CREATIVE N400 User Manual

© 2008 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, X-Fi, the X-Fi logo, X-treme Fidelity are either registered trademarks or trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. All specifications are subject to change without notice. Use of this product is subject to a limited warranty. Actual contents may differ slightly from those pictured.
Creative N400
Minimum System Requirement
• Pentium® 4 2.2 GHz, AMD® Athlon XP 2400+processor or faster recommended
• Microsoft
®
Windows Vista™ 32-bit or 64 bit, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows® XP Service Pack 2 (SP2)
• 512 MB RAM
• 600 MB of free hard disk space
• CD/DVD-ROM drive
• One available USB port
Specifications
Creative N400
Power output speaker:
1W RMS per channel (2 channels)
Signal-to-Noise Ratio (SNR): 80dB Frequency Response: 70Hz - 20kHz Interface: USB Type-A Plug
EN
English
Açıklamalar
Creative N400
Hoparlör ses çıkışı:
Kanal başına 1W RMS (2 kanallı)
İşaret-Gürültü Gücü Oranı (SNR): 80dB Frekans Yanıtı: 70Hz - 20kHz Arayüz: A Tipi USB Fişi
Minimum Sistem Gereksinimi
Intel Pentium 4 2,2 GHz, AMD Athlon XP 2400+işlemci ya da daha hızlısı önerilir
Microsoft
Windows Vista™ 32-bit veya
64-bit, Windows
XP Professional x64
Edition, Windows
XP Service Pack 2 (SP2)
512 MB RAM
600 MB boş sabit disk alanı
CD/DVD-ROM sürücü
Kullanılabilir bir USB bağlantı noktası
ଆၣৃଆၣৃ
Creative N400
製品仕様
CreativeN400
スピーカー 出力 :
1WRMS/チャンネル(2チャンネル)
S/N比:80dB 周波数特性:70Hz〜20kHz インターフェイス : USBタイプAプラグ
必要なシステム構成
在將Creative N400 音箱連接到您的個人電腦/桌上 型電腦之前, 請在您個人電腦/桌上型電腦安裝X-Fi音效CD.
X-Fi安裝CD插入CD/DVD驅動器中, 滑鼠右鍵點擊CD/DVD 光碟圖示,然後點擊”自動播放”, 依照瑩幕的指示完成驅動 程序的安裝.
注意:
注意:
1. 若要體驗並使用X-Fi增強音效, 請確保您已安裝X-Fi音效CD 並且Creative N400音箱已連接至您的個人電腦/桌上型電腦.
2. 您可以不安裝X-Fi音效CD, 直接使用Creative N400音箱. 但此時您不能夠享受到X-Fi音效.
更多相關訊息請連結 www.x-fi.com, 更多關於X-Fi技術訊息.
左音箱
右音箱
將音箱的USB插槽接到您的個人電腦/桌上型電腦
音量控制 (在執行您的音頻播放軟體之前,請先確保您已通過 USB Port將音箱連接到個人電腦/桌上型電腦
LED電源燈指示
上一首按鈕
按一下該按鈕,播放前一首歌曲
播放/暫停按鈕
使用該鍵來暫停或者繼續播放
下一首按鈕
按一下該按鈕,播放下一首歌曲
*該按鈕功能可能不被所有的音頻播放軟體所支援. 按鈕的功能是否有效取決於您所使用的音頻播放軟體
如何使用
如何使用X-FiX-Fi增強音效增強音效
進入增強模式,並依次選擇:
開始 程序 Creative Creative USB音箱 Creative控制台
請使用線上協助來了解更多關於增強模式知識
如果您遇到聲音異常情況, 請到娛樂模式下點擊選擇 ”靜音”選項
如何修改/下載驅動程式及應用程式
如何修改/下載驅動程式及應用程式
X-Fi安裝光碟放入CD/DVD-ROM驅動器中, 右鍵單擊 CD-ROM DVD-ROM驅動器圖示, 然後點選打開自動播放或 自動播放. 按照瑩幕上的示操作, 在程式維護頁面, 選擇新增 或刪除進行修改, 選擇修復進行下載, 或選擇全部刪除將軟 體包下載.
Pentium42.2GHz以上を推奨
Microsoft
WindowsVistaTM32-bit、または64-bit、
 Windows
XPProfessionalx64Edition、
 Windows
XPサービスパック2(SP2)
512MB以上のシステムメモリー
600MB以上の空きスペースを持つハードディスクドライブ
CD/DVD-ROMドライブ
使用可能なUSBポート
EN
FR
ES
Quick Start Guide
Démarrage Rapide
Guía Rápida
TU
Hızlı Başlat Kılavuzu
JP
クイックスタートガイド
CT
ӊ௦ʉݤ۸
CS
౐Ⴅྜྷඡᒎฉ
Safety And Regulatory Information
Safety & Regulatory Information
The following sections contain notices for various countries:
Caution
This product is intended for use with FCC/CE certified computer equipment. Please check the equipment operating/installation manual and/or with the equipment manufacturer to verify/confirm if your equipment is suitable prior to the installation or use of the product.
Notice for USA
FCC Part 15: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Caution
To comply with the limits of the Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules, this device must be installed with computer equipment certified to comply with Class B limits. All cables used to connect to the computer and peripherals must be shielded and grounded. Operation with non-certified computers or non-shielded cables may results in interference to radio or television reception.
Modification
Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the device.
Notice for Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Canadian Class B Statement
This digital device does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the Department of Communications.
Cet appareil numerique respecte les limites de bruits radioelectriques applicables aux appareils numeriques de Classe B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur: “Appareils Numeriques,” NMB-003 edictee par le ministre des Communications.
MODIFICATION:
Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the device. Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l’appareil peut entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
State of California Proposition 65: WARNING: Handling this product may expose you to chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
Wash hands after handling.
Explanatory Note
California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires special product labeling for products containing certain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Creative has chosen to provide a warning based on its knowledge about the presence of one or more listed chemicals without attempting to evaluate the level of exposure. With Creative’s products, the exposure may be below the Proposition 65 level of concern, or could even be zero. However, out of an abundance of caution, Creative has elected to place the Proposition 65 warning on its products.
Specifications
Creative N400 Puissance de sortie : 1 W RMS par canal(2 canaux)
Rapport signal/bruit (RSB) : 80dB Réponse en fréquence : 70 Hz à 20 kHz Interface : Prise USB de type A
Configuration minimale requise
• processeur Pentium 4 2,2 GHz, AMD Athlon XP 2400+ ou plus rapide recommandé
• Microsoft Windows Vista™ 32 ou 64 bits, Windows
XP Professionnel Edition x64,
Windows
XP Service Pack 2 (SP2)
• 512 Mo de RAM
• 600 Mo d’espace disque disponible
• Lecteur de CD-ROM/DVD-ROM
• Un seul port USB disponible
FR
French
Declaration Of Conformity
Manufacturer / Importer’s Name: Creative Labs, Inc.
Manufacturer / Importer’s Address: 1901 McCarthy Boulevard
Milpitas, CA. 95035 United States Tel: (408) 428-6600
declares under its sole responsibility that the product Trade Name
:
Creative Labs
Model Numbers:
has been tested according to the FCC/CISPR22/97 requirement for class B devices and found compliant with the following standards:
EMI/EMC: ANSI C63.4 2003, FCC Part 15 Subpart
Class B
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable operation.
Ce matériel est conforme à la section 15 des régles FCC. Son Fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1. Le matériel ne peut étre source D’interférences et
2. Doit accepter toutes les interférences reques, Y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
MF1605
Compliance Manager
Creative Labs, Inc.
July 15, 2008
Especificaciones
Creative N400
Potencia de salida del altavoz:
1 W RMS por canal (2 canales)
Relación señal-ruido (SNR): 80 dB Respuesta de frecuencia: 70 Hz - 20 kHz Interfaz: Conector USB Tipo-A
Requisitos mínimos del sistema
• se recomienda un procesador Intel Pentium 4 a 2, 2 GHz, AMD
Athlon XP 2400+ o superior
• Microsoft
Windows Vista™ de 32 bits o 64 bits,
Windows
XP Professional x64 Edition,
Windows
XP Service Pack 2 (SP2)
• 512 MB de memoria RAM
• 600 MB de espacio libre en el disco duro
• Unidad de CD/DVD-ROM
• Un puerto USB disponible
• One available USB port
ES
Spanish
TU
Turkish
JP
日本語
CS
଼ᄏᒦᆪ
CT
PN 03MF160500000 Rev C
B
Complies with Canadian ICES-003
CreativeN400スピーカーをパソコンに接続する前に接続する前に、 付属のX-FiインストールCDから、ソフトウェアをインストX-FiインストールCDから、ソフトウェアをインスト、ソフトウェアをインストソフトウェアをインスト ールしてください。
X-FiインストールCDをCD/DVD -ROMドライブに挿入しま す。CD-ROM/DVD-ROMアイコンを右クリックし、表示され るメニューから[自動 再生を開く]、または[自動再生 ]を選択 します。画面に表 示され る指示 に従って、ソフトウェアのインス トールを行い 、パソコンを再起動してください。
メモ:
1. X-F iテクノロジーによる高音質化&サラウンド化を楽し む ために、X-F iインストールC Dからソフトウェアをインストール してか ら、CreativeN400をパソコンに接続してください。
2. X-FiインストールCDからソフトウェアのインストールせずせず にこのスピーカーを使 用することもできますが、この場 合に は、優れたX-Fiテクノロジーの効果を得ることはできません。
X-F iテクノロジーについてのより詳しい情報は  http://jp.creative.comをご参照くだ さい。
インストール作業中、動作が停止したように見える場合、イン ストール画面のバックグラウンドでWindowsセキュリティ、 またはWindowsデジタル署名の警告画面が表示されている 可能性があります。AltキーとTab キーを同時に 押してアプリ ケーションの切り替えを行い、[インストール]または[続行] をクリックしてインストールを続けてください。
スピーカー( 左) スピーカー( 右) スピーカーのU SBケーブルをノートパソコン/PCへ 接続します ボリュームコントロール
(オーディオ再生ソフトウェア/プログラムを起動する前に USBケーブルを接続してください。)
パワーLED [戻る]ボタン*
一回押すことで、前のトラックに戻ります。
[再生/一時停止]ボタン*
押すことで再生の開始、または一 時停止します。
[次へ]ボタン*
一回押すことで、次のトラックに移ります。 *これらのボタンの機能はお使いのソフトウェア/プログラムに
もよりますが、全てのソフトウェア/プログラムでサ ポートされ ていない場 合があります。
X-Fiテクノロジーを使用する
以下の順にクリックしてエンターテインメントモードコンソー順にクリックしてエンターテインメントモードコンソー ルを表示します。
[スタート] [プログラム/全てのプログラム] [Creative] [CreativeUSBスピーカー] [Creativeコンソールランチャー]
エンターテインメントモードの各機能の詳細 については、オン ラインヘルプを参照してください。
X-Fiテクノロジーによるオーディオ改善 を初期設定に戻すには、テクノロジーによるオーディオ改善を初期設 定に戻すには、オーディオ改善 を初期設 定に戻すには 、 エンターテ インメントモードで”デ フォルト” をクリックします。。
デバイスドライバとアプリケーションのアンインストール
X-FiインストールCDをお使いのパソコンのCD/ DVD­ROMドライブに挿入します。CD -ROM /DVD -RO Mドラ イブのアイコンを右クリックし、表示されるメニューから 自動再生を開く]、または[自動再生 ]を選択します。 選択します。 します。 面上の 指示 に従って、ア プリケーションを 変更する 場合 は [追加]または[削除]を、再インストールする場合は[修復] を、アンインストールする場合は[全て削除]を選択します。
• Installation and Usage • Installation et utilisation • Instalación y uso • Yükleme ve Kullanım • • Installation and Usage • Installation et utilisation • Instalación y uso • Yükleme ve Kullanım •
ϰ༬֝ՠΈϰ༬֝ՠΈールール使使方法方法ڔᓤဧ፿ڔᓤဧ፿
1
2
3
468 57
Español
ES
Turkish
TU
日本語
JP
଼ᄏᒦᆪ
CS
www.x-fi.com
1
2
3
5
4
6
7
8
1
2
3
5
4
6
7
8
Creative N400 Hoparlörleri bağlamadan önce X-Fi yükleme CDʼnizi Dizüstü Bilgisayarınıza/PCʼnize takın.
X-Fi yükleme CDʼsini D/DVD-ROM sürücüsüne yerleştirin. CD-ROM/DVD-ROM sürücü simgesini çift tıklatın ve Open AutoPlay (Otomatik Çalma Özelliğini Aç) veya AutoPlay (Otomatik Çal) öğesini tıklatın. Yüklemeyi tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin ve bilgisayarınızı yeniden başlatın.
Not:
1. X-Fi Geliştirmesinin keyfini çıkarmak ve kullanmak için XFi yükleme CDʼsini taktığınızdan ve Creative N400ʼün Dizüstü Bilgisayarınıza/PCʼnize takılı olduğundan emin olun.
2. Bu hoparlör sistemini X-Fi yükleme CDʼsini takmadan da kullanabilirsiniz ancak X-Fi geliştirmelerinin keyfini yaşayamazsınız.
X-Fi Teknolojisi hakkında daha fazla bilgi için www.x-fi.com adresini ziyaret edin.
Sol Hoparlör
Sağ Hoparlör
Hoparlörün USB bağlayıcısını bilgisayarınıza ya da dizüstü bilgisayarınıza takın.
Ses Yüksekliği Denetimi (USB kablosunun ses yazılımınızı/programınızı etkinleştirmeden önce takıldığından emin olun)
Güç LEDʼi
* Önceki parça düğmesi
Bir önceki parçaya gitmek için bir kez basın.
* Çal/Duraklat düğmesi
Müzik çalma işlemini duraklatmak veya sürdürmek için basın.
* Sonraki parça düğmesi
Bir sonraki parçaya gitmek için bir kez basın.
* Bu düğmenin işlevi tüm yazılımlar/programlar tarafından desteklenmeyebilir. Kullandığınız ses yazılımına/programına bağlıdır.
X-Fi Geliştirmelerini Kullanma
Entertainment Modeʼu başlatın,
Başlat Tüm Programlar Creative Creative USB Speaker
Creative Console Launcher öğesini tıklatın.
Entertainment Mode hakkında daha fazla bilgi için, Çevrimiçi Yardımʼa başvurun.
)nalıyasraV( uʼtluafeD zınasroyısay killamrona etseS
tıklatın (Entertainment Modeʼda).
ısamlırıdlaK / isemliritsigeD nıralamalugyU ev nirelucuruS
.niritselrey enusucurus MOR-DVD/D inisʼDC emelkuy iF-X nepO ,pıtalkıt gas unusucurus MOR-DVD/MOR-DC
yalPotuA ayev )cA inigillezO amlaC kitamotO( yalpotuA
irelegrenoy ikadnarkE .nıtalkıt inisego )laC ki
tamotO(
elkE nici kemritsiged ,adnısafyas mıkaB margorP .niyelzi mılızay ad ay ıʼranO nici kemelkuy n
edineY ,ıʼrıdlaK ayev
.nices inisego rıdlaK unumuT nici kamrıdlak ınımıkat
1
2
3
5
4
6
7
8
Instale el CD de instalación de X-Fi en el portátil/PC antes de conectarse a los altavoces Creative N400.
Introduzca el CD de instalación de X-Fi en la unidad de CD/DVD-ROM. Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la unidad de CD-ROM/DVD-ROM y, a continuación, haga clic en Open AutoPlay (Abrir reproducción automática) o AutoPlay (Reproducción automática). Siga las instrucciones de la pantalla para finalizar la instalación > reinicie el rdenador.
Nota:
1. Para usar y disfrutar de la mejora de X-Fi, asegúrese de instalar el CD de instalación de X-Fi y de que Creative N400 esté conectado al portátil/PC.
2. También puede utilizar este sistema de altavoces sin instalar el CD de instalación de X-Fi, pero no disfrutará de las mejoras de X-Fi.
Para obtener más información sobre la Tecnología X-Fi, visite
www.x-fi.com
Altavoz izquierdo
Altavoz derecho
Enchufe el conector USB del altavoz al PC o portátil.
Control de volumen (Asegúrese de que el cable USB esté
enchufado antes de activar el programa/software de audio)
LED de alimentación
* Botón de pista siguiente
Púlselo una vez para ir a la siguiente pista.
* Botón Reprod./Pausa
Púlselo para hacer una pausa en la reproducción o reanudarla.
* Botón de pista anterior
Púlselo una vez para ir a la pista anterior.
* Es posible que la función de este botón no sea compatible con todos los programas/software. Depende del programa/ software de audio que utilice.
Uso de la mejora de X-Fi
Inicie el modo de entretenimiento, haga clic en,
Inicio Todos los programas Creative Creative USB Speaker
Creative Console Launcher.
Para obtener más información sobre el modo de entretenimiento, consulte la Ayuda en línea.
Haga clic en Predeterminado (en el Modo de Entretenimiento) si tiene problemas con el sonido.
Modificación/desinstalación de controladores y aplicaciones
Introduzca el CD de instalación de X-Fi en la unidad de DVD y CD-ROM. Haga clic con el botón derecho en el icono de la unidad de DVD y CD-ROM y, a continuación, haga clic en
Abrir Reproducción automática o Reproducción automática. Siga las instrucciones en pantalla. En la página Mantenimiento del programa, elija entre
Agregar o quitar programas para modificar, Reparar para volver a instalar o Quitar para desinstalar el conjunto de programas.
1
2
3
5
4
6
7
8
English
EN
Install the X-Fi installation CD on your Notebook/PC before connecting the Creative N400 Speakers.
Insert the X-Fi installation CD into your CD/DVD-ROM drive. Right-click the CD-ROM/DVD-ROM drive icon, and then click Open AutoPlay or AutoPlay. Follow the instruction on the screen to complete the installation > restart your computer.
Note:
1. To enjoy and use the X-Fi Enhancement, please ensure to install the X-Fi installation CD and Creative N400 is plugged into your Notebook/PC.
2. You can also use this speaker system without installing the X-Fi installation CD, but you will not enjoy the X-Fi enhancements.
For more information on X-Fi Technology, visit www.x-fi.com
Left Speaker
Right Speaker
Plug in the Speaker’s USB connector to your Notebook/PC to power and operate the speaker.
Volume Control (Ensure the USB cable is plugged in before
activating your audio software/programme)
Power LED
* Next track button
Press once to go the next track.
* Play/Pause button
Press to pause or resume playback.
* Previous track button
Press once to go the previous track.
* The function of this button may not be supported by all software/ programmes. Depends on the audio software/programme you are using.
Using X-Fi Enhancements
Launch Entertainment Mode, click,
Start All Programs Creative Creative USB Speaker
Creative Console Launcher.
To learn more about Entertainment Mode, refer to its On-line Help.
If you experience audio abnormality, click on “Default”(in Entertainment Mode) to restore your audio settings.
Modifying / Uninstalling Drivers and Applications
Insert the X-Fi installation CD into your CD/DVD-ROM drive. Right-click the CD-ROM/DVD-ROM drive icon, and then click Open AutoPlay or AutoPlay. Follow the instructions on-screen. At the Program Maintenance page, select Add or Remove to modify, Repair to reinstall or Remove All to uninstall the software suite.
1
2
3
5
4
6
7
8
Français
FR
Installez le CD d’installation X-Fi sur votre ordinateur portable ou votre PC avant de connecter les haut-parleurs Creative N400.
Insérez le CD d’installation X-Fi dans votre lecteur de CD-ROM/DVD-ROM. Cliquez avec le bouton de la souris sur l’icône du lecteur de CD-ROM/DVD-ROM, puis cliquez sur
Ouvrir la lecture automatique ou
sur Exécution automatique. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation, puis redémarrez votre ordinateur.
Remarque:
1.
Pour profiter pleinement des améliorations X-Fi, assurez-vous que vous
avez bien lancé le CD d’installation X-Fi et que le lecteur Creative N400 est bien connecté à votre PC ou ordinateur portable.
2.
Vous pouvez également utiliser ce système de haut-parleurs sans
installer le CD d’installation X-Fi, mais vous ne pourrez pas tirer parti des améliorations X-Fi.
Pour
plus d’informations sur la technologie X-Fi, rendez-vous sur
www.x-fi.com
Haut-parleur gauche
Haut-parleur droit
Branchez le connecteur USB du haut-parleur sur votre PC ou votre ordinateur portable.
Commande de volume (Vérifiez que le câble USB est branché avant
d’activer votre logiciel/programme audio)
Voyant d’alimentation
* Bouton Piste suivante
Appuyez une fois sur ce bouton pour accéder à la piste suivante.
* Bouton Lecture/Pause
Appuyez sur ce bouton pour suspendre ou reprendre la lecture.
* Bouton Piste précédente
Appuyez une fois sur ce bouton pour accéder à la piste précédente.
* Il se peut que la fonction de ce bouton ne soit pas prise en charge par tous les logiciels/programmes. Dépend du logiciel/programme audio que vous utilisez
Utilisation des améliorations X-Fi
Lancez le Mode Divertissement en cliquant sur.
Démarrer
Tous les programmes Creative
Creative USB Speaker
Creative Console Launcher.
Pour en savoir plus sur le mode Divertissement, veuillez consulter l’aide en ligne.
Cliquez sur Par défaut (dans Mode Divertissement) si vous rencontrez des problèmes audio
Modification / désinstallation des pilotes et des applications
Insérez le CD d’installation XFi dans votre lecteur de CD / DVD-ROM. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône du lecteur de CD-ROM/DVD-ROM et cliquez sur Ouvrir l’exécution automatique ou Exécution automatique. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Sur la page de Maintenance du programme, sélectionnez Ajouter ou Supprimer pour modifier, Réparer pour réinstaller ou Supprimer tout pour désinstaller la suite logicielle.
1
2
3
5
4
6
7
8
CT
1
2
3
5
4
6
7
8
Ӓீ௉
Creative N400
᎕ୋíӶᑶཤ1W839ι2ࡵᑶཤ ᎕৯዇ăSNRĄí80dB Ꮒୋᛐᏼí70Hz-20kHz ௥ોߎࡓíUSB Type-A
Loading...