Cremesso Compact One User Manual [de]

Page 1
compact one
Coffee experience engineered in Switzerland
DE
Page 2
2
3
Zu Ihrer Sicherheit
− Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes vollständig durchlesen und für Nachbenutzer aufbewahren
− Gerät darf nur mit trieben werden, da sonst Geräteschäden die Folge sind
– Verwendungszweck: Dieses Gerät darf
nur wie in dieser Anleitung beschrieben angewendet werden. Andere Anwendun­gen sind missbräuchlich und stellen eine Gefahr dar
− Gerät niemals in Wasser oder andere Flüs­sigkeiten tauchen: Gefahr durch Strom­schlag
– Das Gerät darf nur an einer geerdeten
Steckdose (220-240 V) mit einer Absi­cherung von mindestens 10 A betrieben werden. Eine sichere Trennung vom Netz ist nur gewährleistet, wenn der Netzste­cker aus der Steckdose gezogen ist
− Den Netzstecker unbedingt aus der Steck­dose ziehen:
– vor jeder Umplatzierung des Gerätes – vor jeder Reinigung oder Wartung – vor längerem Nichtgebrauch
− Das Netzkabel darf nie über Ecken oder Kanten herunterhängen oder gar einge­klemmt werden: Gefahr durch Strom­schlag
− Zur Vermeidung von Gefahren darf ein beschädigtes Netzkabel nur von der Ser­vicestelle ersetzt werden
− Netzstecker/-kabel und Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen berühren. Im­mer am Stecker und nicht am Kabel ziehen
cremesso
-Kapseln be-
− Ist ein Verlängerungskabel nötig, darauf achten, dass dieses für das Gerät geeig­net ist (3-polig mit Erde und min 1.5 mm² Ader-Querschnitt). Darauf achten, dass das Kabel nicht zur Stolperfalle wird
− Wir empfehlen, das Gerät über einen FI­Schutzschalter anzuschliessen. Im Zwei­felsfalle eine Fachperson fragen
− Gerät während des Betriebs nie verschie­ben: Verbrühungsgefahr!
− Gerät nie ohne Wasser betreiben
– Ein Festwasseranschluss ist nicht zulässig
− Während des Betriebs werden verschie­dene Gehäuseteile wie Brüheinheit sehr heiss: Nicht berühren!
− Austretender Kaee/Wasser sind sehr heiss: Verbrühungsgefahr!
– Gerät nicht starten, solange der Bedienhe-
bel oen ist; Verbrühungsgefahr!
− Bedienhebel nicht betätigen, solange das Gerät noch unter Druck steht und die Kaf­fee-/Teeausgabe nicht beendet ist: Ver­brühungsgefahr!
– Finger/Hand nicht unter Bedienhebel hal-
ten: Quetschgefahr
– Finger nicht in Kapselschacht halten:
heiss und scharfe Aufstechspitzen
− Bei der Wahl des Standortes müssen fol­gende Punkte berücksichtigt werden:
– Gerät auf eine trockene, stabile, ebe-
ne, wasserfeste und wärmebeständige Standfläche stellen
– Mindestabstand von 60 cm zu Spülbe-
cken und Wasserhahn einhalten
– Nur in trockenen Räumen verwenden
Gerät nicht verwenden bei: – Gerätestörung – beschädigtem Netzkabel – wenn das Gerät heruntergefallen ist oder
wenn sonstige Beschädigungen vorliegen
– In solchen Fällen das Gerät sofort durch
die Servicestelle überprüfen und repa­rieren lassen
Gerät nicht:
– direkt auf Marmorabdeckungen, unbe-
handeltes oder geöltes Holz stellen (Gefahr von nicht entfernbaren Kaee- oder Ent­kalkerflecken; keine Haftung bei Schäden)
– direkt unter eine Steckdose stellen
− auf entflammbare, schmelzbare Vorrich-
tungen und Küchenvorbauten stellen
− auf heisse Oberflächen oder in der Nähe
von oenen Flammen abstellen (gilt auch für Netzkabel). Mindestabstand von 50 cm
einhalten – abdecken – bei Temperaturen unter 5 ºC lagern
(z.B. in Caravan), um Schäden am Gerät
durch gefrierendes Wasser zu vermeiden
− Gerät vor der Reinigung / Wartung voll­ständig abkühlen lassen und Netzstecker aus der Steckdose ziehen
– Es dürfen nur vom Hersteller empfohlene
Reinigungs- und Entkalkungsmittel ver­wendet werden
– Entkalkerlösung kann gesundheitsschäd-
lich sein. Kontakt mit Augen, Haut und Oberflächen vermeiden
− Die Verwendung von Ersatz-/Zubehörtei­len, die nicht vom Hersteller empfohlen werden, können zu Schäden am Gerät oder der Einrichtung führen
− Personen, einschliesslich Kinder, die auf­grund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfah­renheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anwei­sung durch eine verantwortliche Person benutzen
– Dieses Gerät darf von Kindern über 8
Jahren nur verwendet werden, wenn sie überwacht oder über den gefahrlosen Gebrauch eingewiesen werden und sie die Gefahren verstehen, die durch die Benut­zung entstehen
– Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen,
da sie die Gefahren nicht erkennen können
– Das Gerät und seine Anschlussleitung ist
von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten
– Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise:
– in Küchen für Mitarbeiter in Läden,
Büros und anderen gewerblichen Berei-
chen – in landwirtschaftlichen Anwesen – von Kunden in Hotels, Motels und ande-
ren Wohneinrichtungen – in Frühstückspensionen
Page 3
Willkommen in der Welt von cremesso
4
5
Inhaltsverzeichnis
Mit Ihrer Wahl für das entschieden - Kapsel für Kapsel. Die nerhalb weniger Augenblicke verschiedene, perfekt zubereitete Getränke: Das erlesene Kaffee- und Teesortiment von
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen genussvolle Momente
cremesso
mit
Unter www.cremesso.com finden Sie diese Anleitung als PDF und die neuesten Infos zum cremesso-Kapselsystem.
.
cremesso
-System haben Sie sich für höchsten Genuss
cremesso
Compact One zaubert Ihnen in-
cremesso
lässt keine Wünsche offen.
– Sicherheitsbestimmungen 2 – Übersicht der Geräte- und Bedienteile 6
– Tastenanzeigen 7
– Inbetriebnahme 8
– Vorbereiten / Aufstellen / Wasser einfüllen / Anschliessen / Entlüften 8
– Kaee / Tee zubereiten / Nach der Zubereitung 10 – Spezialfunktionen 12
– Kaeemenge programmieren 12 – Energiespar-Betrieb 12
– Reinigung / Unterhalt / Entkalken 14
– Täglich: Kapselbehälter, Abtropfschale und Wassertank leeren 14 – Maschine / Leitungen spülen und entlüften 16 – Maschine und Zubehörteile reinigen 16 – Mindestens 2-monatlich: Entkalken 18 – Vor Aufbewahrung/Transport immer ausdampfen 20
– Verschiedenes 22
– Störungen: Kontrolle / Behebung 22 – Entsorgung / Technische Daten 23
Page 4
Übersicht der Geräte- und Bedienteile
6
7
Tastenanzeigen
Die Tasten leuchten je nach Betriebszustand unterschiedlich:
Bedienhebel
zum Laden
der Kapseln
Kapselbehälter
ausziehbar
Oberes Abtropf-
gitter
abnehmbar
Wassertankdeckel
zum Befüllen
abnehmen
Wassertank
nach oben wegziehen
Wassertankventil
im Tank
Netzkabel⁄-stecker
trocken halten
Bedientasten
nebenstehende
Seite
Auslauf für Kaffee, Tee und Heisswasser
Unteres Abtropfgitter mit Abtropfschale, abnehmbar
Hauptschalter EIN ⁄ AUS
Kaffee-⁄Teeausgabe: Tasten blinken: Aufheizen, Tasten leuchten: Bereit oder Kaffee-⁄Teeausgabe
kleine Tasse (30 ml)
mittlere Tasse (50 ml)
grosse Tasse (110 ml)
Ristretto:
Espresso:
Lungo⁄ Tee:
Weiss (langsam an-⁄abschwellend): Energiespar-Betrieb
Seite 12
Weiss (alle Tasten schnell blinkend) Elektronik- oder Tem-
peraturfehler (Temperatur zu hoch oder unter 5 °C); aus­schalten und nach 30 Min. erneut einschalten. Falls immer noch blinkend an Servicestelle wenden (bei Untertem­peratur reichen 30 Min. Aufwärmzeit bei Zimmertempera­tur, damit Maschine wieder funktioniert)
Weiss (beide Tasten langsam blinkend): Ausdampfpro-
gramm läuft Seite 20
Multifunktionsanzeigen leuchten je nach Betriebs­zustand unterschiedlich
(Details
unten)
Page 5
Inbetriebnahme
8
Vorbereiten / Aufstellen / Wasser einfüllen / Anschliessen / Entlüften
9
1.1 l
Trockene, stabile, wasserfeste und wärmebeständige Standflä­che wählen. Nicht direkt auf Mar­mor oder Holz stellen (Gefahr von
Kaffee-⁄Entkalkerflecken)
Netzstecker in eine geerdete Steckdose einstecken. Maschine mit Hauptschalter einschalten
Tragen⁄ Transportieren: Maschi­ne nie an Abtropfschale festhalten (Maschine fällt runter)
Tasse: Unter den Auslauf stellen. Für grosse Tassen oberes Abtropf­gitter abnehmen
Wassertank mit lauwarmem Wasser und handelsüblichem Reinigungsmit­tel reinigen, ausspülen und trocknen lassen
Die Lungo⁄ Teetaste langsam hell⁄dunkel (= Energiespar­Betrieb). Beliebige Taste drücken (al­le Tasten leuchten weiss)
leuchtet
Wassertank mit kaltem Wasser füllen (max. 1.1 l). Wasser täglich wechseln
Leitungen entlüften ⁄spülen: Keine Kapsel einlegen. Tasse unter Auslauf stellen und Lungo⁄ Teetaste 2-5x drücken
Page 6
1.
2.
3.
1.
2.
Kaee ⁄ Tee zubereiten ⁄ Nach der Zubereitung
10
Der erste Kaee / Tee!
11
Pro Tasse wird eine cremesso­Kapsel benötigt. Andere Kapseln können nicht verwendet werden. Nach längeren Pausen Leitungen entlüften ➔ S. 16. Tasse: Unter den Auslauf stellen. Für grosse Tassen oberes Abtropf gitter abnehmen
Kapsel laden: 1. Bedienhebel ganz nach hinten schwenken.
2. Kapsel gerade in Kapselschacht fallen lassen. 3. Bedienhebel ganz nach vorne schwenken (Kapsel wird aufgestochen)
-
Kaffee-⁄Teeausgabe: Kleine mittlere wählen. Die Ausgabe stoppt auto­matisch (oder vorzeitig durch erneu­tes Drücken der Taste)
oder grosse Tasse
,
Kapsel auswerfen: 1. Bedienhe­bel ganz nach hinten schwenken (ge­brauchte Kapsel fällt in Kapselbehäl­ter). 2. Bedienhebel ganz nach vorne schwenken
gut zu wissen
Blinkt eine Bezugstaste nach dem Drücken weiss, dann zeigt dies den Aufheizvor-
gang
an. Danach leuchtet die Taste dauerhaft weiss und die Ausgabe startet. gabemenge lässt sich individuell anpassen (➔ Seite 12 «Kaffeemenge program- mieren»).
Tipp: Ristretto und Espresso in dickwandige, vorgewärmte Tassen geben, damit das Getränk nicht zu schnell abkühlt. Tasse vorwärmen: Espresso (ohne Kap sel) in Tasse ausgeben.
Leitungen entlüften: Nach längeren Pausen (z.B. Ferien) befindet sich Luft in den Leitungen ( Seite 16 «Maschine⁄ Leitungen spülen und entlüften»).
Die Aus-
-
or dem Wechsel Kaffee⁄ Tee: Ohne Kapsel Ausgabetaste drücken, um Leitun-
V
gen zu spülen ( Seite 16 «Maschine⁄Leitungen spülen und entlüften»). Kapsel: Ist die Kapsel länger im Kapselschacht, kann sie haften bleiben. In diesem
Fall Bedienhebel öffnen und schliessen. Falls die Kapsel immer noch haftet, diese mit dem Finger vorsichtig leicht nach unten stossen (Achtung, im Inneren heiss und scharfe Aufstechspitzen!).
Nach dem Öffnen des Bedienhebels kann noch Wasser auslaufen (= kein Fehler).
Hinweise:
– Der Kaee/Tee ist heiss: Verbrühungsgefahr – Kaee-/Teeausgabe ist nur bei geschlossenem Bedienhebel möglich
Page 7
1.
2.
3.
Spezialfunktionen
12
Kaeemenge programmieren
3 Sek.
3 Sek.
13
Programmierung: Tasse unter Auslauf stellen
Energiespar-Betrieb
Energiespar-Betrieb aktiviert:
Taste
wird langsam hell⁄dunkel
Kapsel laden: 1. Bedienhebel ganz nach hinten schwenken.
2. Kapsel gerade in Kapselschacht fallen lassen. 3. Bedienhebel ganz nach vorne schwenken
Energiespar-Betrieb beenden: beliebige Taste drücken (alle Tas­ten leuchten weiss)
Die zu programmierende Taste, z.B.
, so lange gedrückt halten
(min. 3 Sek.), bis sie schnell blinkt. Anschliessend langsames Blinken (= Aufheizen)
Die Kaffeeausgabe startet. Sobald die gewünschte Menge in der Tas­se ist, Taste erneut drücken ­die Kaffeeausgabe stoppt und alle Tasten leuchten wieder
gut zu wissen
Ausgabemenge bei der ersten Inbetriebnahme (= Werkseinstellung):
Ristretto 30 ml (= «kleine» Tasse) Espresso 50 ml (= «mittlere» Tasse) Lungo/Tee 110 ml (= «grosse» Tasse)
Energiespar-Betrieb: Wird automatisch aktiviert, wenn während 60 Sekun-
den keine Taste gedrückt wird (= Taste Für eine vollständige Netztrennung Netzschalter ausschalten und Netzstecker
ziehen (z.B. während Ferien).
wird langsam hell⁄dunkel).
Page 8
55 °C
Reinigung ⁄ Unterhalt ⁄ Entkalken
14
Täglich: Kapselbehälter, Abtropfschale und Wassertank leeren
15
1.
Abtropfschale festhalten und
durch leichtes Anheben nach vor­ne ziehen
Wassertank und Deckel mit lauwar­mem Wasser und einem handels­üblichen Reinigungsmittel reinigen.
Nicht im Geschirrspüler reinigen!
Kapselbehälter, Abtropfgitter und Abtropfschale abnehmen.
Nach Reinigung in umgekehrter
Reihenfolge zusammensetzen
2.
Abtropfschale einsetzen: 1. Schale
schräg in Öffnungen stecken, 2. nach unten schwenken (schnappt ein). In umgekehrter Reihenfolge abnehmen
Wassertank täglich leeren und mit kaltem Wasser füllen (max. 1.1 l)
1.1 l
gut zu wissen
Hygiene: Wassertank täglich leeren. Kapsel-, Restwasserbehälter und
Abtropfschale nach ca. 10 Bezügen oder mindestens 1x täglich entleeren, da sie sonst überlaufen.
Wichtig: Teile nicht in Geschirrspüler geben (Ausnahme: Kapselbehälter).
Page 9
Reinigung ⁄ Unterhalt ⁄ Entkalken
16
Maschine / Leitungen spülen und entlüften
17
1.1 l
Vor der ersten Inbetriebnahme oder nach längerem Stillstand (z.B. nach Ferien), Maschine spülen und ent­lüften
Maschine und Zubehörteile reinigen
Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen. Maschine niemals ins Was-
ser tauchen oder unter fliessendem Wasser reinigen
Wassertank mit kaltem Wasser füllen (max. 1.1 l)
Maschine und Auslauf mit feuch­tem Tuch reinigen. Nicht trocken
reiben oder scheuernde Reini­gungshilfsmittel verwenden
Tasse unter Auslauf stellen. Keine
Taste
Kapsel einlegen. Falls die langsam hell⁄dunkel wird, beliebige Taste drücken
Taste Entlüftungsvorgang zu starten. Nach einigen Sekunden stoppt die Pumpe und der Vorgang ist abge­schlossen
gut zu wissen
Netzkabel und -stecker immer trockenhalten.
drücken, um den Spül-⁄
Page 10
Essig Vinaigre Aceto Vinegar
Anti­Calc
Reinigung ⁄ Unterhalt ⁄ Entkalken
18
Mindestens 2-monatlich: Entkalken
wichtig!
Regelmässiges Entkalken (min. alle zwei Monate) führt zu besserem Kaffee
und erhöht die Lebensdauer der Maschine.
Verkalkte Maschinen haben keinen Garantieanspruch. Spezialentkalker verwenden (kein Essig), Mischung gemäss Etikette.
Zur Entkalkung alle Kapseln in der Maschine entfernen. Die Entkalkung dauert ca. 30 Minuten. Vor dem nächsten Getränkebezug
mit sauberem Wasser gespült wurde. der Maschine noch
Entkalker, was gesundheitsschädlich ist.
immer sicherstellen, dass die Maschine
Sonst befindet sich im Wasserkreislauf
300 Tassen ⁄
1-2 Monate
Nach 300 Kaffee- ⁄ Teegeträn­ken oder 1-2 Monaten Maschine entkalken, da sie sonst Schaden
nimmt
19
min.
0.5 l
Spezialentkalker mit Wasser mi­schen und in Wassertank füllen (min.
0.5 l; Mischung gemäss Etikette). Kein Essig verwenden, da Maschi­ne Schaden nimmt!
min. 1.1 l
Alle Kapseln aus der Maschine ent­fernen. Grosses Gefäss (min. 1.1 l)
unter Auslauf stellen. Falls
tet, Taste drücken
langsam hell⁄dunkel leuch-
Taste ist heiss!). Nach Ausgabe Entkalker
3 Min. in Maschine einwirken lassen. Vorgang so oft wiederholen,
bis der Tank leer ist
drücken (Auslauf-Strahl
1.1 l
Wassertank leer: Wassertank gut ausspülen, mit Wasser füllen und
einsetzen. Gefäss entleeren und
unter Auslauf stellen. Taste
drücken, bis der Wassertank leer ist
so oft
Wassertank füllen und cken. 1x Kaffee ohne Kapsel aus­geben. Die Maschine ist bezugs-
bereit
drü-
Page 11
+5 °C
Reinigung ⁄ Unterhalt ⁄ Entkalken
20
Vor Aufbewahrung/Transport immer ausdampfen
21
+
Um Aufbewahrungs-⁄ Transport­schäden zu vermeiden, Maschine
vorher ausdampfen (= Wasser ent­fernen). Bei Temperaturen unter
5 °C zwingend notwendig
Maschine ausschalten und ab­kühlen lassen. Netzstecker zie­hen. Kapselmaschine an einem tro-
ckenen, staubfreien und für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren
Maschine ausschalten. Was­sertank entleeren und wieder
einsetzen. Tasse unter Auslauf stellen
Tipp: Originalverpackung ver­wenden
Lungo⁄ Tee-Taste gedrückt
halten und Maschine einschalten. Das Ausdampfprogramm startet;
Taste jetzt loslassen
Dampfaustritt beim Auslauf: Ver­brühungsgefahr!
Nach einigen Sekunden ertönt die Pumpe. Sobald sie wieder ver­stummt, erlöschen die Tasten und der Vorgang ist abgeschlossen
gut zu wissen
Vor längerem Nichtgebrauch oder bei Lager-⁄Transporttemperaturen unter 5 °C, wird unbedingt empfohlen, die Maschine auszudampfen.
Bei diesem Vorgang wird Wasser aus dem System entfernt. Dadurch werden auch Schäden durch gefrierendes Wasser im Inneren vermieden. Wird die Maschine wieder in Betrieb genommen, zuerst die Maschine⁄ Leitun-
gen spülen ( Ist die Maschinentemperatur unter 5 °C, kann sie nicht gestartet werden und
alle Tasten
Seite 16).
, und blinken schnell.
Page 12
Verschiedenes
22
23
Störungen: Kontrolle / Behebung
Reparaturen am Gerät dürfen nur durch die Servicestelle durchge­führt werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen und nicht ver­wenden von Original-Ersatzteilen, können Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei unfachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernom­men werden. In diesem Fall erlischt auch der Garantieanspruch.
Falls Sie eine Störung mit Hilfe der folgenden Übersicht nicht selber beheben können, wenden Sie sich an die nächste Verkaufsstelle.
Wichtig: Bei Störungen, defektem Gerät oder Verdacht auf Defekt nach einem Sturz, sofort Netzstecker ziehen.
Störungen bei Kaeeausgabe Keine/wenig Kaeeausgabe – Wassertank füllen und ganz einsetzen
Pumpe ist sehr laut Auslauf: Wasser tropft dauernd Auslauf: Wasser tropft vereinzelt Kaee/Tee sauer – Nach Entkalkung nicht genügend gespült
Programmierte Tassenmenge stimmt nicht
Nach leer gelaufenem Wassertank wird kein Wasser angesogen
Alle Tasten blinken schnell
– Kapsel defekt neue Kapsel verwenden – Bedienhebel bis zum Anschlag schliessen – Maschine verkalkt entkalken Seite 18 – Pumpe defekt an Servicestelle wenden – Wassertank leer füllen und/oder ganz einsetzen – Maschine verkalkt entkalken Seite 18 – Gebrauchte Kapsel in Maschine auswerfen
– Kaeeverfalldatum abgelaufen neue Kapsel
verwenden – Wassertank leer füllen und/oder ganz einsetzen – Programmierung verändert Programmierung
wiederholen Seite 12 – Maschine verkalkt entkalken Seite 18 – Gebrauchte Kapsel in Maschine auswerfen
Leitungen spülen Seite 16 – Nach 30 Minuten noch einmal ohne Kapsel versuchen,
falls die Maschine ansaugt entkalken Seite 18 – Nach 30 Minuten noch einmal ohne Kapsel versuchen,
falls die Maschine nicht ansaugt an Servicestelle
wenden – Elektronik- oder Temperaturfehler Seite 7
Entsorgung
− Die gebrauchten cremesso-Kaee- und Teekapseln nach den landesspezifischen Vorschriften entsorgen
− Ausgediente Geräte bei einer Verkaufs stelle zur kostenlosen, fachgerechten Entsorgung abgeben
− Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen, dass sie nicht mehr verwendet werden können
− Geräte nicht mit dem Hausmüll entsor gen (Umweltschutz!)
Technische Daten Type DC 266
Nennspannung 220-240 V 50 Hz (Korea 220 V / 60 Hz) – Nennleistung 1455 Watt (Korea 1310 Watt) – Energiesparbetrieb – Abmessungen (BxHxT) 140 x 360 x 255 mm
Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder Ausführungsänderungen am Gerät vorbehalten.
0.3
W
ca.
– Gewicht (ohne Wasser) ca. 3.9 kg
− Inhalt Wassertank max. 1.1 l – Funkenstört nach EU-Norm – Zulassung / CE, RoHs, WEEE
Konfirmität (Korea auch KC,
Russland auch EAC)
-
-
Page 13
Die detaillierten Garantiebedingungen sind im Internet ersichtlich unter:
www.cremesso.de www.cremesso.com
V1a 28/13
Loading...