We use the term “Scroll Select” to mean the following actions:
1. Turn the Scroller.2. Highlight the menu
You can use the Scroller to move between tracks, or turn and hold the Scroller to
TIP
move within a track.
option you want.
3. Press the Scroller.
Getting Started _____________________
Step 1: Set up software
WAR NI NG
1. Turn on your computer.
You must log in as an administrator in Microsoft
software. For more information, refer to your operating system’s online Help.
2. Insert the Installation CD into your CD-ROM/DVD-ROM drive. Your CD should start
automatically. If it does not, follow the steps below:
i.Double-click the My Computer icon.
ii. Right-click the CD-ROM/DVD-ROM drive icon, and then click AutoPlay.
3. Follow the instructions on the screen and when prompted, restart your computer.
4. When your computer restarts, follow the product registration instructions on the screen.
NOTE
2
DO NOT connect your player to your computer before setting up the software.
®
Windows® before you can set up the
Alternatively, click Start → My Computer.
You will require an Internet connection to register your product.
5. When prompted, connect your player to your computer’s USB port. Do not press the
buttons on your player while connecting it to your computer.
Step 2: Turn on player
Your player comes preloaded with some music to get you started immediately.
1. If your player is connected to your computer, make sure it is disconnected properly from
your computer. For more information, see “Disconnect player” on page 5.
2. Insert a AAA alkaline battery into your player.
12
+
AAA battery
-
3. Press and hold the Play/Pause button until your player turns on.
4. Connect your earphones and press the Volume buttons to adjust the volume.
5. When you turn on your player for the first time, the menu will be in English. To change the
language:
i.Press the Scroller. The main menu appears.
ii. Scroll Select the Settings option.
iii. Scroll Select the Language option, and then Scroll Select the language that you want.
For more information on using the Scroller, see “Using the Scroller” on page 2.
TIP
6. After you have finished using your player, press and hold the Play/Pause button until
the Power off message disappears.
Step 3: Rip and copy music
Rip music from your CD collection to your player, or copy audio files (such as music you have
purchased online) from your computer.
To rip music from your CD collection
1. Make sure your player is connected to your computer as shown on page 3.
2. Double-click the My Computer icon on your desktop.
Alternatively, click Start → My Computer.
3. Double-click the MuVo V100 Media Explorer icon.
4. Click the Rip Audio CDs icon.
5. Follow the instructions on the screen.
Album information is automatically retrieved if you are connected to the Internet, and have
registered with a music information provider.
1. Follow steps 1 to 3 in “To rip music from your CD collection” on page 4.
2. Click the Browse Data icon.
3. Copy files using the drag-and-drop or copy-and-paste method.
NOTE
WMA files protected by Digital Rights Management (DRM) technology cannot be
copied to your player using Windows Explorer. You can only do so with
applications that support this technology, such as Creative MuVo V100 Media
Explorer, Creative MediaSource
TM
Player/Organizer, or Windows Media® Player.
Step 4: Disconnect player
When disconnecting your player from your computer, always use the Windows Eject or
Safely Remove Hardware icon on the Taskbar. If not, your player may not function normally.
Follow these steps below to safely disconnect your player.
To safely disconnect your player in Windows XP Professional x64 Edition, Windows
XP or Windows 2000
Click the Safely Remove Hardware icon on the Taskbar, click Safely remove USB
Mass Storage Device, and disconnect your player when you are prompted to do so.
Read the User’s Guide found on your Installation and Applications CD to learn about your player’s
many features. Go to d:\manual\<language>\manual.chm
(replace d:\ with the drive letter of your CD-ROM/DVD-ROM drive, and <language> with a language that
your User’s Guide is available in)
Creative Knowledge Base
Resolve and troubleshoot technical queries at Creative's 24-hour self-help Knowledge Base.
Go to www.creative.com, select your region and then select Support.
Product Registration
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product support
available. You can register your product during installation or at www.creative.com/register.
Please note that your warranty rights are not dependent on product registration.
Customer Support Services and Warranty
You can find Customer Support Services, Warranty and other information in the CD.
Customer Support Services d:\support\<region>\<language>\support.chm
Warranty d:\warranty\<region>\<language>\warranty.chm
(replace d:\ with the drive letter of your CD-ROM/DVD-ROM drive, <region> with the region that you
are in, and <language> with the language that your document is in)
Please keep your Proof of Purchase for the duration of the
warranty period.
Refer to the following information to use your player safely, and to reduce the chance of electric
shock, short-circuiting, damage, fire, hearing impairment or other hazards.
NOTE
Do not dismantle or attempt to repair your player, battery or power adapter.
Refer all servicing to Creative or authorized repair agents.
Do not expose your player or battery to temperatures outside the range of 0°C to
45°C (32°F to 113°F).
Do not pierce, crush or set fire to your player or battery.
Keep your player or battery away from strong magnetic objects.
Do not subject your player to excessive force or impact.
Do not expose your player or battery to water or moisture.
If your player is moisture-resistant (see product packaging for details), take care not to
immerse your player in water or expose it to rain.
Do not listen to audio at high volume for prolonged periods of time.
For players with removable batteries
• The battery must be recycled or disposed of properly. Contact local agencies for recycling
and disposal information.
• Do not allow metal objects to touch the terminals of your battery.
• If there is leakage, an offensive odor, discoloration or deformation during charging or use,
remove the battery and do not use it again. Clean your hands well before touching food or
sensitive areas, for example, your eyes.
Improper handling may void the warranty for your player.
For more information, read the warranty available with your product.
As with any digital media-based storage device, data should be backed up regularly.
We strongly recommend that you observe the usage precautions laid out in this
booklet, and also back up the data in your player regularly. In no event will Creative
be liable for any indirect, incidental, special or consequential damages to any
persons caused by Creative's negligence, or for any lost profits, lost savings, loss of
use, lost revenues or lost data arising from or relating to this device, even if
Creative has been advised of the possibility of such damages. In no event will
Creative’s liability or damages to you or any other person ever exceed the amount
paid by you for the device, regardless of the form of the claim. Some countries/
states do not allow the limitation or exclusion of liability for incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as
household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
protect the environment. For more detailed information about the recycling of this
product, please contact your local authority, your household waste disposal service
provider or the shop where you purchased the product.
MuVo V100 est le tout nouveau lecteur numérique de Creative. Lisez la suite pour savoir
comment utiliser votre nouveau lecteur.
Pour tirer le meilleur parti de votre lecteur, lisez également le Guide d’utilisateur situé sur le CD
d’installation et des applications.
5
6
7
4
3
8
9
1. Bouton Lecture/Pause
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le
enfoncé pour allumer et éteindre le lecteur.
Appuyez une fois pour lancer la lecture
des pistes et appuyez de nouveau pour
mettre la lecture sur pause.
2. Prise du casque
3. Microphone
4. Ecran LCD
10
2
1
5. Module de pile
6. Connecteur USB
7. Bouton de diminution du volume
8. Bouton d’augmentation du volume
9. Molette
Pour obtenir plus d’informations sur
l’utilisation de la molette, reportez-vous à
la section « Utilisation de la molette » à la
page 11.
5. Lorsque vous y êtes invité, raccordez le lecteur au port USB de votre ordinateur. N’appuyez
pas sur les boutons de votre lecteur, lorsque vous le connectez à votre ordinateur.
Etape 2: Mise du lecteur sous tension
Votre lecteur contient de la musique préchargée qui vous permet d’utiliser immédiatement
l’appareil.
1. Si le lecteur est raccordé à votre ordinateur, veillez à le déconnecter correctement. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Déconnexion du lecteur » à la page 14.
2. Insérez une nouvelle pile alcaline AAA dans le lecteur.
12
+
AAA battery
-
3. Maintenez le bouton Lecture/Pause enfoncé jusqu’à la mise sous tension du lecteur.
4. Connectez vos écouteurs et appuyez sur les boutons du volume pour régler le
volume.
5. Quand vous allumez le lecteur pour la première fois, le menu est en anglais. Pour changer de
langue :
i.Appuyez sur la molette. Le menu principal s’affiche.
ii. Sélectionnez par navigation l’option Settings .
iii. Sélectionnez par navigation l’option Language , puis la langue de votre choix.
ASTUCE
6. Lorsque vous avez terminé, maintenez le bouton Lecture/Pause enfoncé jusqu’à ce que
le message Arrêt disparaisse.
Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation de la molette, reportez-vous à la
section « Utilisation de la molette » à la page 11.
Etape 3: Extraction et copie de musique
Extrayez de la musique de votre collection de CD et transférez-la vers le lecteur ou copiez des
fichiers audio (par exemple, de la musique que vous avez achetée en ligne) à partir de
l’ordinateur.
Pour extraire de la musique de votre collection de CD
1. Assurez-vous que le lecteur est raccordé à votre ordinateur, comme illustré à la page 12.
2. Double-cliquez sur l’icône Po st e de travail du bureau.
Ou, cliquez sur Démarrer → Poste de t rava il .
3. Double-cliquez sur l’icône MuVo V100 Media Explorer (Explorateur multimédia).
4. Cliquez sur l’icône Extraire les CD audio .
5. Suivez ensuite les instructions qui s’affichent à l’écran.
Les informations relatives à l’album sont extraites automatiquement si vous êtes connecté à
Internet et que vous vous êtes enregistré auprès d’un fournisseur d’informations musicales.
Pour copier des fichiers audio ou de données à partir de votre ordinateur
1. Suivez les étapes 1 à 3 décrites à la section « Pour extraire de la musique de votre collection de
CD » à la page 13.
2. Cliquez sur l’icône Parcourir les données .
3. Copiez les fichiers par glisser-déplacer ou copier-coller.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas copier sur votre lecteur les fichiers WMA protégés par la
technologie de gestion des droits numériques (DRM), à l’aide de l’Explorateur
Windows. Cette opération n’est possible qu’au moyen d’applications qui prennent
en charge ces outils, telles que Creative MuVo V100 Media Explorer, Creative
MediaSource
TM
Player/Organizer ou le lecteur Windows Media®.
Etape 4: Déconnexion du lecteur
Pour déconnecter le lecteur de l’ordinateur, utilisez toujours l’icône Ejection Windows ou
Supprimer le périphérique en toute sécurité située dans la barre des tâches. Dans le cas
contraire, votre lecteur risque de ne plus fonctionner normalement. Suivez les étapes ci-dessous
pour déconnecter le lecteur en toute sécurité.
Pour déconnecter votre lecteur en toute sécurité dans Windows XP Professionnel
Edition x64, Windows XP ou Windows 2000
Dans la barre des tâches, cliquez sur l’icône Supprimer le périphérique en toute sécurité
, cliquez sur l’option Supprimer le périphérique de stockage USB en toute sécurité
Grâce à l’Editeur de paroles et à quelques fichiers MP3 ou WMA, vous pouvez chanter vos
chansons préférées diffusées sur votre lecteur audio numérique. L’Editeur de paroles vous
permet d’effectuer les opérations suivantes :
• importer des fichiers LRC ou TXT (texte en clair) ;
• synchroniser des paroles et de la musique ;
• modifier des paroles.
Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation de l’Editeur de paroles, consultez l’aide en ligne.
Affichage des paroles sur votre lecteur
Votre lecteur est en mesure d’afficher les paroles des chansons en cours de diffusion.
1. Appuyez sur la molette.
Le menu principal s’affiche.
2. Sélectionnez par navigation l’option Paramètres
3. Sélectionnez par navigation l’option Ecran paroles, puis choisissez Paroles On.
Pour masquer l’affichage des paroles par la suite, répétez les étapes 1 à 3 et sélectionnez
Paroles Off.
4. Appuyez sur la molette.
Le menu principal s’affiche.
5. Sélectionnez par navigation l’option Musique
6. Sélectionnez par navigation la piste audio à lire.
La lecture de la piste audio démarre automatiquement.
Les nombreuses fonctions du lecteur sont décrites dans le Guide de l’utilisateur fourni sur le CD
d’installation et des applications. Il se trouve dans le répertoire d:\manual\<langue>\manual.chm
(remplacez d:\ par la lettre de votre lecteur de CD-ROM/DVD-ROM et <langue> par la langue de rédaction
du Guide de l’utilisateur).
Base de connaissances de Creative
Résolvez des problèmes techniques grâce à la Base de connaissances de Creative, disponible 24 heures
sur 24.
Visitez le site www.creative.com, sélectionnez votre région, puis Support (Assistance).
Enregistrement du produit
Enregistrez votre produit pour bénéficier du service le plus approprié et de la meilleure assistance
disponible. Vous pouvez enregistrer le produit pendant l’installation ou sur la page Web
www.creative.com/register.
Notez que vos droits relatifs à la garantie ne dépendent pas de l’enregistrement du produit.
Services d’assistance client et garantie
Vous trouverez des informations sur les services d’assistance client, la garantie et autres sur le CD.
(remplacez d:\ par la lettre de votre lecteur de CD-ROM/DVD-ROM, <région> par la région dans
laquelle vous vous situez et <langue> par la langue du document).
Veuillez conserver votre preuve d’achat pendant la durée de la
période de garantie.
Recommandations en matière de
sécurité____________________________
Consultez les informations suivantes pour utiliser le lecteur en toute sécurité et réduire les
risques de choc électrique, de court-circuit, de dommage, d’incendie, de lésions auditive ou
autres.
REMARQUE
Ne démontez pas et ne tentez pas de réparer le lecteur, la batterie ou
l’adaptateur secteur.
Pour toute réparation, adressez-vous à Creative ou à ses agents de réparation
agréés.
N’exposez pas le lecteur ou la batterie à des températures non comprises entre 0
°C et 45 °C (32 °F et 113 °F).
Ne percez pas, n’écrasez pas et ne mettez pas feu au lecteur ou à la batterie.
Protégez le lecteur et la batterie des objets fortement magnétiques.
Ne soumettez pas le lecteur à une force ou un impact excessif.
N’exposez pas le lecteur ou la batterie à l’eau ni à l’humidité.
Si le lecteur est résistant à l’humidité (voir emballage du produit pour plus de détails), veillez à
ne pas l’immerger dans l’eau ni à l’exposer à la pluie.
N’écoutez pas de musique à volume élevé pendant de longues périodes.
Lecteurs dotés de piles amovibles
• La batterie doit être recyclée ou éliminée correctement. Contactez les agences locales
pour obtenir des informations sur le recyclage et la mise au rebut.
• Ne mettez pas d’objets métalliques en contact avec les bornes de la batterie.
• En cas de fuite, d’odeur nauséabonde, de décoloration ou de déformation pendant la
recharge ou l’utilisation, retirez la batterie et ne l’utilisez plus. Lavez-vous soigneusement
les mains avant de toucher de la nourriture ou des zones sensibles, comme les yeux, par
exemple.
Une manipulation incorrecte peut annuler la garantie de votre lecteur.
Pour plus d’informations, lisez la garantie fournie avec le produit.
Comme pour tout périphérique de stockage numérique, il est recommandé de
sauvegarder les données régulièrement. Nous vous conseillons de respecter les
précautions d’utilisation indiquées dans ce guide et de sauvegarder régulièrement
les données stockées sur le lecteur. En aucune circonstance, Creative ne peut être
tenu responsable des dommages indirects, accessoires, particuliers ou immatériels
subis par quiconque suite à la négligence de Creative, ou de toute perte de profit,
d’économie, de chiffre d’affaires ou de données liée à l’utilisation de ce
périphérique, même si Creative a été informé de la possibilité de tels dommages.
En aucun cas, la responsabilité de Creative ou les dommages causés à des tiers ou à
vous-même ne sauraient excéder le montant que vous avez payé pour cet appareil,
quelle que soit la nature de la réclamation. Certains pays/états n’autorisent pas la
limitation ou l’exclusion de la responsabilité vis-à-vis des dommages accessoires ou
immatériels. En l’occurrence, la limitation ou l’exclusion mentionnée
précédemment peut ne pas s’appliquer à votre cas.
IMPORTANT — A LIRE AVEC ATTENTION
Ecouter de manière prolongée, à un très haut volume sonore de la musique (au dessus de
80 decibels), au moyen d'un casque ou d'écouteurs, peut entraîner une détérioration
irreversible et définitive de vos facultés auditives. L’usage répété et habituel d’un casque ou
d’écouteurs à un niveau de volume sonore trop élevé peut donner l'impression à
l'utilisateur que le volume sonore émis par l’appareil n'est pas suffisant. L’utilisateur sera
tenté d’augmenter, petit à petit, son réglage habituel, risquant ainsi d'atteindre un niveau
dangereux pour ses oreilles. Afin de protéger votre santé, et vos oreilles, veillez à
maintenir le volume de la sortie casque de votre appareil à un niveau adapté et à
interrompre son utilisation régulièrement et particulièrement si des symptômes, comme
des troubles de l'ouïe, se manifestent.
N'utilisez pas le casque ou les écouteurs pendant la conduite d'une voiture, d'une
bicyclette ou de tout autre véhicule motorisé, afin d'éviter tout accident de le circulation.
En outre, il est interdit dans certains pays d'utiliser un casque ou des écouteurs en
conduisant. Il peut être également dangereux d'écouter à volume élevé tout en marchant,
spécialement aux passages piétons. Soyez toujours extrêment prudent et cessez d'utiliser
cet appareil dans les situations présentant des risques d'accident.
Evitez d'utiliser le casque ou les écouteurs à volume élevé. Les médecins spécialistes de
l'audition déconseillent une écoute continue à volume trop élevé. Si vous percevez un
sifflement dans les oreilles, réduisez le volume ou cessez l'écoute.
Maintenez un volume d'écoute modéré. Vous pourrez ainsi entendre les sons extérieurs et
être attentif aux gens qui vous entourent.
Votre produit Creative accompagné des écouteurs fournis, est conforme à la
règlementation française concernant les baladeurs musicaux (Arrêté du 24 Juillet 1998).
Les caractéristiques techniques de ces écouteurs se trouvent dans le manuel en ligne et/ou
sur le site internet de Creative. Si vous choisissez d'utiliser un autre casque ou d'autres
écouteurs, veuillez vous assurer au préalable que leurs caractéristiques techniques soient
les mêmes.
L’utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne peut pas être traité comme
déchet domestique. Grâce à la mise au rebut correcte de ce produit, vous aidez à
protéger l’environnement. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce
produit, contactez les autorités locales, le fournisseur du service de mise au rebut des
déchets domestiques ou le magasin où vous avez acheté le produit.
MuVo V100 ist der neue digitale MP3-Player von Creative. In dieser Kurzanleitung finden Sie
Informationen, die Ihnen bei der erstmaligen Inbetriebnahme des Players helfen.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zu den Funktionen des Players benötigen, lesen Sie das
Benutzerhandbuch auf der Installations- und Anwendungs-CD.
5
6
7
4
3
8
9
1. Wiedergabe/Pause
Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Player ein- bzw. auszuschalten.
Wenn Sie die Taste einmal kurz drücken,
startet die Wiedergabe. Durch erneuten
Druck können Sie die Wiedergabe
anhalten.
2. Kopfhörerbuchse
3. Mikrofon
20
2
1
4. LCD-Anzeige
5. Batteriemodul
6. USB-Anschluss
7. Leiser
8. Lauter
9. Auswahlrad
Informationen über das Auswahlrad finden
Sie unter „Verwenden des Auswahlrades“
auf Seite 21.
Der Begriff „Drehauswahl“ umfasst die folgenden Aktionen:
1. Drehen Sie das
Auswahlrad.
Mithilfe des Auswahlrads können Sie zwischen verschiedenen Titeln wechseln.
TIPP
Durch gleichzeitiges Drücken und Drehen können Sie innerhalb eines Titels spulen.
2. Markieren Sie die
gewünschte
Menüoption.
3. Drücken Sie auf
das Auswahlrad.
Erste Schritte ______________________
Schritt 1: Konfigurieren der Software
ACHT UNG
1. Schalten Sie den Computer ein.
Sie müssen sich unter Microsoft
installieren. Weitere Informationen finden Sie in der Onlinehilfe zu Ihrem Betriebssystem.
2. Legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM/DVD-ROM-Laufwerk ein. Ihre CD sollte
automatisch starten. Ist das nicht der Fall, führen Sie die nachstehenden Schritte aus:
i.Doppelklicken Sie auf das Symbol System.
Alternativ können Sie auf Start → Arbeitsplatz klicken.
ii. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des CD-ROM/DVD-ROM-Laufwerks, und
wählen Sie die Option AutoPlay.
3. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und starten Sie Ihren Computer bei
Aufforderung neu.
Schließen Sie den Player erst NACH dem Installieren der Software an den
Computer an.
®
Windows® als Administrator anmelden, um die Software zu
4. Nach dem Neustart des Computers folgen Sie den Bildschirmanweisungen für die
Produktregistrierung.
HINWEIS
Sie benötigen einen Internetanschluss, um das Produkt zu registrieren.
5. Schließen Sie Ihren Player bei der Aufforderung an den USB-Anschluss Ihres Computers an.
Betätigen Sie keine der Player-Tasten, während der Player am Computer angeschlossen ist.
Schritt 2: Einschalten des Players
Damit Sie sofort anfangen können, ist im Player bereits Musik vorgespeichert.
1. Ist der Player an den Computer angeschlossen, sorgen Sie dafür, dass er ordnungsgemäß vom
Computer getrennt wird. Weitere Informationen finden Sie unter „Player vom Computer
trennen“ auf Seite 24.
2. Legen Sie eine AAA-Alkalibatterie ein.
12
+
AAA battery
-
3
+
(+)
AAA battery
-
( )
-
+
AAA battery
-
3. Halten Sie die Taste Wiedergabe/Pause gedrückt, bis der Player eingeschaltet wird.
4. Schließen Sie die Kopfhörer an, und stellen Sie mithilfe der Lautstärketasten die
gewünschte Lautstärke ein.
5. Wenn Sie den Player zum ersten Mal einschalten, wird das Menü zunächst in englischer Sprache
angezeigt. So ändern Sie die Sprache:
i.Drücken Sie auf das Auswahlrad. Daraufhin wird das Hauptmenü angezeigt.
ii. Wählen Sie durch Drehauswahl die Option Settings aus.
iii. Wählen Sie durch Drehauswahl zunächst die Option Language und anschließend die
gewünschte Sprache aus.
Weitere Informationen über das Auswahlrad finden Sie unter „Verwenden des
TIPP
6. Wenn Sie den Player nicht mehr verwenden, halten Sie die Taste Wiedergabe/Pause
gedrückt, bis die Meldung ... schalte ab nicht mehr angezeigt wird.
Auswahlrades“ auf Seite 21.
Schritt 3: Rippen und Kopieren von Musik
Sie können entweder Musik aus Ihrer CD-Sammlung auf den Player rippen oder Audiodaten (wie
z. B. im Internet erworbene Musik) von Ihrem Computer auf den Player kopieren.
So rippen Sie Musik von CDs
1. Stellen Sie sicher, dass der Player an den Computer angeschlossen ist, wie auf Seite 22 gezeigt.
2. Doppelklicken Sie auf dem Windows-Desktop auf das Symbol Arbeitsplatz.
Alternativ können Sie auf Start → Arbeitsplatz klicken.
3. Doppelklicken Sie auf das Symbol MuVo V100 Media Explorer .
4. Klicken Sie auf das Symbol Audio-CDs rippen .
5. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Albuminformationen werden automatisch abgerufen, wenn Ihr Computer mit dem Internet
verbunden ist und Sie sich bei einem Music Information Provider angemeldet haben.
So kopieren Sie Audio- oder Datendateien von Ihrem Computer
1. Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter „So rippen Sie Musik von CDs“ auf Seite 23 aus.
2. Klicken Sie auf das Symbol Daten durchsuchen .
3. Kopieren Sie Dateien per Drag&Drop oder mithilfe der Funktionen Kopiere n und Einfügen.
HINWEIS
WMA-Dateien mit DRM-Schutz (Digital Rights Management) können nicht mithilfe
von Windows Explorer auf den Player kopiert werden. Dies ist nur mit
Anwendungen möglich, die diese Technologie unterstützen, wie z. B. Creative
MuVo V100 Media Explorer, Creative MediaSource
®
Player.
Media
TM
Organizer oder Windows
Schritt 4: Player vom Computer trennen
Verwenden Sie zum Trennen des Players vom Computer stets das Symbol Windows-Auswurf
oder das Symbol Hardware sicher trennen in der Taskleiste. Andernfalls kann es beim Player
zu Funktionsstörungen kommen. Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, um Ihren Player
sicher zu trennen.
So trennen Sie den Player sicher in Windows XP Professional x64 Edition, Windows
XP oder Windows 2000
Klicken Sie in der Taskleiste auf das Symbol Hardware sicher entfernen, klicken Sie dann
auf USB-Massenspeichergerät sicher entfernen, und trennen Sie den Player nach
Mit Lyrics Editor und den entsprechenden MP3- oder WMA-Dateien können Sie auf dem Digital
Audio Player Ihre Lieblingslieder mitsingen. Mit Lyrics Editor können Sie:
• LRC- oder TXT- (Nur Text-)Dateien importieren
• Liedtexte und Musiktitel synchronisieren
• Liedtexte bearbeiten
Weitere Informationen zum Verwenden von Lyrics Editor finden Sie in der dazugehörigen
Onlinehilfe.
Anzeigen von Liedtexten auf Ihrem Player
Der Player kann die Texte der wiedergegebenen Musiktitel anzeigen.
1. Drücken Sie auf das Auswahlrad.
Daraufhin wird das Hauptmenü angezeigt.
2. Wählen Sie durch Drehauswahl die Option Einstellungen
3. Wählen Sie durch Drehauswahl Text anzeige, und wählen Sie Text ein.
Um die Anzeige später zu verbergen, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, und wählen Sie Te x t aus.
4. Drücken Sie auf das Auswahlrad.
Daraufhin wird das Hauptmenü angezeigt.
5. Wählen Sie durch Drehauswahl die Option Titel
6. Wählen Sie durch Drehauswahl den Titel, der wiedergegeben werden soll, aus.
Der Titel wird automatisch wiedergegeben.
Lesen Sie das Benutzerhandbuch auf Ihrer Installations- und Anwendungs-CD, um mehr über die
zahlreichen Funktionen Ihres Players zu erfahren. Wechseln Sie zu
d:\manual\<Sprache>\manual.chm
(Ersetzen Sie d:\ durch den Laufwerksbuchstaben des CD-ROM/DVD-ROM-Laufwerks und <Sprache> durch
die Sprache Ihres Dokuments.)
Creative Knowledge Base
Mit der rund um die Uhr verfügbaren KnowledgeBase von Creative lassen sich zahlreiche technische
Fragen und Probleme in Selbsthilfe klären.
Besuchen Sie unsere Website unter www.creative.com, wählen Sie Ihre Region aus und klicken Sie
dann auf Support.
Produktregistrierung
Durch Registrierung Ihres Produkts stellen Sie sicher, dass Sie stets den richtigen Kundendienst und
Produktsupport erhalten. Sie können Ihr Produkt während der Installation oder bei
www.creative.com/register registrieren lassen.
Beachten Sie bitte, dass Ihre Garantierechte unabhängig von der Produktregistrierung gelten.
Kundendienst und Garantie
Informationen zu Kundendienst, Garantieleistungen und anderen Themen finden Sie auf der CD.
(Ersetzen Sie d:\ durch den Laufwerksbuchstaben des CD-ROM/DVD-ROM-Laufwerks, <Region> durch
Ihre Region und <Sprache> durch die Sprache Ihres Dokuments.)
Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg für die Dauer der Garantiezeit gut
auf.
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Ihren Player vor Beschädigungen zu schützen und die
Gefahr von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Feuer und Hörschäden zu mindern sowie
weitere Risiken zu vermeiden.
HINWEIS
Öffnen Sie den Player nicht, und versuchen Sie nicht, den Player, die Batterie
oder das Netzteil zu reparieren.
Wenden Sie sich mit allen Reparaturanfragen an Creative oder einen
autorisierten Reparaturdienst.
Setzen Sie den Player bzw. den Akku keinen Temperaturen unter 0°C oder über
45°C aus.
Wirken Sie nicht mit spitzen oder stumpfen Gegenständen auf den Player bzw.
Akku ein, und halten Sie das Gerät von offenen Flammen fern.
Halten Sie den Player bzw. Akku von Objekten mit starker magnetischer
Strahlung fern.
Setzen Sie den Player keinen starken Stößen oder Erschütterungen aus.
Vermeiden Sie den Kontakt des Players bzw. Akkus mit Wasser oder
Feuchtigkeit.
Auch feuchtigkeitsbeständige Player (Details finden Sie auf der Verpackung) dürfen nicht in
Wasser eingetaucht bzw. Regen ausgesetzt werden.
Hören Sie nicht längere Zeit mit hoher Lautstärke Musik.
Für Player mit auswechselbaren Akkus
• Der Akku muss ordnungsgemäß recycelt bzw. entsorgt werden. Informationen zum
Recycling sowie zur Entsorgung erhalten Sie von den zuständigen lokalen Stellen.
• Bringen Sie die Akkuanschlüsse nicht mit metallischen Objekten in Berührung.
Eine unsachgemäße Bedienung kann zum Verlust Ihrer
Garantieansprüche führen.
Weitere Informationen enthält die zum Lieferumfang des Produkts
gehörende Garantieerklärung.
• Wenn der Akku bei Gebrauch ausläuft, Geruch, Verfärbungen oder Verformungen
auftreten, sollte er entfernt und entsorgt werden. Reinigen Sie Ihre Hände gründlich, bevor
Sie Lebensmittel oder empfindliche Körperstellen (z. B. Ihre Augen) berühren.
Wie bei allen Speichermedien auf der Basis digitaler Medien müssen die Daten
regelmäßig gesichert werden. Es wird dringend empfohlen, die in der vorliegenden
Dokumentation beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen zu beachten und darüber
hinaus die im Player gespeicherten Daten regelmäßig zu sichern. Creative
übernimmt in keinem Fall die Haftung für indirekte, zufällig entstandene, spezielle
Schäden oder Folgeschäden, die einer Person durch Fahrlässigkeit seitens Creative
entstanden sind. Des Weiteren haftet Creative nicht für Gewinnverlust, entgangene
Gewinne und Einnahmen oder Datenverlust, die durch dieses Gerät entstanden
oder mit ihm verbunden sind, und zwar auch dann nicht, wenn Creative von der
Möglichkeit solcher Schäden in Kenntnis gesetzt wurde. In keinem Fall übersteigt
die Haftung von Creative für Schäden die von Ihnen für das Gerät entrichtete
Kaufsumme, und zwar unabhängig von der Art des Anspruchs. In einigen Ländern/
Staaten ist die Einschränkung oder der Haftungsausschluss für zufällig entstandene
Schäden oder Folgeschäden nicht zulässig, daher treffen diese möglicherweise nicht
auf Sie zu.
Das WEEE-Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll
entsorgt werden darf. Durch eine fachgerechte Entsorgung dieses Gerätes leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Ausführliche Recyclinginformationen zum
Produkt erhalten Sie von den zuständigen Behörden, Ihrer zuständigen
Stadtreinigungsgesellschaft oder dem Händler, von dem Sie das Produkt erworben
haben.
MuVo V100 è il nuovo lettore digitale di Creative. In questa sezione è riportata un'introduzione
al nuovo lettore.
Per sfruttare al massimo il lettore, leggere anche il manuale dell'utente completo disponibile sul
CD di installazione e delle applicazioni.
5
6
7
4
3
8
9
1. Pulsante Riproduci/Pausa
Tenere premuto per accendere e spegnere il lettore.
Premerlo una volta per avviare la
riproduzione dei brani, premerlo di nuovo
per sospendere la riproduzione.
2. Jack cuffie
3. Microfono
4. Schermo LCD
2
1
5. Modulo batterie
6. Connettore USB
7. Tasto riduzione volume
8. Tasto aumento volume
9. Scroller
Per informazioni sull'uso dello scroller,
vedere “Utilizzo dello scroller” a
pagina 30.
Con il termine "scorrere e selezionare” si fa riferimento a:
1. Ruotare lo
scroller.
SUGGERIMENTO
2. Evidenziare l'opzione di
menu desiderata.
È possibile ruotare lo scroller per passare da un brano all'altro, oppure
ruotare e tenere premuto lo scroller per spostarsi all'interno di un brano.
3. Premere lo
scroller.
Guida introduttiva __________________
Passo 1: installazione del software
AVVISO
1. Accendere il computer.
Prima di installare il software, è necessario accedere a Microsoft
amministratore. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida in linea del sistema operativo.
2. Inserire il CD di installazione nell'unità CD-ROM/DVD-ROM. Il CD dovrebbe avviarsi
automaticamente. In caso contrario, seguire la procedura riportata sotto:
i.Fare doppio clic sull'icona Risorse del computer.
ii. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona dell'unità CD-ROM/DVD-ROM, quindi fare clic
3. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo e, se richiesto, riavviare il computer.
4. Una volta riavviato il computer, seguire le istruzioni sullo schermo che consentono di effettuare
la registrazione del prodotto.
NOTAPer registrare il prodotto, è necessario disporre di una connessione a Internet.
30
NON collegare il lettore al computer prima di aver installato il software.
In alternativa, fare clic su Start → Risorse del computer.
su AutoPlay.
®
Windows® come
Loading...
+ 138 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.