Crest audio CPX 2600, CPX 1500, CPX 900 User Manual [ru]

Page 1
Руководство пользователя
Усилитель мощности CPX
CPX
S E R I E S
20 23
26
16
A
6
29
32
PWR
(dB)
B
SIG
SIG
GCL
GCL
TM
TM
Серии
CPX 900
CPX 900
CPX 1500
CPX 1500
CPX 2600
CPX 2600
26
16
6
29
32
PWR
(dB)
CPX 2600
POWER AMPLIFIER
ON
POWER
Page 2
Меры предосторожности
1 Обязательно сохраните все
упаковочные материалы! Со-
храните весь упаковочный мате­риал устройства и коробку для его упаковки в случае необходи­мости повторной транспортиров­ки.
Для замены упаковки обратитесь
в службу поддержки клиентов
Crest Audio.
2 Прочтите всю сопутствующую
документацию до начала ра­боты. Сохраните всю докумен-
тацию для последующих обра­щений.
3 Выполняйте все инструкции,
указанные на корпусе устрой­ства.
___________________________
4 Не удерживайте выключатель
питания или прерыватель пи­тания во включенном положе­нии!
5 Не используйте устройство в
случае повреждения кабеля питания.
Провода источника электропита-
ния нужно проложить так, чтобы по ним не ходили, и они не пере­жимались.
6 Всегда используйте устрой-
ство только при подключении кабеля к заземлению электро­системы.
Будьте предельно внимательны
и не недооценивайте важности использования заземления при подключении устройства к сети.
7 Выбор несоответствующего
напряжения сети может при­вести к повреждению устрой­ства и отказу в гарантийном обслуживании. Убедитесь, что
напряжение в вашем регионе со­ответствует данным, указанным на задней панели устройства.
8 Не заземляйте красные терми-
налы (горячий).
Не подключайте красный (го-
рячий) выход к заземлению или к другому красному (горя­чему) выходу!
___________________________
9 Обязательно выключите пита-
ние устройства и отсоедините его от сети, прежде чем выпол­нить какие-либо подключения.
10 Не подключайте к входам ис-
точники сигналов, уровень ко­торых превышает максималь­но допустимое значение.
Ни в коем случае не подклю-
чайте выходы каналов уси­лителя к другим входам кана­лов.
Не подключайте последова-
тельно или параллельно вы­ходы усилителя к любому из выходов усилителей.
Компания Crest Audio не не-
сет
ответственности за любое повреждение акустической системы.
Не подключайте входы и вы-
ходы усилителя к любому источнику напряжения: на-
пример, к аккумулятору, сети электропитания или блоку питания, независимо от того, находится ли усилитель во включенном или выключенном состоянии.
Подключение усилителя в мо-
стовом моно режиме к осцил­лографу и другому тестовому оборудованию может стать причиной повреждения уси­лителя и тестового оборудо­вания!
___________________________
Не разливайте воду на по-
верхность или вовнутрь устройства, а также не ис­пользуйте его при установке в воде.
Не блокируйте вентиляцион-
ные отверстия.
Не устанавливайте и не ис-
пользуйте устройство в ус­ловиях, нарушающих его нормальную
например, на кровати, ковре, покрывалах или в плотно закры­тых рэках.
В случае использования
устройства в чрезмерно запы­ленных или задымленных ме­стах: рекомендуется периоди-
чески «продувать» устройство.
Не размещайте устройство
рядом с такими источниками тепла, как радиаторы, печи или другие аппараты, кото­рые нагреваются при работе.
Если
устройство не исполь-
зуется длительное время, не­обходимо отключить его из розетки.
вентиляцию:
Служебная информация
Не снимайте крышку устрой-
ства!
Открытая крышка может стать
причиной повреждений, вызван­ных опасным уровнем напря­жения. Внутри нет составных частей, подлежащих обслужи­ванию пользователем.
Данное устройство необходи-
мо предоставить на ремонт в сервисный центр, если:
А. Кабель питания или вилка были
повреждены;.
В. Устройство находилось под до-
ждем.
C. Устройство функционирует не-
соответствующим образом или заметны существенные измене­ния при воспроизведении.
D. Устройство упало или повреж-
ден его корпус.
Для обслуживания:
Обратитесь в ближайший
сервисный центр Crest Audio Service или по месту приобре­тения устройства.
или посетите www.crestaudio.
com для получения дополни­тельной информации.
email: techserve@crestaudio.com
Page 3
1 Введение 3
2 Установка 5
Извлечение устройства из упаковки Монтаж Установка Охлаждение и вентиляция Основная установка Обслуживание
3 Общее описание 11
Передняя панель Задняя панель
Руководство пользователя CPX
Содержание
4 Подробная информация о применении 23
Промышленные и коммерческие установки Мостовой режим
GCL
5 Подсоединения 27
6 Технические характеристики 31
Диаметр кабеля 32, 33
1
Page 4
Введение
1
Руководство пользователя CPX
2
Page 5
Добро пожаловать
Поздравляем вас с приобретением нового усилителя серии CPX и благода­рим вас за выбор продукции компании Crest Audio. Теперь вы стали одним из огромного количества аудиофилов, которые сделали компанию Crest Audio одним из ведущих мировых поставщиков профессиональных и коммерческих/ промышленных аудио систем.
В целях безопасности внимательно прочтите раздел «Меры предосторожно­сти» до начала установки и использования Crest Audio были специально разработаны для высокоэффективной работы и высококачественного звукового воспроизведения всех частотных диапазонов сигнала даже в экстремальных условиях.
Усилители серии CPX оснащены 2-полосным кроссовером и инфразвуковым фильтром для каждого канала. Частоты кроссовера зафиксированы в значе­нии 150 Гц, что обеспечивает возможность работы сабвуферов на чрезвычай­но высоких уровнях звукового давления, в то время как фильтры срезают сиг­нал на частоте в 40 Гц, предупреждая тем самым низкочастотные искажения. Выходной модуль TO-3P усилителей серии CPX расположен на массивном алюминиевом радиаторе и охлаждается с помощью высокоэффективного и малошумящего 2-скоростного вентилятора. В конструкции также использова­ны тороидальные силовые трансформаторы, обеспечивающие лучшие харак­теристики по сравнению с другими усилителями этой ценовой категории.
усилителя. Усилители серии СРХ от
Введение
1
Данные усилители предназначены для работы при минимальном сопротивле­нии нагрузки 2 Ом на канал и 4 Ом при работе в мостовом режиме подключе­ния. Усилители этой серии выполнены в надежном корпусе, оснащены элемен­тами крепления для рэкового монтажа, которые обеспечивают максимальную универсальность инсталляций.
На передней сти (dB) и светодиодные индикаторы питания (PWR), наличия сигнала (SIG) и активации схемы GCL (Gain Comparator Limiter) на каждом канале, а также вы­ключатель питания POWER.
На задней панели усилителя располагается разъем IEC для подключения ка­беля электропитания, прерыватель цепи с кнопкой сброса и основные венти­ляционные отверстия. Эти отверстия обеспечивают соответствующий доступ
усилителю прохладного воздуха, поэтому ни в коем случае не блокируйте их.
к Также на задней панели расположены входные и выходные разъемы с клемм­ной колодкой для постоянных установок. В секции входов каждого канала до­ступны: XLR / 1/4-дюймовый разъем, выходные 1/4-дюймовые THRU/LOW и
HIGH разъемы, а также выключатели LOW CUT фильтра и кроссовера (150 Hz XOVER). В выходной секции доступны парные клеммы и 4-проводниковые
разъемы Speakon. Дополнительный 4-проводниковый разъем Speakon предна­значен для выведения сигнала в мостовом режиме подключения.
панели расположены калиброванные регуляторы чувствительно-
3
Page 6
Установка
2
Руководство пользователя CPX
4
Page 7
Установка
Что делать с упаковкой Извлечение устройства
из упаковки
Соответствующий монтаж в рэк
2
Охлаждение усилителя Постоянное обслуживание Охлаждение
и вентиляция
Обслуживание
Монтаж
5
Page 8
Установка
2
Руководство пользователя CPX
Извлечение устройства из упаковки
При вскрытии упаковки внимательно осмотрите усилитель. При обнаружении дефектов немедленно свяжитесь с поставщиком данного прибора или по месту его приобретения. Только постав­щик может подать жалобу о повреждении товара во время до­ставки. Обязательно сохраните все упаковочные материалы для необходимой проверки.
Если коробка и другие упаковочные материалы не повреж­дены, обязательно
При необходимости транспортировки усилителя запакуйте его в собственную коробку, что сократит возможность повреждения устройства во время перемещения.
сохраните их.
Для замены упаковки обратитесь в службу поддержки клиентов
Crest Audio.
См. «Поддержка клиентов и обслужи­вание»
6
Page 9
Монтаж
Все усилители серии CPX устанавливаются в стандартный 19-дюймовый рэк и занимают пространство 2U. При установке усилителя в рэк мобиль­ной или туринговой системы необходимо закреплять как его фронтальную, так и тыльную стороны.
Передняя панель CPX
высота
передней
панели
88 мм
20 23
26
16
A
6
29
32
SIG
PWR
GCL
(dB)
TM
20 23
26
16
B
6
29
32
PWR
SIG
GCL
TM
(dB)
CPX 2600
ширина передней панели 483 мм
Установка
ON
POWER AMPLIFIER
POWER
2
высота
передней
панели
88 мм
Задняя панель CPX
BREAKER
MOUNT IN RACK ONLY - INSTALLER SUR
SUPPORT DE MONTAGE SEULEMENT
CAUTION
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
15
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
AVIS:
A M P
Вид сбоку CPX
CHANNEL B CHANNEL A
BRIDGE
BRIDGE
-
CHANNEL B CHANNEL A
+-+
OUTPUT
ширина задней панели 432 мм
BRIDGE
OUT STEREO/
IN BRIDGE
TM
GCL
OUT ENABLE /
IN DEFEAT
Глубина - 40 см
THRU
LOW OUTHIGH OUT
CHANNEL A INPUT
LOW CUT
150 Hz X OVER
BAL. LOW Z
LOW CUT
150 Hz X OVER
CHANNEL B INPUT
HIGH Z
+
A
-
GND
-
B
+
7
Page 10
Установка
2
Руководство пользователя CPX
УСТАНОВКА
Профессиональные усилители мощности CPX разработаны для надежной работы в коммерческих инсталляциях и способны обе­спечить высококачественное звуковоспроизведение в студийных и домашних условиях. Усилитель монтируется в стандартный 19-дюймовый рэк и занимает пространство 2U с глубиной 406 мм. Тыловые крепления обеспечивают дополнительную под­держку. Минимальная глубина рэка, необходимая для монтажа
- 432 мм, что позволяет свободно разместить все подключенные коннекторы.
Охлаждение и вентиляция
Усилители серии CPX снабжены системой принудительного ох­лаждения, обеспечивающей сохранение низкой температуры устройства даже во время продолжительной работы.
Воздух поступает в вентиляционные отверстия благодаря работе вентилятора, расположенного на тыльной стороне, далее прохо­дит через решетку радиатора и выходит через вентиляционные отверстия на передней панели.
В зависимости от температуры охлаждающего радиатора ав­томатически этом увеличение скорости осуществляется только на определен­ное время, благодаря чему сохраняется минимальный уровень шума.
выбирается скорость вращения вентилятора. При
В рэке с закрытыми боковыми панелями оставляйте как ми­нимум одно рэковое пространство незапол­ненным для каждых четырех усилителей. Если температура ра­диатора станет выше допустимого значения, то усилитель будет отключен схемой тем­пературной защиты, затем выходные реле будут открыты для охлаждения усили­теля до безопасной температуры. Схема температурной защиты предусмо­трена только для экс­тремальных случаев и не является условием нормального режима работы усилителя.
Убедитесь в наличии достаточного свободного пространства во­круг усилителя, обеспечивающего соответствующий теплообмен вокруг усилителя. При установке усилителя в рэк избегайте ис­пользования различных защитных крышек и кожухов, способных затруднить вывод
нагретого воздуха.
8
Page 11
Основная установка
Установите усилитель в рэк с учетом вышеизложенных требо­ваний по обеспечению вентиляции. Подключите кабели к соот­ветствующим входам каналов усилителя. Выберите соответству­ющий режим подключения (STEREO или BRIDGE). Соблюдая полярность подключите громкоговорители соответствующего сопротивления к выходным разъемам усилителя. Убедитесь, что выключатель питания находится в выключенном положении, подключите сетевой шнур сначала к соответствующему разъему усилителя и затем к розетке. Установив регуляторы чувствитель­ности каналов (dB) в минимальные положения (до упора против часовой стрелки) включите питание усилителя, затем медленно увеличьте уровень регуляторов до нужного значения. Вниматель­но прочтите руководство пользователя и обращайтесь к нему по любым вопросам. В нем подробно описаны все рабочие момен­ты.
Обслуживание
Усилители серии CPX не требуют дополнительного обслужива­ния кроме очистки вентиляторов и вентиляционных отверстий.
Установка
2
В случае использования устройства в чрезмерно запыленных или задымленных местах рекомендуется периодически его «про­дувать» (сжатым воздухом) для его очистки.
За весь срок службы пользователю не придется выполнять ка­кие-либо настройки. Внутри нет составных частей, подлежащих обслуживанию
пользователем.
9
Page 12
Общее описание
3
Руководство пользователя CPX
10
Page 13
Общее описание
Расположение регуляторов и разъемов
Передняя панель
Описание регуляторов и разъемов
Задняя панель
3
11
Page 14
Общее описание
3
Передняя панель CPX
Руководство пользователя CPX
3
2
1
20 23
26
16
6
A
29
32
PWR
(dB)
4
20 23
26
16
B
6
29
SIG
GCL
TM
PWR
SIG
GCL
TM
32
(dB)
CPX 2600
5
POWER AMPLIFIER
6
ON
POWER
12
Page 15
Общее описание
Передняя панель
1 Аттенюаторы уровня каналов
Эти два входных аттенюатора предназначены для настройки усиления сигна­ла соответствующих каналов усилителя. В режимах Bridged Mono и Parallel аттенюатор канала A перекрывает уровень общего сигнала (см. описание переключателя режимов на задней панели).
2. Индикаторы питания (PWR)
Эти индикаторы горят при поступлении на усилитель переменного тока и при использовании обоих каналов. В случае сбоя в работе одного из каналов, повышения температуры устройства или перебоя в электроснабжении оба индикатора будут выключены. При выборе режима BRIDGE индикатор PWR на канале B останется выключенным, отмечая выбранный режим.
3 Индикатор активности сигнала
Эти индикаторы горят в случае превышения выходным сигналом канала уров­ня в 1 В RMS.
4 Индикаторы GCL Active
Эти индикаторы горят при выполнении сжатия GCL сигнала на соответствую­щем канале. Если переключатель GCL ENABLE / DEFEAT на задней панели установлен в положении ENABLE, то эти индикаторы укажут на перегрузку соответствующего канала. Система лимитера Crest GCL будет подробнее описана в следующих радела данного руководства.
3
5 Выходные решетки вентилятора
Усилители серии CPX охлаждаются простым установленным сзади вентиля­тором. Прохладный воздух поступает на радиатор и выводится через решетку на передней панели. Убедитесь, что воздуховыпускные решетки всегда чисты и не блокируют поток нагретого воздуха.
6 Выключатель питания
Этот надежный выключатель предназначен для включения/выключения пи­тания усилителя. Питание подается на усилитель с трехсекундной задержкой после включения устройства. Это сокращает/удаляет возможные эффекты переходных состояний при подключении усилителя к другому оборудованию.
13
Page 16
Общее описание
3
Задняя панель CPX
7
Руководство пользователя CPX
BREAKER
WARNING:
ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
15
AVIS:
A M P
MOUNT IN RACK ONLY - INSTALLER SUR
SUPPORT DE MONTAGE SEULEMENT
8
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
CHANNEL B CHANNEL A
BRIDGE
BRIDGE
+
+
-
CHANNEL B CHANNEL A
OUTPUT
-
BRIDGE
OUT STEREO/
IN BRIDGE
GCL
OUT ENABLE /
IN DEFEAT
CHANNEL A INPUT
LOW CUT
HIGH Z
GND
+
A
-
-
B
+
150 Hz X OVER
THRU
TM
LOW OUTHIGH OUT
BAL. LOW Z
LOW CUT
150 Hz X OVER
CHANNEL B INPUT
14
Page 17
Задняя панель
7 Прерыватель цепи
На усилителе CPX установлен один прерыватель цепи. Этот пре­рыватель предназначен для ограничения тока на соответствующем трансформаторе и для защиты его от перегрева и возможного по­вреждения. Значения тока срабатывания были тщательно подобра­ны, обеспечивая непрерывную подачу выходного сигнала, и защищая тем самым трансформатор. Прерыватель не будет срабатывать, пока не случится сбой электропитания. Но тем не менее чрезвычайные условия, такие как короткое замыкание на одном или двух каналах, или же непрерывное использование усилителя на уровне перегрузки (особенно при на­грузке в 2 Ом на канала или 4 Ом при мостовом подключении) также может стать причиной установите выключатель в положение Выкл. и сбросьте прерыватель, затем подождите некоторое время, дав усилителю полностью остыть. За это время найдите и исправьте причину чрезмерной перегрузки усилителя. После срабатывания кнопка прерывателя будет высту­пать примерно на 0,5 см, и вы сможете сбросить настройки, нажав и отпустив ее. Во тически не выступает над поверхностью корпуса. Если прерыватель постоянно срабатывает при попытке включить питание усилителя, то необходимо обратиться в сервисный центр Crest для проведения не­обходимого ремонта.
в работе схемы усилителя из-за перебоев в сети
срабатывания прерывателя. В этом случае
время обычной работы усилителя эта кнопка прак-
Общее описание
3
8 Разъем IEC MAINS
Это стандартный разъем IEC электропитания. Кабель электропита­ния с подходящей вилкой и соответствующего напряжения включен в комплект поставки.
Кабель питания для США (нет изображения)
В комплект усилителя входит надежный трехпроводниковый кабель с обычным штекером 120 В переменного тока и заземлением. Его сле­дует подключать к сети электропитания с силой тока не менее 15 А. Это важно для высокомощных систем. Если используется розетка без заземления, то рекомендуем использовать соответствующий адаптер с заземлением.
Не подключайте оборудование в обход контакта предназначен для обеспечения дополнительной безопасности.
Использование удлинителей не рекомендуется, но если все же не­обходимо подключить удлинитель, то всегда вбирайте трехжильный тип с 14 AWG (расстояние между жилами). Не используйте более легкий кабель, так как это ограничит мощность и работоспособность усилителя. Обратитесь к помощи квалифицированного электрика для установки нового электрообрудования. ческим током или возгорания убедитесь, что усилитель и остальное используемое оборудование заземлено.
Во избежание удара электри-
заземления. Он
15
Page 18
Общее описание
3
Задняя панель CPX
Руководство пользователя CPX
BREAKER
WARNING:
15 A M P
MOUNT IN RACK ONLY - INSTALLER SUR
SUPPORT DE MONTAGE SEULEMENT
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
AVIS:
10
CHANNEL B CHANNEL A
BRIDGE
BRIDGE
+
+
-
CHANNEL B CHANNEL A
OUTPUT
-
11
BRIDGE
OUT STEREO/
IN BRIDGE
GCL
OUT ENABLE /
IN DEFEAT
CHANNEL A INPUT
LOW CUT
HIGH Z
GND
+
A
-
-
B
+
150 Hz
X OVER
THRU
TM
LOW OUTHIGH OUT
BAL. LOW Z
LOW CUT
150 Hz
X OVER
CHANNEL B INPUT
9
16
Page 19
Общее описание
Задняя панель
9 Выходные клеммы
Усилитель оснащен ударостойкими выходами с винтовыми клеммами. Для каждого канала выходы подключены параллельно и колоночные кабели могут быть завершены вилкой соединителя типа «банан» или оголенными провода­ми для использования в винтовых клеммах, а также могут быть подключены при помощи выходов Speakon (9). Для подвесных высокомощных соедине­ний можно использовать выходы, но, тем не правильности выбора фаз динамика. Красные винтовые клеммы являются сигнальными выходами каждого канала, а черные – заземление на массу. Красные винтовые клеммы должны быть подключены к положительным вхо­дам подсоединенных громкоговорителей. Для операций мостового режима используются только красные винтовые клеммы и нагрузка подсоединенных громкоговорителей распределяется на две красные
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Независимо от используемых соединений минимальная нагрузка параллельных динамиков не должна превышать 2 Ом на канал или 4 Ом мостового режима для каждого применения. Операции при нагрузке 4 Ом на ка нал или 8 Ом мостового режима более предпочтительны для длитель­ной работы, так как усилитель будет сильнее охлаждаться при такой нагрузке. Операции при стого хода могут считаться безопасными, но длительная работа при нагруз­ке менее 2 Ом может привести к отключению усилителя из-за превышения теплового предела.
нагрузке, превышающей 4 Ом на канал, даже в условиях холо-
менее обязательно убедитесь в
клеммы.
3
10 Выходы Speakon
Усилители серии CPX используют три 4-проводниковых разъема Speakon, по одному на каждый канал и один для мостового режима. Перед началом использования этого режима прочтите раздел МОСТОВОЙ РЕЖИМ данного руководства пользователя. Для каждого канала Speakon применяются те же правила импеданса, как и для винтовых клемм. Во внутренней схеме все разъемы Speakon подключены в «сильноточном» режиме, при такты 1+ и 2+ подключены параллельно, и контакты 1- и 2- также подключены параллельно. Для каналов CHANNEL А и CHANNEL В Speakons соответству­ющие выходы каналов появляются на контактах 1+ и 2+. Контакты 1- и 2- слу­жат заземлением на массу. Для BRIDGE Speakons выходы канала А появ­ляются на контактах 1+ и 2+, и выходы канала В на контактах 1- и 2-. Всегда тщательно
проверяйте проводку разъема Speakon перед подключением.
котором кон-
11 Регулятор MODE
Эта кнопка используется для выбора режимов STEREO или BRIDGE. Она стандартного типа с фиксацией, требуемым небольшого усилия для актива­ции. Положение IN переключает в мостовой режим BRIDGE; положение OUT переключает в режим STEREO. Будьте внимательны при выборе режима BRIDGE. Случайный выбор этого режима может повредить динамики, осо­бенно в системе двойного усиления. Теория усилителя режима BRIDGE будет изложена
далее в этом руководстве.
17
Page 20
Общее описание
3
Задняя панель CPX
Руководство пользователя CPX
BREAKER
WARNING:
15 A M P
MOUNT IN RACK ONLY - INSTALLER SUR
SUPPORT DE MONTAGE SEULEMENT
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
AVIS:
CHANNEL B CHANNEL A
BRIDGE
BRIDGE
+
+
-
CHANNEL B CHANNEL A
OUTPUT
-
BRIDGE
OUT STEREO/
IN BRIDGE
OUT ENABLE /
IN DEFEAT
12
CHANNEL A INPUT
LOW CUT
HIGH Z
GND
A
B
+
-
-
+
15
150 Hz
X OVER
THRU
TM
GCL
LOW OUTHIGH OUT
13
BAL. LOW Z
LOW CUT
150 Hz
X OVER
CHANNEL B INPUT
14
18
Page 21
Общее описание
Задняя панель
12 Переключатель GCL (Gain Comparator Limiter)
Этот переключатель используется для включения и выключения схемы GCL лимитера. Является переключателем стандартного типа с фиксацией, тре­буемым небольшого усилия для активации. Положение IN выключает схему; положение OUT включает ее. Обычно, рекомендуем оставить функцию GCL включенной для сокращения возможности перегрузки одного или двух ка­налов. Если же эта функция выключена, то существует риск возникновения перегрузки подробнее описана в следующих радела данного руководства.
13 Решетка вентилятора
Два двухскоростных вентилятора охлаждают усилитель. Никогда не блокируйте воздуховпускные отверстия. Вентиляторы автоматически увеличат скорость вращения при появлении необходимости в большем охлаждении устройства. На холостом ходу вентиляторы будут работать медленнее. Вентиляторы не от­ключаться до выключения усилителя или прерывания электропитания.
14 Комбинированный входной разъем
Комбинированный разъем предлагает сбалансированные входы XLR типа и 1/4-дюймовый штекер типа phono для каждого канала. Кабель XLR рас­паян следующим образом: контакт 1 – земля, контакт 2 – (+) и контакт 3 – (-). 1/4-дюймовый штекер типа phono – 3-контактный проводник TRS типа (нако­нечник/ кольцо/ гильза), где наконечник – (+) вход, кольцо – (-) вход и гильза – земля. Важно помнить, что XLR 1/4-дюймовый разъем и барьерные входы подключены параллельно, поэтому сбалансированный вход к соответствую­щему каналу может быть подключен при помощи штекера XLR, трехпроводни­кового штекера типа phono или оголенными проводами для винтовой клеммы.
Аналогично 1/4-дюймовый вход также может быть использован с обычным двухпроводниковым штекером (наконечник/гильза), часто используемым на экранированных соединительных однопроводниковых проводах. В данном случае, вход становится несбалансированным и гильзой заземления (кольцо заземлено гильзой штекера). Дополнительной функцией этого 1/4-дюймового входа является так называемый «псевдосим­метричный» вход. Гильза этого штекера подключен к заземлению на массу с относительно низким сопротивлением, что является частью схемы контура заземления. Схема произведет бесфоно вую операцию при относительно ко­ротком подключении 1/4-дюймового кабеля к различным выходам усилителя или другого оборудования, находящегося в том же рэке. Псевдосимметричная схема является «автоматической» и «невидимой» при обычном использова­нии. Эта функция может быть отключена при помощи перемычки барьера, переместив ее с «-» входного разъема этого канала на разъем заземления.
и срабатывания прерывателя. Система лимитера Crest GCL будет
с наконечником в качестве (+)
3
15 Винтовые клеммы
К данным винтовым клеммам можно подключить зачищенный провод или отдельные контакты. На усилители CPX можно подавать электронно сбалан­сированные входные сигналы с низким уровнем шума. Схема усилителя обе­спечивает широкий динамический диапазон принимаемых входных сигналов, обеспечивая потрясающее подавление синфазного сигнала, сокращение шу­мов и помех. Эти клеммы способны принять сбалансированные и несбаланси рованные аудио сигналы. Разъемы «+» и «-» являются плюсовым и минусовым входом соответствующих каналов. Разъем GND является общим заземлением для обоих входов каналов. Для использования с несбалансированным источни­ком сигнала подключите с помощью перемычки вход «-» канала к заземлению. Если вход «-» остается плавающим, то это приведет к потерям чувствительно­сти сигнала на 6 дБ и
воспроизведению внешних шумов.
-
19
Page 22
Общее описание
3
Задняя панель CPX
Руководство пользователя CPX
16
BREAKER
WARNING:
ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
15 A M P
MOUNT IN RACK ONLY - INSTALLER SUR
SUPPORT DE MONTAGE SEULEMENT
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR.
AVIS:
CHANNEL B CHANNEL A
BRIDGE
BRIDGE
+
+
-
CHANNEL B CHANNEL A
OUTPUT
-
BRIDGE
OUT STEREO/
IN BRIDGE
GCL
OUT ENABLE /
IN DEFEAT
CHANNEL A INPUT
LOW CUT
HIGH Z
GND
+
A
-
-
B
+
150 Hz
X OVER
THRU
TM
LOW OUTHIGH OUT
19
BAL. LOW Z
LOW CUT
150 Hz X OVER
CHANNEL B INPUT
17
18
20
Page 23
Общее описание
Задняя панель
16 Переключатель LOW CUT
Этот переключатель используется для активации низкочастотного фильтра LOW CUT для соответствующего канала. Он также стандартного типа с попере- менным нажатием, требуемым небольшого усилия для активации. Положение IN маршрутизирует входные сигналы через низкочастотный фильтр 40 Гц, в то
время как положение OUT обходит фильтр. Этот фильтр срезает сверхнизкие частоты, защищая динамики от чрезмерно широкой амплитуды движения. Спад низкочастотного фильтра – 12 дБ на октаву. Фильтр LOW CUT для каждого ка­нала будет функционировать независимо от функции кроссовера (см. далее).
17 Переключатель кроссовера (150 Hz XOVER)
Этот переключатель используется для активации кроссовера 150 Гц соответ­ствующего канала. Он также обычного типа с попеременным нажатием, требу­емым небольшого усилия для активации. Усилитель серии CPX оснащен двумя кроссоверами 150 Гц. Это специально разработанные опции, которые прини­мают сигнал большинства громкоговорителей в типовой установке двойного усиления. Даже в случаях с ровной выходной кривой эти кроссоверы используют специальные фильтры, чтобы подготовить отклик и отправить ровный акусти­ческий сигнал. Этот тип кроссовера «звучит» более естественно, чем обычный «переменный» тип кроссоверов.
При включении этого переключателя входной сигнал маршрутизируется через кроссовер, и низкие частоты автоматически отправляются к соответствующему каналу. В то же время, высокие частоты отправляются на разъем HIGH OUT (19) и затем коммутируются на вход INPUT другого канала этого или другого усили­теля для замыкания системы двойного усиления. Кроме того, низкие частоты отправляются на разъем THRU/LOW OUT (18) и могут быть коммутированы на входы другого усилителя для создания более расширенных систем. При выклю­чении кроссовер будет обойден и входной сигнал будет маршрутизироваться на­прямую к определенному каналу усилителя. Частота кроссовера зафиксирована на 150 Гц и не может быть изменена. Конфигурация кроссовера 4-pole Linkwitz-
Riley approximation.
3
18 Разъемы THRU/LOW OUT
В соответствии с описанием предыдущего кроссовера этот 1/4-дюймовый разъем выводит низкочастотные сигналы с активного кроссовера для комму­тирования на дополнительные входы усилителя, добавляя универсальности в расширенную систему двойного усиления. При отключении функции кроссове­ра этот разъем преобразуется в функцию THRU, при которой выход электрон­но сбалансированной входной схемы поступает в этот предлагает средства коммутирования полнодиапазонного входного сигнала на другие входы этого усилителя (параллельный режим) или на выходы дру­гого усилителя, встроенного в тот же рэк. Данная функция позволяет подклю­чить подачу одного сбалансированного микшера к усилителю через нужный сбалансированный входной разъем (XLR, 1/4-дюймовый, барьерный), и затем распределить этот сигнал далее. Вне теля кроссовера этот 1/4-дюймовый разъем коммутирует несбалансирован­ный выходной сигнал (наконечник/гильза) при помощи однопроводниковых экранированных кабелей.
зависимости от положения переключа-
разъем. Функция THRU
19 Разъемы HIGH OUT
Также, в соответствии с описанием предыдущего кроссовера этот 1/4-дюймо­вый разъем выводит высокочастотные сигналы с активного кроссовера для коммутирования на дополнительные входы усилителя. В отличие от выхода низкочастотного кроссовера, который автоматически маршрутизируется к соот­ветствующему каналу, высокочастотный выходной сигнал должен быть ком­мутирован на п одходящий вход для замыкания системы двойного Этот 1/4-дюймовый разъем коммутирует несбалансированный выходной сигнал (наконечник/гильза) при помощи однопроводниковых экранированных кабелей.
усиления.
21
Page 24
Подробная информация о применении
4
Руководство пользователя CPX
22
Page 25
Подробная информация о применении
Промышленные и коммерческие установки
Для коммерческих и других установок, в которых требуется постоянная высоко мощная работа устройств, усилители должны быть вмонтированы в стандартный 19-дюймовый рэк. Нет необходимости оставлять свободное пространство между каждым усилителем в стойке, так как каждый венти­лятор втягивает холодный воздух через отверстия в задней панели и вы­дувает горячий воздух через отверстия необходимо учесть при монтаже соответствующий доступ к усилителю прохладного воздуха. Внутренний вентилятор должен получать воздух из источника, не обогреваемого другим оборудованием. Усилитель начнет работать при низкой скорости работы вентилятора и будет продолжать работать таким образом до начала постоянной выоскомощной работы. Затем, при повышении температуры датчик запустит высокоскоростную работу вентилятора. В зависимости от условий сигнала и загрузки усилителя, высокоскоростной режим работы вентилятора может продолжаться дольше обычного или вентилятор может попеременно работать на высокой и низкой скорости. Это нормально. В случае неадекватного охлаждения система термодатчиков усилителя временно отключит устройство, индикаторы обоих каналов погаснут. При чиной неадекватного охлаждения может стать горячий воздух, недоста­точный воздушный поток при блокировании вентиляционных отверстий, перегрузка усилителя или короткое замыкание. В зависимости от посту­пления прохладного воздуха работа усилителя может быть восстановлена достаточно быстро, и светодиоды обоих каналов снова загорятся. В любом случае необходимо предпринять все меры для исправления причины ключения усилителя. Если усилитель не перегружен, нет короткого замы­кания и воздушный поток нормально поступает в/из усилителя, то следует предпринять следующие меры для улучшения охлаждения усилителей. Следует учесть, что чем прохладнее рабочая обстановка электронного оборудования, тем дольше будет срок его службы.
В большинстве низкомощных или среднемощных применений усилители
монтироваться в любой конфигурации. Но желательно, при возмож-
могут ности, располагать усилитель в верхней части стойки с оборудованием. Тем самым вы предотвратите возможный перегрев чувствительного обору­дования горячим воздухом, поступающим из усилителя. Обычно, большин­ство домашних и студийных работ не запускают высокоскоростной режим работы вентилятора. Высокоскоростной режим работы может означать,
вы не учли необходимые условия для нормального охлаждения.
что Полностью заблокированный в закрытой установке усилитель не сможет нормально охлаждаться, даже при невысоких уровнях.
в передней панели. Тем не менее,
усилителя, автоматический термо-
4
-
от-
Мостовой режим
Мостовой режим стерео усилителей обычно неверно воспринимается и соотносится с использованием и управлением усилителем. Другими словами, при использовании 2-канального усилителя в мостовом режиме сигнал будет преобразовываться в одноканальный, мощность которого бу­дет равна сумме мощности сигналов каждого канала, а нагрузка его будет вдвое больше чем у одноканального усилителя. Например, мощность уси лителя CPX 1500 составляет 750 Вт RMS на канал с нагрузкой 2 Ом. А при мостовом соединении мощность составит 1500 Вт RMS при минимальной нагрузке в 4 Ом. Для выбора мостового режима установите переключатель MODE в положение BRIDGE, либо используйте для подключения выхода только коннектор BRIDGE Speakon или красные клеммы, либо используй­те вход CHANNEL A. Все функции входа CHANNEL B будут неактивными в данном случае делительных аудиосистем на крупномасштабных мероприятиях. Другое достаточно частое применение мостового режима это сабвуферные установки, в которых чрезвычайно низкие частоты сигнала должны быть воспроизведены на невероятно высоком уровне. Такие корпусы обычно состоят из 2 или 4 громкоговорителей, обеспечивающих воспроизведение на соответствующих уровнях громкости. Для мостового режима следует выбрать импеданс 4 или 8 Ом, но не ниже 4 Ом.
. Мостовой режим предназначен для подключения распре-
-
23
Page 26
Подробная информация о применении
4
Руководство пользователя CPX
24
Page 27
Подробная информация о применении
Промышленные и коммерческие установки
GCL
Примененный в усилителях CPX патентованный лимитер GCL является собственной разработкой фирмы Crest; он позволяет заметно улучшить качество звучания усилителя/системы в целом благодаря предотвращению перегрузок усилителя. Система лимитера активируется уникальной схемой, обрабатывающей условия сигнала, которые могут привести к перегрузке усилителя, и включающей компрессию (сокращает усиление канала) при приближении перегрузки. Схемотехника усилителя не предусматривает специальных ки усилителя является определяющим при включении схемы лимитера. Эта технология эффективно использует каждый доступный ватт для воспроизве­дения сигнала, сокращая в то же время искажения и срез сигнала. Лимитер GCL существенно сокращает потенциальные повреждения акустической системы, и является особенно эффективным при решении проблем с пере грузкой усилителя мощности.
Так как в усилителях серии CPX использует прерыватель цепи для защиты от перепадов напряжения, то лимитер GCL играет еще более важную роль в непрерывном воспроизведении, предупреждая перегрузку сигнала каждого канала. Непрерывная работа усилителя на уровне перегрузки приводит к срабатыванию прерывателя цепи, но благодаря GCL лимтеру, эта проблема сводится к минимуму. систему компрессии GCL.
Для коммерческих и других установок, в которых требуется постоянная высоко мощная работа устройств, усилители должны быть вмонтированы в стандартный 19-дюймовый рэк. Нет необходимости оставлять свободное пространство между каждым усилителем в стойке, так как каждый вентиля­тор втягивает холодный воздух через отверстия в задней горячий воздух через отверстия в передней панели. Тем не менее, необхо­димо учесть при монтаже соответствующий доступ к усилителю прохладно­го воздуха. Внутренний вентилятор должен получать воздух из источника, не обогреваемого другим оборудованием. Усилитель начнет работать при низкой скорости работы вентилятора и будет продолжать работать таким об­разом до начала постоянной выоскомощной работы. Затем, при повышении температуры усилителя, автоматический термодатчик запустит высокоско­ростную работу вентилятора. В зависимости от условий сигнала и загрузки усилителя, высокоскоростной режим работы вентилятора может продол­жаться дольше обычного или вентилятор может попеременно работать на высокой и низкой скорости. Это нормально. В случае неадекватного охлаж дения система термодатчиков усилителя временно отключит устройство, индикаторы обоих каналов погаснут. Причиной неадекватного охлаждения может стать горячий воздух, недостаточный воздушный поток при блокирова­нии вентиляционных отверстий, перегрузка усилителя или короткое замыка­ние. В зависимости от поступления прохладного воздуха работа усилителя может быть восстановлена достаточно быстро, и светодиоды обоих каналов
загорятся. В любом случае необходимо предпринять все меры для
снова исправления причины отключения усилителя. Если усилитель не перегру­жен, нет короткого замыкания и воздушный поток нормально поступает в/из усилителя, то следует предпринять следующие меры для улучшения охлаж­дения усилителей. Следует учесть, что чем прохладнее рабочая обстановка электронного оборудования, тем дольше будет
В большинстве низкомощных или среднемощных применений усилители мо­гут монтироваться в любой конфигурации. Но желательно, при возможности, располагать усилитель в верхней части стойки с оборудованием. Тем самым вы предотвратите возможный перегрев чувствительного оборудования горя­чим воздухом, поступающим из усилителя. Обычно, большинство домашних и студийных работ не запускают ра. Высокоскоростной режим работы может означать, что вы не учли необхо­димые условия для нормального охлаждения. Полностью заблокированный в закрытой установке усилитель не сможет нормально охлаждаться, даже при невысоких уровнях.
регуляторов порога срабатывания, поскольку момент перегруз-
Вот почему рекомендуем всегда оставлять включенной
панели и выдувает
срок его службы.
высокоскоростной режим работы вентилято-
4
-
-
25
Page 28
Подключения
5
Руководство пользователя CPX
26
Page 29
1
2
КОНФИГУРАЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ
ОСНОВНАЯ ПОЛНОДИАПАЗОННАЯ СТЕРЕО СИСТЕМА
Правый
полнодиа-
пазонный
динамик (и)
Левый
полнодиа-
пазонный
динамик (и)
Подключения
Выходs
THRU L и R
Входы L & R
5
МОНОФОНИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ДВОЙНОГО УСИЛЕНИЯ
Полноди-
апазонные
динамики
Субдина-
мики
1/4-дюймовый
соединительный
шнур наконечник/
рукав
Монофони-
ческий вход
Список активации переключателя с попеременным нажатием:
1 - Вход переключателя низких частот Канала А
2 - Вход переключателя кроссовера 150 Гц Канала А
27
Page 30
Подключения
5
Руководство пользователя CPX
28
Page 31
123
4
1
2
СТЕРЕОФОНИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ДВОЙНОГО УСИЛЕНИЯ
Правый
полнодиа-
пазонный
динамик (и)
Левый
полнодиа-
пазонный
динамик (и)
нечник/рукав
Подключения
1/4-дюймо­вый соеди­нительный
шнур нако-
Входы L
& R
5
Правый
субдина-
мик (и)
МОСТОВАЯ КОНФИГУРАЦИЯ
Субдинамик (и)
Левый суб­динамик (и)
Список активации переключателя с попеременным нажатием: 1 - Вход переключателя низких частот Канала А
2 - Вход переключателя режимов (Bridge)
Список активации переключателя с попеременным нажатием: 1 - Вход переключателя низких частот Канала А 2 - Вход переключателя кроссовера 150 3 - Вход переключателя низких частот Канала В 4 - Вход переключателя кроссовера 150 Гц Канала В
Монофо-
нический
вход
Гц Канала А
29
Page 32
Технические характеристики
Руководство пользователя CPX
30
Page 33
Технические характеристики CPX 900 CPX 1500 CPX 2600
ВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ:
Стерео режим (оба канала управляются EIA)
2 Ом EIA (1 кГц, 1% THD) 4 Ом EIA (1 кГц, 0,1% THD) 8 Ом EIA (1 кГц, 0,1% THD)
Мостовой режим, моно
4 Ом EIA (1 кГц, 1% THD) 8 Ом EIA (1 кГц, 0,1% THD)
ФОНОВЫЙ ШУМ:
Стерео режим, ниже выходной мощности, 4 Ом
ИСКАЖЕНИЯ: SMPTE-IM Менее 0,01% Менее 0,01% Менее 0,01% ВХОДНАЯ ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ И ВХОДНОЙ
ИМПЕДАНС
Выходная мощность, 4 Ом балансный, 1/4-дюймовый TRS разъем Балансный, XLR (контакт 2 плюсовой) Общее усиление системы на канал
ИСКАЖЕНИЯ: (THD, типовое значение) Стерео режим, используются оба канала, 4 Ом От 20 Гц до 20 кГц, 10 дБ ниже номинальной мощности 20 Гц до 2 кГц на полной мощности
ЧАСТОТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Стерео режим, используются оба канала +0, -1 дБ при 1 Вт RMS и сопротивлении 4 Ом +0, -3 дБ при номинальном выходе и
сопротивлении
ФАКТОР ДЕМПФИРОВАНИЯ: (Типовое значение) Стерео режим, используются оба канала,
8 Ом, 1 кГц Более 300 Более 300 Более 300
ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ:
Стерео режим, используются оба канала
при 1/8 выходной мощности, 4 Ом
ТОПОЛОГИЯ: ВЕС:
НАБОР ФУНКЦИЙ: Все модели (++ означает каждый канал)
СЖАТИЕ GCL Автоматическое, переключаемое, с индикацией СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ Двухскоростной вентилятор, движение потока воздуха сзади
ВЫСОКОЧАСТОТНЫЙ ФИЛЬТР -3 дБ @ 40 Гц, 12 дБ/октава КРОССОВЕР 150 Гц, 4-pole Linkwitz-Riley approximation ВХОДЫ Электронно сбалансированные; винтовые клеммы, XLR, TRS
ВЫХОДЫ КРОССОВЕРА: Low/Thru и High, TS 1/4-дюймовый (6,3 мм) ВЫХОДЫ УСИЛИТЕЛЯ Speakons для Канала A, Канала B и мостового соединения; клеммы СВЕТОДИОДНЫЕ ИНДИКАТОРЫ Красный, GCL™/ограничение; Желтый, сигнал; Зеленый, питание ЗАЩИТА УСИЛИТЕЛЯ Полное короткое замыкание, разомкнутая цепь; температурный
ЗАЩИТА НАГРУЗКИ Вкл./выкл. звука, DC (двунаправленный триодный тиристор),
ДОСТУПНОЕ СЕТЕВОЕ НАПРЯЖЕНИЕ 100, 120, 230, 240 В переменного тока, 50-60 Гц ГАБАРИТЫ Высота: 8,9
4 Ом
450 Вт RMS/канал 300 Вт RMS/канал 180 Вт RMS/канал
900 Вт RMS 600 Вт RMS
100 дБ
0,87 В RMS (-1,2 дБв) 10 кОм 10 кОм 40X (+32 дБ)
Менее 0,03%
Менее 0,03%
От 20 Гц до 20 кГц От 5 Гц до 50 кГц
5,0 A RMS при 120 В переменного тока
Класс АВ 18,2 кг
вперед
дюймовый (6,3 мм)
1/4-
датчик перегрева; RF; устойчив при любой нагрузке
низкочастотный фильтр
см, Ширина: 48,3 см, Глубина: 38,0 см
750 Вт RMS/канал 500 Вт RMS/канал 300 Вт RMS/канал
1500 Вт RMS 1000 Вт RMS
100 дБ
1,12 В RMS (+1 дБв) 10 кОм 10 кОм 40X (+32 дБ)
Менее 0,03%
Менее 0,03%
От 20 Гц до 20 кГц От 5 Гц до 50 кГц
7,0 A RMS при 120 В переменного тока
Класс АВ
20,5 кг
1300
Вт RMS/канал 900 Вт RMS/канал 540 Вт RMS/канал
2600 Вт RMS 1800 Вт RMS
100 дБ
1,5 В RMS (+3,5 дБв) 10 кОм 10 кОм 40X (+32 дБ)
Менее 0,03%
Менее 0,03%
От 20 Гц до 20 кГц От 5 Гц до 50 кГц
7,0 A RMS при 120 В переменного тока
Класс H 22,3 кг
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
31
Page 34
Диаметр кабеля
Руководство пользователя CPX
Длина кабеля Диаметр
кабеля
метра
2
метров
5
метров
10
0,3 мм2 2,9% 5,6% 10,8%
0,5 1,74 3,4 6,7
0,75 1,16 2,3 4,5
1,5 0,58 1,16 2,3
2,5 0,35 0,70 1,39
4,0 0,22 0,44 0,87
0,5 мм2 4,3% 8,2% 15,5%
0,75 2,9 5,6 10,8
1,5 1,45 2,9 5,6
2,5 0,87 1,74 3,4
4 0,55 1,09 2,2
6 0,37 0,73 1,45
0,5 мм2 8,24% 5,5% 28%
0,75 5,6 10,8 19,9
Потери питания
8 Ом нагрузки 4 Ом нагрузки 2 Ом нагрузки
30
метров
1,5 2,9 5,6 10,8
2,5 1,74 2,9 6,7
4 1,09 1,74 4,3
6 0,73 1,09 2,9
0,75 мм2 15,5% 0,73% 45%
1,5 8,2 15,5 28
2,5 5,1 9,8 18,2
4 3,2 6,3 12,0
6 2,2 4,3 8,2
10 1,31 2,6 5,1
32
Page 35
Диаметр кабеля
Длина кабеля Диаметр
кабеля
метра
1,5
метра
3
метров
12
18AWG 0,81% 1,61% 3,2%
16 0,51 1,02 2,0
14 0,32 0,64 1,28
12 0,20 0,40 0,80
10 0,128 0,25 0,51
18AWG 1,61% 3,2% 6,2%
16 1,02 2,0 4,0
14 0,64 1,28 2,5
12 0,40 0,80 1,60
10 0,25 0,51 1,01
18AWG 6,2% 11,9% 22%
16 4,0 7,7 14,6
14 2,5 5,0 9,6
12 1,60 3,2 6,2
Потери питания
8 Ом нагрузки 4 Ом нагрузки 2 Ом нагрузки
24
метра
10 1,01 2,0 4,0
8 0,60 1,20 2,4
18AWG 11,9% 22% 37%
16 7,7 14,6 26
14 5,0 9,6 17,8
12 3,2 6,2 11,8
10 2,0 4,0 7,7
8 1,20 2,4 4,7
33
Page 36
http://www.crestaudio.com CPX Owner's Manual Version 1.0 02/18/01
Loading...