CREMESSO COMPACT User Manual [ru]

Page 1
compact automatic
РУССКИЙ
Руководство по эксплуатации
Автоматическая капсульная кофемашина
Уникальная технология энергосбережения, позволяющая снизить потребление энергии в режиме ожидания до 0,3 Ватт!
Page 2
Page 3
2
Инструкции по безопасности
Информация о данном руководстве по эксплуатации
3
Перед тем как включить кофемашину внимательно прочтите указанные ниже рекомендации, содержа­щие информацию о безопасном использовании.
– Внимательно прочитайте руководство пользования
РУССКИЙ
– Используйте исключительно кофейные капсулы
Cremesso: использование кофейных капсул других производителей может повредить машину
– Избегайте погружения кофемашины в воду или дру-
гие жидкости (опасность удара током)
– Используйте только розетки с заземлением 230 V и
номиналом 10 А
Только отключение кофемашины от сети гаранти-
рует отсутствие в ней электрического тока
– Обязательно вынимайте штепель из розетки в сле-
дующих случаях: – перед перемещением кофемашины – перед очисткой или техническим обслуживанием – если машина долгое время не используется
– Избегайте прохождения кабеля через углы или
острые выступы и не сгибайте его : риск удара током – В целях безопасности не заменяйте неисправный ка-
бель самостоятельно, обращайтесь в центр сервисно-
го обслуживания – Никогда не дотрагивайтесь влажными руками до
розетки, кабеля и самого аппарата. При отключении
аппарата от сети используйте штепсель, и никогда не
тяните кабель – Убедитесь, что удлинитель или переходник, которые
вы используете, подходят к данному аппарату (зазем-
ление 3 полюса с сечением 1,5 мм²). Следите за тем,
чтобы кабель не путался под ногами – Рекомендуем вам подключать аппарат к
выключателю-разъединителю с предохранителем FI.
Если вы не уверены в технических характеристиках
розетки, обратитесь к специалисту – Никогда не перемещайте кофемашину во включенном
состоянии: опасность перегорания!
Не используйте аппарат, не залив в него предваритель-
но воду –
Будьте осторожны: В процессе работы машины раз-
личные ее элементы, как например, устройство нагре-
ва воды, очень горячи: не трогайте их! –
Вода, поступающая из резервуара, очень горячая:
опасность ожога!
Не открывайте крышку-рычаг пока кофемашина нахо­дится под напряжением и поступление кофе в резерву­ар не закончилось: возможен риск ожога!
Не используйте кофемашину в следующих случаях: – технические неполадки – повреждение кабеля – падение или повреждение аппарата
В любом из этих случаев обратитесь в центр сервисно-
го обслуживания для проверки и ремонта кофемашины – При размещения вашей кофемашины соблюдайте сле-
дующие рекомендации:
– расположите кофемашину на сухой, плоской, не-
подвижной поверхности. Розетка не должна на­ходиться прямо над аппаратом. Расстояние между кофемашиной и раковиной (или другим источником воды) должно быть не менее 60 см
– не устанавливайте кофемашину на предметах
мебели, которые могут расплавиться, деформиро­ваться или воспламениться
– избегайте расположения кофемашины и провода
на горячей поверхности или в непосредственной близости от огня.
стояние 50 см. – ничем не накрывайте кофемашину – установите аппарат вне зоны доступа детей – месторасположение машины должно быть исклю-
чительно сухим – избегайте того, чтобы провод висел: вы можете
споткнуться!
Данная кофемашина предназначена исключительно для домашнего использования
Перед тем как очистить аппарат, отключите его от сети и дайте ему остынуть
Не ставьте машину в помещении, где температура может быть ниже 5 °C (напр. в доме на колесах), по­скольку замерзающая вода может провоцировать по­вреждение кофемашины
Использование деталей других производителем, может повредить аппарат и сбить настройки
Лица (в том числе дети) не способные соблюдать данные правила безопасности в силу физических, психических или сенсорных особенностей, или по причине отсутствия опыта и соответствующих знаний, не должны быть допущены к использованию кофемашины или могут пользоваться ей исключительно под наблюдением
Соблюдайте минимальное рас-
Данное руководство по эксплуатации не предусматрива­ет всех возможных случаев применения машины. За до­полнительной информацией или в случае возникновения проблем, не описанных в данном руководстве, просьба обращаться в точку продажи или сервисный центр.
Распаковка
1.
2.
3.
4.
Данное руководство по эксплуатации необходимо со-
хранить и передать любому человеку, намеренному использовать аппарат.
РУССКИЙ
Выньте Cremesso Compact Automatic из упаковки
Убедитесь в том, что все детали имеются в нали-
чии:
1. Крышка резервуара для воды
2. Капсульная машина Cremesso Compact Automatic
3. Решетка поддона
4. Водосборный поддон из 2-х частей
Внимание: кофейные капсулы Cremesso не поставляются в ком-
плекте с машиной
Проверьте, соответствует ли напряжение в сети
(230 V) напряжению, указанному в специальной та­бличке на корпусе машины
– Пластиковые мешки могут быть опасны и должны
находиться вне досягаемости детей. Рекомендуем вам уничтожить их сразу после распаковки!
Рекомендуем:
сохраните картонную коробку на случай возможного пе­реезда, ремонта или возврата машины производителю.
Важно!
Следы воды в резервуаре:
Для гарантии оптимального функционирования мы те­стируем каждую машину с помощью воды до того, как выпустить с завода.
Page 4
4
Обзор машины и элементов управления
Обзор машины и элементов управления
5
1.
2.
РУССКИЙ
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Машина (передняя часть):
1. Крышка-рычаг загруз­ки кофейных капсул
2. Кнопка выбора малень­кой чашки (кофе или кипятка)
3. Кран слива (кофе или кипятка)
4. Водосборный поддон из 2-х
частей с контейнером для кофейных капсул (съемный)
5. Съемная решетка поддона
6. Индикатор «Поддон заполнен»
7. Крышка резервуара с водой
(снимается для залива воды)
8. Резервуар для воды (для того, чтобы снять резер­вуар, тяните наверх)
9. Кнопка выбора большой чашки (кофе или кипятка)
(см. стр. 5)
10. Клапан резервуара для
воды (внутри резервуара)
(см. стр. 5)
Машина (задняя часть):
11. Сетевой кабель со штепселем
12. Кнопка включения/
выключения
13.
14.
15.
16.
Кнопки управления со световым индикато­ром:
13. Маленькая чашка: выдача кофе или кипятка Выдача кофе или кипятка. См. стр. 9, 10, 11 Разогрев = индикатор мигает Готово = индикатор горит Режим экономии энергии = медленно зажигается и
гаснет
14. Большая чашка: выдача кофе или кипятка Выдача кофе или кипятка. См. стр. 9, 10, 11 Разогрев = индикатор мигает Готово = индикатор горит
15. Контейнер для кофейных капсул (вставляется
в водосборный поддон)
16. Решетка поддона
17. Верхняя съемная часть поддона (с индикатором
«Поддон полон»)
18. Нижняя часть поддона с подставкой­фиксатором для капсульного контейнера
РУССКИЙ
11.
12.
17.
18.
Page 5
6
Введение в эксплуатацию
Введение в эксплуатацию
7
РУССКИЙ
Перед первым использованием
Внимание! Помните, что ненадлежащее обращение с электрическим то­ком смертельно опасно. Пожалуйста, ознакомьтесь с мерами безопасно­сти на стр.2 и следующими рекомендациями:
Будьте осторожны с выходящим кипятком и паром: опасность ожога!
Не используйте машину с пустым резервуаром для воды
Очистка машины должна производиться только после отключения от сети и охлаждения аппарата
Вставьте машину только в сухих помещениях
Перед первым использованием тщательно промойте резервуар для воды те­плой водой. Капсульный контейнер можно очищать только с помощью влажной тряпки (см. раздел «Очистка», стр.15).
Важно:
– Внутренние каналы должны быть также очищены перед первым использо-
ванием (подробнее см. в разделе «Промывание кофемашины и внутренних каналов», стр.10)
Применение кофемашины
С помощью автоматической капсульной машины Cremesso Compact Automatic вы можете легко приготовить превосходные эспрессо или обычный кофе.
Для приготовления кофе используйте кофейные капсулы Cremesso, удобные, чистые и экологичные.
На нашем сайте www.cremesso.com вы всегда найдете последнюю информа­цию о системе кофейных капсул Cremesso
1. Установка и подключение
При размещения кофемашины соблюдайте следующие рекомендации: – расположите кофемашину на сухой, плоской, неподвижной поверхности. Ро-
зетка не должна находиться непосредственно над аппаратом. Используйте машину только в сухих помещениях
– избегайте расположения кофемашины и провода на горячей поверхности
или в непосредственной близости от огня. Соблюдайте минимальное рас­стояние 50 см минимальное расстояние между кофемашиной и раковиной (или другим источ-
ником воды) должно быть не менее 60 см
при использовании удлинителя или переходника проследите за тем, чтобы они соответствовали техническим требованиям машины (заземление 3 полю­са с сечением 1,5 мм²). Следите за тем, чтобы провод не путался под ногами
– снимите защитную пленку с решетки поддона и установите решетку на под-
дон
Важно:
– избегайте того, чтобы кабель висел: вы можете споткнуться – избегайте прохождения кабеля через углы или острые выступы и не сгибай-
те его (риск удара током). Не размещайте его на горячей поверхности
– всегда отключайте машину от сети при перемещении аппарата, очистки,
техническом обслуживании или если вы не пользуетесь машиной в течение длительного времени (например, на время отпуска)
– вы можете быть уверены, что машина отключена от сети, только в том слу-
чае, если штепсель вынут из розетки
РУССКИЙ
Данная кофемашина подходит исключительно для домашнего использования.
Внимание: – Не используйте кофейные капсулы других производителей, поскольку
это может повлечь за собой неисправности в работе машины
Page 6
8
Введение в эксплуатацию
Введение в эксплуатацию
9
РУССКИЙ
2. Заполнение резервуара водой (первое и повторное)
Резервуар для воды можно заполнять двумя способами: непосредственно в машине (например, с помощью кружки) или предварительно сняв его.
Заполнение резервуара без снятия
– Выключите машину – Снимите крышку с резервуара – Заполните резервуар холодной водой до отметки «MAX» (макс. 1,1 л) – Накройте резервуар крышкой
Заполнение резервуара со снятием
– Выключите машину – Снимите крышку с резервуара – Возьмите резервуар за ручку (выступ на внешней стороне резервуара), легко
потяните вверх и снимите резервуар с машины – Заполните резервуар холодной водой до отметки «MAX» (макс. 1,1 л) – Верните резервуар на место и прижмите до упора – Накройте резервуар крышкой
Важно:
– Если резервуар для воды пуст, при нажатии кнопки выдачи кофе насос начи-
нает громко шуметь. Это нормально, речь не идет о каком-либо повреждении – Непосредственно после заполнения резервуара водой нажмите любую из
кнопок выдачи кофе, чтобы вода прошла через кран слива (без загрузки ко-
фейной капсулы)
3. Включение и предварительный прогрев
– Машина готова к использованию при включении штепселя в заземленную
розетку
– Перед включением машины убедитесь в том, что
– устройство загрузки кофейных капсул закрыто – резервуар для воды заполнен – резервуар для воды правильно установлен и зафиксирован, так что вода
не может пролиться
– Водосборный поддон с контейнером для капсул установлены на место
– Включите аппарат нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ
– При включении обе кнопки выбора чашки
означает процесс разогрева машины
/ начинают мигать, что
РУССКИЙ
Рекомендации относительно воды:
– рекомендуем вам ежедневно менять воду в резервуаре – не используйте дистиллированную водуe – используйте ТОЛЬКО холодную проточную воду – вы также можете использовать проточную воду, очищенную фильтром
для воды. Таким образом вы уменьшите жесткость воды.
Важно: регулярно меняйте фильтры для воды (см. инструкцию к ваше-
му фильтру), в противном случае жесткая вода может со временем по-
вредить машине (на этот случай гарантия не распространяется)
Рекомендации относительно насоса:
– при пустом резервуаре для воды насос издает громкий звук. В этом случае
речь не идет о каком-либо повреждении. При нажатии кнопки выбора чашки
/ насос останавливается
– если вы не нажали кнопку выдачи кофе
новится через примерно 90 сек. из соображений безопасности.
/ насос автоматически оста-
– Как только машина разогрета (приблизительно через 1 мин.), обе кнопки вы-
бора чашки
/ остаются гореть. Машина готова к использованию
Page 7
10
Введение в эксплуатацию Введение в эксплуатацию
11
РУССКИЙ
4. Промывание кофемашины и внутренних каналов
Перед первым использованием и после долгой паузы в использовании (напри­мер, после отпуска) необходимо промыть машину. Во время этой процедуры вы прочищаете внутренние каналы подачи воды.
– Включите машину нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ – Поставьте пустую чашку под кран слива кофе/кипятка. Важно: Убедитесь, что устройство загрузки кофейных капсул пусто и
снова закройте его.
– Нажмите любую из кнопок выбора чашки (насос начинает работать и про-
пускает воду через внутренние каналы) – Насос автоматически останавливается после выдачи объема воды, запро-
граммированного для выбранной кнопки. Процесс может быть в любой мо-
мент остановлен и вновь запущен путем нажатия выбранной кнопки.
Внимание! Выходящая вода очень горячая! Опасность ожога!
5. Приготовление кофе
Для приготовления кофе используйте кофейные капсулы Cremesso. На ваш выбор имеется несколько сортов кофе, в том числе без кофеина. Используйте одну капсулу на чашку.
Перед первым использованием и после долгой паузы в использовании (напри­мер, после отпуска) необходимо промыть машину и внутренние каналы (см. предыдущий раздел стр.10)
3.
2.
1.
– Перед началом приготовления кофе убедитесь в достаточном количе-
стве воды в резервуаре
1. Потяните крышку-рычаг загрузки кофейных капсул назад
2. Поместите капсулу Cremesso в устройство; капсула автоматически займет
правильное положение.
Важно: Не используйте кофейные капсулы других производителей, в про-
тивном случае вы можете повредить машину
3. Полностью опустите крышку-рычаг вперед, при этом защитная фольга кап-
сулы прокалывается и капсула готова к использованию.
Поставьте чашку под кран слива
Кофемашина Cremesso Compact Automatic предварительно запрограммирова­на. Изначальные настройки машины:
– Маленькая чашка, например, для кофе эспрессо (50 мл) – Большая чашка, например, для обычного кофе (100 мл)
Настройки объема воды могут быть изменены (см.стр.13).
РУССКИЙ
Нажмите кнопку выбора кофе
пропускает горячую воду через капсулу, полученный кофе сливается из кра­на в чашку. Кнопка выбора чашки
Выдача кофе автоматически прекращается после того, как запрограм-
мированный объем воды прошел через кран слива. При повторном на­жатии выбранной кнопки процесс может быть в любой момент останов­лен
Важно: – Из соображений безопасности кнопка выдачи кофе может быть нажата
только при опущенном рычаге загрузки капсул
Рекомендуем:
– Для приготовления кофе эспрессо используете толстостенные, предва-
рительно нагретые чашки, чтобы избежать быстрого охлаждения вашего эспрессо. Для прогрева чашек полосните их горячей водой
, чтобы запустить процесс варки. Насос
горит в течение всего процесса варки
Page 8
12
Введение в эксплуатацию
Введение в эксплуатацию
13
РУССКИЙ
6. После того, как кофе готов
1.
2.
После приготовления кофе использованные капсулы должны быть изъяты из устройства загрузки следующим образом:
1. Потяните крышку-рычаг загрузки капсул до конца назад. Капсула упадет в
контейнер для капсул. Важно: Если капсула долго оставалась в устройстве загрузки, возможно
ее заливание. В этом случае поднимите и еще раз опустите рычаг загруз-
ки. Если капсула все еще в устройстве, аккуратно подтолкните ее пальцем.
Контейнер вмещает в себя до 10 использованных капсул. В целях гигиены
регулярно опорожняйте контейнер для капсул.
2. Если вы хотите сварить еще один кофе, загрузите новую капсулу и нажмите
желаемую кнопку выбора чашки (см.стр.11)
7. Режим экономии энергии
Если машина не используется, через минуту активируется режим экономии энергии. В этом режиме использование электроэнергии снижается до 0,3 ватт.
Индикатором режима экономии энергии является медленное мигание кнопки выбора маленькой чашки
При поднятии рычага загрузки капсул или нажатии кнопки выбора чашки машина переходит в активный режим. Как только кнопки выбора чашки за-
гораются, машина вновь готова к использованию (см. стр. 11).
.
8. Программирование объема воды
Автоматическая кофемашина Cremesso Compact Automatic позволяет менять объем воды, используемый при выборе обоих кнопок выдачи кофе, исходя из ваших пожеланий.
Программирование:
– Удерживайте нажатой кнопку выбора чашки, настройки которой вы хотите
изменить (например, для эспрессо), до тех пор, пока она не начнет мигать (около 3 сек.). Запускается процесс варки кофе
– Как только желаемый объем воды окажется в чашке, снова нажмите на ми-
гающую кнопку. Выдача кофе останавливается, объем полученной жидкости сохраняется в настройках и обе кнопки загораются
Диапазон объема воды (одинаков для обеих кнопок): – маленькая чашка (мин.30 мл – макс. 220 мл)
– большая чашка (мин.30 мл – макс. 220 мл)
Заводские настройки:
– маленькая чашка – 50 мл – большая чашка – 100 мл
РУССКИЙ
– При длительной паузе в использовании (например, во время отпуска)
вылейте воду из резервуара или отключите машину от сети
Page 9
14
Введение в эксплуатацию
Очистка и уход
15
РУССКИЙ
1.
2.
водосборный поддон
решетка
9. Очистка контейнера для кофейных капсул и водосбор­ного поддона
Контейнер вмещает в себя до 10 использованных капсул, водосборный поддон – до 150 мл жидкости. В целях гигиены рекомендуем ежедневно опорожнять контейнер для капсул и поддон.
1. Возьмите поддон и приподняв легко потяните на себя
2. Снимите решетку поддона
Капсульная машина
– Перед каждой очисткой отключайте машину от сети (штепсель должен быть
вынут из розетки)
– Никогда не погружайте машину в воду и не мойте под проточной водой
РУССКИЙ
– Очищайте машину исключительно с помощью влажной тряпки и тща-
тельно просушивайте после чистки
– Не используйте агрессивные (коррозийные) или абразивные моющие сред-
ства
3.
контейнер для капсул
3. Вытащите контейнер для капсул из поддона
– После опорожнения и очистки установите детали машины в обратном по-
рядке. Убедитесь, что детали плотно встали на место
Решетка поддона, поддон и контейнер для капсул
Вы можете чистить решетку поддона, поддон и контейнер для капсул с помо­щью теплой воды и средства для мытья посуды.
Не помещайте их в посудомоечную машину!
Page 10
16
Очистка и уход
Удаление накипи / Техническое обслуживание
17
РУССКИЙ
Резервуар для воды
– Резервуар для воды и крышку можно чистить с помощью теплой воды и
средства для мытья посуды.
Не помещайте их в посудомоечную машину!
Anticalc
Essig Vinaigre Aceto Vinegar
Вода во многих регионах содержит большое количество извести. Частички из­вести, содержащиеся в воде, со временем оседают в виде накипи на элементах машины и могут препятствовать движению воды по каналам или спровоциро­вать повреждения машины. Чтобы избежать этого, очищайте машину от на-
кипи после каждых 300-400 приготовленных чашек кофе (в зависимости от качества воды в вашем регионе), или каждые 1-2 месяца использова­ния, или в том случае, если плохо течет вода из крана.
Чтобы уменьшить риск повреждений от неправильного очищения от накипи, следуйте следующим рекомендациям.
Важно:Никогда не очищайте машину от накипи с помощью уксуса, в противном
случае вы можете повредить машину, а у кофе будет привкус уксуса!
– Повреждения машины вследствие несвоевременного удаления накипи не
являются гарантийным случаем – Будьте осторожны при использовании горячей воды – Соблюдайте советы по безопасности, предписанные производителем сред-
ства очистки от накипи
1. Рекомендуем: используйте бытовой очиститель накипи (жидкий очи-
ститель). Смешайте его с водой в соответствии с рекомендациями производителя. Полученный раствор перелейте в резервуар для воды
2. Убедитесь в том, что в устройстве нет кофейных капсул
3. Установите достаточно вместительную емкость под краном слива для вы-
ходящей очистительной жидкости и остатков накипи
4. Включите машину с помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ. Кнопки выбора кофе
должны замигать
5. Как только кнопки выбора кофе будут ровно гореть, нажмите кнопку
выбора маленькой чашки не пройдет через аппарат.
Внимание! Выходящая жидкость очень горячая! Опасность ожога!
. Подождите, пока жидкость полностью
РУССКИЙ
6. Выключите машину с помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ и дайте очистите-
лю накипи подействовать (около 5 мин.)
7. Снова включите машину с помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ
8. Повторите процедуру прохождения жидкости, пока резервуар для
воды не опустеет
9. Тщательно промойте резервуар и вновь наполните водой. Установи-
те резервуар на место
10. Нажмите кнопку выдачи кофе и повторяйте процедуру прохождения
воды, пока резервуар не опустеет
Важно:
– специальные очистители от накипи с цветовым индикатором должны быть
использованы в соответствии с инструкцией производителя
Page 11
18
Правила хранения
Возможные неисправности и способы их устранения
19
РУССКИЙ
Ликвидация
– При паузе в использовании выключите машину и выньте штепсель из розет-
ки – Храните машину в сухом, непыльном месте вне зоны доступа детей – Температура хранения не должна быть ниже 5° C (напр. в доме на колесах),
поскольку замерзающая вода может спровоцировать повреждения машины
Важно:
– При длительной паузе в использовании вымойте аппарат и оставьте откры-
тым крышка-рычаг загрузки капсул
– Машину, отслужившую свой срок, вы можете бесплатно сдать в точку про-
дажи, где ее ликвидируют профессионально и с соблюдением мер защиты
окружающей среды – Машина с опасными повреждениями должна быть немедленно подвергнута
уничтожению. Убедитесь, что никто не может ей воспользоваться – Не уничтожайте машину самостоятельно, не выбрасывайте ее вместе с
обычным мусором: это может причинить вред окружающей среде
Ремонт аппарата может осуществляться только в сервисном центре. Ремонт, осуществленный непрофессионалами, а также использование неоригинальных деталей могут повлечь за собой опасность для пользователей машины.
В случае ненадлежащего ремонта (любой ремонт вне сервисного центра) га­рантия не распространяется на возможные дальнейшие повреждения. Гаран­тия досрочно истекает.
Если вы не сможете устранить неисправность машины описанными ниже спо­собами, обратитесь в ближайшую точку продажи.
Важно: При возникновении малейших неисправностей или после падения ма­шины (даже если она продолжает работать) немедленно отключите аппарат от сети
.
Неисправность Возможная причина Устранение Стр.
Кофе перестает по­ступать из крана
Выдача кофе невозможна – Резервуар для воды не-
Кофе холодный – Система нагрева воды неисправна – Обратитесь в сервисный центр Насос громко шумит – Резервуар для воды пуст – Заполните резервуар 8
Вода постоянно капа­ет из крана слива
Несколько капель из крана слива
У кофе кислый вкус – Машина не достаточно промыта
Объем выходящего кофе не соответствует запрограмми­рованному
– Резервуар для воды пуст – Заполните резервуар 8
– Насос неисправен – Обратитесь в сервисный центр – Капсула не до конца проткнута – Используйте новую капсулу или обрати-
– Крышка-рычаг загрузки капсул открыт – Опустите крышку-рычаг и плотно закрой-
правильно установлен
– Насос неисправен – Обратитесь в сервисный центр
– Резервуар для воды не-
правильно установлен
– Избыток накипи в машине – Проведите очистку машины от накипи 17
– Использованная капсула еще
не попала в контейнер
после процесса очистки от накипи
– Истек срок годности кофе – Замените кофейную капсулу – Резервуар для воды пуст – Заполните резервуар 8
– Настройки изменены – Заново настройте объем воды 13
тесь в сервисный центр
те его
– Плотно установите резервуар 8
– Плотно установите резервуар 8
– Выход отдельных капель совершен-
но нормален. В данном случае речь
не идет о повреждении капсулы – Вытащите капсулу – Заново промойте машину 10
РУССКИЙ
Кнопки выбора чаш­ки быстро мигают
Кнопка выбора маленькой чашки
Машина сама выключилась – Резервуар для воды пуст – Из соображений безопасности машина
медленно мигает
– Проблема электронной системы – Обратитесь в сервисный центр
– Нормальное функционирование: активиро-
ван режим экономии энергии
– Поднимите рычаг загрузки капсул или
нажмите одну из кнопок выдачи кофе
запрограммирована на автоматическое
выключение
12
8
Page 12
20
SWISS
COFFEE
SWISS
COFFEE
SWISS
COFFEE
SWISS
Технические характеристики
Предметный указатель
21
Сетевое напряжение 230 V / 50 Hz Номинальная мощность 1000 ватт Режим экономии энергии 0.3 ватт Габариты (ширина Х
глубина Х высота) Длина кабеля питания max. 1.30 м
РУССКИЙ
Вес (без воды) примерно 5.1 kg Объем резервуара max. 1.1 l Материал корпус / резервуар пластик Защита от помех В соответствии с нормами ЕС Сертификат соответствия
В целях технического усовершенствования в процессе изготовления могут быть произведены изменения.
примерно 150 x 370 x 255 мм
S+, CE, GS / RoHS
COFFEE SYSTEM
Страница
Введение в эксплуатацию 6 Включение машины 9
Вода 8 Выключение 12
Загрузка капсул 11 Заполнение резервуара для воды 8
Капсулы, кофейные 11 Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ 9
Ликвидация 18
Меры безопасности 2
О данном руководстве по эксплуатации 3
Обзор машины и элементов управления 4 Очистка 15 Очистка контейнера для капсул 14
Страница
Перед первым использованием 6 После того, как кофе готов 12 Приготовление кофе 11 Применение кофемашины 6 Программирование объема воды 13 Прогрев 9 Промывание машины 10
Распаковка 3 Режим экономии энергии 12
Технические характеристики 20 Техническое обслуживание, уход 17
Удаление накипи 17 Установка машины 7 Устранение неисправностей 19
Хранение 18
РУССКИЙ
DELICA AG Hafenstrasse 120 Postfach 4127 CH-4127 Birsfelden
V02/14/10 Мы оставляем за собой право изменения / Alterations reserved
Loading...