Produktübersicht
Musik von Bluetooth-Geräten hören
b. Herstellen einer Bluetooth-Verbindung
Halten Sie die Bluetooth-Taste gedrückt
und lassen Sie diese los, sobald die
LED schnell blinkt
Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem
Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn
drehen. Die LED-Statusanzeige leuchtet
dauerhaft und zeigt damit an, dass der
Lautsprecher EINGESCHALTET ist.
Lautsprecherstatus
Kopplungsmodus
LED-Status
LED blinkt schnell
Eingeschaltet (EIN) oder
mit einem BluetoothGerät verbunden
Leuchtet stetig
a. Lautsprecher einschalten c. am Bluetooth-Gerät
i. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Gerät EIN.
ii. Suchen nach dem Creative T3250W.
iii. Stellen Sie eine Kopplung und dann eine Verbindung mit dem Creative T3250W her.
Falls ein Passcode verlangt wird, geben Sie '0000’ ein
iv. Kopplung erfolgreich, bereit für Musik-Streaming.
Hinweis: Die oben genannten Schritte
stellen allgemeine Anweisungen zur
Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät dar.
Genauere Anweisungen zu den BluetoothVerbindungsmöglichkeiten für Ihr
jeweiliges Gerät entnehmen Sie bitte der
zugehörigen Dokumentation des
Herstellers
d. Bereit für das Musikstreaming über Bluetooth®
Drehen Sie zum Erhöhen/Verringern
der Lautstärke den Lautstärkeregler
im/gegen den Uhrzeigersinn. Sie
können die Lautstärke auch an der
Tonquelle einstellen.
Sie können das gekoppelte Bluetooth-Gerät einfach erneut mit dem Lautsprecher verbinden.
Wählen Sie den Eintrag 'Creative T3250W’ am Bluetooth-Gerät zur erneuten Verbindung. Jedes der
acht zuletzt verbundenen Bluetooth-Geräte kann sich erneut mit dem Creative T3250W verbinden,
sobald der T3250W eingeschaltet wird und mit keinem Gerät gekoppelt ist.
Der Lautsprecher schaltet sich in den Energiesparmodus, wenn länger als 15
Minuten keine Bluetooth-Verbindung und kein Tonsignal am Line-In-Eingang
anliegen.
Schalten Sie den Lautsprecher aus, wenn Sie ihn mehrere Tage nicht verwenden
möchten.
Die neueste Online-Version dieses Handbuchs sowie Zusatzinformationen zu diesem Produkt
(z.B. Sicherheitshinweise und Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen) finden Sie unter
www.creative.com/support
Hinweis: Der Creative T3250W kann bis zu 4 gekoppelte Geräte in seinem Speicher ablegen, sodass
diese ohne erneuten Kopplungsbedarf mit dem Creative T3250W verbunden werden können. Sobald
ein 9. Gerät mit dem T3250W gekoppelt wird, wird der chronologisch erste Geräteeintrag aus der Liste
des T3250W gelöscht. Es werden jeweils maximal 4 Geräte gleichzeitig in der Liste verwaltet.
Kaiuttimen tila
Pariliitostila
Merkkivalon tila
Merkkivalo vilkkuu
nopeasti
Virta päällä (ei käytössä) tai
yhdistettynä johonkin
Bluetooth
-laitteeseen
Palaa yhtämittaisesti
FI
Tuotteen yleiskuvaus
1. Tilan LED-merkkivalo
2. Virtakytkin/Äänenvoimakkuuden
3. Bluetooth-yhdistämispainike
4.
Pistorasiaan
5. 3,5 mm analoginen stereominipistoke
6. Vasen kaiutin
7. Oikea kaiutin
1. Kytke kaiuttimeen virta
a. Kaiuttimen virran kytkeminen
Kytke kaiuttimeen virta kääntämällä äänenvoimakkuuden
säätönuppia myötäpäivään.
Merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti merkiksi siitä, että
kaiuttimen virta on PÄÄLLÄ.
b. Muodosta Bluetooth-yhteys
Paina Bluetooth-painiketta pitkään ja vapauta se, kun
LED-merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti.
c. Bluetooth-laite
i. Ota laitteen Bluetooth-toiminto käyttöön.
ii. Hae Creative T3250W -laitetta.
iii. Muodosta pariliitos ja yhteys Creative T3250W
-laitteeseen. Jos salasanaa vaaditaan, anna '0000’
iv. Pariliitoksen muodostaminen onnistui, valmis
toistamaan musiikkia.
Huomautus: Edellä on annettu yleiset ohjeet pariliitoksen
muodostamiseksi Bluetooth-laitteen kanssa. Oman laitteesi
Bluetooth-yhteyden muodostamista koskevat ohjeet löydät
valmistajan oppaasta.
d. Valmis toistamaan musiikkia Bluetooth-yhteyden kautta.
Käännä äänenvoimakkuusnuppia myötä- tai vastapäivään
äänenvoimakkuuden lisäämiseksi tai vähentämiseksi.
Voit myös säätää lähdelaitteen asetuksia äänenvoimakkuuden lisäämiseksi tai vähentämiseksi.
2. Yhteyden muodostaminen uudelleen
Bluetooth-laitteen ja Creative T3250W
-laitteen välille
Voit muodostaa uudelleen yhteyden pariliitetystä
Bluetooth-laitteesta kaiuttimeen helposti.
Valitse 'Creative T3250W’ -vaihtoehto Bluetooth-
laitteessa muodostaaksesi yhteyden uudelleen.
Mikä tahansa 4 viimeksi yhdistetystä Bluetooth-
laitteesta voi muodostaa yhteyden uudelleen Creative
T3250W -laitteeseen, kun T3250W-laitteen virta on
PÄÄLLÄ eikä yhteyttä mihinkään laitteeseen ole
muodostettu
Huomautus: Creative T3250W tallentaa muistiinsa
enintään 4 pariliitetyn laitteen tiedot, joten pariliitosta ei
tarvitse muodostaa uudelleen, kun yhteys Creative
T3250W:een luodaan jollakin näistä laitteista. Jos 5. laitteen
ja T3250W-laitteen välille muodostetaan pariliitos, 1. laite
pyyhkiytyy pois T3250W-laitteen muistista. T3250W
säilyttää samanaikaisesti enintään 4 laitteen tiedot.
3. Virransäästötila
Kaiutin siirtyy virransäästötilaan, kun Bluetooth-
yhteyttä ei ole tai linjatuloliitännästä ei havaita
äänisignaalia yli 15 minuuttiin.
Suosittelemme, että katkaiset kaiuttimen virran, jos
odotat sen olevan käyttämättä usean päivän ajan.
Tämän oppaan uusimman online-version ja muita
asiakirjoja, kuten tuotteen turvallisuutta ja säännöksiä
koskevat tiedot, löydät osoitteesta
www.creative.com/support.
Høyttalerstatus
Parkoblingsmodus
LED-status
LED rask blinking
Slått PÅ (ledig) eller koblet til
Bluetooth
-enheter
På, klar
NO
Produktoversikt
1. LED-statusindikator
2. Av/på-bryter/Volum
3. Tilkoblingsknapp for Bluetooth
4.
Til stikkontakt
5. 3,5 mm analog stereo miniplugg
6. Venstre høyttaler
7. Høyre høyttaler
1. Nyte glede av lyd fra Bluetooth-enheter
a. Slå på høyttaleren
Slå på høyttaleren ved å dreie på volumhjulet med
urviseren. LED-status indikatoren vil lyse fast og
indikere at høyttaleren for øyeblikket er PÅ.
b. Opprette Bluetooth-forbindelse
Trykk og hold Bluetooth-knappen og slipp når LEDen
begynner å blinke raskt
c. På Bluetooth-enheten
i. Slå PÅ Bluetooth-funksjonen på enheten.
ii. Søk etter Creative T3250W.
iii. Sammenkoble og koble til T3250W. Hvis du blir bedt
om å angi et passord, tast inn '0000’.
iv. Sammenkobling vellykket, klar til å streame musikk.
Obs! Dette er generelle trinn for sammenkobling av en
Bluetooth-enhet. Hvis du vil ha mer detaljerte instruksjoner om
Bluetooth-tilkobling for enheten, ser du brukerhåndboken fra
produsenten.
d. Klar til å streame musikk via Bluetooth
Drei volumhjulet med urviseren eller mot urviseren for å øke
eller redusere volumet.
Du kan også justere kildeenhetens voluminnstillinger for å
øke eller redusere volumet.
2. Koble til igjen mellom Bluetooth-enhet
og Creative T3250W
Du kan enkelt koble til igjen den sammenkoblede
Bluetooth-enheten til høyttaleren.
Velg 'Creative T3250W' på Bluetooth-enheten til å
koble sammen igjen.
Enhver av de 4 tidligere tilkoblede Bluetooth-enhetene
vil kunne kobles til Creative T3250W igjen, når
T3250W er slått PÅ og ikke koblet til noen enhet.
Obs! Creative T3250W er i stand til å huske opptil 4
sammenkoblede enheter i minnet, og eliminerer behovet for
å sammenkoble igjen hvis noen av disse enhetene skulle
kobles til Creative T3250W. Hvis en femte enhet
sammenkobles med T3250W, vil den første enheten vil bli
slettet fra minnet til T3250W. Et maksimalt minne for 4
enheter vil til enhver tid bli beholdt.
3. Strømsparemodus
Høyttaleren går inn i strømsparemodus når det ikke
lenger finnes en Bluetooth-forbindelse eller ingen
lydsignaler detekteres i Linje Inn-tilkoblingen i mer enn
15 minutter.
Det anbefales å slå av når høyttaleren forventes ikke å
bli brukt i flere dager.
Hvis du vil ha den nyeste versjonen av denne
veiledningen på nettet og ytterligere dokumentasjon,
som informasjon om sikkerhet og forskrifter for dette
produktet, kan du gå til www.creative.com/support
Состояние динамика
Режим сопряжения
Состояние индикатора
Индикатор быстро
мигает
Подключен к питанию (но не
активен) или соединен с
любым устройством Bluetooth
Постоянно горит
RU
Обзор продукта
1. Светодиодный индикатор состояния
2. Переключатель On/Off (Вкл./выкл.)/Громкость
3. Кнопка подключения Bluetooth
4. Для подключения к сети питания
5. мини-разъем аналогового стереовыхода 3,5 мм
6. Левый динамик
7. Правый динамик
1. Воспроизведение музыки с устройств
Bluetooth
a. Включение питания динамика
Включите динамик, повернув регулятор громкости по
часовой стрелке.
Индикатор состояния будет гореть непрерывно,
показывая, что динамик включен.
b. Установка соединения Bluetooth
Нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth. Когда
индикатор начнет быстро мигать, отпустите кнопку
c. на устройстве Bluetooth
i. Включите функцию Bluetooth на подключаемом
устройстве.
ii. Выполните поиск Creative T3250W.
iii. Выполните сопряжение и подключение к T3250W. При
запросе пароля введите '0000’.
iv. Сопряжение выполнено, устройство готово к
потоковой передаче музыки.
Примечание: выше описаны общие действия по
сопряжению с устройством Bluetooth, для получения более
конкретных инструкций по подключению к Вашему
устройству Bluetooth обратитесь к руководству
производителя устройства.
d. Готовность к потоковой передаче музыки посредством
Bluetooth
Для увеличения или уменьшения громкости
поворачивайте регулятор громкости по или против
часовой стрелки соответственно.
Вы также можете изменять настройки громкости
устройства-источника для увеличения или уменьшения
громкости.
2. Повторное подключение устройства
Bluetooth к Creative T3250W
Можно легко повторно установить подключение
сопряженного устройства Bluetooth с динамиком.
Для повторного подключения выберите пункт 'Creative
T3250W’ в устройстве Bluetooth.
Все 4 последних подключавшихся устройств Bluetooth
могут повторно подключаться к Creative T3250W, когда
питание устройства T3250W вк лючено и оно не
соединено с другим устройством.
Примечание:
Creative T3250W может запоминать в своей
памяти до 4 сопряженных устройств, что снимает
необходимость в повторном сопряжении этих устройств при
их подключении к Creative T3250W. При подключении к
T3250W пятого устройства первое устройство будет удалено
из памяти T3250W. В любой момент времени в памяти может
сохраняться не более 4 устройств.
3. Режим энергосбережения
При отсутствии в течение более 15 минут соединения
Bluetooth или аудиосигнала на линейном входе динамик
переходит в режим энергосбережения.
Рекомендуется выключать динамик, если вы не
собираетесь использовать его в течение нескольких
дней.
Самую свежую версию этого руководства и
дополнительную документацию, например, сведения о
технике безопасности при обращении с устройством и
нормативные требования, можно найти на странице
www.creative.com/support
Stav reproduktoru
Režim párování
Stav indikátoru LED
LED rychle bliká
Napájení ZAPNUTO (nečinný
stav) nebo připojeno k zařízením
Bluetooth
Svítí
CZ
Přehled produktu
1. Stavový indikátor LED
2. Hlavní vypínač/Hlasitost
3. Bluetooth Connect button
4.
Do zásuvky ve zdi
5. 3,5mm analogový stereofonní minikonektor
6. Levý reproduktor
7. Pravý reproduktor
1. Poslech audia ze zařízení s technologií
Bluetooth
a. Zapnutí reproduktoru
Zapněte reproduktor otáčením knoflíkem hlasitosti po
směru hodin.
Pokud stavový indikátor LED svítí, reproduktor je
současně ZAPNUTÝ.
b. Vytvoření Bluetooth spojení
Stiskněte a podržte tlačítko Bluetooth a uvolněte jej,
když indikátor LED začne rychle blikat
c. Zapnutí zařízení Bluetooth
i. Zapněte funkci Bluetooth na svém zařízení.
ii. Vyhledejte Creative T3250W.
iii. Spárujte a připojte Creative T3250W. Budete-li
požádáni o heslo, zadejte '0000’.
iv. Po úspěšném spárování je zařízení připraveno k
přenosu hudby.
Poznámka: Výše uvedené pokyny představují obecný postup
párování se zařízením Bluetooth, podrobnější informace o
připojení vašeho zařízení Bluetooth naleznete v příručce
výrobce tohoto zařízení.
d. Připraveno k přenosu hudby pomocí Bluetooth
Otáčením knoflíku hlasitosti po nebo proti směru hodin
můžete zvýšit nebo snížit hlasitost.
Hlasitost můžete zvýšit či snížit též upravením nastavení
hlasitosti zdrojového zařízení.
2. Obnovení připojení mezi zařízením
Bluetooth a Creative T3250W
Své spárované zařízení Bluetooth můžete k
reproduktoru znovu jednoduše připojit.
Zvolte položku Creative T3250W pro zařízení Bluetooth
opětovnému připojení.
Jakékoliv z 4 dříve připojených zařízení Bluetooth bude
možné znovu připojit k produktu Creative T3250W,
pokud bude toto zařízení ZAPNUTO a nebude
připojeno k žádnému zařízení.
Poznámka: Creative T3250W je schopné si ve své
paměťové bance zapamatovat až 4 spárovaných
zařízení,což vylučuje potřebu opět tato zařízení párovat,
pokud je zapotřebí je ke Creative T3250W připojit. Pokud
bude k T3250W párováno pátý zařízení, první zařízení bude
z paměťové banky T3250W vymazáno. Současně může být
v paměti zachováno pouze 4 zařízení.
3. Režim řízení spotřeby
Pokud během 15 minut nedojde k připojení Bluetooth
nebo pokud nebyl rozpoznán žádný signál zvuku na
připojení linkového vstupu, reproduktor přejde do
režimu řízení spotřeby.
Nebudete-li reproduktor několik dní používat,
doporučujeme vypnout napájení.
Nejnovější verzi online této příručky a doplňující
dokumentace, jako například bezpečnostní a regulační
informace pro tento výrobek, naleznete na webové stránce
www.creative.com/support.
Stav reproduktora
Režim párovania
Stav indikátora LED
Indikátor LED rýchlo
bliká
Reproduktor je zapnutý (v stave
nečinnosti) alebo pripojený k
iným zariadeniam s rozhraním
Bluetooth
Svieti neprerušovane
SK
Prehľad produktu
1. Stavový indikátor LED
2. VYPÍNAČ/Hlasitosť
3. Tlačidlo pripojenia Bluetooth
4. Do elektrickej zásuvky
5. 3,5 mm analógový stereofónny minikonektor
6. Ľavý reproduktor
7. Pravý reproduktor
1. Počúvajte zvuk zo zariadení Bluetooth
a. Zapnutie reproduktora
Reproduktor zapnete otočením otočného ovládača
hlasitosti v smere hodinových ručičiek.
LED indikátor stavu bude trvalo svietiť, čo znamená, že
reproduktor je momentálne zapnutý.
b. Vytrovte spojenie do Bluetooth
Stlačte a podržte tlačidlo Bluetooth a uvoľnite ho, keď
indikátor LED začne rýchlo blikať
c. Zapnúť zariadenie Bluetooth
i. Zapnite na svojom zariadení funkciu Bluetooth.
ii. Vyhľadať zariadenie Creative T3250W.
iii. Spárovať apripojiť kzariadeniu T3250W. Pri vyzvaní
na zadanie hesla, zadajte '0000’.
iv. Párovanie prebehlo úspešne, zariadenie je
pripravené na vysielanie hudby.
Poznámka: Hore uvedené kroky sú všeobecné kroky na
spárovanie zariadenia Bluetooth. Ďalšie špecifické pokyny o
pripojení vášho zariadenia cez rozhranie Bluetooth nájdete v
príručke od výrobcu zariadenia.
d. Pripravený na vysielanie hudby cez Bluetooth
Hlasitosť zvýšite alebo znížite otáčaním otočného ovládača
hlasitosti v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek.
Hlasitosť môžete zvýšiť alebo znížiť aj upravením nastavení
hlasitosti zdrojového zariadenia.
2. Opätovné nadviazanie spojenia medzi
zariadením Bluetooth a Creative T3250W
Svoje spárované zariadenie Bluetooth môžete
jednoducho znovu zapojiť do vášho reproduktora.
Vyberte vstup 'Creative T3250W' v zariadení
Bluetooth, ktorý sa má znovu pripojiť.
Ktorékoľvek z 4 skôr pripojených zariadení Bluetooth
by sa malo dať znovu pripojiť do Creative T3250W,
keď je zapnuté a nie je zapojené do žiadneho
zariadenia.
Poznámka: Creative T3250W je schopné zapamätať si až 4
spárovaných zariadení, ktoré sú uložené v jeho pamäťovom
bloku, bez nutnosti opätovného párovania, ak by sa
ktorékoľvek z týchto zariadení pripojilo do Creative T3250W.
Ak by sa do T3250W spárovalo 5. zariadenie, tak 1.
zariadenie sa vymaže z pamäťového bloku T3250W. V
pamäti je vždy uložených maximálne 4 zariadení.
3. Režim úspory energie
Reproduktor sa prepne do režimu úspory energie, ak
počas doby dlhšej než 15 minút nebude zrealizované
žiadne pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth alebo
na pripojení Line-In nebude detegovaný žiadny
zvukový signál.
Ak nebudete reproduktor používať niekoľko dní,
odporúčame vám vypnúť ho.
Najnovšiu verziu online tejto príručky a doplnkovej
dokumentácie, ako napríklad bezpečnostné a
regulačné informácie pre tento výrobok, nájdete na
stránke www.creative.com/support.
Stan głośnika
Tryb parowania
Stan diody
Dioda LED szybko
miga
Zasilanie włączone
(oczekiwanie) lub podłączenie
do dowolnych urządzeń
Bluetooth
Świeci
PL
Opis produktu
1. Wskaźnik LED stanu
2. Przełącznik włączania i wyłączania/Głośność
3. Przycisk połączenia Bluetooth
4.
Do gniazdka sieciowego
5. Gniazdo analogowe stereo mini 3,5 mm
6. Głośnik lewy
7. Głośnik prawy
1. Słuchanie dźwięku z urządzeń Bluetooth
a. Włącz głośnik
Włącz głośnik, przekręcając pokrętło głośności w prawo.
Dioda LED statusu świeci nieprzerwanie, wskazując, że
głośnik jest włączony.
b. Nawiąż połączenie Bluetooth
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth i zwolnij go, gdy
dioda LED zacznie szybko migać
c. Na urządzeniu Bluetooth
i. Uaktywnij łączność Bluetooth wurządzeniu.
ii. Wyszukaj urządzenie Creative T3250W.
iii. Przeprowadź parowanie i połącz z urządzeniem
T3250W. Jeśli zostanie wyświetlony monit o hasło,
wpisz kod 0000’
iv. Parowanie powiodło się — gotowość do przesyłania
muzyki.
Uwaga: To są ogólne instrukcje dotyczące parowania urządzenia
Bluetooth. Bardziej szczegółowe instrukcje dotyczące łączności
Bluetooth można znaleźć w podręczniku producenta.
d. Urządzenie jest gotowe do przesyłania muzyki za
pośrednictwem łączności Bluetooth
Przekręć pokrętło w lewo lub w prawo, aby zmniejszyć lub
zwiększyć głośność.
Możesz również zmienić ustawienia głośności urządzenia
źródłowego, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
2. Ponowne połączenie urządzenia
Bluetooth i Creative T3250W
Sparowane urządzenie Bluetooth można w prosty
sposób ponownie połączyć z głośnikiem.
Wybierz pozycję 'Creative T3250W’ w urządzeniu
Bluetooth, aby ponownie połączyć.
Do ośmiu uprzednio podłączonych urządzeń Bluetooth
może zostać automatycznie ponownie podłączone do
Creative T3250W, gdy urządzenie jest włączone i nie
jest połączone z innym urządzeniem.
Uwaga: Creative T3250W może zapamiętać do 4
sparowanych urządzeń, co eliminuje potrzebę ponownego
parowania tych urządzeń z głośnikami. Jeżeli piąty
urządzenie zostanie sparowane z T3250W, pierwsze
zapamiętane urządzenie zostanie usunięte z pamięci. W
pamięci znajduje się zawsze 4 urządzeń.
3. Tryb oszczędzania energii
Głośnik przechodzi w tryb oszczędzania energii, gdy
przez ponad 15 minut nie ma połączenia Bluetooth lub
nie ma sygnału audio na wejściu liniowym.
Jeśli głośnik nie będzie używany przez kilka dni,
należy odłączyć go od zasilania.
Aktualną wersję internetową niniejszej instrukcji oraz
dokumentację uzupełniającą, zawierającą informacje na
temat bezpieczeństwa iprzepisów prawnych, można
znaleźć na stronie www.creative.com/support
Bluetooth
Network
Connections
Operator
Internet
USB
ON
ConnectivityConnectivity
Search results
Creative T3250W
Creative T3250W
PASSCODE
0000
CONNECTED
ii.i. iii. iv.
Creative T3250W
6
7
5
4
1
3
2
1
1
Erneute Verbindung
zwischen Bluetooth-Gerät
und Creative T3250W
2
2
Energiesparmodus
3
3
Pairing
1.
LED-Statusanzeige
2.
Ein-/Aus-Schalter/Lautstärke
3.
Bluetooth-Verbindungstaste
4.
Zur Steckdose
5.
3.5 mm Analog-Stereostecker
6.
Linker Lautsprecher
7.
Rechter Lautsprecher
DECLARATION OF CONFORMITY
According to R&TTE Directive (1999/5/EC)
Manufacturer’s Name: Creative Technology Ltd.
Manufacturer’s Address: 31, International Business Park
#03-01 Creative Resource
Singapore 609921
Product Name: Creative T3250 Wireless
Product Model Number: MF0450
Intended Use: Office and Home Usage
Restrictive Use: Nil
To which this declaration relates are in conformity with the following standard(s):
EMC: Class B
EN 55013: 2013
EN 55020:2007 + A11: 2011
EN 61000-3-2:2006 +A1: 2009 + A2: 2009
EN 61000-3-3:2013
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
EN 301 489-17 V2.2.1:2012
Health & Safety:
IEC 60065: 2001 + A1: 2005 + A2:2010
EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008 + A2: 2010 + A12: 2011
EN 62479:2010
Radio:
EN 300 328 V1.8.1:2012
Energy Use
Regulation (EC) No.1275/2008
Technical documentation for this product(s) is retained at the following address:
Company Name : Creative Technology Ltd.
Company Address : 31, International Business Park
#03-01 Creative Resource
Singapore 609921
EN
Hereby, Creative Technology Ltd. declares that this wireless speaker is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
FR
Par le présent document, Creative Technology Ltd. déclare que ce haut-parleur sans fil est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions de la directive 1999/5/CE.
DE
Hiermit erklärt Creative Technology Ltd., dass dieser Wireless-Lautsprecher die grundlegenden Anforderungen und weitere
wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
IT
Creative Technology Ltd. dichiara che l’altoparlante wireless è conforme alle prescrizioni essenziali e alle disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
ES
Por la presente, Creative Technology Ltd, declara que este altavoz inalámbrico cumple con los requisitos esenciales y
otras cláusulas de la directiva 1999/5/EC.
NL
Creative Technology Ltd verklaart hierbij dat deze draadloze luidspreker voldoet aan de vereisten en andere relevante
voorwaarden van de richtlijn 1999/5/EG.
PT
A Creative Technology Ltd., declara pelo presente que esta coluna sem fios está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
DA
Creative Technology Ltd. erklærer hermed, at denne trådløse højtaler overholder de obligatoriske krav samt øvrige relevante
bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
SV
Härmed intygar Creative Technology Ltd. att denna trådlösa högtalare uppfyller viktiga krav och bestämmelser i EU-direktivet
1999/5/EG.
NO
Creative Technology Ltd. bekrefter med dette at denne trådløse høyttaleren overholder kravene og andre relevante
forskrifter i direktiv 1999/5/EF.
FI
Creative Technology Ltd ilmoittaa, että tämä langaton kaiutin vastaa direktiivin 1999/5/EY olennaisia vaatimuksia ja muita ehtoja.
EL
Με το παρόν έντυπο, η Creative Technology Ltd, δηλώνει ότι αυτό το ασύρματο ηχείο συμμορφώνεται με τις βασικές
προδιαγραφές και τις λοιπές σχετικές προϋποθέσεις της οδηγίας 1999/5/EC.
PL
Firma Creative Technology Ltd. niniejszym oświadcza, że ten głośnik bezprzewodowy jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i
innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
CZ
Společnost Creative Technology Ltd. prohlašuje, že tento bezdrátový reproduktor splňuje základní požadavky a další související
ustanovení nařízení 1999/5/EC.
SK
Spoločnosť Creative Technology Ltd. týmto deklaruje, že tento bezdrôtový reproduktor je v súlade so základnými požiadavkami a
ostatnými relevantnými ustanoveniami Nariadenia 1999/5/EC.
HU
Ezennel a Creative Technology Ltd. kijelenti, hogy ez a vezeték nélküli hangszóró megfelel az alapvető követelmé-
nyeknek, valamint az 1999/5/EK számú irányelv egyéb vonatkozó elvárásainak
RU
Настоящим компания Creative Technology Ltd. заявляет, что данный беспроводной динамик соответствует необходимым
требованиям и прочим применимым положениям Директивы 1999/5/EC.
LT
„Creative Technology Ltd.“ pareiškia, kad belaidis garsiakalbis atitinka esminius direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas
atitinkamas jos nuostatas.
Model No.: MF0450
Creative T3250 Wireless
Kurzanleitung
DE NO FI PL CZ SK RU
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie vor der Verwendung von CreativeProdukten bitte die folgenden Hinweise:
●
Verwenden Sie einen landesüblichen Netzstecker.
●
Für die vollständige Trennung von der Stromversorgung muss der
Netzstecker vom Stromnetz getrennt (aus der Steckdose gezogen)
werden.
●
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät mehrere Tage
nicht verwenden möchten.
Technische Daten
Nenneingangsspannung: 100-240V ∿∿ 50/60Hz 200mA
Energieverbrauch im Standby / Aus: <0.5W
Energieverbrauch bei Bluetooth-Verbindung und / oder per USB
angeschlossen ohne Musik-Streaming (Netzwerk-Standby):
<3.0W
Der Lautsprecher schaltet sich in den Energiesparmodus, wenn
länger als 15 Minuten keine Bluetooth-Verbindung und kein
Tonsignal am Line-In-Eingang anliegen.
Bluetooth-Version: Bluetooth 3.0
Betriebsfrequenz: 2402 - 2480 MHz
Betriebstemperaturbereich des Gerätes: 0ºC to 45ºC
Dieser Lautsprecher hat eine Funktion zur automatischen
Leistungsverwaltung, die den Bestimmungen zur Energieeffizienz in
bestimmten Regionen entspricht (Europa).
Unterstützte Bluetooth-Profile*:
A2DP (kabellose Stereosignalübertragung via Bluetooth)
Unterstützter Codec: SBC
Reichweite:
Bis zu 10m, im Freien gemessen. Wände und feste Strukturen
können die Reichweite des Geräts vermindern.
* Refer to your Bluetooth device (notebook¹, PC¹, or mobile device²)
manufacturer’s documentation /website for supported profiles.
¹ Kompatibel mit PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1) und Apple
Macintosh mit Bluetooth-Unterstützung für kabellose
Stereo-Audio-Übertragung
² Kompatibel mit den meisten gängigen Mobiltelefonen der großen
Hersteller, die Bluetooth-A2DP unterstützen (iPhone, Windows
Mobile u.a.)
Kompatibilitäts-Ausschlusserklärung:
Die Leistung der kabellosen Verbindung hängt von der im Gerät
integrierten
Bluetooth
-Technologie (kabellose Übertragung) ab.
Informationen hierzu entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
Geräteherstellers. Creative übernimmt keinerlei Haftung, falls es
durch die Verwendung dieser Geräte zu Datenverlusten oder zu
nicht autorisierten Zugriffen auf Daten kommt.
Sikkerhetsinstruksjoner
Les følgende før du tar i bruk Creatives produkter:
●
Bruk en nettplugg som passer for ditt land eller region.
●
For å koble helt fra strømmen må kontakten kobles fra
strømuttaket.
●
Koble enheten fra strømuttaket når den ikke skal brukes på noen
dager.
Tekniske spesifikasjoner
Inngangsspenning: 100-240V ∿∿ 50/60Hz 200mA
Strømforbruk under Standby/Av: <0.5W
Strømforbruket når Bluetooth er koblet til og/eller USB er
tilkoblet, men uten musikkstreaming (standby i nettverk): <3.0W
Høyttaleren går inn i strømsparemodus når det ikke lenger finnes en
Bluetooth-forbindelse eller ingen lydsignaler detekteres i Linje
Inn-tilkoblingen i mer enn 15 minutter
Bluetooth-versjon:
Bluetooth 3.0
Driftsfrekvens: 2402 - 2480 MHz
Enhetens brukstemperatur: 0ºC to 45ºC
Denne høyttaleren har en funksjon for automatisk strømstyring, som
samsvarer med energisparingsreglene som kreves av enkelte
områder (Europa).
Støttede Bluetooth-profiler*:
A2DP (trådløs Bluetooth-stereo)
Støttet Codec: SBC
Rekkevidde:
Inntil 10 meter målt i åpent rom. Vegger og bygninger kan påvirke
rekkevidden til enheten.
* Se Bluetooth-enhetens (bærbar datamaskin¹, PC¹ eller mobil
enhet²) produsentdokumentasjon/webområde for informasjon om
støttede profiler.
¹ Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple
Macintosh-maskiner med trådløs Bluetooth-stereo
² Kompatibel med de fleste kjente merkene av Bluetooth
A2DP-aktiverte mobiltelefoner (inkludert iPhone, Windows Mobile)
Ansvarsfraskrivelse for kompatibilitet:
Trådløs ytelse er avhengig av at enheten er utstyrt med trådløs
Bluetooth-teknologi. Se brukerhåndboken fra enhetsprodusenten.
Creative skal ikke være ansvarlig for tap av data eller lekkasje som
følge av bruk av disse enhetene.
Turvaohjeet
Lue seuraavat ohjeet ennen Creative-tuotteiden
käyttöä:
●
Käytä maassasi tai alueellasi käytössä olevaa verkkopistoketta.
●
Virransaannin katkaiseminen kokonaan edellyttää, että
virtajohdon pistoke on irrotettu pistorasiasta.
●
Irrota virtajohdon pistoke pistorasiasta, kun odotat laitteen olevan
käyttämättä muutaman päivän ajan.
Tekniset tiedot
Nimellinen syöttöjännite: 100-240V ∿∿ 50/60Hz 200mA
Virrankulutus valmiustilassa / virta pois kytkettynä: <0.5W
Virrankulutus, kun Bluetooth on yhdistetty ja/tai USB on liitetty,
mutta musiikkia ei toisteta (verkkoyhteyden valmiustila): <3.0W
Kaiutin siirtyy virransäästötilaan, kun Bluetooth-yhteyttä ei ole tai
linjatuloliitännästä ei havaita äänisignaalia yli 15 minuuttiin.
Bluetooth-versio: Bluetooth 3.0
Toimintataajuus: 2402 - 2480 MHz
Laitteen käyttölämpötila-alue: 0ºC to 45ºC
Tässä kaiuttimessa on automaattinen virranhallintatoiminto, joka
vastaa tietyillä alueilla vaadittavia energiatehokkuusmääräyksiä
(Eurooppa).
Tuetut Bluetooth-profiilit*:
A2DP (langaton stereo-Bluetooth)
Tuettu koodekki: SBC
Toimintasäde:
Enintään 10 metriä, mitattu avoimessa tilassa. Seinät ja rakenteet
voivat vaikuttaa laitteen toimintasäteeseen.
* Tarkista tuetut profiilit Bluetooth-laitteen (kannettavan
tietokoneen¹, PC:n¹ tai langattoman laitteen²) valmistajan ohjeista
tai sivustosta.
¹ Yhteensopiva langattomalla Bluetooth-stereotoiminnolla
varustettujen PC- (Windows XP/Vista/7/8/8.1) ja Apple Macintosh
-tietokoneiden kanssa.
² Yhteensopiva useimpien tunnettujen valmistajien Bluetooth A2DP
-matkapuhelimien kanssa (muun muassa iPhone ja Windows
Mobile).
Yhteensopivuutta koskeva huomautus:
Langaton toiminta vaihtelee laitteessa käytetyn langattoman
Bluetooth-tekniikan mukaan. Perehdy laitteen valmistajan ohjeisiin.
Creative ei vastaa näiden laitteiden käytön aiheuttamista tietojen
menetyksistä tai joutumisesta vääriin käsiin.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przed użyciem produktów firmy Creative zapoznaj
się z następującymi informacjami:
●
Korzystaj z wtyczki zasilania odpowiedniej dla danego kraju lub
regionu.
●
Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, należy
rozłączyć/wyjąć wtyczkę zasilającą.
●
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy
odłączyć je od zasilania.
Dane techniczne
Znamionowe napięcie wejściowe: 100-240V ∿∿ 50/60Hz 200mA
Zużycie energii podczas czuwania/wyłączenia: <0.5W
Zużycie energii, gdy urządzenie Bluetooth jest podłączone i/lub
urządzenie USB jest podłączone, ale nie przesyła muzyki
(oczekiwanie z połączeniem): <3.0W
Głośnik przechodzi w tryb oszczędzania energii, gdy przez ponad
15 minut nie ma połączenia Bluetooth lub nie ma sygnału audio na
wejściu liniowym.
Wersja interfejsu Bluetooth: Bluetooth 3.0
Częstotliwość robocza: 2402 - 2480 MHz
Zakres temperatur pracy urządzenia: 0ºC to 45ºC
Ten głośnik jest wyposażony w funkcję automatycznego zarządzania
zasilaniem, która spełnia wymogi przepisów odnośnie wydajności
energetycznej (Europa).
Obsługiwane profile Bluetooth*:
A2DP (bezprzewodowe stereo Bluetooth)
Obsługiwane kodeki: SBC
Zakres działania:
Do 10 metrów, pomiar na otwartej przestrzeni. Ściany i inne
struktury mogą wpływać na zasięg działania urządzenia.
* Informacje dotyczące dostępności profili na określonym
urządzeniu Bluetooth (notebooku¹, komputerze¹ lub urządzeniu
przenośnym²) można znaleźć w dokumentacji lub witrynie
internetowej producenta.
¹ Zgodność z komputerami PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1) oraz
komputerami Apple Macintosh wyposażonymi w bezprzewodowe
urządzenia stereo Bluetooth.
² Zgodność z większością głównych marek telefonów komórkowych
obsługujących profil Bluetooth A2DP (w tym z urządzeniem
iPhone i urządzeniami z systemem Windows Mobile)
Zrzeczenie odpowiedzialności z tytułu zgodności:
Wydajność transmisji bezprzewodowej jest zależna od parametrów
stosowanego urządzenia obsługującego technologię bezprzewodową
Bluetooth. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji urządzenia.
Firma Creative nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek utratę
lub ujawnienie danych spowodowany korzystaniem z tych urządzeń.
Bezpečnostní pokyny
Před použitím produktů společnosti Creative si
prostudujte následující pokyny:
●
Používejte zástrčku, která je vhodná pro vaši zemi či region.
●
Chcete-li zařízení úplně odpojit od sítě, je třeba vytáhnout kabel
●
Kabel napájení vytáhněte ze zásuvky vždy, když předpokládáte,
že zařízení nebudete několik dní používat
Technické specifikace
Jmenovité napětí: 100-240V ∿∿ 50/60Hz 200mA
Příkon v pohotovostním/vypnutém režimu: <0.5W
Příkon s připojením Bluetooth a/nebo spřipojením USB bez
přenášení hudby (síťový pohotovostní režim): <3.0W
Pokud během 15 minut nedojde k připojení Bluetooth nebo pokud
nebyl rozpoznán žádný signál zvuku na připojení linkového vstupu,
reproduktor přejde do režimu řízení spotřeby.
Verze Bluetooth: Bluetooth 3.0
Provozní frekvence: 2402 - 2480 MHz
Rozsah provozní teploty zařízení: 0ºC to 45ºC
Reproduktor je vybaven funkcí automatického řízení spotřeby
energie vyhovující předpisům o energetické účinnosti, které platí v
některých regionech (Evropa).
Podporované profily*Bluetooth:
A2DP (bezdrátová stereo technologie Bluetooth)
Podporované kodeky: SBC
Provozní rozsah:
Až 10 metrů, měřeno v otevřeném prostoru.
Zdi a předměty mohou rozsah zařízení omezit.
* Podporované profily naleznete v dokumentaci nebo na webu
výrobce zařízení Bluetooth (notebooku¹, počítače¹ nebo mobilního
zařízení ²).
¹ Kompatibilní s počítači PC (se systémy Windows XP/Vista/7/8/8.1)
a Apple Macintosh vybavenými bezdrátovou stereo technologií
Bluetooth.
² Kompatibilní s většinou značkových mobilních telefonů
využívajících profil A2DP technologie Bluetooth (včetně zařízení
iPhone a Windows Mobile).
Prohlášení o kompatibilitě:
Výkon bezdrátového zařízení závisí na typu technologie Bluetooth,
kterým je vybaveno. Další informace naleznete v příručce svého
zařízení. Společnost Creative není odpovědná za případnou ztrátu
dat či únik informací vzniklé v důsledku použití těchto zařízení.
Bezpečnostné pokyny
Predtým, ako začnete používať výrobky od
spoločnosti Creative, si prečítajte tieto informácie:
●
Použite zástrčku, ktorá sa používa vo vašej krajine alebo v regióne.
●
Úplné odpojenie od napájania zabezpečíte odpojením vytiahnutím
sieťovej zástrčky zelektrickej siete.
●
Keď predpokladáte, že zariadenie nebudete používať niekoľko dní,
vytiahnite sieťovú zástrčku.
Technické špecifikácie
Merné vstupné napätie: 100-240V ∿∿ 50/60Hz 200mA
Spotreba elektrickej energie počas pohotovostného
režimu/vypnutia: <0.5W
Spotreba energie počas pripojenia pomocou rozhrania
Bluetooth a/alebo pomocou rozhrania USB bez prenosu hudby
(pohotovostný režim v sieti): <3.0W
Reproduktor sa prepne do režimu úspory energie, ak počas doby
dlhšej než 15 minút nebude zrealizované žiadne pripojenie pomocou
rozhrania Bluetooth alebo na pripojení Line-In nebude detegovaný
žiadny zvukový signál.
Verzia Bluetooth: Bluetooth 3.0
Prevádzková frekvencia: 2402 - 2480 MHz
Zakres temperatur pracy urządzenia: 0ºC to 45ºC
Tento reproduktor má funkciu automatického riadenia napájania,
ktorá je v súlade s nariadeniami o energetickej účinnosti, ktorých
dodržiavanie sa požaduje v niektorých krajinách (Európa).
Podporované profily* Bluetooth:
A2DP (Bezdrôtové stereo Bluetooth)
Podporovaný kodér-dekodér: SBC
Prevádzkový dosah:
Do 10 metrov (merané v otvorenom priestranstve). Steny a predmety
môžu ovplyvniť dosah zariadenia.
* Podporované profily si vyhľadajte vdokumentácii vášho zariadenia
Bluetooth (prenosného počítača¹, osobného počítača¹ alebo
mobilného zariadenia²) / na webovej stránke výrobcu.
¹ Kompatibilný sosobnými počítačmi Windows XP/Vista/7/8/8.1 a
počítačmi Apple Macintosh vybavenými bezdrôtovou stereo
Bluetooth technológiou
² Kompatibilný sväčšinou známych značiek mobilných telefónov
podporujúcich Bluetooth A2DP (vrátane zariadenia iPhone a
Windows Mobile).
Odmietnutie zodpovednosti týkajúce sa kompatibility:
Bezdrôtový výkon závisí od bezdrôtovej technológie Bluetooth vášho
zariadenia. Viac informácií nájdete v príručke od výrobcu zariadenia.
Spoločnosť Creative nenesie zodpovednosť za stratu alebo únik
údajov spôsobené používaním týchto zariadení.
Инструкция по технике безопасности
Перед использованием продукции Creative
ознакомьтесь с приведенной ниже информацией.
●
Используйте сетевую вилку, соответствующую типу
электророзетки в данной стране или регионе.
●
Для полного отключения питания необходимо отсоединить
разъем питания от источника питания.
●
Если устройство не будет использоваться в течение
нескольких дней, отключите его от источника питания.
Технические характеристики
Диапазон воспроизводимых частот:
100-240V ∿∿ 50/60Hz 200mA
Энергопотребление в режиме ожидания/выключенном
состоянии: <0.5W
Энергопотребление при подключении к Bluetooth и/или
USB-порту без потоковой передачи музыки (режим
ожидания в сети): <3.0W
При отсутствии в течение более 15 минут соединения Bluetooth
или аудиосигнала на линейном входе динамик переходит в
режим энергосбережения.
Версия Bluetooth: Bluetooth 3.0
Рабочая частота: 2402 - 2480 МГц
Диапазон рабочих температур для эксплуатации
устройства: 0ºC to 45ºC
Эта колонка оснащена функцией автоматического управления
электропитанием, что обеспечивает соответствие нормам
энергоэффективности, установленным в некоторых регионах
(Европа).
Поддерживаемые профили Bluetooth*:
A2DP (беспроводное воспроизведение стереозвука через
Bluetooth)
Поддерживаемый кодек: SBC
Радиус действия:
До 10метров (для открытого пространства). Стены и
строительные конструкции могут влиять на радиус действия
устройства.
* Список поддерживаемых профилей можно найти в
документации или на веб-сайте изготовителя устройства
Bluetooth (ноутбука¹, ПК¹ или мобильного устройства²).
¹ Устройство совместимо с ПК (Windows XP/Vista/7/8/8.1) и
компьютерами Apple Macintosh, оснащенными
стереофоническими средствами передачи звука через
Bluetooth.
² Устройство совместимо с мобильными телефонами,
поддерживающими Bluetooth A2DP, большинства крупных
производителей (в том числе с iPhone,Windows Mobile).
Отказ от ответственности в отношении
совместимости оборудования:
Беспроводная работа зависит от технологии беспроводной
связи конкретного устройства Bluetooth. Обратитесь к
документации изготовителя устройства. Компания Creative не
несет ответственность за потерю данных или утечку
информации, произошедшую в результате использования этих
устройств.