Valve
Q
Plastic Spoon
R
Steaming Rack
S
®
EXPRESS MULTI-COOKER
Open Lid
Figure 1
GETTING TO KNOW YOUR CROCK-POT®
EXPRESS MULTI-COOKER
1. Remove the Lid by turning clockwise to unlock, aligning with . Remove the Sealing Gasket from the Lid and wash the gasket and the Lid in warm soapy water. Dry the Sealing Gasket and Lid thoroughly before reattaching the Sealing Gasket to the Lid. Ensure the Sealing Gasket is smoothly and securely in place in the gasket holder. If the Sealing Gasket is not in the correct position the Lid will not be able to form a seal and will not be able to gain pressure.
7
2. Remove the Cooking Pot and the Condensation Collector and wash in warm, soapy water. Dry thoroughly before replacing back in the Multi-Cooker.
®
The Crock-Pot
Express Multi-Cooker has been designed with safety in mind and has various safety measures.
1. Pressure will not build if the Lid is not shut correctly and has not sealed.
2. Ensure Lid is in the completely locked position and the
3. Pressure will not build if the Steam Release Valve has not been switched to the Seal “
is aligned with .
” position.
4. Over filling may cause a risk of clogging the vent pipe and developing excess pressure.
5. The gasket and the valves can be removed for cleaning. (See page 15).
6. Once the pressure increases, the Lid cannot be opened. Safety sensors ensure the pressure remains within the set range.
7. The Steam Release Valve has an extended finger tab, designed to keep the hand away from the top of the valve. Always use a kitchen utensil when operating this tab. See RELEASING PRESSURE Instructions on page 11.
8. The pressure cooking functions require liquid to work. If the inside of the Cooking Pot does not have enough liquid, an error will appear in the Display Screen. See ERROR CODES chart on page 17.
9. At the end of cooking, the Lid cannot be unlocked until all the pressure is released. This can be done using the Natural Pressure Release Method or Quick Pressure Release Method, explained on page 11.
10. The Time Selection Buttons (+ and -) are used to set the cooking time. To advance slowly, simply press the + or ­button and release. To advance quickly, press and hold the + or - button. If you have passed the desired time, simply press the opposite arrow button to return to the desired time.
NOTE: The timer can be selected for all programs and can be changed at any time during cooking by pressing START/ STOP and selecting a new function.
11. The PRESSURE ADJUST button is used to select desired cooking pressure (HIGH or LOW). Each pre-set cooking setting automatically selects the optimum pressure for that selection, but it can be manually selected with this button (see the Cooking Guide on page 182 for available adjustments).
12. The TEMP ADJUST button is used to select desired temperature (HIGH or LOW). The temperature may only be adjusted on the SLOW COOK, YOGURT, and BROWN/SAUTÉ functions (see the Cooking Guide on page 182 for available adjustments).
13. The START/STOP button starts and stops a cooking function. It must be pressed to change from one cooking function to another after cooking has begun.
14. The Display Screen shows how much longer the food needs to cook from the selected time in hours and minutes once the Multi-Cooker is preheated. While the Multi-Cooker is preheating, the display screen will show, “HEAt”.
GETTING STARTED
(NOTE: The Multi-Cooker beeps as each button is pressed.)
1. Add desired ingredients to Cooking Pot. Place Lid on top of Multi-Cooker and align counterclockwise, aligning with .
2. Plug provided Power Cord into the Power Cord Port of the Multi-Cooker.
3. Plug other end of the Power Cord into a wall power outlet.
4. Select the cooking function you would like to use.
5. The START/STOP button and the time on the screen will flash.
6. Select the desired cook time by using the + and - buttons. Select the desired temperature using the TEMP ADJUST button (if applicable).Select the desired pressure using the PRESSURE ADJUST button. (Please refer to the Cooking Guide chart on page 182 for time and temperature recommendations.)
7. Press the START/STOP button. For pressure cooking functions, the word “HEAt” will appear on the Display Screen during preheating time. Once the Multi-Cooker is preheated, the selected cooking time will appear on Display Screen.
8
with . To lock, twist
Note: For Pressure Cooking functions, the average pre-heat time can vary depending on the volume and temperature
of the food being cooked. This can range from 5-30 minutes.
8. This Multi-Cooker allows you to delay the start of your cooking so that cooking finishes when you need it. See page 9 for instructions on the DELAY TIMER function.
9. After the set cooking time has elapsed, the Multi-Cooker will beep again and will automatically switch to the KEEP WARM setting. The Display Screen will then change from the cook time to a new timer that will count up to 4:00 (4 hours) or until you press the START/STOP button. After 4 hours in the KEEP WARM setting, the Multi-Cooker will turn off.
10. To end a cooking function at any time, press the START/STOP button.
11. When finished, unplug the Multi-Cooker and wait for it to cool completely before attempting to clean. CAUTION: The Cooking Pot and Heating Base will get very hot while using this Multi-Cooker. Do not touch hot surfaces. Always use pot holders or oven-mitts when using this Multi-Cooker. Always lift the Lid by tilting away from you to avoid the steam.
HOW TO USE THE TIME DELAY
This Multi-Cooker allows you to delay the start of your cooking so that cooking finishes when you need it.
Note: The DELAY TIMER function is not available on the BROWN/SAUTÉ, KEEP WARM, or YOGURT settings. Note: Do not use the DELAY TIMER function when the recipe has perishable ingredients such as meat, fish, eggs, or dairy,
as these may spoil.
1. Adjust the Multi-Cooker settings using the instructions on pages 10-14.
2. After setting the cooking time, press the DELAY TIMER button. The DELAY TIMER and START/STOP buttons will flash, and “0:30” will flash on the Display Screen, to indicate the Multi-Cooker is being programmed on the delay setting.
3. Press the + and - buttons until you reach the number of hours and minutes you want the cooking process to be delayed (i.e., set the amount of time you wish to delay the cooking cycle).
4. Press START/STOP button to begin the delay feature. The timer and DELAY TIMER button will stop flashing, while the START/STOP button will continue flashing. This will indicate that the Multi-Cooker has been set on the DELAY TIMER setting. The Display Screen will countdown the delay time until 0:00 is reached. When 0:00 is reached, the DELAY TIMER light will turn off and the START/STOP light will stop flashing to show that time delay has finished. The word “HEAt” will appear on the display screen until the Multi-Cooker is fully pressurized. When the selected pressure has been reached, the timer will start counting down.
Example:
It’s 4pm and you want to have a soup cooked and ready in 2 hours’ time for dinner at 6pm. You want to set the machine now so you are free to do other things.
The pre-set function (if unchanged) will cook for 30 minutes at HIGH pressure. Time to gain pressure varies according to humidity and water temperature, but let’s assume it takes 15 minutes to gain pressure. Therefore total time is 45 minutes. To have the stew ready by 6pm, you will need to delay the start of your cooking by approximately 1 hour and 15 minutes.
1. Press SOUP
2. The Display Screen will flash “0:30”
3. Press the DELAY TIMER button and set for “1:15”
4. Press START/STOP
COOKING POT MARKINGS
Inside the removable Cooking Pot are markings to guide the fill level of the Cooking Pot. The word MAX indicates the maximum fill line.
MAX
The 1/3, 1/2, and 2/3 markings are handy guides to use in your recipes. CAUTION: Never load the Cooking Pot above the maximum ingredient level line marked MAX
on the inside of the Cooking Pot. Foods that expand during cooking (e.g. rice) should never go above the 1/2 mark. Note: The Multi-Cooker cannot pressure cook without liquid. Ensure a minimum of 250ml of
liquid is used inside the removable Cooking Pot.
9
2 3 1 2 1 3
PRESSURE COOKING
Pressure cooking is an ideal way to create quick, flavorful meals. Pressure cooking is a method of cooking food in liquid (water, stock, wine, etc.) in a sealed Cooking Pot. The sealed Multi-Cooker retains steam and builds pressure, raising the temperature of the liquid inside the pot above boiling point. The increased temperature of the liquid and the steam results in reduced cooking times.
HIGH Pressure Setting is 6.5 - 10 PSI (45 - 70 kPa). It is suitable for a wide range of foods. LOW Pressure Setting is 3.3 - 6.5 PSI (23 - 45 kPa). It is more suited to delicate foods like chicken fillet, fish and some
vegetables. KEEP WARM Setting: When cooking time is completed, the Multi-Cooker automatically switches to the KEEP WARM
setting to prevent overcooking and to keep your cooked food warm until serving - perfect for busy families, those on the run and those who need flexible meal times. This setting is not hot enough to cook and should only be used to keep warm, cooked food for serving.
Ideal Meals to Pressure Cook: Soups, stocks, casseroles, sauces (e.g. pasta sauces), meat, rice, firm vegetables (beetroot, potatoes) and desserts (e.g., pudding).
Capacity: Never fill the Cooking Pot above the MAX line. Foods that expand during cooking should never go above the 1/2 mark. The Multi-Cooker cannot pressure cook without liquid. Ensure a minimum of 250ml of liquid is used inside the removable Cooking Pot.
MANUAL FUNCTION
This function allows the user to select their own pressure cooking time ranging from 1 minute to 2 hours, with a temperature selection of Low or High. This is particularly suitable for those users who would like to pressure cook food items not covered by our other cooking functions. This also gives the user greater scope for sourcing recipes from a wide range of sources. Please follow our guidelines for Pressure Cooking on page 9.
USING THE PRESSURE COOKING FUNCTIONS
Place the Multi-Cooker on a flat, level surface. Place Cooking Pot inside Heating Base. Plug the Multi-Cooker into a wall outlet. The Multi-Cooker will beep, and the
Display Screen will illuminate with four dashes (- - - -).
1. Place your food and liquid inside the removable Cooking Pot.
2. Place the Lid onto the Multi-Cooker and align
3. Using the finger tab, rotate the Steam Release Valve to the “Seal” position.
4. Select the desired cooking function
5. Adjust the cooking time and pressure if necessary. Note: See the Cooking Guide on page 182 to find the possible time and pressure adjustments
6. Once you have made the desired adjustments, if any, press START/STOP.
7. The Multi-Cooker needs to gain pressure before pressure cooking can begin. When the Multi-Cooker is gaining pressure, “HEAt” will appear on the Display Screen and the time will not count down. The amount of time the Multi­Cooker takes to gain pressure varies according to humidity and water temperature, but average pressurization time is 5-30 minutes. When pressure has been reached, “HEAt” will disappear on the Display Screen, and the time will begin to count down.
8. After the set cooking time has elapsed, the Multi-Cooker will beep and will automatically switch to the KEEP WARM setting. The Display Screen will therefore change from the cook time to a new timer that will count up to 4:00 (4 hours) or until you press the START/STOP button. After 4 hours in the KEEP WARM setting, the Multi-Cooker will go into stand-by mode, and the Display Screen will illuminate with four dashes (----).
TIP:
1. The pressure cooking settings are in the Cooking Guide table on page 182.
2. If the lid is not shut correctly or if the Steam Release Valve is not in the “Seal” position, the Multi-Cooker cannot gain
pressure and an ERROR message will appear in the Display Screen. Ensure that the Sealing Gasket is placed evenly in the lid. See the ERROR CODES chart on page 17.
with . To lock, rotate counterclockwise to the LOCKED position.
10
3. It is common for some steam to release through the Bobber Valve during the cooking cycle. This is part of normal
operation of the unit.
Note: The Multi-Cooker cannot pressure cook without liquid. Ensure a minimum of 250ml of liquid is used inside the removable Cooking Pot.
Caution: During cooking, steam will build up in the Multi-Cooker, so when lifting the lid use an oven glove to protect your hands.
RELEASING PRESSURE AT THE END OF COOKING
A. Natural Pressure Release Method: After cooking cycle is complete, let Multi-Cooker naturally release pressure
through the Bobber Valve. Unit will gradually cool down on its own. Wait at least 10 minutes after cooking has completed. If using a higher volume of food and liquid, this can take up to 20 minutes. And then, using a kitchen utensil, gradually flick the tab on the Steam Release Valve to the “Release” position (see Figure 2). Do not place any part of your hand or body over the steam outlet on top of the valve, as steam is very hot and can scald skin. The pressure has been released when steam is no longer escaping from the valve and the Lid opens freely with minimal force. Only then is it safe to remove the Lid and serve food.
B. Quick Pressure release method should be used with caution: Using a kitchen utensil, gradually flick the tab on
the Steam Release Valve to the “Release” setting (see Figure 2). Steam will release rapidly from the Steam Release Valve. Do not place any part of your hand or body over the steam outlet on the top of the valve, as steam is very hot and can scald skin. Use this method with caution when cooking liquid ingredients such as casseroles, soups, stocks, beans and pulses. Never use this method when cooking rice, as rice tends to be very delicate. The pressure has been released when steam is no longer escaping from the valve and the Lid opens freely with minimal force. Only then is it safe to remove the Lid and serve food.
Pressure Release Valve
Valve CLOSED (“Seal”)
Valve OPEN (“Release”)
Valve REMOVE
Figure 2
CAUTION:
1. Do not force the Lid to open. If it does not open easily this means that the Multi-Cooker is still under pressure.
2. During cooking, steam will build up in the Multi-Cooker, so when lifting the Lid use a kitchen glove or mitt to protect your hand.
SLOW COOKING
LOW Setting: This is suitable for simmering and slow cooking. Recommended cooking times in LOW are from 6 to 8 hours. HIGH Setting: This is for faster cooking. Recommended cooking times in HIGH are from 2 to 4 hours. KEEP WARM Setting: When cooking time is completed, the Multi-Cooker automatically switches to the KEEP WARM
setting to prevent overcooking and to keep your cooked food warm until serving - perfect for busy families, those on the run and those who need flexible meal times. This setting is not hot enough to cook and should only be used to keep hot, cooked food warm for serving.
Note: When slow cooking, the ideal fill level for your ingredients is between the 1/2 and 2/3 marks. Never fill the Cooking Pot above the MAX line.
Due to the multi-functionality of the CSC051X appliance, its slow cooking function works in a slightly different way to regular Crock-Pots. If using a recipe for a similar-sized Crock-Pot, you may need to increase the cooking time for use with the CSC051X.
11
USING THE SLOW COOK FUNCTION
The SLOW COOK function does not use pressure in the cooking process, but some pressure can build inside the unit during cooking. When using this function, ensure the Steam Release Valve is in the “Release” position. This function will cook similarly to standard slow cookers, using lower temperatures and longer cooking times to achieve tender, flavorful meals.
Place the Multi-Cooker on a flat, level surface. Place Cooking Pot inside Heating Base. Plug the Multi-Cooker into a wall outlet. The Multi-Cooker will beep, and the
Display Screen will illuminate with four dashes (- - - -).
1. Place your food and liquid inside the removable Cooking Pot.
2. Place the Lid onto the Multi-Cooker and align position.
3. Using the finger tab, rotate the Steam Release Valve to the “Release” position.
Note: Although this setting will not use pressure in the cooking process, some pressure can build inside the unit
during cooking. This is why it’s important to keep the Steam Release Valve in the “Release” position.
4. Press the SLOW COOK button and adjust the time and temperature as needed. Note: See the Cooking Guide on page 182 to find the possible time and temperature adjustments.
5. Press START/STOP. The time will begin to count down.
6. After the set cooking time has elapsed, the Multi-Cooker will beep and will automatically switch to the KEEP WARM setting. The Display Screen will therefore change from the cook time to a new timer that will count up to 4:00 (4 hours) or until you press the START/STOP button. After 4 hours in the KEEP WARM setting, the Multi-Cooker will turn off.
TIP: The SLOW COOK settings are in the Cooking Guide on page 182. CAUTION: During slow cooking, steam may build up in the Multi-Cooker, so when lifting the Lid use a kitchen glove or mitt
to protect your hand.
with . To lock, rotate counterclockwise to the LOCKED
STEAMING
The STEAM function is perfect for gently steaming fish and vegetables. It is pre-programmed to use the HIGH pressure cooking setting. When steaming, use the Steaming Rack.
Capacity: When the Multi-Cooker is used with the STEAM function, the maximum capacity of liquid should be just under the rack wires, so that the liquid is not touching the food.
Note: The unit cannot pressure cook without liquid. Ensure a minimum of 250ml of liquid is used inside the removable Cooking Pot.
USING THE STEAM FUNCTION
Place the Multi-Cooker on a flat, level surface. Place Cooking Pot inside Heating Base. Plug the Multi-Cooker into a wall outlet. The Multi-Cooker will beep, and the
Display Screen will illuminate with four dashes (- - - -).
1. Add 250ml of water to the bottom of the removable Cooking Pot and insert the cooking rack. Ensure water is just under the wires of the rack so that food is not touching water.
2. Place your food on the cooking rack.
3. Place the Lid on and lock by rotating counterclockwise to the LOCKED
4. Using the finger tab, flick the Steam Release Valve to the “Seal” position.
5. Press the STEAM button and adjust the time and pressure as needed. Note: See the Cooking Guide on page 182 to find the possible time and pressure adjustments.
6. Once you have made the desired adjustments, if any, press START/STOP.
7. The Multi-Cooker needs to gain pressure before pressure cooking can begin. When the Multi-Cooker is gaining pressure, “HEAt” will appear on the Display Screen and the time will not count down. When pressure has been reached, “HEAt” will disappear on the Display Screen, and the time will begin to count down.
8. After the set cooking time has elapsed, the Multi-Cooker will beep and will automatically switch to the KEEP WARM setting. The Display Screen will therefore change from the cook time to a new timer that will count up to 4:00 (4 hours) or
12
position.
until you press the START/STOP button. After 4 hours in the KEEP WARM setting, the Multi-Cooker will turn off.
TIP: See the Steaming Chart on page 183. CAUTION: During cooking, steam will build up in the Multi-Cooker, so when lifting the Lid use a kitchen glove or mitt to
protect your hand.
USING THE BROWN/SAUTÉ FUNCTION
This setting does not cook under pressure. It works similarly to standard cooking, requiring dry heat, and therefore does not need the Lid. Do not use the Lid with this function.
Place the Multi-Cooker on a flat, level surface. Place Cooking Pot inside Heating Base. Plug the Multi-Cooker into a wall outlet. The Multi-Cooker will beep, and the
Display Screen will illuminate with four dashes (- - - -).
1. Select the BROWN/SAUTÉ function and adjust the time and temperature if necessary, using the + and - buttons.
2. Press START/STOP.
3. When the Multi-Cooker is pre-heating, “HEAt” will appear on the Display Screen. When the temperature has been reached, the timer will start counting down. Using plastic tongs, carefully add your food to the hot pot.
BROWN/SAUTÉ can be used for each of the following: A. Brown (sear) meats for casseroles and soups. Browning meat prior to pressure cooking and slow cooking not only
gives your food great color, but it also seals in the juices and flavors and keeps the meat tender.
B. Sauté onions or mirepoix (mixture of chopped onion, carrot, and celery), among many other foods, often used in
pressure cooker and slow cooker recipes. Sautéing onions allows caramelization which contributes to flavor and color in the end dish.
Capacity: When the Multi-Cooker is used to brown or sauté it may be best to cook in batches to ensure the food is evenly cooked.
RICE COOKING
When cooking rice, use the RICE/RISOTTO function. This is suitable for all types of rice, including white and/or brown rice. The RICE/RISOTTO function cooks under pressure for faster cooking. Capacity: Since rice expands during cooking, do not fill Cooking Pot above the 1/2 mark when using the RICE/RISOTTO
function.
USING THE RICE/RISOTTO FUNCTION
Place the Multi-Cooker on a flat, level surface. Place Cooking Pot inside Heating Base. Plug the Multi-Cooker into a wall outlet. The Multi-Cooker will beep, and the
Display Screen will illuminate with four dashes (- - - -).
1. Measure the desired quantity of rice. Note: 1 cup uncooked white rice = 2 cups of cooked white rice (approximately). 1 cup uncooked brown rice = 2 cups cooked brown rice (approximately).
2. Place the measured rice in a strainer and wash rice thoroughly under cold water. Wash until the water runs clear. This removes excess starch which helps to achieve fluffier rice, and prevents rice grains sticking to the Cooking Pot. Rinsing the rice reduces the build-up of starchy water and bubbles that sometimes form around the Valve Cover and Lid, which can cause spitting from the Steam Release Valve.
3. Ensure the Cooking Pot is clean and dry before placing it inside the Heating Base.
4. Place the washed rice in the Cooking Pot. Add the quantity of water needed for your recipe (Standard ratio -- 1 cup of uncooked rice : 1.5 cups of water). Ensure that a minimum of 250ml of liquid is placed inside the removable Cooking Pot.
5. Place the Lid on and lock by rotating counterclockwise to the LOCKED
6. Using the finger tab, flick the Steam Release Valve to the “Seal” position.
7. Press the RICE/RISOTTO button and adjust the time and pressure as needed.
13
position.
Note: See the Cooking Guide on page 182 to find the possible time and pressure adjustments.
8. Once you have made the desired adjustments, if any, press START/STOP.
9. The Multi-Cooker needs to gain pressure before pressure cooking can begin. When the Multi-Cooker is gaining pressure, “HEAt” will appear on the Display Screen and the time will not count down. When pressure has been reached, “HEAt” will disappear on the Display Screen, and the time will begin to count down.
10. After the set cooking time has elapsed, the Multi-Cooker will beep and will automatically switch to the KEEP WARM setting. The Display Screen will therefore change from the cook time to a new timer that will count up to 4:00 (4 hours) or until you press the START/STOP button. After 4 hours in the KEEP WARM setting, the Multi-Cooker will turn off.
TIPS:
1. Do not keep rice in the pot for extended periods of time on the KEEP WARM setting, as the rice will become dry and the quality will deteriorate. Use the supplied plastic spoon to stir and serve the rice. Do not use metal utensils, as these will scratch the non-stick coating.
2. As rice grains can be delicate, at the end of cooking wait until the pressure releases naturally. Do not use the Quick Pressure Release Method (see page 11 for instructions on the Natural Pressure Release Method).
3. Standard ratio for cooking rice -- 1 cup of uncooked rice : 1.5 cups of water
CAUTION: During cooking, steam will build up in the Multi-Cooker, so when lifting the Lid use a kitchen glove or mitt to protect your hand.
TO CHANGE A SETTING
It’s easy to switch functions during cooking. Press the START/STOP button and then select the new desired cooking function. A new timer will flash on the Display
Screen, and the selected function will also flash. Select the desired time, pressure, and/or temperature. Press the START/ STOP button and the new function will begin preheating.
To Change the Cooking Time:
You can change the cooking time before cooking begins by pressing the + and - buttons before pressing START/STOP. Press and release to change slowly. Press and hold to change time quickly. If you pass the desired temperature or time, press the opposite button.
To Change the Pressure:
You can change the pressure on certain pre-set functions before cooking begins by pressing the PRESSURE ADJUST button before pressing START/STOP.
To Change the Temperature:
You can change the temperature on certain functions before cooking begins by pressing the TEMP ADJUST button before pressing START/STOP.
CARE AND CLEANING
Cleaning should only be carried out when the the Crock-Pot® Express Multi-Cooker is cool and unplugged. Allow the Multi­Cooker to completely cool before cleaning. Do not use the removable Cooking Pot on the stovetop, inside a microwave oven or inside an oven. Use the pot only inside the Crock-Pot® Express Multi-Cooker Heating Base. Wash the Sealing Gasket and Lid by hand in warm, soapy water. Dry all parts thoroughly.
Cooking Pot:
When removing the Cooking Pot from the Heating Base, always use two hands and lift directly upward. Failure to do so may result in scratching the outside of the Cooking Pot (see figure 3).
If food sticks or burns to the surface of the Cooking Pot, then fill it with hot soapy water and let it soak before cleaning. Use a rubber or nylon spatula to remove stubborn residue. If scouring is necessary, use a non-abrasive cleaner and a nylon scouring pad or brush.
Although the Cooking Pot is dishwasher safe, we recommend hand-washing to preserve the non-stick coating. If white spots form on surface of Cooking Pot, then soak it in a solution of vinegar or lemon juice and warm water for 30
minutes. Rinse and dry.
14
Figure 3
Note: Never use metal utensils or cleaning devices on the Cooking Pot, as this may result in scratching and damaging the non-stick coating.
Exterior
Wipe the exterior of the Heating Base with a damp cloth and polish dry. DO NOT use harsh abrasives, scourers or chemicals, as these will damage the surfaces. To prevent damage to the Multi-Cooker do not use alkaline cleaning agents when cleaning. Only use a soft cloth and mild detergent. Never immerse the heating base, or power cord and plug in water or any other liquid.
Condensation Collector
Empty any collected water from the Condensation Collector after each use. Wash in warm, soapy water.
Lid and Sealing Gasket
Always examine the gasket before each use. The silicon Sealing Gasket on the inside of your Multi-Cooker Lid may deteriorate over time. Remove Sealing Gasket for cleaning as needed. Hand clean using warm, soapy water, dry thoroughly, and replace Sealing Gasket in Lid before use. Leave the Lid upturned for storage, as this will also extend the life of the gasket. Sealing Gasket may need to be replaced every 1 – 2 years depending on regular use. Contact Crock-Pot customer service to order replacement parts.
Steam Release Valve
Ensure the Steam Release Valve is clear from debris before you begin using the Multi-Cooker. Remove the valve and gently clean. Ensure it is completely dry before replacing.
Steam Release Valve Cover
The Steam Release Valve Cover is on the underside of the Lid. Ensure it is clear from debris before you begin using the Multi-Cooker. To clean, carefully pull the cover off and clean using warm, soapy water. Press the cover back into its place after cleaning is complete.
Bobber Valve
Steam Release Valve Cover
®
Figure 4
UNDERSIDE OF LID Bobber Valve
Gently press the valve up and down 2-3 times and ensure it is clear from debris before you begin using the Multi-Cooker.
15
Lid Lock Pin
Gently press the pin and ensure it is clear from debris before you begin using the Multi-Cooker.
Note:
1. Condensation may collect inside the Heating Base under the removable Cooking Pot. This is normal. Allow to cool, and then dry using kitchen cloth.
2. Always make sure that each component (pot, valves, gasket, etc.) is completely dry before you put back into the Multi­Cooker.
TROUBLESHOOTING
Subject Question Solution
Power My Multi-Cooker will not
Doneness of food
Programming Can I set a time for the
Cooking Can the Cooking Pot and
Steam Steam is leaking out of
Lid I am having trouble
turn on
My food was undercooked Make sure you selected the proper cooking setting
My food was overcooked Make sure the Cooking Pot was at least ½ full
Brown/Sauté program? Can I change the
cooking function, time or temperature once the food is cooking?
Lid be used on top of the stove or in the oven?
I stopped the cooking process and changed pressure settings, and now the Multi-Cooker is preheating again.
the Multi-Cooker
removing the Lid.
Make sure outlet is functioning properly Check that the Multi-Cooker is plugged in Call Customer Service at 0800 052 3615
Make sure the Lid is properly placed and locked, and that Steam Release Valve in “Seal” (closed) position.
Check the recipe to see that the proper pressure, temperature, and time selection were made
Be sure the power was not interrupted Make sure the Cooking Pot has enough liquid to create desired steam and
build pressure. Minimum of 250ml of liquid should be used when pressure
cooking. Never ll over the “MAX” line.
Check that the proper pressure, temperature, and time were selected Because sautéing is a function that generally requires your full attention this
may not be necessary. However, if desired a time can be selected. Yes, to change the cooking function, press START/STOP and select a new
cooking function. Change the time and temperature as required for the food. Press START/STOP again. The time and temperature can be changed at any time.
The Cooking Pot and Lid are not oven safe. Neither can be used on the stove or in the oven.
If a cooking cycle is stopped and a new one is started, the Multi-Cooker may display “HEAt” until the new pressure is achieved.
• It is normal for a small amount of steam to come out of the Bobber Valve before the Multi-Cooker is pressurized.
• If steam is coming out from the perimeter of the Lid, the Lid has not been closed and locked completely.
There is a safety feature to keep Lid from being removed while the Multi­Cooker is under pressure. Please make sure to de-pressurize the unit by rotating the Steam Release Valve into the “Release” (open) position. Refer to Releasing Pressure section for further instructions.
16
ERROR CODES
Error Solution
“CLOSE LID” blinking light
Ensure that the Lid is closed completely and in the LOCKED
position, aligning with .
Display “E1” The Multi-Cooker will stop the cooking cycle. Unplug Multi-Cooker and contact service center. Display “E2” The Multi-Cooker will stop the cooking cycle. Unplug Multi-Cooker and contact service center. Display “E3” The Multi-Cooker will stop the cooking cycle. Unplug Multi-Cooker, and allow to cool down
completely. Once Multi-Cooker has cooled down, check all parts of the Lid (See page 16). Turn Lid to LOCKED
position. Ensure Steam Release Valve is in “Seal” (closed) position. If this
error code occurs again, unplug Multi-Cooker and contact service center.
Display “E4” The Multi-Cooker will stop the cooking cycle. Unplug Multi-Cooker, and allow to cool down
completely. Once Multi-Cooker has cooled down, check Cooking Pot to ensure there is enough liquid inside. Add more liquid if necessary (Minimum 250ml). Ensure no steam is coming out of Cooking Pot before placing Lid back on Multi-Cooker. Turn Lid to LOCKED
position. Ensure Steam Release Valve is in “Seal” (closed) position. Select a pressure cooking function, and then press START/STOP.
Display “E5” The Multi-Cooker will stop the cooking cycle. Unplug Multi-Cooker and allow to cool. Once it is
cooled down, remove the Lid and check the Cooking Pot. Do not use the Lid when using the BROWN/SAUTÉ function. When using the SLOW COOK function, make sure that the Steam Release Valve is in the “Release” (open) position before starting the cooking cycle.
Display “E6” The Multi-Cooker will stop the cooking cycle. Unplug Multi-Cooker and allow to cool. Once it
is cooled down, remove the Lid and check the Cooking Pot. Add liquid as necessary. Ensure a minimum of 250ml of liquid is used inside the removable Cooking Pot. If using a pressure cooking function, ensure that the Steam Release Valve is in the “Seal” (closed) position.
HINTS AND TIPS
Hints and Tips to get the best use of your Crock-Pot® Express Multi-Cooker: Go to the Crock-Pot® website at www.crockpot.co.uk for additional recipes, hints, tips and much more.
With your Crock-Pot different times to cook perfectly, so sometimes it may take some trial and error to get the cooking times right for you.
1. Please refer to your Crock-Pot
2. Never fill the Cooking Pot past the MAX line.
3. Do not leave Multi-Cooker plugged in when not in use.
4. Make sure Multi-Cooker is kept away from cabinets and walls when in use.
5. The Cooking Pot is designed to be used only in this Multi-Cooker. Do not use on stovetop, in microwave, or in oven.
6. The provided Steaming Rack is designed to be used in this Multi-Cooker. It should not damage the surface of the Cooking Pot.
7. When removing the Lid, use a pot holder to grasp the Lid Handle and lift away from your body to allow steam to escape.
8. Always place a trivet or pot holder under the Cooking Pot if it is removed from the Heating Base.
®
Express you can create a large variety of delicious meals, snacks and desserts. Various foods take
®
Express owner’s manual when using your Multi-Cooker.
17
HINTS AND TIPS FOR SLOW COOKING
If you are slow cooking, you can use the BROWN/SAUTÉ function first, which allows you to sear meats and vegetables at the beginning but also allows you to thicken sauces and make gravies at the end. Browning meat prior to slow cooking not only gives your food great color, but it also seals in the juices and flavors and keeps the meat tender.
To thicken a casserole at the end of cooking, use the BROWN/SAUTÉ function and stir a small amount of corn flour with water. Allow to simmer, stirring until thickened.
When using the SLOW COOK function, make sure the Steam Release Valve is in the “Release” (open) position.
When using the SLOW COOK function, the Multi-Cooker does not recover lost heat quickly, so only lift the Lid if necessary or if instructed to do so in the recipe. It’s a good idea to monitor your slow cooking results throughout the cooking cycle by quickly removing the Lid and checking, then quickly replacing the Lid. Different cuts and thickness of meats and vegetables can vary cooking times.
It is not uncommon for meat to cook faster than root vegetables. It is for this reason that we recommend chopping all vegetables to a similar small size. Meat can be cut into larger chunks because if it is cut too small, it will break up once cooked and tenderized.
Slow Cooking reduces evaporation, resulting in the flavors and juices being maintained. Keep this in mind when creating your own recipes, as you may not require as much liquid as you would when using other cooking methods.
Temperature Temperature Suggestions Recipes Ideas
High Use this setting for recipes that require shorter cooking
times, generally 4-6 hours.
Low Use this setting for recipes that require longer cook
times. This setting is used for recipes that usually require cooking for more than 8 hours. Perfect for less tender cuts of meats.
Ideal for sauces, chili, potato dishes, cheese dishes, chicken wings and meatballs in sauce
Ideal for less tender cuts of meat, braised meats, dried beans, soups and stews
AFTER SALES SERVICE
These appliances are built to the very highest of standards. There are no user serviceable parts. Follow these steps if the appliance fails to operate:
1. Check that the instructions have been followed correctly.
2. Check that the fuse has not blown.
3. Check that the mains supply is functional.
If the appliance will still not operate, return it to the place it was purchased for a replacement. To return the appliance to the Customer Service Department, follow the steps below:
1. Pack it carefully (preferably in the original carton). Ensure the appliance is clean.
2. Enclose your name and address and quote the model number on all correspondence.
3. Give the reason why you are returning it.
4. If within the guarantee period, state when and where it was purchased and include proof of purchase (e.g. till receipt).
5. Send it to our Customer Service Department at the address below:
Customer Service Department Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited Middleton Road, Royton, Oldham OL2 5LN, UK Telephone:
• 0800 525089 (free from UK landlines)
• 0161 621 6900 (standard rates apply)
Fax: 0161 626 0391 e-mail: enquiriesEurope@jardencs.com
18
GUARANTEE
Please keep your receipt as this will be required for any claims under this guarantee. This appliance is guaranteed for 2 years after your purchase as described in this document. During this guaranteed period, if in the unlikely event the appliance no longer functions due to a design or manufacturing
fault, please take it back to the place of purchase, with your till receipt and a copy of this guarantee. The rights and benefits under this guarantee are additional to your statutory rights, which are not affected by this guarantee.
Only Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) has the right to change these terms. JCS (Europe) undertakes within the guarantee period to repair or replace the appliance, or any part of appliance found to
be not working properly free of charge provided that:
• you promptly notify the place of purchase or JCS (Europe) of the problem; and
• the appliance has not been altered in any way or subjected to damage, misuse, abuse, repair or alteration by a person other than a person authorised by JCS (Europe).
Faults that occur through, improper use, damage, abuse, use with incorrect voltage, acts of nature, events beyond the control of JCS (Europe), repair or alteration by a person other than a person authorised by JCS (Europe) or failure to follow instructions for use are not covered by this guarantee. Additionally, normal wear and tear, including, but not limited to, minor discoloration and scratches are not covered by this guarantee.
The rights under this guarantee shall only apply to the original purchaser and shall not extend to commercial or communal use.
If your appliance includes a country-specific guarantee or warranty insert please refer to the terms and conditions of such guarantee or warranty in place of this guarantee or contact your local authorized dealer for more information.
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. E-mail us at enquiriesEurope@jardencs.com for further recycling and WEEE information.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park Cheadle SK8 3GQ UK
19
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSIGNE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE : Lorsque vous décompressez l’appareil, veillez à porter un gant de cuisine
et utilisez un ustensile de cuisine pour ouvrir graduellement la soupape et laisser s’échapper la vapeur. Faites attention à la vapeur qui se dégage.
Veillez à ne JAMAIS plonger la base chauffante, le cordon d'alimentation ou la prise dans de l'eau ou tout autre liquide.
En cas de détérioration du fil électrique ou de la prise d’alimentation, ils doivent être remplacés par le fabricant, son agent de service après-vente ou une personne qualifiée pour éviter tout danger.
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Il peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, ou encore des personnes n’ayant aucune connaissance ou expérience de l'appareil, à condition d'avoir été formées à son utilisation correcte et de comprendre
les risques encourus.
3. N'utilisez pas l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Ne tentez pas de remplacer ou de raccorder un cordon endommagé. Retournez l’appareil au fabricant (voir garantie) pour qu’il soit examiné, réparé ou réglé. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon ou un élément prévu à cet effet, disponible auprès du fabricant ou d'un centre de réparation agréé.
4. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ni dans un cadre commercial.
5. N'utilisez pas l’appareil à des fins autres que celles auxquelles il est destiné. Une utilisation abusive peut provoquer des blessures. Cet appareil n’est pas conçu pour la friture.
6. Cet appareil cuit sous pression si vous utilisez les fonctions de cuisson sous pression. Une utilisation incorrecte peut entraîner des brûlures. Veillez à fermer correctement l’appareil avant de l’utiliser. Reportez-vous au mode d’emploi.
7. Cet appareil génère de la chaleur en cours d'utilisation. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
20
8. Ne dépassez pas le repère de remplissage maximal (à savoir les 2/3 de la contenance). Si vous cuisez des aliments qui gonflent pendant la cuisson (riz ou légumes secs, par exemple), ne dépassez pas le niveau recommandé de remplissage (à savoir la moitié de la contenance). Un remplissage excessif présente un risque d’obstruction de la soupape d'évacuation de la vapeur et de pression trop élevée. Suivez toutes les
instructions de cuisson et des recettes.
9. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que les dispositifs d’évacuation de la pression ne sont pas bouchés. Nettoyez-les si besoin est.
10. Positionnez le multicuiseur de sorte que la soupape d’évacuation de la vapeur ne soit pas orientée dans votre direction.
11. Veillez à ne jamais placer aucune partie du corps, visage, mains et bras compris, au-dessus de la soupape d’évacuation de la vapeur. La vapeur peut provoquer des brûlures graves.
12. N’utilisez pas le multicuiseur si la cuve de cuisson ne contient ni aliment,
ni liquide.
13. Pour éviter les risques de blessures liés à une pression excessive, remplacez le joint d’étanchéité du couvercle conformément aux consignes du fabricant. Reportez-vous aux consignes d’entretien et de nettoyage.
14. Ne portez pas le multicuiseur à l’aide du couvercle.
15. Veillez à ne pas déplacer ni couvrir le multicuiseur lorsqu’il est en cours de fonctionnement.
16. Si vous utilisez le mode de cuisson sous pression, n’ouvrez pas l’appareil tant qu’il n’a pas refroidi et que la pression interne n’a pas chuté. S’il est difficile d’ouvrir le couvercle, l’appareil est encore sous pression. N’essayez pas de retirer le couvercle par la force. Toute pression dans l’appareil peut être dangereuse. Référez-vous aux instructions d’échappement de la vapeur.
17. Faites attention lorsque vous soulevez ou que vous retirez le couvercle une fois la cuisson terminée. Veillez à orienter le couvercle dans la direction opposée à vous, car la vapeur est brûlante et peut provoquer des brûlures graves. Veillez à garder le visage éloigné du multicuiseur.
18. N’utilisez pas le multicuiseur pour frire sous pression avec de l'huile.
19. Pour éviter les risques de décharge électrique, veillez à ne jamais placer ou plonger l'appareil, le cordon d'alimentation ou la prise dans de l'eau
ou tout autre liquide.
20. N’utilisez pas la cuve de cuisson pour conserver les aliments ou les mettre au congélateur.
21. Pour éviter d’endommager le multicuiseur, n’utilisez pas de produits de nettoyage alcalins. Utilisez un chiffon et un détergent doux.
21
22. Commencez toujours par connecter le cordon d’alimentation au multicuiseur avant de brancher le cordon d’alimentation sur une prise murale.
23. Débranchez l’appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant d'installer ou de retirer des accessoires et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant d'installer ou de retirer des accessoires et avant de le nettoyer. Pour le déconnecter, assurez-vous que le multicuiseur est arrêté (position OFF), puis débranchez le cordon d’alimentation. Ne tirez pas sur le cordon d’un coup sec pour déconnecter l’appareil.
24. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende pas du bord d'une table ou d'un plan de travail et n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes.
25. Soyez très vigilant lorsque vous déplacez un appareil contenant des
liquides chauds.
26. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil présente des risques de blessure.
27. Cet appareil ne doit pas être placé sur ou près de surfaces mouillées ou de sources de chaleur telles qu’une cuisinière à gaz, une plaque de cuisson électrique ou un four chaud.
28. ATTENTION : pour éviter les risques de décharge électrique et d’endommagement du produit, ne cuisez pas les aliments directement dans la base chauffante. Utilisez la cuve de cuisson amovible fournie uniquement.
29. AVERTISSEMENT : les éclaboussures peuvent provoquer de graves brûlures. Ne laissez pas le cordon pendre d’un plan de travail, ne branchez jamais l’appareil sur une prise placée sous un plan de travail et n’utilisez jamais de
rallonge.
30. Ne branchez pas le multicuiseur et ne le mettez pas en marche sans placer la cuve de cuisson à l’intérieur.
31. Cet appareil est réservé à une utilisation sur un plan de travail de cuisine domestique. Veillez à assurer un dégagement d'au moins 15 cm autour de l'appareil et par rapport aux murs. Veillez à utiliser l'appareil sur une surface sèche, stable et plane.
CONSERVEZ CETTE NOTICE D'UTILISATION
UTILISATION DOMESTIQUE UNIQUEMENT
22
COMPOSANTS DU MULTICUISEUR CROCK-POT® EXPRESS
Cordon d’alimentation
A
Mécanisme de verrouillage du couvercle
B
Poignée du couvercle
C
Couvercle
D
Cuve de cuisson
E
Base chauffante
F
PANNEAU DE COMMANDE
Écran d’afchage
L
Touches de sélection de l’heure
M
UTILISATION DU MULTICUISEUR CROCK-POT
PRISE EN MAIN:
Retirez tout emballage, papier et carton (y compris le carton placé entre la cuve de cuisson et la base chauffante). Lisez et conservez la notice d'utilisation et veillez à consulter les informations concernant la maintenance et la garantie.
ASSEMBLAGE:
Placez la cuve de cuisson dans la base chauffante.
Placez le couvercle sur le multicuiseur et alignez les symboles le sens antihoraire en alignant les symboles et . Pour le déverrouiller, tournez-le dans le sens horaire et alignez les symboles et .
Couvercle verrouillé Couvercle déverrouillé
Panneau de commande
G
Soupape à otteur
H
Soupape d’évacuation de la vapeur
I
Récupérateur de condensation
J
Connecteur du cordon d’alimentation
K
DESSOUS DU COUVERCLE
Anneau de xation du joint
N
Capot de la soupape d’évacuation de la
O
vapeur Joint d’étanchéité
P
Soupape à otteur
Q
Cuillère en plastique
R
Panier de cuisson à la vapeur
S
®
EXPRESS
et . Pour verrouiller le couvercle, tournez-le dans
Couvercle ouvert
Figure 1
PRISE EN MAIN
(REMARQUE: le multicuiseur émet un signal sonore lorsque vous appuyez sur une touche.)
1. Placez les ingrédients requis dans la cuve de cuisson. Placez le couvercle sur le multicuiseur et alignez les symboles
et . Pour verrouiller le couvercle, tournez-le dans le sens antihoraire en alignant les symboles et .
2. Branchez le cordon d’alimentation fourni au connecteur correspondant du multicuiseur.
3. Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation sur une prise murale.
23
4. Sélectionnez la fonction de cuisson appropriée.
5. La touche START/STOP et l’heure affichée à l’écran clignotent.
6. Sélectionnez la durée de cuisson requise à l’aide des touches + et -. Sélectionnez la température requise à l’aide de la touche TEMP ADJUST (si besoin est). Sélectionnez la pression requise à l’aide de la touche PRESSURE ADJUST. (Vous trouverez dans le tableau du Guide de cuisson, page 182, les durées et les températures de cuisson recommandées.)
7. Appuyez sur la touche START/STOP. Si une fonction de cuisson sous pression est activée, le mot « HEAt » apparaît sur l’écran d’affichage pendant la phase de préchauffage. Lorsque le préchauffage du multicuiseur est terminé, la durée de cuisson sélectionnée apparaît sur l’écran d’affichage.
Remarque: en ce qui concerne les fonctions de cuisson sous pression, la durée de préchauffage moyenne
est d’environ 13 à 14 minutes. Si la quantité d’ingrédients est plus élevée ou si ces derniers sont très froids, le préchauffage peut être légèrement plus long.
8. Ce multicuiseur vous permet de différer le début de la cuisson afin que le plat soit prêt à l’heure qui vous convient. Vous trouverez page 24 des instructions d’utilisation de la fonction DELAY TIMER.
9. Une fois la durée de cuisson programmée écoulée, le multicuiseur émet à nouveau un signal sonore et le programme de maintien au chaud KEEP WARM est automatiquement activé. La durée de cuisson disparaît alors de l’écran d’affichage et est remplacée par une nouvelle minuterie qui compte jusqu’à 4:00 (4 heures) ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche START/STOP. Après 4 heures en mode KEEP WARM, le multicuiseur s’arrête.
10. Pour arrêter à tout moment une fonction de cuisson, appuyez sur la touche START/STOP.
11. Lorsque l'utilisation du multicuiseur est terminée, débranchez-le et attendez qu’il refroidisse complètement avant de le nettoyer.
ATTENTION : la cuve de cuisson et la base chauffante sont extrêmement chauds lorsque le multicuiseur est en marche.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Veillez à porter des gants de cuisine ou des maniques lorsque vous utilisez le multicuiseur. Orientez le couvercle dans la direction opposée à vous lorsque vous le soulevez pour éviter la vapeur.
UTILISATION DE LA FONCTION TIME DELAY
Ce multicuiseur vous permet de différer le début de la cuisson afin que le plat soit prêt à l’heure qui vous convient. Remarque : la fonction DELAY TIMER n’est pas disponible pour les programmes BROWN/SAUTÉ, KEEP WARM ou
YOGURT. Remarque : n’utilisez pas la fonction DELAY TIMER si la recette contient des ingrédients périssables tels que la viande, le
poisson, les œufs ou les produits laitiers qui risquent de se détériorer.
1. Une fois la durée de cuisson définie, appuyez sur la touche DELAY TIMER. Les touches DELAY TIMER et START/ STOP clignotent et « 0:30 » clignote sur l’écran d’affichage pour indiquer que la fonction de départ différé est en cours de programmation sur le multicuiseur.
2. Appuyez sur les touches + et - jusqu’à ce que vous atteigniez le nombre d’heures et de minutes après lequel la cuisson doit commencer (c’est-à-dire le temps après lequel doit débuter le cycle de cuisson).
3. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer le programme de départ différé. La minuterie et la touche DELAY TIMER cessent de clignoter, mais la touche START/STOP continue à clignoter. Vous êtes ainsi averti que le programme DELAY TIMER du multicuiseur a été activé. L’écran d’affichage compte à rebours jusqu’à ce que 0:00 soit affiché. Une fois 0:00 affiché, le voyant DELAY TIMER s’éteint et le voyant START/STOP cesse de clignoter pour indiquer que la fonction de départ différé est terminée. Le mot « HEAt » apparaît sur l’écran d’affichage du multicuiseur jusqu’à ce que la pression requise soit atteinte. Une fois la pression sélectionnée atteinte, le compte à rebours débute.
UTILISATION DES FONCTIONS DE CUISSON SOUS PRESSION
Placez le multicuiseur sur une surface horizontale et plane. Placez la cuve de cuisson dans la base chauffante. Branchez le multicuiseur sur une prise murale. Il émet un signal sonore et quatre tirets (- - - -) apparaissent sur l’écran d’affichage.
1. Placez les aliments et le liquide dans la cuve de cuisson amovible.
2. Placez le couvercle sur le multicuiseur et alignez les symboles dans le sens antihoraire jusqu'à la position VERROUILLÉ
3. À l’aide du poussoir, faites pivoter la soupape d’évacuation de la vapeur sur la position de fermeture hermétique.
4. Sélectionnez la fonction de cuisson requise.
24
et . Pour verrouiller le couvercle, tournez-le
.
5. Si besoin est, ajustez la durée de cuisson et la pression.
Remarque : vous trouverez dans le tableau du Guide de cuisson, page 182, les ajustements de durée et de pression
recommandés.
6. Une fois les ajustements éventuellement requis effectués, appuyez sur la touche START/STOP.
7. Pour que la cuisson sous pression puisse débuter, le multicuiseur doit atteindre un niveau de pression déterminé. Lorsque la pression augmente dans le multicuiseur, le mot « HEAt » apparaît sur l’écran d’affichage et le compte à rebours ne débute pas. Le temps requis pour que le niveau de pression approprié soit atteint dans le multicuiseur varie selon l’humidité ambiante et la température de l’eau. La durée moyenne est d’environ 13 à 15 minutes. Une fois le niveau de pression requis atteint, « HEAt » disparaît de l’écran d’affichage et le compte à rebours commence.
8. Une fois la durée de cuisson définie écoulée, le multicuiseur émet un signal sonore et le programme de maintien au chaud KEEP WARM est automatiquement activé. La durée de cuisson disparaît par conséquent de l’écran d’affichage et est remplacée par une nouvelle minuterie qui compte jusqu’à 4:00 (4 heures) ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche START/STOP. Après 4 heures en mode KEEP WARM, le multicuiseur passe en mode de veille et quatre tirets (- - - -) apparaissent sur l’écran d’affichage.
Remarque : le multicuiseur ne peut pas fonctionner en mode sous pression sans liquide. Assurez-vous que la cuve de cuisson amovible contient au moins 240 ml de liquide.
ATTENTION : pendant la cuisson, la pression va s’accumuler dans le multicuiseur. Veillez à utiliser des gants de cuisine ou des maniques lorsque vous soulevez le couvercle pour protéger vos mains.
ÉVACUATION DE LA VAPEUR EN FIN DE CUISSON
A. Méthode d’évacuation naturelle de la pression : une fois le cycle de cuisson terminé, le multicuiseur évacue
naturellement la pression par le biais de la soupape à flotteur. L’appareil refroidit progressivement sans intervention de votre part. Attendez au moins 10 minutes après la fin de la cuisson puis, à l’aide d’un ustensile de cuisine, placez le poussoir de la soupape d’évacuation de la vapeur en position ouverte (voir figure 2). Ne placez aucune partie de la main ou du corps au-dessus de la soupape d’évacuation, car la vapeur est extrêmement chaude et risque de brûler la peau. La pression redevient normale lorsqu’aucune vapeur ne s’échappe de la soupape et que le couvercle s’ouvre sans effort. Vous pouvez maintenant soulever le couvercle en toute sécurité et servir le plat.
B. Méthode d’évacuation rapide de la vapeur : à l’aide d’un ustensile de cuisine, placez le poussoir de la soupape
d’évacuation de la vapeur en position ouverte (voir figure 2). La vapeur s’échappe rapidement de la soupape d’évacuation. Ne placez aucune partie de la main ou du corps au-dessus de la soupape d’évacuation, car la vapeur est extrêmement chaude et risque de brûler la peau. N’utilisez jamais cette méthode si vous préparez un plat à forte teneur en liquide tel qu’un ragoût, un bouillon ou un potage. N’utilisez pas non plus cette méthode si vous faites cuire du riz, à traiter généralement avec délicatesse. La pression redevient normale lorsqu’aucune vapeur ne s’échappe de la soupape et le couvercle s’ouvre sans effort. Vous pouvez maintenant soulever le couvercle en toute sécurité et servir le plat.
Soupape d’évacuation de la vapeur
Soupape FERMÉE (fermeture hermétique)
Soupape OUVERTE
(évacuation)
Soupape ENLEVÉE
Figure 2
ATTENTION:
1. N’ouvrez pas de force le couvercle. S’il ne s’ouvre pas facilement, le multicuiseur est encore sous pression.
2. Pendant la cuisson, la pression va s’accumuler dans le multicuiseur. Veillez à utiliser des gants de cuisine ou des maniques lorsque vous soulevez le couvercle pour protéger vos mains.
25
FONCTION MIJOTEUSE
Programme LOW : adapté à la cuisson à basse température et aux plats mijotés. La durée recommandée de cuisson en mode LOW est comprise entre 6 et 8 heures.
Programme HIGH : adapté à une cuisson plus rapide. La durée recommandée de cuisson en mode HIGH est comprise entre 2 et 4 heures.
Programme KEEP WARM : une fois la cuisson terminée, le multicuiseur passe automatiquement en mode KEEP WARM pour éviter de trop cuire un plat et le maintenir au chaud jusqu’à ce qu’il soit l’heure de passer à table.
UTILISATION DE LA FONCTION MIJOTEUSE
La fonction SLOW COOK n’utilise pas de pression pendant le processus de cuisson, mais elle peut s’accumuler dans l’appareil en cours de cuisson. Si vous utilisez cette fonction, assurez-vous que la soupape d’évacuation de la vapeur est en position ouverte. Cette fonction produit des résultats similaires à ceux d’une mijoteuse standard, à une température plus basse et pendant plus longtemps. Vous obtenez ainsi des plats savoureux qui fondent dans la bouche.
Placez le multicuiseur sur une surface plane et horizontale. Placez la cuve de cuisson dans la base chauffante. Branchez le multicuiseur sur une prise murale. Il émet un signal sonore et quatre tirets (- - - -) apparaissent sur l’écran d’affichage.
1. Placez les aliments et le liquide dans la cuve de cuisson amovible.
2. Placez le couvercle sur le multicuiseur et alignez les symboles dans le sens antihoraire jusqu'à la position VERROUILLÉ .
3. À l’aide du poussoir, faites pivoter la soupape d’évacuation de la vapeur jusqu’à la position ouverte.
Remarque: bien que ce programme n’utilise pas de pression pendant le processus de cuisson, elle peut s’accumuler
dans l’appareil en cours de cuisson. C’est pourquoi il est important que la soupape d’évacuation de la vapeur reste en position ouverte.
4. Appuyez sur la touche SLOW COOK et ajustez la durée et la température de cuisson, si besoin est.
Remarque: vous trouverez dans le Guide de cuisson, page 182, les ajustements de durée et de pression recommandés.
5. Appuyez sur la touche START/STOP. Le compte à rebours débute.
6. Une fois la durée de cuisson définie écoulée, le multicuiseur émet un signal sonore et le programme de maintien au chaud KEEP WARM est automatiquement activé. La durée de cuisson disparaît par conséquent de l’écran d’affichage et est remplacée par une nouvelle minuterie qui compte jusqu’à 4:00 (4 heures) ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche START/STOP. Après 4 heures en mode KEEP WARM, le multicuiseur s’arrête.
et . Pour verrouiller le couvercle, tournez-le
UTILISATION DE LA FONCTION VAPEUR
Placez le multicuiseur sur une surface plane et horizontale.Placez la cuve de cuisson dans la base chauffante. Branchez le multicuiseur sur une prise murale. Il émet un signal sonore et quatre tirets (- - - -) apparaissent sur l’écran d’affichage.
1. Versez 250 ml d’eau au fond de la cuve de cuisson amovible et mettez en place le panier de cuisson. Vérifiez que le niveau de l’eau est juste inférieur à celui du panier, afin que les aliments n’entrent pas en contact avec l’eau.
2. Placez les aliments dans le panier de cuisson.
3. Posez le couvercle et verrouillez-le en le tournant dans le sens antihoraire jusqu'à la position VERROUILLÉ
4. À l’aide du poussoir, faites pivoter la soupape d’évacuation de la vapeur sur la position de fermeture hermétique.
5. Appuyez sur la touche STEAM et ajustez la durée et la pression, si besoin est.
6. Une fois les ajustements éventuellement requis effectués, appuyez sur la touche START/STOP.
7. Pour que la cuisson sous pression puisse débuter, le multicuiseur doit atteindre un niveau de pression déterminé. Lorsque la pression augmente dans le multicuiseur, le mot « HEAt » apparaît sur l’écran d’affichage et le compte à rebours ne débute pas. Une fois le niveau de pression requis atteint, « HEAt » disparaît de l’écran d’affichage et le compte à rebours commence.
8. Une fois la durée de cuisson définie écoulée, le multicuiseur émet un signal sonore et le programme KEEP WARM est automatiquement activé. La durée de cuisson disparaît par conséquent de l’écran d’affichage et est remplacée par une nouvelle minuterie qui compte jusqu’à 4:00 (4 heures) ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche START/ STOP. Après 4 heures en mode KEEP WARM, le multicuiseur s’arrête.
ASTUCE : reportez-vous au tableau de cuisson à la vapeur, page 183.
26
.
ATTENTION : pendant la cuisson, la pression va s’accumuler dans le multicuiseur. Veillez à utiliser des gants de cuisine ou des maniques lorsque vous soulevez le couvercle pour protéger vos mains.
UTILISATION DE LA FONCTION BROWNING/SAUTE
N’utilisez pas le couvercle lorsque ce programme est activé. Placez le multicuiseur sur une surface plane et horizontale. Placez la cuve de cuisson dans la base chauffante. Branchez le multicuiseur sur une prise murale. Il émet un signal sonore et quatre tirets (- - - -) apparaissent sur l’écran d’affichage.
1. Sélectionnez la fonction BROWN/SAUTÉ et ajustez la durée et la température de cuisson si besoin est, à l’aide des touches + et -.
2. Appuyez sur la touche START/STOP.
3. Lorsque le multicuiseur est en phase de préchauffage, le mot « HEAt » apparaît sur l’écran d’affichage. Une fois la température requise atteinte, le compte à rebours débute. À l’aide de pinces en plastique, placez délicatement les aliments dans la cuve de cuisson chaude.
CUISSON DU RIZ
Pour cuire du riz, utilisez la fonction RICE/RISOTTO. Elle est adaptée à tous les types de riz, y compris le riz blanc et/ou complet.
La fonction RICE/RISOTTO cuit sous pression pour obtenir des résultats plus rapides. Capacité: parce que le riz gonfle en cours de cuisson, ne remplissez pas la cuve au-delà de la moitié (repère de
remplissage 1/2) lorsque vous utilisez la fonction RICE/RISOTTO.
UTILISATION DE LA FONCTION RICE/RISOTTO
Placez le multicuiseur sur une surface plane et horizontale. Placez la cuve de cuisson dans la base chauffante. Branchez le multicuiseur sur une prise murale. Il émet un signal sonore et quatre tirets (- - - -) apparaissent sur l’écran d’affichage.
1. Mesurez la quantité requise de riz.
2. Placez le riz lavé dans la cuve de cuisson. Ajoutez la quantité d’eau indiquée dans votre recette. Assurez-vous que la cuve de cuisson amovible contient au moins 240 ml de liquide.
3. Posez le couvercle et verrouillez-le en le tournant dans le sens antihoraire jusqu'à la position VERROUILLÉ
4. À l’aide du poussoir, faites pivoter la soupape d’évacuation de la vapeur sur la position de fermeture hermétique.
5. Appuyez sur la touche RICE/RISOTTO et ajustez la durée et la pression si besoin est.
Remarque: vous trouverez dans le Guide de cuisson, page 182, les ajustements de durée et de pression
recommandés.
6. Une fois les ajustements éventuellement requis effectués, appuyez sur la touche START/STOP.
7. Pour que la cuisson sous pression puisse débuter, le multicuiseur doit atteindre un niveau de pression déterminé. Lorsque la pression augmente dans le multicuiseur, le mot « HEAt » apparaît sur l’écran d’affichage et le compte à rebours ne débute pas. Une fois le niveau de pression requis atteint, « HEAt » disparaît de l’écran d’affichage et le compte à rebours commence.
8. Une fois la durée de cuisson définie écoulée, le multicuiseur émet un signal sonore et le programme KEEP WARM est automatiquement activé. La durée de cuisson disparaît par conséquent de l’écran d’affichage et est remplacée par une nouvelle minuterie qui compte jusqu’à 4:00 (4 heures) ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche START/ STOP. Après 4 heures en mode KEEP WARM, le multicuiseur s’arrête.
.
MODIFICATION D’UN PROGRAMME
Appuyez sur la touche START/STOP et sélectionnez la fonction de cuisson requise. Une nouvelle minuterie clignote sur l’écran d’affichage. La fonction sélectionnée clignote également. Sélectionnez la durée, la pression et/ou la température de cuisson requises. Appuyez sur la touche START/STOP et la nouvelle fonction débute la phase de préchauffage.
Pour modier la durée de cuisson :
Pour modifier la durée de cuisson avant que la cuisson ne débute, appuyez sur les touches + et - avant d’appuyer sur
27
la touche START/STOP. Appuyez brièvement sur la touche pour modifier lentement l’heure. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour modifier rapidement l’heure. Si vous dépassez la température ou l’heure requise, appuyez sur la touche opposée.
Pour modier la pression :
Pour modifier la pression utilisée par certaines fonctions prédéfinies avant que la cuisson ne débute, appuyez sur la touche PRESSURE ADJUST avant d’appuyer sur la touche START/STOP.
Pour modier la température :
Pour modifier la température utilisée par certaines fonctions avant que la cuisson ne débute, appuyez sur la touche TEMP ADJUST avant d’appuyer sur la touche START/STOP.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’appareil Crock-Pot Express ne doit être nettoyé que s’il a refroidi et qu’il est débranché. Veillez à laisser complètement refroidir le multicuiseur avant de le nettoyer.
Lavez le joint d’étanchéité et le couvercle à la main à l'eau chaude additionnée de produit vaisselle. Séchez soigneusement tous les éléments.
Bien que la cuve de cuisson passe au lave-vaisselle, nous vous recommandons de la laver à la main pour éviter d’endommager le revêtement anti-adhésif. Si des marques blanches apparaissent sur la surface de la cuve de cuisson, faites-la tremper dans une solution de vinaigre ou de jus de citron et d’eau chaude pendant 30 minutes. Rincez-la et séchez-la soigneusement.
Essuyez l’extérieur de la base chauffante à l’aide d’un chiffon humide pour la faire briller. N’utilisez PAS de produits abrasifs agressifs, de tampon à récurer ni de produits chimiques qui risquent d’endommager les surfaces.
Ne plongez jamais la base chauffante dans l'eau ou tout autre liquide.
Récupérateur de condensation
Videz l’eau éventuellement présente dans le récupérateur de condensation après chaque utilisation. Nettoyez-le à l'eau chaude additionnée de produit vaisselle.
Couvercle et joint d’étanchéité
Lavez à la main le couvercle et le joint d’étanchéité dans de l’eau chaude additionnée de produit vaisselle, séchez-les soigneusement et replacez le joint d’étanchéité dans le couvercle avant chaque utilisation. Selon la fréquence d’utilisation de l’appareil, le joint d’étanchéité devra peut-être être remplacé tous les 1 ou 2 ans.
Soupape d’évacuation de la vapeur
Assurez-vous que la soupape d’évacuation de la vapeur ne contient pas de résidus avant d’utiliser le multicuiseur. Sortez la soupape et nettoyez-la délicatement. Assurez-vous qu’elle est complètement sèche avant de la remettre en place.
Capot de la soupape d’évacuation de la vapeur
Retirez avec précaution le capot et nettoyez-le à l'eau chaude additionnée de produit vaisselle. Remettez le capot en place une fois le nettoyage terminé.
CODES D’ERREUR
Erreur Solution
Code « E1 » ou « E2 » Débranchez le multicuiseur et contactez le centre de service. Code « E3 » Débranchez le multicuiseur et laissez-le refroidir complètement. Lorsque le multicuiseur est
froid, vériez tous les composants du couvercle. Tournez le couvercle jusqu’à la position
VERROUILLÉ
fermeture hermétique. Si ce code d’erreur s’afche à nouveau, débranchez le multicuiseur et
contactez le centre de service.
. Assurez-vous que la soupape d’évacuation de la vapeur est en position de
28
Code « E4 » Débranchez le multicuiseur et laissez-le refroidir complètement. Lorsque le multicuiseur est
Code « E5 » Le multicuiseur va arrêter le cycle de cuisson. Débranchez le multicuiseur et laissez-le
Code « E6 » Débranchez le multicuiseur et laissez-le refroidir. Lorsqu’il est froid, retirez le couvercle et
froid, vériez que la cuve de cuisson contient sufsamment de liquide. Si besoin est, ajoutez
du liquide (340 ml au moins). Assurez-vous qu’aucune vapeur ne s’échappe de la cuve de cuisson avant de poser le couvercle sur le multicuiseur. Tournez le couvercle jusqu’à la position VERROUILLÉ . Assurez-vous que la soupape d’évacuation de la vapeur est en position de fermeture hermétique. Sélectionnez une fonction de cuisson sous pression, puis appuyez sur la touche START/STOP.
refroidir. Lorsqu’il est froid, retirez le couvercle et vériez la cuve de cuisson. N’utilisez pas le
couvercle si la fonction BROWN/SAUTÉ est activée. Si vous utilisez la fonction SLOW COOK, assurez-vous que la soupape d’évacuation de la vapeur est en position ouverte avant de démarrer le cycle de cuisson.
vériez la cuve de cuisson. Si besoin est, ajoutez du liquide. Assurez-vous que la cuve de
cuisson amovible contient au moins 340 ml de liquide. Si vous utilisez une fonction de cuisson sous pression, assurez-vous que la soupape d’évacuation de la vapeur est en position de fermeture hermétique.
GARANTIE
Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors de toute réclamation sous garantie. Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat, comme indiqué dans le présent document.
Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un défaut de conception ou de fabrication au cours de la période de garantie, veuillez rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie.
Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie. Seul Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (« JCS (Europe) ») peut modifier ces dispositions.
JCS (Europe) s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, pendant la période de garantie, toute pièce de l’appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que :
• vous avertissiez rapidement le magasin ou JCS (Europe) du problème ;
• l’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou endommagé, utilisé incorrectement ou abusivement,
ou bien réparé ou altéré par une personne autre qu’une personne agréée par JCS (Europe) Products Europe.
Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une utilisation incorrecte, un dommage, une utilisation abusive, l’emploi d’une tension incorrecte, les catastrophes naturelles, les événements hors du contrôle de JCS (Europe), une réparation ou une altération par une personne autre qu’une personne agréée par JCS (Europe) ou le non-respect des instructions d’utilisation. De plus, cette garantie ne couvre pas non plus l’usure normale, y compris, mais sans limitation, les petites décolorations et éraflures.
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine et elle n’étend aucun droit à toute personne acquérant l’appareil pour un usage commercial ou communal.
Si votre appareil est accompagné d’une garantie locale ou d’une carte de garantie, veuillez en consulter les dispositions et conditions en vigueur, ou vous adresser à votre revendeur local pour en savoir plus.
Les déchets d’équipement électrique ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Veuillez recycler si vous en avez la possibilité. Envoyez-nous un email à enquiriesEurope@jardencs.com pour plus d’informations sur le recyclage et la directive WEEE.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park Cheadle SK8 3GQ United Kingdom
29
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS: Schützen Sie Ihre Hände beim Ablassen von Dampf durch einen
Ofenhandschuh und öffnen Sie das Ventil langsam mithilfe eines Küchenutensils. Achten Sie auf den austretenden Dampf.
Tauchen Sie den Heiztopf, das Netzkabel oder den Stecker NIE in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Beschädigte Stromkabel müssen durch den Hersteller, den Kundendienst oder andere qualifizierte Personen ersetzt werden, um Gefahren auszuschließen.
1. Lesen Sie vor Verwendung des Produkts alle Anweisungen.
2. Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät und das dazugehörige Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern befinden. Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Geräte können von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie entsprechend in die
sichere Anwendung eingewiesen wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstehen.
3. Verwenden Sie das Gerät NICHT nach einer Fehlfunktion des Geräts, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind oder wenn das Gerät beschädigt wurde. Versuchen Sie nicht, ein beschädigtes Stromkabel zu ersetzen oder zu reparieren. Schicken Sie das Gerät zur Überprüfung, Reparatur oder Einstellung zurück an den Hersteller (siehe Garantie). Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch ein Spezialkabel oder eine Spezialbaugruppe des Herstellers oder Kundendienstes ausgetauscht
werden.
4. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder für gewerbliche Zwecke.
5. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die hier vorgesehenen. Falscher Gebrauch kann zu Verletzungen führen. Dieses Gerät ist nicht für das Frittieren von Lebensmitteln bestimmt.
6. Bei Verwendung der Dampfgarfunktionen steht dieses Gerät unter Druck. Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Verbrühungen führen. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass das Gerät richtig verschlossen ist. Siehe hierzu die Betriebsanleitung.
7. Dieses Geräts erzeugt während des Betriebs Hitze. Berühren Sie heiße Oberflächen nicht. Berühren Sie nur die Haltegriffe.
8. Füllen Sie den Topf nur zu zwei Drittel, bis zur MAX-Linie. Wenn Sie
30
Loading...
+ 154 hidden pages