Creative T3250 User Manual

Product overview Enjoy audio from Bluetooth devices
PN: 03MF045000001 Rev A
b. Establish Bluetooth Connection
Press and hold the Bluetooth button and release when the LED starts blinking rapidly.
Power on the speaker by turning the volume dial in the clockwise direction. The LED status indicator will lit steady indicating the speaker is currently ON.
Speaker Status
Pairing Mode
LED Status
LED rapid blinking
Powered ON (Idle) or connected to any
Bluetooth
®
devices
Lit steady
a. Powering Up the speaker c. On Bluetooth device
i. Turn ON the Bluetooth feature on your device. ii. Search for Creative T3250W. iii. Pair and connect to Creative T3250W. If prompted for passcode, enter 0000. iv. Pairing successful, ready to stream music.
Note: The above are generic steps to pair
to a Bluetooth device, for more specific instructions on Bluetooth connectivity for your device, please consult your manufacturer’s manual.
d. Ready to stream music via Bluetooth®
Turn volume dial clockwise or anti-clockwise to increase or decrease volume. You may also adjust your source device volume settings to increase or decrease volume.
You can reconnect your paired Bluetooth device to your speaker easily. Select ‘Creative T3250W’ entry on the Bluetooth device to reconnect any of the 4 previously connected Bluetooth devices would be able to reconnect to Creative T3250W when the T3250 Wireless is powered ON and not connected to any device.
The speaker enters power saving mode when there is no Bluetooth connection or no audio signal detected on the Line-In connection for more than 15 minutes. It is recommended to power off when the speaker is expected to be unused for several days.
Note:
The Creative T3250 Wireless is able to remember up to 4 paired devices in its memory bank, eliminating
the need to re-pair again should any of these devices connect to the Creative T3250W. Should a 5th device be paired to the T3250W, the 1st device will be erased from the T3250W’s memory banks. At any one time a maximum memory of 4 devices are being retained.
For the latest, online version of this guide and supplementary documentation such as safety and regulatory information for this product, please visit www.creative.com/support
Stato altoparlante
Modalità di abbinamento
Stato LED
LED lampeggiante rapido
ACCESO (inattivo) o connesso ad altri dispositivi Bluetooth
Acceso fisso
IT
Panoramica del prodotto
1. Indicatore LED di stato
2. Interruttore Accensione/Spegnimento/Volume
3. Pulsante Connetti Bluetooth
4.
Presa a muro
5. Spinotto mini stereo analogico da 3,5 mm
6. Altoparlante sinistro
7. Altoparlante destro
1. Riproduzione di file audio da Bluetooth
a. Accensione dell'altoparlante
Accendere l'altoparlante ruotando il selettore di volume in senso orario. L'indicatore di stato LED rimane acceso fisso, indicando che l'altoparlante attualmente è acceso.
b. Stabilire una connessione Bluetooth
Tenere premuto il pulsante Bluetooth e rilasciare quando il LED inizia a lampeggiare rapidamente
c. dispositivo Bluetooth acceso
i. Attivare la funzionalità Bluetooth sul dispositivo. ii. Cercare Creative T3250W. iii. Abbinare e connettere al dispositivo Creative
T3250W. Se viene richiesto un codice di accesso, digitare '0000'.
iv. L'abbinamento è stato completato. È ora possibile
avviare la trasmissione audio.
Nota: le precedenti operazioni riguardano l'abbinamento a un dispositivo Bluetooth in generale; per informazioni dettagliate sulla connettività Bluetooth del dispositivo, consultare il manuale del produttore.
d. Pronto per la trasmissione di musica via Bluetooth
Girare la rotellina del volume in alto o in basso per aumentare o diminuire il volume. È anche possibile regolare le impostazioni del volume della periferica sorgente, per aumentare o ridurre il volume.
2. Riconnessioni tra il dispositivo Bluetooth e Creative T3250W
È possibile riconnettere il dispositivo Bluetooth abbinato all'altoparlante in modo semplice. Selezionare la voce 'Creative T3250W' sul dispositivo
Bluetooth per riconnetterlo. Uno degli 4 dispositivi Bluetooth precedentemente connessi sarà in grado di
riconnettersi a Creative T3250W se il dispositivo T3250W è acceso e non connesso ad altri dispositivi.
Nota : Creative T3250W è in grado di memorizzare fino a 4 dispositivi abbinati nel suo banco di memoria, eliminando la necessità di riabbinare nel caso in cui questi dispositivi si connettano al Creative T3250W. Qualora venga abbinato un 5o dispositivo al T3250W, il 1o viene eliminato dalla memoria del T3250W. In ogni caso, viene mantenuta una memoria massima di 4 dispositivi.
3. Modalità risparmio energetico
L'altoparlante entra in modalità di risparmio energetico quando non c'è un collegamento Bluetooth o segnale audio rilevato sul collegamento Line-In per più di 15 minuti.
Si consiglia lo spegnimento se si prevede di non utilizzare l'altoparlante per diversi giorni.
Per la versione online più recente della presente guida
e per la documentazione supplementare per questo prodotto, quali informazioni sulla sicurezza e di carattere regolamentare, visitare il sito Web
www.creative.com/support
Högtalarens status
Ihopkopplingsläge
LED-status
LED blinkar snabbt
Påslagen (PÅ) (inaktiv) eller ansluten till en enhet
Lyser konstant
SV
Produktöversikt
1. Statusindikator
2. På/av-knapp/Volym
3. Knapp för Bluetooth anslutning
4.
Till vägguttag
5. 3,5 mm analog stereo ministickkontakt
6. Vänster högtalare
7. Höger högtalare
1. Spela upp ljud från Bluetooth-enheter
a. Sätt på högtalaren
Sätt på högtalare genom att vrida på volymknappen, medsols. LED-statuslampan lyser med fast sken för att visa att högtalaren är på.
b. Upprätta anslutning till Bluetooth
Tryck och håll nedtryckt Bluetooth knappen och släpp den när LED börjar snabblinka
c. För Bluetooth-enhet
i. Aktivera Bluetooth-funktionen på enheten. ii. Sök efter Creative T3250W. iii. Koppla ihop och anslut till T3250W. Om du tillfrågas
om ett lösenord anger du '0000’.
iv. Ihopkoppling utförd, klar att strömma musik.
Obs! Stegen beskriver generella åtgärder för att koppla ihop en
Bluetooth-enhet. Om du vill ha mer detaljerad information om Bluetooth-anslutningar med en viss enhet, se i tillverkarens
användarhandbok.
d. Klar att strömma musik via Bluetooth
Vrid på volymknappen medsols eller motsols för att höja eller sänka volymen.
Du kan också justera volyminställningarna på din källenhet för att höja eller sänka volymen.
2. Återanslutningar mellan Bluetooth-enhet och Creative T3250W
Du kan enkelt återansluta den ihopkopplade Bluetooth-enheten till din högtalare. Välj alternativet Creative T3250W på Bluetooth- enheten för att återansluta Var och en av de åtta tidigare anslutna Bluetooth- enheterna ska kunna återanslutas till Creative T3250W när T3250W är påslagen och inte ansluten till någon enhet
Obs! Creative T3250W kan lagra upp till fyra ihopkopplade enheter i sin minnesbank, vilket eliminerar behovet av att ihopkoppla på nytt om någon av dessa enheter ansluts till Creative T3250W. Om en femte enhet ihopkopplas med T3250W, så raderas den första enheten från minnesban­karna i T3250W. Högst åtta enheter kan samtidigt hållas kvar i minnet.
3. Energisparläge
Högtalaren övergår i energisparläge när det inte finns någon Bluetooth anslutning eller radiosignal på Line-In anslutningen under mer än 15 minuter.
Du rekommenderas att stänga av högtalaren om den inte ska användas på flera dagar.
Om du vill ha den senaste onlineversionen av denna handbok och mer dokumentation, till exempel om säkerhet och bestämmelser för denna produkt, kan du besöka www.creative.com/support
Estado da coluna
Modo de emparelhamento
Estado do LED
LED intermitente rápido
Conectado (Inativo) ou ligado a quaisquer dispositivos com
Bluetooth
Aceso continuamente
PT
Perspectiva geral do produto
1. Indicador de estado LED
2. Interruptor de ligar/desligar/Volume
3. Botão Ligar Bluetooth
4.
Para ligação à tomada eléctrica
5. Mini tomada estéreo analógica de 3,5 mm
6. Coluna esquerda
7. Coluna direita
1. Ouvir música a partir de dispositivos
Bluetooth
a. Ligar a coluna
Ligar a coluna, rodando o regulador de volume na direção dos ponteiros do relógio.
b. Estabeleça a ligação Bluetooth
Prima e mantenha premido o botão Bluetooth, soltando-o quando o LED começar a piscar rapidamente
c. Ligar o dispositivo Bluetooth
i. Active a funcionalidade Bluetooth do dispositivo. ii. Procure Creative T3250W. iii. Efectue o emparelhamento e estabeleça ligação ao
Creative T3250W. Se lhe for solicitado um código de acesso, introduza '0000’.
iv. Emparelhamento bem sucedido – pronto para
transmitir música.
Nota: Estes passos são genéricos para emparelhar com um dispositivo Bluetooth; para obter instruções mais específicas acerca da conectividade Bluetooth do seu dispositivo, consulte o manual fornecido pelo respectivo fabricante.
d. Pronto para transmitir música através de Bluetooth
Rode o regulador de volume no sentido dos ponteiros do relógio, ou no sentido contrário, para aumentar ou diminuir o volume.
Também pode ajustar as definições de volume do dispositivo de origem para aumentar ou diminuir o volume.
2. Novas ligações entre o dispositivo Bluetooth e o Creative T3250W
Pode efectuar facilmente uma nova ligação do dispositivo Bluetooth emparelhado para a coluna. Seleccione a entrada 'Creative T3250W’ no dispositivo Bluetooth para efectuar uma nova ligação Qualquer um dos 4 dispositivos Bluetooth anteriormente ligados poderá ser novamente ligado ao Creative T3250W quando o T3250W estiver ligado e não estiver ligado a qualquer outro dispositivo.
Nota: O Creative T3250W tem capacidade para recordar até 4 dispositivos emparelhados no seu banco de memória, eliminando assim a necessidade e efectuar um novo emparelhamento no caso de qualquer um destes dispositivos ser ligado ao Creative T3250W. No caso de um 5º dispositivo ser emparelhado com o T3250W, o 1º dispositivo será eliminado dos bancos de memória do T3250W. É sempre mantido um máximo de 4 dispositivos na memória.
3. Modo de poupança de energia
A coluna entra no modo de poupança de energia quando não existe nenhuma ligação Bluetooth, nem é detetado nenhum sinal na ligação de entrada de linha durante mais de 15 minutos.
É recomendável desligar, quando for possível prever que a coluna não será utilizada durante vários dias.
Para obter a versão online mais recente deste guia e a documentação complementar, como informações de segurança e regulamentares sobre este produto, visite
www.creative.com/support
Højttalerstatus
Parringstilstand
LED-status
LED med hurtige blink
Tændt (Inaktiv) eller oprettet forbindelse til enhver Bluetooth-enhed
Konstant tændt
DA
Produktoversigt
1. LED-statusindikator
2. Tænd/sluk-knap/Lydstyrke
3. Bluetooth-tilslutningsknap
4.
Til vægstik
5. 3,5 mm analogt stereo-ministik
6. Venstre højttaler
7. Højre højttaler
1. Lyt til musik fra Bluetooth-enheder
a. Tænd højttaleren
Tænd højttaleren ved at dreje lydstyrkeknappen med uret. LED-statusindikatoren lyser konstant, hvilket angiver, at højtaleren er tændt.
b. Etabler Bluetooth-forbindelse
Tryk på og hold Bluetooth-knappen og slip når LED'en begynder at blinke hurtigt
c. På Bluetooth-enhed
i. Aktivér Bluetooth-funktionen på enheden. ii. Søg efter Creative T3250W. iii. Par og tilslut til Creative T3250W. Hvis du anmodes
om adgangskode, angiv '0000’.
iv. Parringen er udført, klar til at streame musik.
Bemærk: Dette er generiske trin til at parre en Bluetooth- enhed, se i producentens manual for mere specifikke instruktioner om din enheds muligheder forBluetooth- tilslutning.
d. Klar til at streame musik via Bluetooth
Drej lydstykeknappen med uret eller mod uret for at øge eller sænke lydstyrken.
Du kan også justere kildeenhedens volumenindstillinger for at øge eller sænke volumen.
2. Gentilslutning mellem Bluetooth-enhed og Creative T3250W
Du kan let gentilslutte din parrede Bluetooth-enhed til din højtaler. Vælg 'Creative T3250W’-indtastningen på Bluetooth-enheden for at gentilslutte. Alle de tidligere 4 tilsluttede Bluetooth-enheder kan gentilsluttes Creative T3250W når T3250W er tændt og ikke tilsluttet til andre enheder.
Bemærk: Creative T3250W kan huske op til 4 parrede enheder i hukommelsen. Derfor skal enheder ikke parres igen, hvis de tilsluttes Creative T3250W. Parres en 5. enhed til T3250W vil 1.enhed slettes fra hukommelsen på T3250W. Der huskes maksimalt 4 enheder.
3. Strømbesparelsestilstand
Højttaleren går i strømbesparelsestilstand når der ikke er registreret nogen Bluetooth-forbindelse eller lydsignal på Line-In-forbindelse i mere end 15 minutter.
Det anbefales at slukke, hvis det forventes at højttaleren ikke bruges i flere dage.
For den nyeste onlineversion af denne vejledning og supplerende dokumentation, som f.eks. sikkerheds- og regulatoriske bestemmelser for dette produkt, kan du besøge www.creative.com/support
Luidsprekerstatus
Koppelingsmodus
LED-status
LED knippert snel
Ingeschakeld (Niet actief) of aangesloten op een
Bluetooth
-apparaat
Brandt
NL
Productoverzicht
1. LED-statusindicator
2. Aan/uit-schakelaar/Volume
3. Bluetooth verbindingstoets
4.
Naar stopcontact
5. 3,5mm analoge stereo ministekker
6. Luidspreker links
7. Luidspreker rechts
1. Audio beluisteren van Bluetooth-apparaten
a. Schakel de luidspreker in
Schakel de luidspreker in door de volumeknop in wijzerszin te draaien. De LED-statusindicator licht op als aanduiding dat de luidspreker op AAN staat.
b. Maak een Bluetooth-verbinding
Houd de Bluetooth-knop ingedrukt en laat deze weer los wanneer de LED snel begint te knipperen
c. Aan Bluetooth-apparaat
i. De Bluetooth-functie op uw apparaat op AAN zetten ii. Zoek naar Creative T3250W. iii. Koppel met en sluit aan op Creative T3250W. Als de
melding verschijnt, de pincode invoeren: ‘0000’.
iv. Koppelen gelukt, gereed voor het streamen van
muziek.
Opmerking: Dit zijn algemene stappen voor het koppelen van een Bluetooth-apparaat. Voor specifieke instructies voor het maken van een Bluetooth-verbinding met uw apparaat raadpleegt u de handleiding van de fabrikant.
d. Klaar voor het streamen van muziek via Bluetooth
Draai de volumelnop in wijzerszin of in tegenwijzerszin om het volume te verhogen of te verlagen.
U kunt ook de volumeregelaar op uw bronapparaat gebruiken om het volume in te stellen.
2. Herstellen van aansluitingen tussen Bluetooth-apparaat en Creative T3250W
Het opnieuw verbinden van uw gekoppelde Bluetooth
-apparaat met uw luuidspreker is gemakkelijk.
Selecteer ‘Creative T3250W’ op het Bluetooth- apparaat om opnieuw aan te sluiten
Elk van de 4 eerder aangesloten Bluetooth-apparaten kan opnieuw op Creative T3250W worden aangesloten als de T3250W op AAN staat en niet op een andere apparaat is aangesloten.
Opmerking: De Creative T3250W kan maximaal 4 gekoppelde apparaten in zijn geheugen opslaan, waardoor het niet nodig is om de andere apparaten opnieuw te koppelen voor aansluiting op Creative T3250W. Als een 5e apparaat met T3250W wordt gekoppeld, zal het 1e apparaat uit het geheugen van T3250W worden gewist. Er kunnen maximaal 4 apparaten in het geheugen worden bewaard.
3. Energiebesparende modus
De luidsprekers gaat in de energiebesparende modus wanneer er geen Bluetooth-verbinding is of er geen audiosignaal wordt gedetecteerd op de Lijn-in-aansluiting gedurende meer dan 15 minuten.
Het wordt aanbevolen om de luidspreker uit te schakelen als u verwacht deze een aantal dagen niet te gebruiken.
Voor de meest recente versie van deze handleiding en aanvullende documentatie, zoals informatie over veiligheid en regelgeving voor dit product, gaat u naar
www.creative.com/support
Estado de los altavoces
Modo de emparejamiento
LED de estado
LED con parpadeo rápido
Encendido (inactivo) o conectado a cualquier dispositivo Bluetooth
Encendido fijo
ES
Información general del producto
1. Indicador LED de estado
2. Interruptor de encendido/apagado/Volumen
3. Botón de conexión Bluetooth
4. A la toma de corriente
5. Clavija mini de 3,5 mm de estéreo analógico
6. Altavoz izquierd
7. Altavoz derecho
1. Disfrutar de contenidos de audio desde dispositivos Bluetooth
a. Encendido del altavoz
Mantenga presionado el botón Bluetooth y libérelo cuando el LED comience a parpadear rápidamente
b. Establecimiento de la conexión Bluetooth
Para poder realizar el emparejamiento con otros dispositivos Bluetooth, mantenga pulsado el botón Bluetooth hasta que oiga dos pitidos y el indicador LED parpadee con rapidez.
c. Encender el dispositivo Bluetooth
i. Conecte la función Bluetooth del dispositivo. ii. Realice una búsqueda de Creative T3250W. iii. Empareje y conecte a Creative T3250W. Si se le
solicita un código de contraseña, especifique 0000.
iv. Conexión correcta, listo para reproducir música.
Nota: Las instrucciones anteriores son los pasos generales a seguir para conectar con un dispositivo Bluetooth; para obtener instrucciones más específicas sobre la conectividad Bluetooth del dispositivo, consulte el manual del fabricante.
d. Preparado para reproducir música a través de Bluetooth
Gire el volumen en el sentido de las agujas del reloj, o en el sentido contrario, para aumentar o disminuir el volumen.
También puede ajustar los valores de volumen de su dispositivo para aumentar o reducir el volumen.
2. Volver a conectar el dispositivo Bluetooth y Creative T3250W
Puede volver a conectar el dispositivo emparejado Bluetooth de forma sencilla a su altavoz. Seleccione la entrada de Creative T3250W en el dispositivo Bluetooth que desea reconectar. Cualquiera de los 4 dispositivos Bluetooth conectados con anterioridad podrá reconectarse a Creative T3250W cuando éste esté encendido y no se encuentre conectado a otro dispositivo.
Nota: Creative T3250W recuerda hasta 4 dispositivos emparejados en su banco de memoria, eliminando la necesidad de volver a realizar el emparejamiento cuando alguno de estos dispositivos se vuelve a conectar con Creative T3250W. Si un 5º dispositivo se empareja con T3250W, se borrará el 1er dispositivo del banco de memoria de T3250W. La cantidad máxima de dispositivos que puede retener a la vez la memoria es de 4.
3. Modo de ahorro de energía
El altavoz entra en el modo de ahorro de energía cuando no hay conexión Bluetooth o no se detecta ninguna señal de audio en la conexión de entrada de línea durante más de 15 minutos.
Se recomienda apagar cuando no se vaya a usar el altavoz durante varios días.
Para consultar la versión en línea más reciente de esta guía y documentación suplementaria como información sobre normativa y seguridad de este producto, visita www.creative.com/support
Bluetooth
Network Connections Operator Internet USB
ON
ConnectivityConnectivity
Search results
Creative T3250W
Creative T3250W
PASSCODE
0000
CONNECTED
ii.i. iii. iv.
Creative T3250W
6
7
5
4
1
3
2
1
1
Reconnections between Bluetooth device and Creative T3250W
2
2
Power Saving Mode
3
3
Pairing
1. LED status indicator
2. ON / OFF Switch / Volume
3. Bluetooth Connect button
4. To Wall Outlet
5. 3.5mm analog stereo mini plug
6. Left speaker
7. Right speaker
État du haut-parleur
Mode couplage
État du voyant
Voyant qui clignote rapidement
Sous tension (Inactif) ou connecté à n'importe quel appareil Bluetooth
Allumé
FR
Aperçu du produit
1. Voyant d'état
2. Interrupteur marche/arrêt/Volume
3. Bouton de connexion Bluetooth
4. Vers la prise mural
5. Mini-fiche stéréo analogique de 3,5 mm
6. Haut-parleur gauche
7. Haut-parleur droit
1. Écouter le son des périphériques Bluetooth
a. Activer le haut-parleur
Allumez le haut-parleur en faisant tourner la molette de réglage du volume dans le sens des aiguilles d’une montre. Le voyant indicateur d'état s'allumera et restera stable pour indiquer que le haut-parleur est activé.
b. Établir une connexion Bluetooth
Appuyez sur le bouton Bluetooth et maintenez-le enfoncé, puis relâchez-le quand la LED commence à clignoter rapidement
c. Sur le périphérique Bluetooth
i. Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. ii. Recherchez le Creative T3250W. iii. Couplez et connectez l'équipement au Creative
T3250W. Si un code d'accès vous est demandé, entrez '0000’.
iv. Couplage réussi, prêt à diffuser de la musique.
Remarque: les opérations ci-dessus correspondent à la procédure générique de couplage à un périphérique Bluetooth; pour des instructions plus précises sur la connectivité Bluetooth en rapport à votre périphérique, consultez le manuel du fabricant.
d. Prêt à diffuser de la musique via Bluetooth
Faites tourner la molette de réglage du volume dans le sens des aiguilles d’une montre ou le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter ou diminuer le
volume.Vous pouvez également régler les paramètres du volume de votre appareil source pour augmenter ou diminuer le volume.
2. Reconnexions entre le périphérique Bluetooth et le Creative T3250W
Vous pouvez facilement reconnecter votre périphérique Bluetooth couplé à votre haut-parleur. Sélectionnez l'entrée 'Creative T3250W’ sur le périphérique Bluetooth pour effectuer la reconnexion. Un ou plusieurs des 4 périphériques Bluetooth précédemment connectés pourraient se reconnecter au Creative T3250W lors de la réactivation de celui-ci et alors qu'il n'est pas connecté aux périphériques.
Remarque : Le Creative T3250W peut se souvenir d'un maximum de 4 périphériques couplés dans sa banque de mémoire, rendant superflu le recouplage au cas où ces périphériques se reconnecteraient au Creative T3250W. Si un 5ème périphérique doit être couplé au T3250W, le 1er sera effacé des banques de mémoire du T3250W. La mémoire maximale ne conserve que 4 périphériques à un moment donné.
3. Mode d'économie d'énergie
Le haut-parleur passe en mode d'économie d'énergie lorsqu'aucune connexion Bluetooth ou aucun signal audio n'est détecté sur la connexion d'entrée ligne pendant plus de 15 minutes.
Il est recommandé de mettre le haut-parleur hors tension lorsqu'il doit rester inutilisé pendant plusieurs jours.
Pour la version en ligne à jour de ce guide et d'autres documents sur ce produit, concernant notamment la sécurité et la réglementation, consultez le site
www.creative.com/support
EN IT ES NL PT DA SV
European Compliance
This product conforms to the following: EMC Directive 2004/108/EC. RoHS Directive 2011/65/EU Mains operated products for the European market comply with Low Voltage Directive 2006/95/EC and Commission Regulation(s) Implementing Directive 2009/125/EC. Communication /RF wireless products for the European market comply with R&TTE Directive 1999/5/EC.
CAUTION:
To comply with the Europe CE requirement, this device must be installed with CE certified computer equipment which meet with Class B limits. All cables used to connect this device must be shielded, grounded and no longer than 3m in length. Operation with non-certified computers or incorrect cables may results in interference to other devices or undesired effects to the product.
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by Creative Technology Limited or one of its affiliated companies could void the user’s warranty and guarantee rights.
Ukraine RoHS Statement
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
Model No.: MF0450
Creative T3250 Wireless
Quick Start Guide
el
FR
Safety Instructions
Please read the following before using the Creative product:
Use a mains plug that is appropriate for your country or region.
To be completely disconnected from the power input, the mains plug has to be disconnected/detached from the mains.
Disconnect the mains plug when the device is expected to be unused for several days.
Technical Specifications
Input Rating: 100-240V 50/60Hz 200mA Power Consumption during Standby/Off: <0.5W Power Consumption when Bluetooth linked and/or USB
connected without music streaming (networked standby): <3.0W
When the device is power on with no audio playback, the speaker will enter into standby or networked standby mode within 20 mins. Networked standby is condition in which the device is able to resume a function by way of a remotely initiated trigger from a network connection.
Bluetooth Version: Bluetooth 3.0 Operating Frequency: 2402 - 2480 MHz Device Operating Temperature range: 0ºC to 45ºC
This speaker has an auto power management feature which complies with energy effciency regulation required by certain regions (Europe)
Supported Bluetooth profiles*: A2DP (Wireless Stereo Bluetooth) Supported Codec: SBC
Operating Range:
Up to 10 meters, measured in open space. Walls and structures may affect range of device.
* Refer to your Bluetooth device (notebook¹, PC¹, or mobile device²)
manufacturer’s documentation /website for supported profiles.
¹ Compatible with PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple Macintoshes
equipped with Bluetooth wireless stereo
² Compatible with most major brands of Bluetooth A2DP enabled
mobile phones
Compatibility Disclaimer
Wireless performance is dependent on your device’s Bluetooth wireless technology. Refer to your device manufacturer’s manual. Creative will not be liable for any lost of data or leakages resulting from the use of these devices.
Consignes de sécurité
Lisez ce qui suit avant d'utiliser les produits Creative:
Utilisez une prise électrique correspondant à votre pays ou à
votre région.
Pour mettre l'appareil complètement hors tension, débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur.
Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur lorsque l'appareil risque de rester inutilisé pendant plusieurs jours.
Caractéristiques techniques
Tension d’entrée nominale: 100-240V 50/60Hz 200mA Consommation d'énergie pendant le mode Veille/la
désactivation: <0.5W Consommation d'énergie avec liaison Bluetooth et/ou
connexion USB et sans diffusion de musique (veille en réseau): <3.0W
Le haut-parleur passe en mode d'économie d'énergie lorsqu'aucune connexion Bluetooth ou aucun signal audio n'est détecté sur la connexion d'entrée ligne pendant plus de 15 minutes.
Version Bluetooth: Bluetooth 3.0 Fréquence de fonctionnement: 2402 - 2480 MHz Températures de fonctionnement du périphérique
: 0ºC à 45ºC Ce haut-parleur dispose d'une fonctionnalité de gestion automatique de l'alimentation conforme à la réglementation sur l'efficacité énergétique exigée dans certaines régions (Europe).
Profils Bluetooth pris en charge*:
A2DP (Bluetooth stéréo sans fil)
Codec pris en charge: SBC
Portée de fonctionnement:
Jusqu'à 10mètres, mesurés dans un espace ouvert. Les murs et les structures peuvent influer sur la portée du
périphérique. * Pour savoir quels sont les profils pris en charge, reportez-vous à
la documentation ou au site Web du fabricant du périphérique Bluetooth (ordinateur portable¹, PC¹, ou périphérique mobile²).
¹
Compatible avec lesPC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), les
Apple Macintosh équipés d'un système stéréo sans fil Bluetooth ² Compatible avec les principales marques de téléphones mobiles
Bluetooth A2DP (iPhone, Windows Mobile, etc.)
Déclaration de compatibilité
Les performances sans fil dépendent de la technologie sans fil Bluetooth de votre périphérique. Reportez-vous à la documentation du fabricant de votre périphérique. Creative ne sera pas responsable pour les pertes de données ou les fuites résultant de l'utilisation des ces appareils.
Istruzioni di sicurezza
Leggere le seguenti istruzioni prima di utilizzare i prodotti Creative:
Utilizzare una spina dell'alimentazione di rete adeguata per il
paese o la regione di utilizzo.
Per scollegare completamente il dispositivo dall'alimentazione, la presa deve essere scollegata dalla rete elettrica.
Scollegare la presa se si prevede di non utilizzare il dispositivo per diversi giorni.
Specifiche tecniche
Tensione d'ingresso stimata: 100-240V 50/60Hz 200mA Consumo Energetico quando in Standby/spento: <0.5W Consumo Energetico quando Bluetooth connesso e/o USB
collegato senza musica in riproduzione (standby di rete): <3.0W
L'altoparlante entra in modalità di risparmio energetico quando non c'è un collegamento Bluetooth o segnale audio rilevato sul collegamento Line-In per più di 15 minuti.
Versione Bluetooth: Bluetooth 3.0 Frequenza operativa: 2402 - 2480 MHz Gamma temperature di funzionamento del dispositivo:
0ºC to 45ºC Questi altoparlanti sono dotati di una funzione di gestione energetica automatica conforme alle normative di efficienza energetica richieste in alcune regioni (Europa).
Profili Bluetooth supportati*: A2DP (Wireless Stereo Bluetooth) Codec supportato: SBC
Portata operativa:
Fino a 10 metri; misurazione eseguita in spazi aperti. Muri e altre strutture possono ridurre la portata del dispositivo.
* Per conoscere i profili supportati, consultare la
documentazione/sito Web del produttore del dispositivo Bluetooth (notebook¹, PC¹ o dispositivo mobile²).
¹ Compatibile con PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1) e Apple Macintosh
dotati di stereo wireless Bluetooth
² Compatibile con i principali telefoni cellulari dotati di tecnologia
Bluetooth A2DP (compresi iPhone e Windows Mobile)
Avvertenza sulla compatibilità
le prestazioni wireless dipendono dalla tecnologia wireless del dispositivo Bluetooth. Consultare il manuale fornito dal produttore del dispositivo. Creative declina qualsiasi responsabilità in caso di perdita di dati o altre perdite de rivanti dall'utilizzo di questi dispositivi.
Instrucciones de seguridad
Lea la siguiente información antes de utilizar los productos de Creative:
Utilice un enchufe de corriente que sea apropiado para su país o
región.
Para desconectar completamente la entrada de alimentación, debe desenchufar el cable alimentación de red de la toma de corriente.
Desconecte el enchufe de alimentación de red cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante varios días.
Especificaciones técnicas
Voltaje de entrada: 100-240V 50/60Hz 200mA Consumo de energía durante el modo de espera/apagado: <0.5W Consumo de energía cuando Bluetooth está vinculado y/o USB
conectado sin reproducción de música (en espera de red):
<3.0W El altavoz entra en el modo de ahorro de energía cuando no hay
conexión Bluetooth o no se detecta ninguna señal de audio en la conexión de entrada de línea durante más de 15 minutos.
Versión Bluetooth: Bluetooth 3.0 Frecuencia operativa: 2402 - 2480 MHz Rango de temperatura operativa del dispositivo: 0ºC a 45ºC
Este altavoz tiene una característica de gestión automática de alimentación que cumple con las normas sobre eficiencia energética obligatorias en algunas regiones (Europa).
Perfiles Bluetooth admitidos*:
A2DP (Bluetooth estéreo inalámbrico)
Códecs admitidos: SBC
Alcance operativo:
Hasta diez metros en espacios abiertos. Las paredes o estructuras pueden afectar al radio de funcionamiento del dispositivo.
* Consulte la documentación o el sitio web del dispositivo Bluetooth
del fabricante (portátil¹, PC¹, o dispositivo móvil²) para saber cuáles son los perfiles admitidos.
¹ Compatible con PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple Macintosh
equipados con Bluetooth estéreo inalámbrico
² Compatible con las principales marcas de teléfonos móviles con Bluetooth A2DP (incluidos iPhone, Windows Mobile)
Exención de responsabilidad
El rendimiento de la red inalámbrica depende de la tecnología inalámbrica Bluetooth del dispositivo. Consulte la documentación del fabricante del dispositivo. Creative no será responsable de ninguna pérdida de datos o daños que resulten del uso de estos dispositivos.
Veiligheidsinstructie
Lees het volgende voordat u producten van Creative gaat gebruiken:
Gebruik het type stekker dat in uw land of regio wordt gebruikt.
Om te zorgen voor een volledige afsluiting van de stroomvoorziening moet de stekker uit het stopcontact worden verwijderd.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat enkele dagen niet gaat gebruiken.
Technische specificaties
Nominale ingangsspanning: 100-240V 50/60Hz 200mA Stroomverbruik in standbij/uitgeschakeld: <0.5W Stroomverbruik wanneer Bluetooth gekoppeld en / of
USB-aangesloten zonder muziek streaming: <3.0W
De luidsprekers gaat in de energiebesparende modus wanneer er geen Bluetooth-verbinding is of er geen audiosignaal wordt gedetecteerd op de Lijn-in-aansluiting gedurende meer dan 15 minuten.
Bluetooth-versie: Bluetooth 3.0 Werkingsfrequentie: 2402 - 2480 MHz Werkingstemperatuur van het apparaat: 0ºC to 45ºC
Deze luidspreker heeft een automatische stroombeheerfunctie die voldoet aan de regelgeving voor energie-efficiëntie die is sommige landen van toepassing is (Europa).
Ondersteunde Bluetooth-profielen*:
A2DP (draadloze stereo Bluetooth)
Ondersteunde Codec: SBC
Werkingsbereik:
Tot 10 meter, gemeten in open ruimte. Muren en objecten kunnen het bereik van het apparaat beïnvloeden.
* Raadpleeg de documentatie/website van de fabrikant van uw
Bluetooth-apparaat (notebook¹, pc¹ of mobiele apparaat²) voor ondersteunde profielen.
¹ Compatibel met PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple Macintoshes
uitgerust met with Bluetooth draadloze stereo.
² Compatibel met de meeste grote merken van mobiele telefoons met
Bluetooth A2DP (waaronder iPhone, Windows Mobile)
Disclaimer met betrekking tot compatibiliteit:
De draadloze werking is afhankelijk van de draadloze Bluetooth-technologie van het apparaat. Raadpleeg de handleiding van de fabrikant bij het apparaat. Creative is niet verantwoordelijk voor gegevensverlies of lekkages als gevolg van het gebruik van deze apparaten.
Instruções de segurança
Leia as seguintes informações antes de utilizar os Produtos Creative:
Utilize uma tomada de alimentação apropriada para o seu país ou
região.
Certifique-se de que desliga a ficha de alimentação da corrente eléctrica.
Desligue a ficha de alimentação se o dispositivo não for utilizado durante um longo período de tempo.
Especificações técnicas
Tensão nominal de entrada: 100-240V 50/60Hz 200mA Consumo de energia em modo standby/desligado: <0.5W Consumo de energia quando o Bluetooth está associado e/ou o
USB está ligado, mas sem transmitir música (standby em rede):
<3.0W A coluna entra no modo de poupança de energia quando não existe
nenhuma ligação Bluetooth, nem é detetado nenhum sinal na ligação de entrada de linha durante mais de 15 minutos.
Versão de Bluetooth: Bluetooth 3.0 Frequência de funcionamento: 2402 - 2480 MHz Intervalo de temperatura de funcionamento do dispositivo:
0ºC to 45ºC Esta coluna possui uma funcionalidade de gestão de energia
automática, que cumpre com a regulamentação de eficiência energética obrigatória em determinadas regiões (Europa).
Perfis Bluetooth suportados*:
A2DP (Bluetooth Estéreo Sem Fios)
Codecs suportados: SBC
Alcance de funcionamento:
Até 10 metros, medido em espaço aberto. As paredes e estruturas podem afectar o alcance do dispositivo.
* Consulte a documentação/Web site do fabricante do seu
dispositivo Bluetooth (portátil¹, computador de secretária¹ ou dispositivo móvel²) para verificar os perfis suportados.
¹ Compatível com PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple Macintosh
equipado com estéreo sem fios Bluetooth.
² Compatível com a maior parte das marcas principais de telemóveis
com A2DP Bluetooth (incluindo iPhone e Windows Mobile).
Exclusão de responsabilidade de compatibilidade:
O desempenho sem fios depende da tecnologia Bluetooth sem fios do dispositivo. Consulte o manual do fabricante do dispositivo. A Creative não se responsabiliza por qualquer perda ou fuga de dados resultante da utilização destes dispositivos.
Sikkerhedsinstruktioner
Læs venligst følgende, før du anvender Creative-produkterne:
Brug et netstik der passer til dit land eller din region.
Strømmen afbrydes helt ved at tage stikket ud af stikkontakten.
Afbryd på hovedkontakten, når enheden ikke skal anvendes i flere dage.
Tekniske specifikationer
Foreskrevet inputspænding: 100-240V 50/60Hz 200mA Strømforbrug under Standby/Off: <0.5W Strømforbrug ved Bluetooth-link og/eller USB-forbindelse uden
musikstreaming (netværksstandby): <3.0W
Højttaleren går i strømbesparelsestilstand når der ikke er registreret nogen Bluetooth-forbindelse eller lydsignal på Line-In-forbindelse i mere end 15 minutter.
Bluetooth-version: Bluetooth 3.0 Driftsfrekvens: 2402 - 2480 MHz Driftstemperaturinterval for enhed: 0ºC to 45ºC
Denne højttaler har en automatisk strømstyringsfunktio, der overholder lovgivningen vedrørende energieffektivitet, som kræves i visse regioner (Europa).
Understøttede Bluetooth-profiler*:
A2DP (trådløs-stereo-Bluetooth)
Understøttet Codec: SBC
Rækkevidde:
Op til 10 m, målt i åbne omgivelser. Vægge og strukturer kan påvirke enhedens rækkevidde.
* Se i dokumentationen fra producenten af din Bluetooth-enhed
(notebook¹, PC¹ eller mobile enhed²)/websted for understøttede profiler.
¹ Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple Macintosh
udstyret med trådløs Bluetooth-stereo.
² Kompatibel med de fleste kendte mærker af Bluetooth
A2DP-aktiverede mobiltelefoner (ink. iPhone, Windows Mobile).
Fraskrivelse af kompatibilitet:
Den trådløse ydeevne afhænger af enhedens trådløse Bluetooth-teknologi. Se manualen fra producenten af din enhed. Creative kan ikke holdes ansvarlig for tab af data eller elektrisk overgang, der måtte opstå som følge af brugen af disse enheder.
Säkerhetsanvisningar
Läs följande meddelanden noggrant innan du använder Creative-produkter:
Använd en strömkontakt som fungerar för ditt land eller område.
För att koppla från en nätanslutning fullständigt måste nätkontakten tas ur nätuttaget.
Koppla ur nätkontakten om enheten inte ska användas under en längre tid (flera dagar).
Tekniska specifikationer
Uppmätt ingångsspänning: 100-240V 50/60Hz 200mA Strömförbrukning under standby/avstängd: <0.5W Strömförbrukning när Bluetooth är inkopplad och/eller USB
ansluten utan musikströmning (standby nätverk): <3.0W
Högtalaren övergår i energisparläge när det inte finns någon Bluetooth anslutning eller radiosignal på Line-In anslutningen under mer än 15 minuter.
Bluetooth-version: Bluetooth 3.0 Driftsfrekvens: 2402 - 2480 MHz Enhet, driftstemperaturomfång: 0ºC to 45ºC
Denna högtalare har en automatisk strömhanteringsfunktion som uppfyller regler om energieffektivitet som gäller i vissa regioner (Europa).
Bluetooth-profiler* som stöds:
A2DP (Wireless Stereo Bluetooth)
Kodek som stöds: SBC
Räckvidd:
Upp till 10 meter (uppmätt på öppen yta). Väggar och andra strukturer kan påverka enhetens räckvidd.
* Se i tillverkarens dokumentation eller på dennes webbplats för
Bluetooth-enheten (bärbar dator¹, stationär dator¹ eller annan mobil enhet²) för mer information om profiler som stöds.
¹ Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple Macintosh
med trådlös Bluetooth-stereo.
² Kompatibel med de flesta Bluetooth A2DP-aktiverade
mobiltelefoner (inklusive iPhone och Windows Mobile).
Ansvarsfriskrivning för kompatibilitet:
Trådlös prestanda är beroende av enhetens Bluetooth-egenskaper. Se i användarhandboken för enheten. Creative ansvarar inte för eventuell förlust av data vid användning av dessa enheter.
© 2014 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative logo are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. The Bluetooth® word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Specifications are subject to change without notice. Use of this product is subject to a limited warranty. Actual product may differ slightly from images shown.
Complies with IDA Standards
DB00148
Notice for Singapore
Produktübersicht
Musik von Bluetooth-Geräten hören
b. Herstellen einer Bluetooth-Verbindung
Halten Sie die Bluetooth-Taste gedrückt und lassen Sie diese los, sobald die LED schnell blinkt
Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn drehen. Die LED-Statusanzeige leuchtet dauerhaft und zeigt damit an, dass der Lautsprecher EINGESCHALTET ist.
Lautsprecherstatus
Kopplungsmodus
LED-Status
LED blinkt schnell
Eingeschaltet (EIN) oder mit einem Bluetooth­Gerät verbunden
Leuchtet stetig
a. Lautsprecher einschalten c. am Bluetooth-Gerät
i. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Gerät EIN. ii. Suchen nach dem Creative T3250W. iii. Stellen Sie eine Kopplung und dann eine Verbindung mit dem Creative T3250W her. Falls ein Passcode verlangt wird, geben Sie '0000’ ein iv. Kopplung erfolgreich, bereit für Musik-Streaming.
Hinweis: Die oben genannten Schritte stellen allgemeine Anweisungen zur Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät dar. Genauere Anweisungen zu den Bluetooth­Verbindungsmöglichkeiten für Ihr jeweiliges Gerät entnehmen Sie bitte der zugehörigen Dokumentation des Herstellers
d. Bereit für das Musikstreaming über Bluetooth®
Drehen Sie zum Erhöhen/Verringern der Lautstärke den Lautstärkeregler im/gegen den Uhrzeigersinn. Sie können die Lautstärke auch an der Tonquelle einstellen.
Sie können das gekoppelte Bluetooth-Gerät einfach erneut mit dem Lautsprecher verbinden. Wählen Sie den Eintrag 'Creative T3250W’ am Bluetooth-Gerät zur erneuten Verbindung. Jedes der acht zuletzt verbundenen Bluetooth-Geräte kann sich erneut mit dem Creative T3250W verbinden, sobald der T3250W eingeschaltet wird und mit keinem Gerät gekoppelt ist.
Der Lautsprecher schaltet sich in den Energiesparmodus, wenn länger als 15 Minuten keine Bluetooth-Verbindung und kein Tonsignal am Line-In-Eingang anliegen.
Schalten Sie den Lautsprecher aus, wenn Sie ihn mehrere Tage nicht verwenden möchten.
Die neueste Online-Version dieses Handbuchs sowie Zusatzinformationen zu diesem Produkt (z.B. Sicherheitshinweise und Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen) finden Sie unter
www.creative.com/support
Hinweis: Der Creative T3250W kann bis zu 4 gekoppelte Geräte in seinem Speicher ablegen, sodass
diese ohne erneuten Kopplungsbedarf mit dem Creative T3250W verbunden werden können. Sobald ein 9. Gerät mit dem T3250W gekoppelt wird, wird der chronologisch erste Geräteeintrag aus der Liste des T3250W gelöscht. Es werden jeweils maximal 4 Geräte gleichzeitig in der Liste verwaltet.
Kaiuttimen tila
Pariliitostila
Merkkivalon tila
Merkkivalo vilkkuu nopeasti
Virta päällä (ei käytössä) tai yhdistettynä johonkin
Bluetooth
-laitteeseen
Palaa yhtämittaisesti
FI
Tuotteen yleiskuvaus
1. Tilan LED-merkkivalo
2. Virtakytkin/Äänenvoimakkuuden
3. Bluetooth-yhdistämispainike
4.
Pistorasiaan
5. 3,5 mm analoginen stereominipistoke
6. Vasen kaiutin
7. Oikea kaiutin
1. Kytke kaiuttimeen virta
a. Kaiuttimen virran kytkeminen
Kytke kaiuttimeen virta kääntämällä äänenvoimakkuuden säätönuppia myötäpäivään. Merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti merkiksi siitä, että kaiuttimen virta on PÄÄLLÄ.
b. Muodosta Bluetooth-yhteys
Paina Bluetooth-painiketta pitkään ja vapauta se, kun LED-merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti.
c. Bluetooth-laite
i. Ota laitteen Bluetooth-toiminto käyttöön. ii. Hae Creative T3250W -laitetta. iii. Muodosta pariliitos ja yhteys Creative T3250W
-laitteeseen. Jos salasanaa vaaditaan, anna '0000’
iv. Pariliitoksen muodostaminen onnistui, valmis
toistamaan musiikkia.
Huomautus: Edellä on annettu yleiset ohjeet pariliitoksen muodostamiseksi Bluetooth-laitteen kanssa. Oman laitteesi Bluetooth-yhteyden muodostamista koskevat ohjeet löydät valmistajan oppaasta.
d. Valmis toistamaan musiikkia Bluetooth-yhteyden kautta.
Käännä äänenvoimakkuusnuppia myötä- tai vastapäivään äänenvoimakkuuden lisäämiseksi tai vähentämiseksi.
Voit myös säätää lähdelaitteen asetuksia äänenvoimak­kuuden lisäämiseksi tai vähentämiseksi.
2. Yhteyden muodostaminen uudelleen Bluetooth-laitteen ja Creative T3250W
-laitteen välille
Voit muodostaa uudelleen yhteyden pariliitetystä Bluetooth-laitteesta kaiuttimeen helposti. Valitse 'Creative T3250W’ -vaihtoehto Bluetooth- laitteessa muodostaaksesi yhteyden uudelleen. Mikä tahansa 4 viimeksi yhdistetystä Bluetooth- laitteesta voi muodostaa yhteyden uudelleen Creative T3250W -laitteeseen, kun T3250W-laitteen virta on PÄÄLLÄ eikä yhteyttä mihinkään laitteeseen ole muodostettu
Huomautus: Creative T3250W tallentaa muistiinsa enintään 4 pariliitetyn laitteen tiedot, joten pariliitosta ei tarvitse muodostaa uudelleen, kun yhteys Creative T3250W:een luodaan jollakin näistä laitteista. Jos 5. laitteen ja T3250W-laitteen välille muodostetaan pariliitos, 1. laite pyyhkiytyy pois T3250W-laitteen muistista. T3250W säilyttää samanaikaisesti enintään 4 laitteen tiedot.
3. Virransäästötila
Kaiutin siirtyy virransäästötilaan, kun Bluetooth- yhteyttä ei ole tai linjatuloliitännästä ei havaita äänisignaalia yli 15 minuuttiin.
Suosittelemme, että katkaiset kaiuttimen virran, jos odotat sen olevan käyttämättä usean päivän ajan.
Tämän oppaan uusimman online-version ja muita asiakirjoja, kuten tuotteen turvallisuutta ja säännöksiä koskevat tiedot, löydät osoitteesta
www.creative.com/support.
Høyttalerstatus
Parkoblingsmodus
LED-status
LED rask blinking
Slått PÅ (ledig) eller koblet til
Bluetooth
-enheter
På, klar
NO
Produktoversikt
1. LED-statusindikator
2. Av/på-bryter/Volum
3. Tilkoblingsknapp for Bluetooth
4.
Til stikkontakt
5. 3,5 mm analog stereo miniplugg
6. Venstre høyttaler
7. Høyre høyttaler
1. Nyte glede av lyd fra Bluetooth-enheter
a. Slå på høyttaleren
Slå på høyttaleren ved å dreie på volumhjulet med urviseren. LED-status indikatoren vil lyse fast og indikere at høyttaleren for øyeblikket er PÅ.
b. Opprette Bluetooth-forbindelse
Trykk og hold Bluetooth-knappen og slipp når LEDen begynner å blinke raskt
c. På Bluetooth-enheten
i. Slå PÅ Bluetooth-funksjonen på enheten. ii. Søk etter Creative T3250W. iii. Sammenkoble og koble til T3250W. Hvis du blir bedt
om å angi et passord, tast inn '0000’.
iv. Sammenkobling vellykket, klar til å streame musikk.
Obs! Dette er generelle trinn for sammenkobling av en
Bluetooth-enhet. Hvis du vil ha mer detaljerte instruksjoner om Bluetooth-tilkobling for enheten, ser du brukerhåndboken fra
produsenten.
d. Klar til å streame musikk via Bluetooth
Drei volumhjulet med urviseren eller mot urviseren for å øke eller redusere volumet.
Du kan også justere kildeenhetens voluminnstillinger for å øke eller redusere volumet.
2. Koble til igjen mellom Bluetooth-enhet og Creative T3250W
Du kan enkelt koble til igjen den sammenkoblede Bluetooth-enheten til høyttaleren. Velg 'Creative T3250W' på Bluetooth-enheten til å koble sammen igjen. Enhver av de 4 tidligere tilkoblede Bluetooth-enhetene vil kunne kobles til Creative T3250W igjen, når T3250W er slått PÅ og ikke koblet til noen enhet.
Obs! Creative T3250W er i stand til å huske opptil 4 sammenkoblede enheter i minnet, og eliminerer behovet for å sammenkoble igjen hvis noen av disse enhetene skulle kobles til Creative T3250W. Hvis en femte enhet sammenkobles med T3250W, vil den første enheten vil bli slettet fra minnet til T3250W. Et maksimalt minne for 4 enheter vil til enhver tid bli beholdt.
3. Strømsparemodus
Høyttaleren går inn i strømsparemodus når det ikke lenger finnes en Bluetooth-forbindelse eller ingen lydsignaler detekteres i Linje Inn-tilkoblingen i mer enn 15 minutter.
Det anbefales å slå av når høyttaleren forventes ikke å bli brukt i flere dager.
Hvis du vil ha den nyeste versjonen av denne veiledningen på nettet og ytterligere dokumentasjon, som informasjon om sikkerhet og forskrifter for dette produktet, kan du gå til www.creative.com/support
Состояние динамика
Режим сопряжения
Состояние индикатора
Индикатор быстро мигает
Подключен к питанию (но не активен) или соединен с любым устройством Bluetooth
Постоянно горит
RU
Обзор продукта
1. Светодиодный индикатор состояния
2. Переключатель On/Off (Вкл./выкл.)/Громкость
3. Кнопка подключения Bluetooth
4. Для подключения к сети питания
5. мини-разъем аналогового стереовыхода 3,5 мм
6. Левый динамик
7. Правый динамик
1. Воспроизведение музыки с устройств
Bluetooth
a. Включение питания динамика
Включите динамик, повернув регулятор громкости по часовой стрелке. Индикатор состояния будет гореть непрерывно, показывая, что динамик включен.
b. Установка соединения Bluetooth
Нажмите и удерживайте кнопку Bluetooth. Когда индикатор начнет быстро мигать, отпустите кнопку
c. на устройстве Bluetooth
i. Включите функцию Bluetooth на подключаемом
устройстве.
ii. Выполните поиск Creative T3250W. iii. Выполните сопряжение и подключение к T3250W. При
запросе пароля введите '0000’.
iv. Сопряжение выполнено, устройство готово к
потоковой передаче музыки.
Примечание: выше описаны общие действия по сопряжению с устройством Bluetooth, для получения более конкретных инструкций по подключению к Вашему устройству Bluetooth обратитесь к руководству производителя устройства.
d. Готовность к потоковой передаче музыки посредством
Bluetooth
Для увеличения или уменьшения громкости поворачивайте регулятор громкости по или против часовой стрелки соответственно.
Вы также можете изменять настройки громкости устройства-источника для увеличения или уменьшения громкости.
2. Повторное подключение устройства Bluetooth к Creative T3250W
Можно легко повторно установить подключение сопряженного устройства Bluetooth с динамиком. Для повторного подключения выберите пункт 'Creative T3250W’ в устройстве Bluetooth. Все 4 последних подключавшихся устройств Bluetooth могут повторно подключаться к Creative T3250W, когда питание устройства T3250W вк лючено и оно не соединено с другим устройством.
Примечание:
Creative T3250W может запоминать в своей памяти до 4 сопряженных устройств, что снимает необходимость в повторном сопряжении этих устройств при их подключении к Creative T3250W. При подключении к T3250W пятого устройства первое устройство будет удалено из памяти T3250W. В любой момент времени в памяти может сохраняться не более 4 устройств.
3. Режим энергосбережения
При отсутствии в течение более 15 минут соединения Bluetooth или аудиосигнала на линейном входе динамик переходит в режим энергосбережения.
Рекомендуется выключать динамик, если вы не собираетесь использовать его в течение нескольких дней.
Самую свежую версию этого руководства и дополнительную документацию, например, сведения о технике безопасности при обращении с устройством и нормативные требования, можно найти на странице
www.creative.com/support
Stav reproduktoru
Režim párování
Stav indikátoru LED
LED rychle bliká
Napájení ZAPNUTO (nečinný stav) nebo připojeno k zařízením
Bluetooth
Svítí
CZ
Přehled produktu
1. Stavový indikátor LED
2. Hlavní vypínač/Hlasitost
3. Bluetooth Connect button
4.
Do zásuvky ve zdi
5. 3,5mm analogový stereofonní minikonektor
6. Levý reproduktor
7. Pravý reproduktor
1. Poslech audia ze zařízení s technologií
Bluetooth
a. Zapnutí reproduktoru
Zapněte reproduktor otáčením knoflíkem hlasitosti po směru hodin. Pokud stavový indikátor LED svítí, reproduktor je současně ZAPNUTÝ.
b. Vytvoření Bluetooth spojení
Stiskněte a podržte tlačítko Bluetooth a uvolněte jej, když indikátor LED začne rychle blikat
c. Zapnutí zařízení Bluetooth
i. Zapněte funkci Bluetooth na svém zařízení. ii. Vyhledejte Creative T3250W. iii. Spárujte a připojte Creative T3250W. Budete-li
požádáni o heslo, zadejte '0000’.
iv. Po úspěšném spárování je zařízení připraveno k
přenosu hudby.
Poznámka: Výše uvedené pokyny představují obecný postup párování se zařízením Bluetooth, podrobnější informace o připojení vašeho zařízení Bluetooth naleznete v příručce výrobce tohoto zařízení.
d. Připraveno k přenosu hudby pomocí Bluetooth
Otáčením knoflíku hlasitosti po nebo proti směru hodin můžete zvýšit nebo snížit hlasitost.
Hlasitost můžete zvýšit či snížit též upravením nastavení hlasitosti zdrojového zařízení.
2. Obnovení připojení mezi zařízením
Bluetooth a Creative T3250W
Své spárované zařízení Bluetooth můžete k reproduktoru znovu jednoduše připojit. Zvolte položku Creative T3250W pro zařízení Bluetooth opětovnému připojení. Jakékoliv z 4 dříve připojených zařízení Bluetooth bude možné znovu připojit k produktu Creative T3250W, pokud bude toto zařízení ZAPNUTO a nebude připojeno k žádnému zařízení.
Poznámka: Creative T3250W je schopné si ve své paměťové bance zapamatovat až 4 spárovaných zařízení,což vylučuje potřebu opět tato zařízení párovat, pokud je zapotřebí je ke Creative T3250W připojit. Pokud bude k T3250W párováno pátý zařízení, první zařízení bude z paměťové banky T3250W vymazáno. Současně může být v paměti zachováno pouze 4 zařízení.
3. Režim řízení spotřeby
Pokud během 15 minut nedojde k připojení Bluetooth nebo pokud nebyl rozpoznán žádný signál zvuku na připojení linkového vstupu, reproduktor přejde do režimu řízení spotřeby.
Nebudete-li reproduktor několik dní používat, doporučujeme vypnout napájení.
Nejnovější verzi online této příručky a doplňující dokumentace, jako například bezpečnostní a regulační informace pro tento výrobek, naleznete na webové stránce
www.creative.com/support.
Stav reproduktora
Režim párovania
Stav indikátora LED
Indikátor LED rýchlo bliká
Reproduktor je zapnutý (v stave nečinnosti) alebo pripojený k iným zariadeniam s rozhraním
Bluetooth
Svieti neprerušovane
SK
Prehľad produktu
1. Stavový indikátor LED
2. VYPÍNAČ/Hlasitosť
3. Tlačidlo pripojenia Bluetooth
4. Do elektrickej zásuvky
5. 3,5 mm analógový stereofónny minikonektor
6. Ľavý reproduktor
7. Pravý reproduktor
1. Počúvajte zvuk zo zariadení Bluetooth
a. Zapnutie reproduktora
Reproduktor zapnete otočením otočného ovládača hlasitosti v smere hodinových ručičiek. LED indikátor stavu bude trvalo svietiť, čo znamená, že reproduktor je momentálne zapnutý.
b. Vytrovte spojenie do Bluetooth
Stlačte a podržte tlačidlo Bluetooth a uvoľnite ho, keď indikátor LED začne rýchlo blikať
c. Zapnúť zariadenie Bluetooth
i. Zapnite na svojom zariadení funkciu Bluetooth. ii. Vyhľadať zariadenie Creative T3250W. iii. Spárovať apripojiť kzariadeniu T3250W. Pri vyzvaní
na zadanie hesla, zadajte '0000’.
iv. Párovanie prebehlo úspešne, zariadenie je
pripravené na vysielanie hudby.
Poznámka: Hore uvedené kroky sú všeobecné kroky na spárovanie zariadenia Bluetooth. Ďalšie špecifické pokyny o pripojení vášho zariadenia cez rozhranie Bluetooth nájdete v príručke od výrobcu zariadenia.
d. Pripravený na vysielanie hudby cez Bluetooth
Hlasitosť zvýšite alebo znížite otáčaním otočného ovládača hlasitosti v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek.
Hlasitosť môžete zvýšiť alebo znížiť aj upravením nastavení hlasitosti zdrojového zariadenia.
2. Opätovné nadviazanie spojenia medzi zariadením Bluetooth a Creative T3250W
Svoje spárované zariadenie Bluetooth môžete jednoducho znovu zapojiť do vášho reproduktora. Vyberte vstup 'Creative T3250W' v zariadení Bluetooth, ktorý sa má znovu pripojiť. Ktorékoľvek z 4 skôr pripojených zariadení Bluetooth by sa malo dať znovu pripojiť do Creative T3250W, keď je zapnuté a nie je zapojené do žiadneho zariadenia.
Poznámka: Creative T3250W je schopné zapamätať si až 4 spárovaných zariadení, ktoré sú uložené v jeho pamäťovom bloku, bez nutnosti opätovného párovania, ak by sa ktorékoľvek z týchto zariadení pripojilo do Creative T3250W. Ak by sa do T3250W spárovalo 5. zariadenie, tak 1. zariadenie sa vymaže z pamäťového bloku T3250W. V pamäti je vždy uložených maximálne 4 zariadení.
3. Režim úspory energie
Reproduktor sa prepne do režimu úspory energie, ak počas doby dlhšej než 15 minút nebude zrealizované žiadne pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth alebo na pripojení Line-In nebude detegovaný žiadny zvukový signál.
Ak nebudete reproduktor používať niekoľko dní, odporúčame vám vypnúť ho.
Najnovšiu verziu online tejto príručky a doplnkovej dokumentácie, ako napríklad bezpečnostné a regulačné informácie pre tento výrobok, nájdete na stránke www.creative.com/support.
Stan głośnika
Tryb parowania
Stan diody
Dioda LED szybko miga
Zasilanie włączone (oczekiwanie) lub podłączenie do dowolnych urządzeń
Bluetooth
Świeci
PL
Opis produktu
1. Wskaźnik LED stanu
2. Przełącznik włączania i wyłączania/Głośność
3. Przycisk połączenia Bluetooth
4.
Do gniazdka sieciowego
5. Gniazdo analogowe stereo mini 3,5 mm
6. Głośnik lewy
7. Głośnik prawy
1. Słuchanie dźwięku z urządzeń Bluetooth
a. Włącz głośnik
Włącz głośnik, przekręcając pokrętło głośności w prawo. Dioda LED statusu świeci nieprzerwanie, wskazując, że głośnik jest włączony.
b. Nawiąż połączenie Bluetooth
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth i zwolnij go, gdy dioda LED zacznie szybko migać
c. Na urządzeniu Bluetooth
i. Uaktywnij łączność Bluetooth wurządzeniu. ii. Wyszukaj urządzenie Creative T3250W. iii. Przeprowadź parowanie i połącz z urządzeniem
T3250W. Jeśli zostanie wyświetlony monit o hasło, wpisz kod 0000’
iv. Parowanie powiodło się — gotowość do przesyłania
muzyki.
Uwaga: To są ogólne instrukcje dotyczące parowania urządzenia
Bluetooth. Bardziej szczegółowe instrukcje dotyczące łączności Bluetooth można znaleźć w podręczniku producenta.
d. Urządzenie jest gotowe do przesyłania muzyki za
pośrednictwem łączności Bluetooth
Przekręć pokrętło w lewo lub w prawo, aby zmniejszyć lub zwiększyć głośność.
Możesz również zmienić ustawienia głośności urządzenia źródłowego, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
2. Ponowne połączenie urządzenia
Bluetooth i Creative T3250W
Sparowane urządzenie Bluetooth można w prosty sposób ponownie połączyć z głośnikiem. Wybierz pozycję 'Creative T3250W’ w urządzeniu Bluetooth, aby ponownie połączyć. Do ośmiu uprzednio podłączonych urządzeń Bluetooth może zostać automatycznie ponownie podłączone do Creative T3250W, gdy urządzenie jest włączone i nie jest połączone z innym urządzeniem.
Uwaga: Creative T3250W może zapamiętać do 4 sparowanych urządzeń, co eliminuje potrzebę ponownego parowania tych urządzeń z głośnikami. Jeżeli piąty urządzenie zostanie sparowane z T3250W, pierwsze zapamiętane urządzenie zostanie usunięte z pamięci. W pamięci znajduje się zawsze 4 urządzeń.
3. Tryb oszczędzania energii
Głośnik przechodzi w tryb oszczędzania energii, gdy przez ponad 15 minut nie ma połączenia Bluetooth lub nie ma sygnału audio na wejściu liniowym.
Jeśli głośnik nie będzie używany przez kilka dni, należy odłączyć go od zasilania.
Aktualną wersję internetową niniejszej instrukcji oraz dokumentację uzupełniającą, zawierającą informacje na temat bezpieczeństwa iprzepisów prawnych, można znaleźć na stronie www.creative.com/support
Bluetooth
Network Connections Operator Internet USB
ON
ConnectivityConnectivity
Search results
Creative T3250W
Creative T3250W
PASSCODE
0000
CONNECTED
ii.i. iii. iv.
Creative T3250W
6
7
5
4
1
3
2
1
1
Erneute Verbindung zwischen Bluetooth-Gerät und Creative T3250W
2
2
Energiesparmodus
3
3
Pairing
1.
LED-Statusanzeige
2.
Ein-/Aus-Schalter/Lautstärke
3.
Bluetooth-Verbindungstaste
4.
Zur Steckdose
5.
3.5 mm Analog-Stereostecker
6.
Linker Lautsprecher
7.
Rechter Lautsprecher
DECLARATION OF CONFORMITY
According to R&TTE Directive (1999/5/EC)
Manufacturer’s Name: Creative Technology Ltd. Manufacturer’s Address: 31, International Business Park
#03-01 Creative Resource Singapore 609921
Product Name: Creative T3250 Wireless Product Model Number: MF0450 Intended Use: Office and Home Usage Restrictive Use: Nil
To which this declaration relates are in conformity with the following standard(s): EMC: Class B
EN 55013: 2013 EN 55020:2007 + A11: 2011 EN 61000-3-2:2006 +A1: 2009 + A2: 2009 EN 61000-3-3:2013 EN 301 489-1 V1.9.2: 2011 EN 301 489-17 V2.2.1:2012
Health & Safety:
IEC 60065: 2001 + A1: 2005 + A2:2010 EN 60065: 2002 + A1: 2006 + A11: 2008 + A2: 2010 + A12: 2011 EN 62479:2010
Radio:
EN 300 328 V1.8.1:2012 Energy Use
Regulation (EC) No.1275/2008
Technical documentation for this product(s) is retained at the following address:
Company Name : Creative Technology Ltd. Company Address : 31, International Business Park #03-01 Creative Resource Singapore 609921
EN
Hereby, Creative Technology Ltd. declares that this wireless speaker is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
FR
Par le présent document, Creative Technology Ltd. déclare que ce haut-parleur sans l est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1999/5/CE.
DE
Hiermit erklärt Creative Technology Ltd., dass dieser Wireless-Lautsprecher die grundlegenden Anforderungen und weitere wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
IT
Creative Technology Ltd. dichiara che l’altoparlante wireless è conforme alle prescrizioni essenziali e alle disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
ES
Por la presente, Creative Technology Ltd, declara que este altavoz inalámbrico cumple con los requisitos esenciales y otras cláusulas de la directiva 1999/5/EC.
NL
Creative Technology Ltd verklaart hierbij dat deze draadloze luidspreker voldoet aan de vereisten en andere relevante voorwaarden van de richtlijn 1999/5/EG.
PT
A Creative Technology Ltd., declara pelo presente que esta coluna sem fios está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
DA
Creative Technology Ltd. erklærer hermed, at denne trådløse højtaler overholder de obligatoriske krav samt øvrige relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
SV
Härmed intygar Creative Technology Ltd. att denna trådlösa högtalare uppfyller viktiga krav och bestämmelser i EU-direktivet 1999/5/EG.
NO
Creative Technology Ltd. bekrefter med dette at denne trådløse høyttaleren overholder kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF.
FI
Creative Technology Ltd ilmoittaa, että tämä langaton kaiutin vastaa direktiivin 1999/5/EY olennaisia vaatimuksia ja muita ehtoja.
EL
Με το παρόν έντυπο, η Creative Technology Ltd, δηλώνει ότι αυτό το ασύρματο ηχείο συμμορφώνεται με τις βασικές προδιαγραφές και τις λοιπές σχετικές προϋποθέσεις της οδηγίας 1999/5/EC.
PL
Firma Creative Technology Ltd. niniejszym oświadcza, że ten głośnik bezprzewodowy jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
CZ
Společnost Creative Technology Ltd. prohlašuje, že tento bezdrátový reproduktor splňuje základní požadavky a další související ustanovení nařízení 1999/5/EC.
SK
Spoločnosť Creative Technology Ltd. týmto deklaruje, že tento bezdrôtový reproduktor je v súlade so základnými požiadavkami a ostatnými relevantnými ustanoveniami Nariadenia 1999/5/EC.
HU
Ezennel a Creative Technology Ltd. kijelenti, hogy ez a vezeték nélküli hangszóró megfelel az alapvető követelmé- nyeknek, valamint az 1999/5/EK számú irányelv egyéb vonatkozó elvárásainak
RU
Настоящим компания Creative Technology Ltd. заявляет, что данный беспроводной динамик соответствует необходимым требованиям и прочим применимым положениям Директивы 1999/5/EC.
LT
„Creative Technology Ltd.“ pareiškia, kad belaidis garsiakalbis atitinka esminius direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas atitinkamas jos nuostatas.
Model No.: MF0450
Creative T3250 Wireless
Kurzanleitung
el
DE NO FI PL CZ SK RU
Sicherheitsanweisungen Lesen Sie vor der Verwendung von Creative­Produkten bitte die folgenden Hinweise:
Verwenden Sie einen landesüblichen Netzstecker.
Für die vollständige Trennung von der Stromversorgung muss der Netzstecker vom Stromnetz getrennt (aus der Steckdose gezogen) werden.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät mehrere Tage nicht verwenden möchten.
Technische Daten
Nenneingangsspannung: 100-240V 50/60Hz 200mA Energieverbrauch im Standby / Aus: <0.5W Energieverbrauch bei Bluetooth-Verbindung und / oder per USB
angeschlossen ohne Musik-Streaming (Netzwerk-Standby):
<3.0W Der Lautsprecher schaltet sich in den Energiesparmodus, wenn länger als 15 Minuten keine Bluetooth-Verbindung und kein Tonsignal am Line-In-Eingang anliegen.
Bluetooth-Version: Bluetooth 3.0 Betriebsfrequenz: 2402 - 2480 MHz Betriebstemperaturbereich des Gerätes: 0ºC to 45ºC
Dieser Lautsprecher hat eine Funktion zur automatischen Leistungsverwaltung, die den Bestimmungen zur Energieeffizienz in bestimmten Regionen entspricht (Europa).
Unterstützte Bluetooth-Profile*:
A2DP (kabellose Stereosignalübertragung via Bluetooth)
Unterstützter Codec: SBC
Reichweite:
Bis zu 10m, im Freien gemessen. Wände und feste Strukturen können die Reichweite des Geräts vermindern.
* Refer to your Bluetooth device (notebook¹, PC¹, or mobile device²)
manufacturer’s documentation /website for supported profiles.
¹ Kompatibel mit PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1) und Apple
Macintosh mit Bluetooth-Unterstützung für kabellose Stereo-Audio-Übertragung
² Kompatibel mit den meisten gängigen Mobiltelefonen der großen
Hersteller, die Bluetooth-A2DP unterstützen (iPhone, Windows Mobile u.a.)
Kompatibilitäts-Ausschlusserklärung:
Die Leistung der kabellosen Verbindung hängt von der im Gerät integrierten
Bluetooth
-Technologie (kabellose Übertragung) ab. Informationen hierzu entnehmen Sie bitte dem Handbuch des Geräteherstellers. Creative übernimmt keinerlei Haftung, falls es durch die Verwendung dieser Geräte zu Datenverlusten oder zu nicht autorisierten Zugriffen auf Daten kommt.
Sikkerhetsinstruksjoner
Les følgende før du tar i bruk Creatives produkter:
Bruk en nettplugg som passer for ditt land eller region.
For å koble helt fra strømmen må kontakten kobles fra strømuttaket.
Koble enheten fra strømuttaket når den ikke skal brukes på noen dager.
Tekniske spesifikasjoner
Inngangsspenning: 100-240V 50/60Hz 200mA Strømforbruk under Standby/Av: <0.5W Strømforbruket når Bluetooth er koblet til og/eller USB er
tilkoblet, men uten musikkstreaming (standby i nettverk): <3.0W
Høyttaleren går inn i strømsparemodus når det ikke lenger finnes en Bluetooth-forbindelse eller ingen lydsignaler detekteres i Linje Inn-tilkoblingen i mer enn 15 minutter
Bluetooth-versjon:
Bluetooth 3.0
Driftsfrekvens: 2402 - 2480 MHz Enhetens brukstemperatur: 0ºC to 45ºC
Denne høyttaleren har en funksjon for automatisk strømstyring, som samsvarer med energisparingsreglene som kreves av enkelte områder (Europa).
Støttede Bluetooth-profiler*:
A2DP (trådløs Bluetooth-stereo)
Støttet Codec: SBC
Rekkevidde:
Inntil 10 meter målt i åpent rom. Vegger og bygninger kan påvirke rekkevidden til enheten.
* Se Bluetooth-enhetens (bærbar datamaskin¹, PC¹ eller mobil
enhet²) produsentdokumentasjon/webområde for informasjon om støttede profiler.
¹ Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1), Apple
Macintosh-maskiner med trådløs Bluetooth-stereo
² Kompatibel med de fleste kjente merkene av Bluetooth
A2DP-aktiverte mobiltelefoner (inkludert iPhone, Windows Mobile)
Ansvarsfraskrivelse for kompatibilitet:
Trådløs ytelse er avhengig av at enheten er utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi. Se brukerhåndboken fra enhetsprodusenten. Creative skal ikke være ansvarlig for tap av data eller lekkasje som følge av bruk av disse enhetene.
Turvaohjeet
Lue seuraavat ohjeet ennen Creative-tuotteiden käyttöä:
Käytä maassasi tai alueellasi käytössä olevaa verkkopistoketta.
Virransaannin katkaiseminen kokonaan edellyttää, että virtajohdon pistoke on irrotettu pistorasiasta.
Irrota virtajohdon pistoke pistorasiasta, kun odotat laitteen olevan käyttämättä muutaman päivän ajan.
Tekniset tiedot
Nimellinen syöttöjännite: 100-240V 50/60Hz 200mA Virrankulutus valmiustilassa / virta pois kytkettynä: <0.5W Virrankulutus, kun Bluetooth on yhdistetty ja/tai USB on liitetty,
mutta musiikkia ei toisteta (verkkoyhteyden valmiustila): <3.0W
Kaiutin siirtyy virransäästötilaan, kun Bluetooth-yhteyttä ei ole tai linjatuloliitännästä ei havaita äänisignaalia yli 15 minuuttiin.
Bluetooth-versio: Bluetooth 3.0 Toimintataajuus: 2402 - 2480 MHz Laitteen käyttölämpötila-alue: 0ºC to 45ºC
Tässä kaiuttimessa on automaattinen virranhallintatoiminto, joka vastaa tietyillä alueilla vaadittavia energiatehokkuusmääräyksiä (Eurooppa).
Tuetut Bluetooth-profiilit*:
A2DP (langaton stereo-Bluetooth)
Tuettu koodekki: SBC
Toimintasäde:
Enintään 10 metriä, mitattu avoimessa tilassa. Seinät ja rakenteet voivat vaikuttaa laitteen toimintasäteeseen.
* Tarkista tuetut profiilit Bluetooth-laitteen (kannettavan
tietokoneen¹, PC:n¹ tai langattoman laitteen²) valmistajan ohjeista tai sivustosta.
¹ Yhteensopiva langattomalla Bluetooth-stereotoiminnolla
varustettujen PC- (Windows XP/Vista/7/8/8.1) ja Apple Macintosh
-tietokoneiden kanssa.
² Yhteensopiva useimpien tunnettujen valmistajien Bluetooth A2DP
-matkapuhelimien kanssa (muun muassa iPhone ja Windows Mobile).
Yhteensopivuutta koskeva huomautus:
Langaton toiminta vaihtelee laitteessa käytetyn langattoman Bluetooth-tekniikan mukaan. Perehdy laitteen valmistajan ohjeisiin. Creative ei vastaa näiden laitteiden käytön aiheuttamista tietojen menetyksistä tai joutumisesta vääriin käsiin.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przed użyciem produktów firmy Creative zapoznaj się z następującymi informacjami:
Korzystaj z wtyczki zasilania odpowiedniej dla danego kraju lub
regionu.
Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, należy rozłączyć/wyjąć wtyczkę zasilającą.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć je od zasilania.
Dane techniczne
Znamionowe napięcie wejściowe: 100-240V 50/60Hz 200mA Zużycie energii podczas czuwania/wyłączenia: <0.5W Zużycie energii, gdy urządzenie Bluetooth jest podłączone i/lub
urządzenie USB jest podłączone, ale nie przesyła muzyki (oczekiwanie z połączeniem): <3.0W
Głośnik przechodzi w tryb oszczędzania energii, gdy przez ponad 15 minut nie ma połączenia Bluetooth lub nie ma sygnału audio na wejściu liniowym.
Wersja interfejsu Bluetooth: Bluetooth 3.0 Częstotliwość robocza: 2402 - 2480 MHz Zakres temperatur pracy urządzenia: 0ºC to 45ºC
Ten głośnik jest wyposażony w funkcję automatycznego zarządzania zasilaniem, która spełnia wymogi przepisów odnośnie wydajności energetycznej (Europa).
Obsługiwane profile Bluetooth*:
A2DP (bezprzewodowe stereo Bluetooth)
Obsługiwane kodeki: SBC
Zakres działania:
Do 10 metrów, pomiar na otwartej przestrzeni. Ściany i inne struktury mogą wpływać na zasięg działania urządzenia.
* Informacje dotyczące dostępności profili na określonym
urządzeniu Bluetooth (notebooku¹, komputerze¹ lub urządzeniu przenośnym²) można znaleźć w dokumentacji lub witrynie internetowej producenta.
¹ Zgodność z komputerami PC (Windows XP/Vista/7/8/8.1) oraz
komputerami Apple Macintosh wyposażonymi w bezprzewodowe urządzenia stereo Bluetooth.
² Zgodność z większością głównych marek telefonów komórkowych
obsługujących profil Bluetooth A2DP (w tym z urządzeniem iPhone i urządzeniami z systemem Windows Mobile)
Zrzeczenie odpowiedzialności z tytułu zgodności:
Wydajność transmisji bezprzewodowej jest zależna od parametrów stosowanego urządzenia obsługującego technologię bezprzewodową Bluetooth. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji urządzenia. Firma Creative nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek utratę lub ujawnienie danych spowodowany korzystaniem z tych urządzeń.
Bezpečnostní pokyny
Před použitím produktů společnosti Creative si prostudujte následující pokyny:
Používejte zástrčku, která je vhodná pro vaši zemi či region.
Chcete-li zařízení úplně odpojit od sítě, je třeba vytáhnout kabel
Kabel napájení vytáhněte ze zásuvky vždy, když předpokládáte, že zařízení nebudete několik dní používat
Technické specifikace
Jmenovité napětí: 100-240V 50/60Hz 200mA Příkon v pohotovostním/vypnutém režimu: <0.5W Příkon s připojením Bluetooth a/nebo spřipojením USB bez
přenášení hudby (síťový pohotovostní režim): <3.0W
Pokud během 15 minut nedojde k připojení Bluetooth nebo pokud nebyl rozpoznán žádný signál zvuku na připojení linkového vstupu, reproduktor přejde do režimu řízení spotřeby.
Verze Bluetooth: Bluetooth 3.0 Provozní frekvence: 2402 - 2480 MHz Rozsah provozní teploty zařízení: 0ºC to 45ºC
Reproduktor je vybaven funkcí automatického řízení spotřeby energie vyhovující předpisům o energetické účinnosti, které platí v některých regionech (Evropa).
Podporované profily*Bluetooth:
A2DP (bezdrátová stereo technologie Bluetooth)
Podporované kodeky: SBC Provozní rozsah:
Až 10 metrů, měřeno v otevřeném prostoru. Zdi a předměty mohou rozsah zařízení omezit.
* Podporované profily naleznete v dokumentaci nebo na webu
výrobce zařízení Bluetooth (notebooku¹, počítače¹ nebo mobilního zařízení ²).
¹ Kompatibilní s počítači PC (se systémy Windows XP/Vista/7/8/8.1)
a Apple Macintosh vybavenými bezdrátovou stereo technologií Bluetooth.
² Kompatibilní s většinou značkových mobilních telefonů
využívajících profil A2DP technologie Bluetooth (včetně zařízení iPhone a Windows Mobile).
Prohlášení o kompatibilitě:
Výkon bezdrátového zařízení závisí na typu technologie Bluetooth, kterým je vybaveno. Další informace naleznete v příručce svého zařízení. Společnost Creative není odpovědná za případnou ztrátu dat či únik informací vzniklé v důsledku použití těchto zařízení.
Bezpečnostné pokyny
Predtým, ako začnete používať výrobky od spoločnosti Creative, si prečítajte tieto informácie:
Použite zástrčku, ktorá sa používa vo vašej krajine alebo v regióne.
Úplné odpojenie od napájania zabezpečíte odpojením vytiahnutím sieťovej zástrčky zelektrickej siete.
Keď predpokladáte, že zariadenie nebudete používať niekoľko dní, vytiahnite sieťovú zástrčku.
Technické špecifikácie
Merné vstupné napätie: 100-240V 50/60Hz 200mA Spotreba elektrickej energie počas pohotovostného
režimu/vypnutia: <0.5W Spotreba energie počas pripojenia pomocou rozhrania
Bluetooth a/alebo pomocou rozhrania USB bez prenosu hudby (pohotovostný režim v sieti): <3.0W
Reproduktor sa prepne do režimu úspory energie, ak počas doby dlhšej než 15 minút nebude zrealizované žiadne pripojenie pomocou rozhrania Bluetooth alebo na pripojení Line-In nebude detegovaný žiadny zvukový signál.
Verzia Bluetooth: Bluetooth 3.0 Prevádzková frekvencia: 2402 - 2480 MHz Zakres temperatur pracy urządzenia: 0ºC to 45ºC
Tento reproduktor má funkciu automatického riadenia napájania, ktorá je v súlade s nariadeniami o energetickej účinnosti, ktorých dodržiavanie sa požaduje v niektorých krajinách (Európa).
Podporované profily* Bluetooth:
A2DP (Bezdrôtové stereo Bluetooth)
Podporovaný kodér-dekodér: SBC
Prevádzkový dosah:
Do 10 metrov (merané v otvorenom priestranstve). Steny a predmety môžu ovplyvniť dosah zariadenia.
* Podporované profily si vyhľadajte vdokumentácii vášho zariadenia
Bluetooth (prenosného počítača¹, osobného počítača¹ alebo mobilného zariadenia²) / na webovej stránke výrobcu.
¹ Kompatibilný sosobnými počítačmi Windows XP/Vista/7/8/8.1 a
počítačmi Apple Macintosh vybavenými bezdrôtovou stereo Bluetooth technológiou
² Kompatibilný sčšinou známych značiek mobilných telefónov
podporujúcich Bluetooth A2DP (vrátane zariadenia iPhone a Windows Mobile).
Odmietnutie zodpovednosti týkajúce sa kompatibility:
Bezdrôtový výkon závisí od bezdrôtovej technológie Bluetooth vášho zariadenia. Viac informácií nájdete v príručke od výrobcu zariadenia. Spoločnosť Creative nenesie zodpovednosť za stratu alebo únik údajov spôsobené používaním týchto zariadení.
Инструкция по технике безопасности
Перед использованием продукции Creative ознакомьтесь с приведенной ниже информацией.
Используйте сетевую вилку, соответствующую типу
электророзетки в данной стране или регионе.
Для полного отключения питания необходимо отсоединить разъем питания от источника питания.
Если устройство не будет использоваться в течение нескольких дней, отключите его от источника питания.
Технические характеристики
Диапазон воспроизводимых частот:
100-240V ∿ 50/60Hz 200mA
Энергопотребление в режиме ожидания/выключенном состоянии: <0.5W
Энергопотребление при подключении к Bluetooth и/или USB-порту без потоковой передачи музыки (режим ожидания в сети): <3.0W
При отсутствии в течение более 15 минут соединения Bluetooth или аудиосигнала на линейном входе динамик переходит в режим энергосбережения.
Версия Bluetooth: Bluetooth 3.0 Рабочая частота: 2402 - 2480 МГц Диапазон рабочих температур для эксплуатации
устройства: 0ºC to 45ºC
Эта колонка оснащена функцией автоматического управления электропитанием, что обеспечивает соответствие нормам энергоэффективности, установленным в некоторых регионах (Европа).
Поддерживаемые профили Bluetooth*:
A2DP (беспроводное воспроизведение стереозвука через Bluetooth)
Поддерживаемый кодек: SBC
Радиус действия:
До 10метров (для открытого пространства). Стены и строительные конструкции могут влиять на радиус действия устройства.
* Список поддерживаемых профилей можно найти в
документации или на веб-сайте изготовителя устройства
Bluetooth (ноутбука¹, ПК¹ или мобильного устройства²).
¹ Устройство совместимо с ПК (Windows XP/Vista/7/8/8.1) и
компьютерами Apple Macintosh, оснащенными стереофоническими средствами передачи звука через
Bluetooth.
² Устройство совместимо с мобильными телефонами,
поддерживающими Bluetooth A2DP, большинства крупных производителей (в том числе с iPhone,Windows Mobile).
Отказ от ответственности в отношении совместимости оборудования:
Беспроводная работа зависит от технологии беспроводной связи конкретного устройства Bluetooth. Обратитесь к документации изготовителя устройства. Компания Creative не несет ответственность за потерю данных или утечку информации, произошедшую в результате использования этих устройств.
Loading...