Les informations dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis et ne constituent pas un engagement de la
part de Creative Technology Ltd. Ce manuel ne peut être reproduit ou transmis même partiellement sous une forme ou une autre ou
de quelque manière que ce soit, électronique ou mécanique, sous forme de photocopie et d’enregistrement, à des fins quelconques
sans l’autorisation écrite préalable de Creative Technology Ltd. Le logiciel décrit dans ce document est fourni sous contrat de licence
et ne peut être utilisé ou copié que conformément aux termes et conditions du contrat de licence. Il est illégal de copier le logiciel
sur un support autre que ceux spécifiquement autorisés dans le contrat de licence. Le détenteur de la licence peut effectuer une
copie du logiciel à des fins de sauvegarde.
L’accord de licence du logiciel figure dans un dossier séparé sur le CD d’installation.
Digital Rights Management .................................................................. C-6
Page 8
Consignes de sécurité et de manipulation
Entretien du
lecteur
Bien que le lecteur soit assez solide, le respect des procédures de
manipulation suivantes prolongera sa durée de vie.
Ne le conservez
pas ou ne
l'utilisez pas dans
des endroits
dépassant 45 ºC
(113 ºF).
Ne l'exposez pas
à la chaleur et ne
le brûlez pas.
Conservez-le à
l'abri de champs
fortement
magnétiques.
Ne pas soumettre
à une force ou un
impact excessif.
Conserver à l’abri
de l’humidité
excessive.
Ne le démontez
pas.
i
Page 9
Introduction
Félicitations pour l’acquisition du lecteur NOMAD® MuVo® TX de Creative !
Ce nouveau lecteur portable multi-format vous permet d'enregistrer des
chansons dans la bibliothèque de musique du lecteur et, grâce au
connecteur USB 2.0™ fourni, de transférer rapidement et aisément des
données et des pistes audio.
Il prend également en charge les fonctions EQ avancées pour améliorer la
qualité audio. Votre lecteur audio numérique portable prend en charge
plusieurs formats de fichiers audio, notamment MP3 et WMA*.
* Pour obtenir plus d’informations sur les fichiers WMA protégés par les lois de gestion des
droits numériques, reportez-vous à « Digital Rights Management » à la page C-6.
i
Page 10
Avant de commencer
Contenu du
coffret
Le contenu peut varier
en fonction du modèle
de votre produit et du
lieu d’achat.
Logiciel inclus
Creative Media
Detector
❍ Lecteur NOMAD MuVo TX (comprenant un Flash Drive USB et un
module de batterie)
❍ Module de batterie supplémentaire
❍ Bracelet
❍ CD d'installation avec manuel de l'utilisateur PDF
❍ Notice de démarrage rapide
❍ Ecouteurs stéréo
❍ Une batterie AAA
Media Detector simplifie l'accès au contenu multimédia de divers supports
internes ou externes. Vous ne devez pas utiliser plusieurs logiciels pour lire
différents types de fichiers.
Media Detector reconnaît automatiquement l'insertion ou la connexion de
CD, de VCD et de périphériques externes comme les lecteurs MP3 Creative
NOMAD. Une fois reconnu, le contenu du support est lu automatiquement.
i
Page 11
Creative
MediaSource
Creative MediaSource est le plus récent logiciel de divertissement
numérique tout en un, conçu pour lire, créer, organiser et transférer de la
musique numérique. Il comprend plusieurs applications telles que le lecteur
et l'organiseur.
Pour plus d'informations et de détails sur l'utilisation de Creative
MediaSource, consultez l'aide en ligne.
Creative
MediaSource
Player
Creative
MediaSource
Organizer
Contrairement à d’autres lecteurs multimédia, le lecteur Creative
MediaSource est équipé de fonctionnalités exclusives (telles que SmartFit)
vous permettant de gérer et de configurer votre lecteur NOMAD MuVo TX de
façon plus efficace. Grâce au lecteur Creative MediaSource, vous pouvez
procéder à la lecture d’une grande variété de formats audio et vidéo tels que
les formats MP3, WMA, WAV, Audio CD, Midi, VCD, AVI et MPEG-1 sur
votre ordinateur. Vous pouvez également utiliser l’enregistreur intégré dans
Creative MediaSource pour enregistrer des données audio.
Creative MediaSource Organizer est une extension du lecteur Creative
MediaSource, car il dispose de fonctionnalités supplémentaires pour vous
aider à gérer plus facilement une bibliothèque de musique volumineuse. Il
permet d'effectuer les opérations suivantes :
❍ extraction de CD audio et création de fichiers audio numériques de haute
qualité (jusqu’à 320 Kbits/s pour les fichiers MP3 et 160 Kbits/s pour les
fichiers WMA)
❍ configuration des paramètres du lecteur NOMAD MuVo TX lorsque celui-
ci est connecté à Creative MediaSource
❍ enregistrement de pistes audio supplémentaires sur votre lecteur à l’aide
de SmartFit qui dispose de fonctionnalités de gestion intelligente des
pistes et de compression WMA
ii
Page 12
❍ affichage du contenu de votre ordinateur et de votre lecteur NOMAD
MuVo TX à l’aide du volet de transfert à deux fenêtres pratique pour le
transfert de fichiers
❍ localisation de chansons en quelques secondes, en entrant certains mots
clés dans le moteur de recherche de musique sophistiqué
Adobe Acrobat
Reader
Configuration
système
minimale
Les applications
logicielles du CD
d'installation peuvent
nécessiter une
configuration
supérieure pour
assurer les
fonctionnalités de
base. Pour plus
d’informations,
reportez-vous à la
documentation qui
accompagne chaque
application.
Adobe Acrobat Reader est une application logicielle qui vous permet
d'afficher et d'imprimer des fichiers PDF (Adobe Portable Document Format)
sur toutes les principales plates-formes informatiques.
❍ Microsoft
®
Windows® XP, Windows 2000, Windows Millennium Edition
(Me) ou Windows 98 Deuxième Edition
❍ Processeur Intel
®
Pentium® II 350 MHz, AMD® K6-2® 450 MHz ou plus
puissant (Pentium III 450 MHz ou plus puissant recommandé pour
l'encodage MP3)
❍ Lecteur de CD-ROM avec prise en charge de l’extraction audio
numérique
❍ Port USB 1.1 (port USB 2.0 recommandé)
❍ 64 Mo de RAM (128 Mo recommandés)
❍ 30 Mo d’espace disponible sur le disque dur (davantage pour le stockage
de contenu audio)
❍ Souris installée
❍ Adaptateur graphique SVGA (256 couleurs, résolution de 800 x 600 ou
supérieure)
iii
Page 13
Conventions
utilisées dans
ce document
Les icônes suivantes indiquent des informations utiles ou urgentes :
Conseil. Indique des raccourcis ou des conseils relatifs à une
fonction.
Remarque. Met l'accent sur des informations supplémentaires
ou importantes relatives à une fonction.
Attention ! Met l'accent sur une utilisation correcte du produit.
Suivez ces instructions pour éviter toute perte de données ou
tout dommage à votre produit ou système.
Avertissement ! Ceci vous previent de dangers potentiels
pouvant entraîner des blessures corporelles ou une mise en
danger de votre vie.
iv
Page 14
Informations sur
le Web
Les mises à jour de
pilotes
fonctionnent
uniquement avec
les lecteurs NOMAD
MuVo TX.
N’installez pas ces
mises à jour si vous
possédez un
lecteur NOMAD
MuVo.
Visitez régulièrement le site www.NOMADworld.com pour obtenir des
informations sur les éléments suivants :
❍ mises à jour du microprogramme
❍ accessoires NOMAD
❍ astuces et conseils
❍ FAQ
❍ dépannage
❍ mises à jour de la documentation
❍ mises à jour ou acquisitions de logiciels
❍ technologies utilisées dans le lecteur
❍ glossaire en ligne
Enregistrement
en ligne
Profitez d'une multitude d'avantages en enregistrant votre produit pendant
l'installation ou sur le site www.creative.com/register.
Les avantages sont les suivants :
❍ Assistance produit et service de Creative
❍ Informations exclusives sur des promotions et événements
v
Page 15
Présentation générale du lecteur
1
Page 16
Présentation générale du lecteur
Votre lecteur
en un coup
d'œil
Connecteur des
écouteurs
Bouton Play/Pause
(Lecture/Pause)
Microphone
Ecran à
cristaux
liquides
Vue avantVue latérale
Roulette
Bouton d'augmentation
du volume
Bouton de diminution du
volume
Présentation générale du lecteur 1-1
Page 17
BoutonFonctionConseils d'utilisation
LECTURE/PAUSE
AUGMENTATIONDU
VOLUME
DIMINUTIONDU
VOLUME
❍ permet de mettre le lecteur sous et hors
tension
❍ active l'éclairage de fond
❍ permet de démarrer, d'interrompre ou de
poursuivre la lecture
❍ augmente le volume
❍ diminue le volume
❍ maintenez ce bouton enfoncé
jusqu'à la mise sous ou hors
tension du lecteur
❍ permet, lorsque le lecteur est
verrouillé, d'activer l'éclairage de
fond
❍ maintenez ce bouton enfoncé
pour augmenter rapidement le
volume
❍ maintenez ce bouton enfoncé
pour diminuer rapidement le
volume
Présentation générale du lecteur 1-2
Page 18
BoutonFonctionConseils d'utilisation
❍ pendant la lecture, tournez la
roulette de défilement pour
passer à la piste précédente ou
suivante.
❍ pendant la lecture, tournez et
ROULETTEDE
DÉFILEMENT
❍
passe à la piste précédente/suivante
❍ fait avancer/reculer rapidement une piste
❍ parcourt les options de menu
❍ sélectionne des options de menu
maintenez la roulette de
défilement enfoncée pour
effectuer des avances ou des
retours rapides
❍ tournez la roulette de défilement
pour parcourir les options de
menu et appuyez dessus pour
les sélectionner. Cette opération
porte également le nom de
"sélection par navigation".
Présentation générale du lecteur 1-3
Page 19
Utilisation de la
roulette de
défilement
Sélection par
navigation
Pour effectuer une
« sélection par
navigation », utilisez
la roulette de
défilement pour
afficher l'option de
votre choix, puis
sélectionnez-la en
appuyant sur la
roulette.
La roulette de défilement est l’une des fonctions les plus importantes du
lecteur NOMAD MuVo TX. Dans ce document, le terme « sélection par
navigation » indique que vous devez utiliser la roulette de défilement pour
parcourir les options et sélectionner celle de votre choix en appuyant sur
cette roulette.
Roulette de
défilement (vue
latérale)
Utilisez la roulette de
défilement pour parcourir les
options
Appuyez sur la roulette de
défilement pour sélectionner
une option
Les options de menu peuvent différer en fonction de l'écran affiché. Vous
pouvez également sélectionner des options dans une liste ou une zone de
confirmation.
Présentation générale du lecteur 1-4
Page 20
Sélection
d’options de
menu
La roulette de défilement permet d'effectuer des sélections dans les menus.
Par exemple, dans l'écran Menu :
De l'écran Menu à l'écran Options du mode de lecture
1.Utilisez la roulette de défilement pour parcourir les options de menu.
2.Appuyez sur la roulette de défilement pour sélectionner une option de
menu.
Présentation générale du lecteur 1-5
Page 21
2
Démarrage
Page 22
Démarrage
Insertion de la
batterie
cba
Démarrage 2-1
Page 23
Indicateurs
d'alimentation et
de niveau
Une fois la batterie insérée, le lecteur affiche l'une des icônes suivantes en
fonction de l'état de la batterie.
IcôneSignificationRemarques
❍ cette icône indique que
❍ la batterie du lecteur est chargée
la batterie est chargée à
100 %
La quantité de temps
de lecture disponible
dépend de différents
facteurs (par
exemple, le niveau
du volume utilisé).
Pour plus
d’informations,
reportez-vous à
« Utilisation » à la
page C-4.
❍ La batterie du lecteur est
chargée à 60%
❍ La batterie du lecteur est
chargée à 30%
❍ la batterie du lecteur est presque
déchargée
❍ changez la batterie au
plus vite
Démarrage 2-2
Page 24
Installation des
pilotes et du
logiciel
Les utilisateurs de
Windows 98 SE doivent
installer les pilotes
pour transférer des
pistes ou des fichiers
vers le lecteur.
Pour installer le
logiciel, les utilisateurs
de Windows 2000/XP
doivent se connecter
en tant
qu'administrateur
système. Pour plus
d'informations,
consultez l'aide en
ligne de votre système
d'exploitation.
Votre lecteur NOMAD MuVo TX est livré avec les pilotes pour tous les
systèmes d’exploitation et le logiciel qui permet de créer des pistes audio, de
gérer une bibliothèque de musique et d'utiliser le lecteur.
1.Assurez-vous que le lecteur n’est pas connecté à l’ordinateur.
2.Insérez le CD d'installation dans le lecteur de CD-ROM.
Le disque prend en charge le mode exécution automatique de Windows
et démarre automatiquement. Dans le cas contraire, activez la fonction
de notification d'insertion automatique de votre lecteur de CD-ROM.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Exécution
automatique » à la page C-1.
3.Cliquez sur l'option Installation du logiciel de NOMAD MuVo TX pour
la sélectionner.
4.Cliquez sur le bouton OK.
5.Suivez les instructions à l'écran pour effectuer l'installation.
6.A l'invite, redémarrez votre ordinateur.
Démarrage 2-3
Page 25
Connexion du
Flash Drive
USB à votre
ordinateur
Il est possible que le
port USB de votre
ordinateur se situe sur
le panneau arrière. Si
votre Flash Drive USB
ne s’insère pas
correctement dans le
port USB situé sur le
panneau avant,
connectez-le au port
USB situé sur le
panneau arrière.
Vous pouvez désormais connecter le lecteur à votre ordinateur. Le lecteur
NOMAD MuVo TX est fourni avec un port USB 2.0 permettant des transferts
de données rapides depuis et vers votre ordinateur. Vérifiez que vous avez
installé Creative MediaSource avant de connecter le lecteur. Pour transférer
des fichiers audio ou de données vers le lecteur, reportez-vous à la section
« Transfert de pistes ou de fichiers » à la page 3-3.
a
Flash Drive USB
Port USB
Module de batterie
b
N’appuyez pas sur les
boutons de votre Flash
Drive USB lorsque vous
le connectez à votre
ordinateur.
Port USB
Démarrage 2-4
Page 26
3
Transfert de pistes ou de fichiers
Page 27
Transfert de pistes ou de fichiers
Creative MediaSource est inclus sur votre CD d’installation (reportez-vous à
la section « Installation des pilotes et du logiciel » à la page 2-3).
Pour écouter des pistes
audio transférées, vous
devez sélectionner le
mode Musique. Pour plus
d’informations, reportezvous à
« Utilisation du lecteur »
à la page 4-1.
Avant de déconnecter
votre lecteur de
l’ordinateur, assurezvous d’arrêter tout
d’abord le lecteur de
façon correcte (voir
« Utilisation » à la page
C-4 pour plus de
détails).
Creative MediaSource constitue la meilleure solution pour organiser et
transférer des fichiers audio depuis et vers votre lecteur. Ce chapitre
comprend des instructions de base sur l'utilisation de MediaSource pour
extraire des CD audio, transférer des pistes par sélection manuelle, modifier
des informations de piste et créer et modifier des compilations. Vous pouvez
également utiliser l'Explorateur Windows pour transférer des pistes/fichiers.
Pour transférer d'autres pistes musicales vers votre lecteur, vous pouvez les
télécharger depuis des sites Internet musicaux (reportez-vous à la section «
Téléchargement depuis Internet » à la page 3-2) ou les extraire à partir de
CD audio sur votre ordinateur.
Néanmoins, elles doivent être encodées dans les formats pris en charge
(fichiers MP3 ou WMA), puis transférées vers le lecteur par l'intermédiaire de
Creative MediaSource Organizer.
Vous pouvez également transférer et enregistrer des fichiers de données
dans le lecteur. Par exemple, si vous souhaitez transférer une présentation
ou un fichier graphique d'un ordinateur vers un autre.
Transfert de pistes ou de fichiers 3-1
Page 28
Téléchargement depuis
Internet
Pour obtenir des fichiers MP3 sur Internet, utilisez un moteur de recherche
pour localiser des sites avec du contenu au format MP3. Vous pouvez
également visiter les sites Web suivants (les sites Web répertoriés ici sont
corrects à l’heure de la publication de la version de ce document) :
Il est illégal d'encoder
des fichiers MP3 à des
fins commerciales, sauf
si vous disposez de
l'autorisation expresse
ou explicite des
détenteurs des droits
d'auteur.
❍ NOMADWorld
http://www.NOMADworld.com
❍
SoundClick.com
http://www.soundclick.com
❍
Epitonic.com
http://www.epitonic.com
AMP3.com
❍
http://www.amp3.com
ArtistOne.com
❍
http://www.artistone.com
Soundbuzz.com
❍
http://www.soundbuzz.com
Respectez les instructions du site et téléchargez les fichiers musicaux sur
l'ordinateur.
Transfert de pistes ou de fichiers 3-2
Page 29
Creative
MediaSource
Ce chapitre décrit uniquement les instructions de base pour utiliser
MediaSource avec votre lecteur. Pour plus d'informations, reportez-vous au
fichier d'aide de MediaSource.
Transfert de
pistes ou de
fichiers
Vous devez redémarrer
votre ordinateur avant
d'utiliser l'une des
applications installées.
Avec Creative MediaSource, vous pouvez transférer des fichiers et des
pistes audio depuis et vers le lecteur.
Utilisation de Creative MediaSource
1.Si vous n'avez pas encore activé Creative MediaSource Organizer,
cliquez sur le bouton Vue Lecteur/Organiseur.
2.Cliquez sur le bouton Afficher/masquer le volet droit.
3.Dans la fenêtre Sources, sélectionnez le périphérique source.
Si vous transférez des fichiers de la bibliothèque musicale PC vers un
disque dur portable, sélectionnez Bibliothèque musicale PC comme
source.
4.Dans la fenêtre Contenu, sélectionnez les pistes à transférer.
CTRL-cliquez pour sélectionner plusieurs pistes.
5.Dans la fenêtre Volet droit, cliquez sur la barre de source et
sélectionnez la destination.
6.Cliquez sur le bouton Transfert de destination pour transférer les
pistes sélectionnées.
La boîte de dialogue Transfert en cours s'affiche et indique l'état de
transfert en cours.
Utilisation de l’Explorateur Windows
1.Sur votre poste de travail, cliquez avec le bouton droit sur l'icône Poste
de travail, puis sur Explorer.
2.Glissez-déplacez les pistes/fichiers vers votre lecteur.
Transfert de pistes ou de fichiers 3-3
Page 30
Modification des
informations
relatives aux
pistes audio
Vous devrez peut-être modifier des informations relatives aux pistes si elles
sont incomplètes ou erronées.
Pour modifier les informations relatives à une piste
1.Si vous n'avez pas encore activé Creative MediaSource Organizer,
cliquez sur le bouton Vue Lecteur/Organiseur.
2.Dans la fenêtre Contenu, recherchez la piste à modifier et cliquez
dessus avec le bouton droit.
3.Cliquez sur l'option Propriétés. Une boîte de dialogue s’affiche.
4.Sélectionnez l’onglet d’informations sur les balises.
5.Cliquez sur les propriétés d’une piste dans la colonne Propriétés. La
ligne complète d’informations est mise en surbrillance.
6.Cliquez sur les informations du champ de valeur pour modifier ces
informations.
7.Répétez les étapes 5 et 6 pour modifier d’autres propriétés d’une piste.
8.Cliquez sur le bouton OK lorsque toutes les modifications ont été
effectuées.
Les nouvelles informations sur la piste seront enregistrées.
Pour modifier les informations relatives à plusieurs pistes
1.Si vous n'avez pas encore activé Creative MediaSource Organizer,
cliquez sur le bouton Vue Lecteur/Organiseur.
2.Dans la fenêtre Contenu, recherchez les pistes à modifier et
sélectionnez-les en maintenant la touche CTRL enfoncée.
3.Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément à modifier : Album,
Artiste ou Genre.
4.Entrez le nouvel Album, Artiste ou Genre.
5.Cliquez sur le bouton OK.
Transfert de pistes ou de fichiers 3-4
Page 31
Extraction de
pistes de CD
audio
La base de données
CDDB vous permet de
récupérer des
informations du CD
audio avant d'extraire
les pistes et vous
dispense donc de la
saisie manuelle de ces
données.
Modifiez le format
d'extraction et la
vitesse de transmission
par défaut pour obtenir
une qualité audio
supérieure ou
inférieure. Pour plus
d’informations,
reportez-vous au
fichier d’aide de
MediaSource.
Pour créer un fichier MP3, vous devez d'abord extraire les données audio
d'un CD audio. Pour ce faire, vous devez disposer d'un lecteur de CD-ROM
capable d'extraire des données audio numériques et d'un programme connu
sous le nom d'"extracteur" (Ripper). Avec Creative MediaSource Organizer,
vous pouvez extraire des pistes de la plupart des CD audio. Ce programme
utilise le lecteur de CD-ROM pour lire les pistes audio à partir d'un CD audio
et les enregistrer sur votre disque dur.
La durée nécessaire à une extraction audio réussie dépend :
❍ la vitesse du lecteur de CD-ROM
❍ de la présence de défauts, tels que des rayures sur le CD audio
❍ l'activation de la fonction de vérification des erreurs sur le lecteur de CD-
ROM
L'encodage est la deuxième phase du processus de création d'un fichier
MP3. Les codeurs permettent de convertir les pistes audio stockées,
généralement des fichiers WAV, en fichiers MP3. L’encodage MP3 est une
méthode de compression avec perte au cours de laquelle des données sont
perdues lors de la compression. L'utilisation d'un taux d'échantillonnage et
d'une vitesse de transmission standard permet toutefois de réduire la perte
de qualité audio des fichiers MP3. Le débit binaire standard de la plupart des
fichiers MP3 est de 128 Kbps ; cependant le débit binaire de certains fichiers
peut-être défini sur 160 ou 192 Kbps. Des vitesses de transmission plus
élevées produisent des fichiers MP3 plus volumineux, avec une meilleure
qualité audio. Utilisez Creative MediaSource Organizer pour extraire des
pistes audio et coder des fichiers MP3.
Transfert de pistes ou de fichiers 3-5
Page 32
Vous pouvez extraire les pistes d'un CD audio vers le lecteur, le disque dur
ou la bibliothèque musicale PC. Vous pouvez choisir d'extraire un CD
complet ou des pistes sélectionnées du CD audio.
Pour extraire un CD
1.Insérez un CD audio dans votre lecteur de CD-ROM.
2.Si vous n'avez pas encore activé Creative MediaSource Organizer,
cliquez sur le bouton Vue Lecteur/Organiseur.
3.Dans la fenêtre Sources, sélectionnez [e:] CD audio (où e: représente
votre lecteur CD-ROM).
4.Dans la barre des tâches, cliquez sur le bouton Extraire maintenant.
Pour extraire des pistes à partir d’un CD audio
1.Insérez un CD audio dans votre lecteur de CD-ROM.
2.Si vous n'avez pas encore activé Creative MediaSource Organizer,
cliquez sur le bouton Vue Lecteur/Organiseur.
3.Dans la fenêtre Sources, sélectionnez [e:] CD audio (où e: représente
votre lecteur CD-ROM).
4.Dans la fenêtre Contenu, sélectionnez les pistes à extraire.
Ctrl-cliquez ou Maj-cliquez pour sélectionner plusieurs pistes.
5.Faites glisser les pistes sélectionnées vers la bibliothèque musicale PC
dans la fenêtre Source.
La boîte de dialogue File d'attente de transfert s'affiche et indique l'état
d'extraction en cours.
Transfert de pistes ou de fichiers 3-6
Page 33
4
Utilisation du lecteur
Page 34
Utilisation du lecteur
Votre lecteur peut fonctionner en mode Musique ou Voix . Le mode Musique
permet de lire des fichiers .MP3 ou .WMA uniquement et le mode Voix, les
fichiers vocaux enregistrés. Pour permuter entre les modes, reportez-vous à
la section « Lecture musicale » à la page 4-4.
Le lecteur dispose également de modes de lecture qui permettent de
modifier la méthode de lecture des pistes. Pour plus d’informations, reportezvous à « Modes de lecture » à la page 4-6.
Utilisation du lecteur 4-1
Page 35
Mise sous/hors
tension du
lecteur
N'oubliez pas de déconnecter le Flash Drive UDB de votre ordinateur et de
l'insérer dans le module de batterie avant de mettre le lecteur sous tension.
Pour mettre le lecteur sous tension
Maintenez le bouton Lecture/Pause enfoncé jusqu'à la mise sous
tension du lecteur.
Si votre lecteur ne
contient aucune piste
audio, le message « No
Music » (Aucune
musique) ou « No
Voice » (Aucune
donnée vocale)
s’affichera sur l’écran
en fonction du mode
dans lequel vous vous
trouvez (Musique ou
Voix).
Les noms de fichier des
pistes audio sont triés
par ordre
alphanumérique.
Le logo CREATIVE s'affiche à l'écran, suivi du logo MuVo TX. Les
pistes musicales enregistrées sur le lecteur sont automatiquement lues.
Pour mettre le lecteur hors tension
Maintenez le bouton Lecture/Pause enfoncé pendant quelques
secondes jusqu'à ce que le message Mise hors tension disparaisse.
Utilisation du lecteur 4-2
Page 36
Déconnexion
de votre
lecteur
Pour arrêter votre lecteur sous Windows XP, Windows 2000 ou
Windows Me
Dans la barre des tâches, cliquez sur l’icône Supprimer le périphérique
en toute sécurité , cliquez sur l’option Supprimer le périphérique de
stockage USB en toute sécurité et, à l'invite, déconnectez votre lecteur.
Pour arrêter votre lecteur sous Windows 98 Deuxième Edition
Assurez-vous que l’icône ci-dessous s’affiche encore sur l’écran à cristaux
liquides pendant au moins cinq secondes avant de déconnecter votre
lecteur.
Utilisation du lecteur 4-3
Page 37
Lecture
musicale
Pour ajouter des pistes audio sur le lecteur, reportez-vous à la section
« Transfert de pistes ou de fichiers » à la page 3-3.
Si le mode Voi x est sélectionné et si l'icône correspondante s'affiche à
l'écran, procédez comme suit pour revenir en mode Musique.
Pour activer le mode Musique
1.Appuyez sur la roulette de défilement.
Le menu Principal (Figure 4-1) apparaît.
Figure 4-1
2.Sélectionnez par navigation l'icône Musique
(Figure 4-2).
Figure 4-2
Si le mode Musique est sélectionné et si l'icône Mode musique s'affiche
à l'écran, procédez comme suit pour revenir en mode Voix.
Pour activer le mode Voix
1.Appuyez sur la roulette de défilement.
Le menu Principal (Figure 4-3) apparaît.
2.Sélectionnez par navigation l'icône Voi x
(Figure 4-4).
Figure 4-3
Figure 4-4
Utilisation du lecteur 4-4
Page 38
Lecture de pistes
musicales
Procédez comme suit pour lire des pistes musicales.
1.Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pendant quelques
secondes.
Le logo Creative MuVo TX s'affiche à l'écran et les pistes musicales
enregistrées sur le lecteur sont automatiquement lues.
Icône de mode
Temps écoulé
Icône d'état de la
lecture
Icône mode
Musique
de lecture
Indicateur du
niveau de batterie
Icône de paramètre EQ
Titre de la piste
Pour interrompre la lecture d'une piste
Appuyez sur le bouton Lecture/Pause .
Pour arrêter la lecture d'une piste
Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour interrompre la piste, puis
poussez la roulette de défilement. L'icône Arrêt s'affiche à l'écran.
Utilisation du lecteur 4-5
Page 39
Modes de
lecture
Vous ne pouvez
sélectionner qu'un
mode de lecture à la
fois.
Le lecteur dispose de modes de lecture qui permettent de modifier la
méthode de lecture des pistes.
Les modes de lecture suivants sont disponibles :
❍ A-B
❍ Répéter la piste
❍ Tout répéter
❍ Répéter dossier
❍ Piste une fois
❍ Aléat. répété
❍ Aléatoire 1x
❍ Aléat. dossier
❍ Normal
Les modes de lecture sont désactivés lorsque vous définissez le mode
« Normal » tel que décrit à la section « Mode Normal » à la page 4-11.
Utilisation du lecteur 4-6
Page 40
Répétition de la
musique
Vous pouvez choisir de répéter une piste, un dossier, toutes les pistes ou
une section d'une piste.
1.Appuyez sur la roulette de défilement.
Le menu Principal (Figure 4-5) apparaît.
Figure 4-5
2.Sélectionnez par navigation l'icône Mode de
lecture. Une liste apparaît (Figure 4-6).
3.Selon le mode désiré, effectuez l'opération
correspondante :
Pour répéter une piste de la liste de lecture
Figure 4-6
Sélectionnez par navigation l'icône Répéter la piste.
L'icône Répéter la piste apparaît à l'écran et la piste est répétée de
façon continue jusqu'à une interruption ou un passage à une autre piste.
Pour répéter un dossier
Sélectionnez par navigation l'icône Répéter le dossier.
Le mode de
répétition d'un
dossier n'est
disponible qu'en
mode Musique.
L'icône Répéter le dossier apparaît à l'écran et la piste du dossier
en cours est répétée de façon continue jusqu'à une interruption ou un
passage à un autre dossier.
Utilisation du lecteur 4-7
Page 41
Vous ne pouvez répéter
une section d'une piste
qu'une seule fois ; la
sélection d'une
nouvelle section
supprime
automatiquement les
repères dans la piste.
Pour répéter toutes les pistes
Sélectionnez par navigation l'icône Répéter tout.
L'icône Répéter tout apparaît à l'écran et toutes les pistes sont
répétées de façon continue jusqu'à ce que vous arrêtiez la lecture.
Pour répéter une section d’une piste
1.Sélectionnez par navigation l'icône A-B. L’icône s’affiche vous
demandant de sélectionner un point de départ pour la portion de
musique à répéter.
2.Appuyez sur la roulette de défilement pour indiquer le début de la
section à répéter. L’icône s’affiche vous demandant de sélectionner
un point de fin pour la fonction de répétition.
3.Appuyez de nouveau sur la roulette de défilement pour indiquer le point
de fin de la section à répéter. La section de musique indiquée sera
répétée en continu.
4.Pour reprendre la lecture normale, activez le mode "Normal" tel que
décrit à la section « Mode Normal » à la page 4-11.
Utilisation du lecteur 4-8
Page 42
Lecture aléatoire
de musique
Le mode Lecture aléatoire peut être utilisé pour lire une fois et de façon
aléatoire l’ensemble des pistes (ou les pistes d’un dossier) ou pour lire en
continu et de façon aléatoire l’ensemble des pistes.
1.Appuyez sur la roulette de défilement.
Le menu Principal (Figure 4-7) apparaît.
Figure 4-7
2.Sélectionnez par navigation l'icône Mode de
lecture. Une liste apparaît
(Figure 4-8).
Figure 4-8
Selon le mode désiré, effectuez l'opération correspondante :
Pour lire une fois toutes les pistes de manière aléatoire
Sélectionnez par navigation l'icône Aléatoire 1x.
L'icône Aléatoire1x apparaît à l'écran et une piste est sélectionnée
de façon aléatoire avant d'être lue. La lecture s'arrête lorsque toutes les
pistes du lecteur ont été lues une fois.
Pour lire une fois un dossier de manière aléatoire
Sélectionnez par navigation l'icône Dossier aléatoire.
L'icône Aléat. dossier apparaît à l'écran et toutes les pistes du
dossier sont sélectionnées au hasard avant d'être lues. La lecture
s'arrête lorsque toutes les pistes du dossier ont été lues une fois.
Utilisation du lecteur 4-9
Page 43
Pour répéter toutes les pistes de manière aléatoire et continue
Sélectionnez par navigation l'icône Aléat. répété.
L'icône Aléat. répété apparaît à l'écran ; les pistes sont
sélectionnées de façon aléatoire et lues continuellement jusqu'à l'arrêt
de la lecture.
Lecture d'une piste
une fois
Lorsque le mode de lecture Piste une fois est activé, la lecture s'arrête à la
fin de la piste en cours.
1.Appuyez sur la roulette de défilement.
Le menu Principal (Figure 4-9) apparaît.
Figure 4-9
2.Sélectionnez par navigation l'icône Mode de
lecture. Une liste apparaît.
3.Sélectionnez par navigation l'icône Piste une fois
(Figure 4-10). L'icône Piste 1 fois apparaît à
Figure 4-10
l'écran. La lecture s'arrête à la fin de la piste.
Utilisation du lecteur 4-10
Page 44
Mode NormalLorsque le mode « Normal » est activé, chaque piste est lue dans un ordre
précis, de la première à la dernière.
1.Appuyez sur la roulette de défilement.
Le menu Principal (Figure 4-11) apparaît.
Figure 4-11
2.Sélectionnez par navigation l'icône Mode de
lecture. Une liste apparaît.
3.Sélectionnez par navigation l'icône Normal (Figure
4-12). Toutes les pistes sont lues normalement.
Figure 4-12
Utilisation du lecteur 4-11
Page 45
Enregistrement
vocal
Une fonctionnalité importante de NOMAD MuVo TX est sa capacité à
enregistrer des fichiers audio. Les fichiers audio enregistrés sont encodés
directement au format IMA ADPCM (à 8 kHz, 4 bits, mono).
Notez que le temps d’enregistrement dépend des éléments suivants :
❍ espace disponible sur votre lecteur
❍ l'énergie restante de la batterie du lecteur
Lors de l’enregistrement, la durée d’enregistrement disponible s’affiche. Une
barre vous indique le temps d’enregistrement écoulé.
Création d'un
enregistrement
vocal
Vous ne pouvez pas
interrompre
l'enregistrement
vocal.
d’enregistrement
Pour effectuer un enregistrement vocal
Temps
écoulé
Temps restant disponible
pour l’enregistrement
1.Appuyez sur la roulette de défilement.
Sélectionnez par navigation l'icône Enregistrer
(Figure 4-13).
La barre d'enregistrement s'affiche à l'écran.
Figure 4-13
2.Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour
démarrer l'enregistrement. Vous ne pouvez pas interrompre
l'enregistrement vocal.
Appuyez de nouveau sur le bouton Lecture/Pause pour arrêter
l'enregistrement. Un nom est automatiquement attribué à votre
enregistrement et celui-ci est sauvegardé dans votre lecteur. La convention
de dénomination généralement utilisée est : VOC [numéro du fichier en cours].
Utilisation du lecteur 4-12
Page 46
Paramètres
EQ
Amélioration de la
musique
Le lecteur vous permet d'améliorer la qualité d'écoute grâce aux paramètres
EQ. Les paramètres EQ disponibles sont les suivants :
❍ Normal
❍ Rock
❍ Pop
❍ Classique
❍ Jazz
❍ EQ perso
Vous pouvez utiliser les paramètres EQ avec votre fichier audio en cours. Ce
processus simple est décrit dans les instructions suivantes.
1.Appuyez sur la roulette de défilement. Le menu
Principal (Figure 4-14) apparaît.
Figure 4-14
2.Sélectionnez par navigation l'icône EQ
(Figure 4-15).
Figure 4-15
Selon le paramètre EQ désiré, effectuez l'opération correspondante :
Utilisation du lecteur 4-13
Page 47
Pour sélectionner Normal, Rock, Pop, Classique ou Jazz
Sélectionnez par navigation le paramètre EQ de votre choix.
L'icône du paramètre EQ sélectionné s'affiche à l'écran.
2.Cinq leviers de commande verticaux s'affichent à
l'écran. Chacun d'eux représente des fréquences
Figure 4-16
plus élevées successives à contrôler. 62 Hz
contrôle les basses fréquences, 250 Hz, les fréquences basses
moyennes, 1 kHz, les fréquences moyennes, 4 kHz les hautes
fréquences moyennes et16 kHz, les hautes fréquences.
3.Sélectionnez par navigation chaque levier de commande vertical.
Utilisez la roulette de défilement pour déplacer le curseur de contrôle
vers le haut ou le bas pour régler le niveau d'amplification ou de
réduction dans la gamme de fréquences sélectionnée.
4.Sélectionnez par navigation le repère permettant de fermer la fenêtre EQ perso.
Utilisation du lecteur 4-14
Page 48
Saut de
dossiers
Votre lecteur ne peut
reconnaître qu'un
seul niveau de sousdossiers dans le
répertoire racine.
Cette action permet de faire passer la lecture à un dossier sélectionné.
Pour passer au dossier suivant
1.Appuyez sur la roulette de défilement.
2.Sélectionnez par navigation l'icône Ignorer le dossier (Figure 4-17).
3.Sélectionnez le dossier auquel vous souhaitez
passer.
Figure 4-17
4.Pour reprendre la lecture normale, appuyez de
nouveau sur la roulette de défilement.
Suppression
de pistes
Cette action supprime définitivement des pistes de votre lecteur NOMAD
MuVo TX.
Pour supprimer une piste
1.En mode Musique, sélectionnez la piste à supprimer.
2.Appuyez sur la roulette de défilement.
3.Sélectionnez par navigation l'icône Supprimer
(Figure 4-18). Une liste apparaît.
Figure 4-18
4.Sélectionnez par navigation l'icône Supprimer
(Figure 4-19). Le nom de la piste s'affiche à l'écran
et la piste est définitivement supprimée du lecteur.
Figure 4-19
Utilisation du lecteur 4-15
Page 49
Préférences
utilisateur
Ces fonctions ne sont
disponibles qu'en
mode Musique et en
mode Voix.
Ce lecteur propose de nombreuses options de configuration. Vous pouvez
❍ modifier l’orientation de l’écran à cristaux liquides
❍ définir des paramètres de contraste
❍ modifier la durée de l'éclairage de fond de l'écran
❍ spécifier la durée d'inactivité du lecteur avant sa mise hors tension automatique
❍ sélectionner la langue par défaut ;
❍ accéder à l'écran d'information.
1.Appuyez sur la roulette de défilement.
2.Sélectionnez par navigation l'icône Paramètres
(Figure 4-20).
Une liste apparaît (Figure 4-21).
Figure 4-20
Figure 4-21
Utilisation du lecteur 4-16
Page 50
Selon l'option de configuration désirée, effectuez l'opération correspondante :
Pour faire pivoter l'écran de 180°
Cette fonctionnalité peut se révéler utile pour les gauchers.
Utilisation de la main gaucheUtilisation de la main droite
Sélectionnez par navigation l'icône Orientation de
l’écran à cristaux liquides .
L'écran pivote de 180° (Figure 4-22).
Figure 4-22
Utilisation du lecteur 4-17
Page 51
Pour définir le niveau de contraste de l’écran du lecteur
1.Sélectionnez par navigation l'icône Contraste.
L'écran Contraste (Figure 4-23) apparaît.
2.Utilisez la roulette de défilement pour augmenter
ou diminuer le contraste de l'écran. Plus le chiffre
Figure 4-23
est petit, plus le contraste est faible.
Pour régler la durée de l'éclairage de fond de l'écran.
1.Sélectionnez par navigation l'icône Eclairage de fond.
2.Sélectionnez par navigation la durée de l'éclairage de fond ou
désactivez-le. Un paramètre moins élevé accroît l'autonomie de la
batterie et permet de profiter d'une plus longue période de lecture.
Pour spécifier la durée d'inactivité du lecteur avant sa mise hors
tension automatique
1.Sélectionnez par navigation l'icône Arrêt inactif.
2.Sélectionnez par navigation la durée d'inactivité du lecteur avant sa mise
hors tension automatique.
Pour modifier la langue par défaut
1.Sélectionnez par navigation l'icône Langue.
2.Sélectionnez par navigation la langue de votre choix.
Pour afficher la version du microprogramme, l’espace de stockage
total, l’espace disponible et le décompte des pistes
1.Sélectionnez par navigation l'icône Information.
Utilisation du lecteur 4-18
Page 52
Verrouillage et
déverrouillage
du lecteur
Le verrouillage du lecteur NOMAD MuVo TX désactive tous les boutons.
Cette fonction est utile si vous appuyez accidentellement sur l'un des
boutons (le bouton de pause, par exemple).
Si vous appuyez sur un bouton lorsque le lecteur est verrouillé, une fenêtre
s'affiche vous invitant à le déverrouiller. Cette fenêtre ne s’affiche que
pendant cinq secondes.
Pour verrouiller le lecteur
1.Appuyez sur la roulette de défilement.
2.Sélectionnez par navigation l'icône Verrouiller
(Figure 4-24). Le lecteur est verrouillé.
Pour déverrouiller le lecteur
Figure 4-24
1.Appuyez sur n'importe quel bouton. Une fenêtre
apparaît (Figure 4-25).
2.Sélectionnez par navigation l'icône Déverrouiller.
Le lecteur est déverrouillé.
Figure 4-25
Utilisation du lecteur 4-19
Page 53
Formatage de
votre lecteur
Les utilisateurs
Windows 98 SE
doivent installer les
pilotes NOMAD MuVo
TX avant de formater
le lecteur. Pour plus
d’informations sur
l’installation d’un
pilote, reportez-vous
à « Installation des
pilotes et du logiciel »
à la page 2-3.
Les utilisateurs
Windows 2000 et
Windows XP doivent
sélectionner
uniquement le format
FAT dans la boîte de
dialogue Formater
F:\ avant de formater
le lecteur.
Si vous devez formater votre lecteur, sauvegardez tout d’abord les fichiers
qui se trouvent dans votre lecteur. Lorsque vous formatez votre lecteur,
toutes les chansons et tous les fichiers seront supprimés. Par défaut, votre
lecteur est déjà formaté.
1.Connectez votre lecteur au port USB de votre ordinateur.
2.Lancez l’Explorateur Windows sur votre ordinateur. Votre lecteur est
reconnu en tant que disque amovible dans l’Explorateur Windows.
3.Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Disque amovible et
cliquez sur l’option Formater.
La boîte de dialogue Formater f:\ s’affiche (remplacez f:\ par la lettre de
votre lecteur).
4.Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour formater votre
lecteur.
Figure 4-26
5.Une fois le formatage terminé, assurez-vous de mettre votre lecteur hors
tension avant de le déconnecter de votre ordinateur. Reportez-vous à
« Utilisation » à la page C-4 pour obtenir des instructions sur l’arrêt de
votre lecteur.
Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation de l’Explorateur Windows,
consultez l’aide en ligne.
Utilisation du lecteur 4-20
Page 54
A
Caractéristiques techniques
Page 55
Caractéristiques techniques
Taille
Poids
Capacité
Type de batterie
Autonomie de la
batterie (temps de
lecture)
*
Interface
Formats de lecture
❑ 36,7 mm (L) x 74 mm (H) x 16 mm (l)
❑ 31,5 g (sans batterie) ou 43 g (avec une batterie AAA)
❑ 128 ou 256 Mo de mémoire intégrée
❑ Une batterie alcaline AAA
❑ MP3 128 Kbits/s, 14 heures maximum de lecture continue avec une nouvelle batterie
alcaline AAA.
❑ WMA 64 Kbits/s, 11 heures maximum de lecture continue avec une nouvelle batterie
alcaline AAA.
Le temps de lecture peut être réduit dans les situations suivantes :
• sauts, avances et retours rapides pendant la lecture
• utilisation de haut-parleurs passifs ou d'écouteurs puissants
• activation de l'éclairage de fond pendant plus de 10 secondes ;
• lecture de fichiers .WMA à une vitesse de transmission élevée et/ou des basses
* Autonomie estimée de la batterie pour la lecture de pistes encodées à 128 Kbits/s.
Caractéristiques techniques A-1
Page 56
Formats
❑ IMA ADPCM (à 8 kHz, 4 bits, mono)
d'enregistrement
vocal
Rapport signal/bruit❑ Jusqu’à 90 dB
Séparation des
canaux
Réponse en
fréquence
Distorsion
harmonique
Système
d'exploitation/
Microprogramme
Sortie casque
Ecran à cristaux
liquides
Connecteur de
données
❑ Jusqu’à 63 dB
❑ 20 Hz~20 000 Hz
❑ <0.05%
❑ Mises à niveau possibles via Internet
❑ Mini-prise stéréo 1/8", 5~7 mW
❑ Grand affichage 96 x 32 pixels, éclairage de fond EL bleu
❑ USB 1.1
❑ USB 2.0
Caractéristiques techniques A-2
Page 57
Assistance du
microprogramme
❑ Programmable
**
** Des mises à jour de microprogramme sont disponibles à l'adresse www.NOMADworld.com
Caractéristiques techniques A-3
Page 58
Guide des schémas et des icônes
à l'écran
B
Page 59
Guide des schémas et des icônes à l'écran
Schémas
d’informations
SchémaAction/Signification
❍ le lecteur est connecté à votre ordinateur. Pour
utiliser votre lecteur, déconnectez-le de votre
ordinateur.
❍ des fichiers sont transférés vers votre lecteur.
Guide des schémas et des icônes à l'écran B-1
Page 60
Icônes de
lecture
IcôneAction/Signification
❍ Lire
Les icônes suivantes
apparaissent à l'écran
lors de l'utilisation de
l'action de lecture
associée.
❍ Pause
❍ Arrêt
❍ Avant
❍ Arrière
❍ Saut vers l'avant
❍ Saut vers l'arrière
Guide des schémas et des icônes à l'écran B-2
Page 61
Icônes de
mode de
IcôneAction/Signification
lecture
❍ Répéter la piste
❍ Répéter dossier
❍ Tout répéter
❍ Aléatoire 1x
❍ Aléat. répété
❍ Aléat. dossier
❍ Piste une fois
❍ Répète une section
sélectionnée d’une
piste
Guide des schémas et des icônes à l'écran B-3
Page 62
Schémas des
erreurs
Si une erreur se produit, l’un des schémas suivants peut apparaître,
indiquant la nature générale du problème.
SchémaCauses possiblesAction recommandée
❍ défauts physiques
❍ nombreux chocs
extrêmes
❍ perte d'alimentation
inattendue lors de
l'enregistrement des
paramètres
❍ le lecteur ne peut
pas effectuer la
tâche sélectionnée
(par exemple, la
suppression d'un
fichier)
❍ système de fichiers
non pris en charge
❍ système de fichiers
corrompu
❍ contactez le support
technique
❍ téléchargez une version
plus récente du
microprogramme
❍ rechargez le
microprogramme
❍ contactez le support
technique
❍ effacez la mémoire de
votre lecteur
❍ contactez le support
technique
❍ vérifiez que le système
de fichiers sélectionné
lors du formatage est au
format FAT uniquement
❍ utilisez ScanDisk pour
vérifier votre lecteur
Guide des schémas et des icônes à l'écran B-4
Page 63
SchémaCauses possiblesAction recommandée
❍ vérifiez que le fichier que
❍ format de fichier non
pris en charge
❍ le faible espace de
stockage restant sur
le lecteur va être
épuisé, il est
impossible de
procéder à
l’enregistrement
❍ la batterie est
épuisée, le lecteur
ne peut pas
démarrer
vous essayez de lire est
un fichier .WMA, .MP3
ou vocal enregistré
❍ supprimez quelques
fichiers
❍ insérez une nouvelle
batterie
Guide des schémas et des icônes à l'écran B-5
Page 64
Questions fréquemment posées
(FAQ) et dépannage
C
Page 65
FAQ et dépannage
Exécution
automatique
Que faire lorsque l’installation ne démarre pas automatiquement après
l’insertion du CD d’installation ?
La fonction d'exécution automatique n'est peut-être pas activée dans
Windows.
Pour lancer le programme d’installation grâce au menu de
raccourci du Poste de travail
1.Cliquez deux fois sur l’icône Poste de travail à partir de votre bureau
Windows.
2.Cliquez avec le bouton droit sur l'icône du lecteur de CD-ROM et cliquez
sur Exécution automatique.
3.Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Pour activer l'exécution automatique grâce à la notification
d'insertion automatique
1.Cliquez sur Démarrer -> Paramètres -> Panneau de configuration.
2.Cliquez deux fois sur l'icône Système. La boîte de dialogue Propriétés système s'affiche.
3.Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques et sélectionnez
votre lecteur de CD-ROM.
4.Cliquez sur le bouton Propriétés.
5.Cliquez sur l’onglet Paramètres, puis sélectionnez Notification d'insertion automatique.
6.Cliquez sur le bouton OK.
FAQ et dépannage C-1
Page 66
Pour démarrer le programme d’installation via l’Explorateur
Windows
1.Dans l'Explorateur Windows, recherchez et localisez le dossier d:\ctrun
(remplacez d:\ par la lettre de votre lecteur de CD-ROM).
2.Cliquez deux fois sur le fichier ctrun.exe.
Généralités
Où puis-je obtenir des informations officielles concernant tous les
produits NOMAD ?
Visitez le site NOMADworld pour obtenir des informations sur les mises à
jour et les téléchargements de tous les produits NOMAD, des lecteurs MP3
et des accessoires de Creative.
Visitez le site www.NOMADworld.com.
FAQ et dépannage C-2
Page 67
Windows XP indique que le logiciel du lecteur n'est pas certifié. Que
puis-je faire ?
Lors de la sortie de ce produit, Microsoft recommandait fortement aux
entreprises de faire certifier leurs solutions matérielles. Si un pilote n'a pas
été soumis à la certification Microsoft ou n'a pas été validé, un message
d'avertissement similaire à celui illustré ci-dessous s'affiche.
Ce message peut apparaître lors de l'installation de ce pilote ou de sa mise à
jour. Si c'est le cas, vous pouvez cliquer sur le bouton Continuer. Creative a
soumis ce pilote ou sa mise à jour à des tests sous Windows XP et aucun
signe pouvant entraîner des perturbations sur votre ordinateur n'a été
décelé.
FAQ et dépannage C-3
Page 68
Utilisation
Après la lecture d'une série de pistes, le lecteur saute une piste.
Le lecteur ne lit que des formats valides (enregistrements .MP3, .WMA ou
.WAV). Les autres types de fichiers sont ignorés.
Des fichiers/pistes sont endommagés lors du transfert vers le lecteur.
Il est possible que le transfert ait été interrompu. Avant de déconnecter votre
lecteur de l’ordinateur, assurez-vous d’arrêter tout d’abord le lecteur de
façon correcte.
Pour arrêter votre lecteur sous Windows XP, Windows 2000 ou
Windows Me
Dans la barre des tâches, cliquez sur l’icône Supprimer le
périphérique en toute sécurité, cliquez sur l’option Supprimer le
périphérique de stockage USB en toute sécurité et, à l'invite,
déconnectez votre lecteur.
Pour arrêter votre lecteur sous Windows 98 Deuxième Edition
Assurez-vous que l’icône ci-dessous s’affiche encore sur l’écran à cristaux
liquides pendant au moins cinq secondes avant de déconnecter votre
lecteur.
FAQ et dépannage C-4
Page 69
Le lecteur s'éteint immédiatement après sa mise sous tension.
Effectuez l’une ou plusieurs des opérations suivantes :
❍ formatez votre lecteur. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Formatage
de votre lecteur » à la page 4-20.
❍ vérifiez que les batteries utilisées ne sont pas épuisées.
Combien de fichiers puis-je stocker dans mon lecteur ?
Le nombre de fichiers que vous pouvez stocker dans le répertoire racine de
votre lecteur est déterminé par les noms des fichiers dans votre lecteur et le
système d’exploitation de votre ordinateur.
❍ Si tous les noms de fichiers sont en minuscules et respectent la convention de
dénomination de fichier 8.3 ou 9.3 (par exemple, 12345678.MP3), vous pouvez
stocker jusqu’à 256 fichiers dans le répertoire racine de votre lecteur.
Remarque : un dossier est considéré comme un seul fichier.
❍ Si les noms de fichiers respectent la convention de dénomination de fichier 8.3
et contiennent à la fois des majuscules et des minuscules, vous pouvez stocker
jusqu’à 128 fichiers dans le répertoire racine de votre lecteur.
❍ Si vous utilisez un nom de fichier très long, le nombre maximum de fichiers que
vous pouvez stocker dans le répertoire racine de votre lecteur dépend du
nombre de caractères dans le nom du fichier.
Puis-je utiliser le NOMAD MuVo TX pour stocker des données
portables ?
Oui.
FAQ et dépannage C-5
Page 70
Je dois changer la batterie régulièrement. Existe-t-il un moyen pour la
faire durer plus longtemps ?
Certaines opérations nécessitent davantage d'énergie :
❍ l'activation de l'éclairage de fond pendant une longue période. Un délai plus
court préserve l'énergie de la batterie.
❍ l'activation d'un paramètre de contraste élevé. Placez le lecteur de façon à
pouvoir lire l'affichage sans utiliser un paramètre de contraste élevé.
❍ l'utilisation trop intensive d'avances et de retours rapides.
❍ la mise sous/hors tension trop fréquente du lecteur.
❍ l'utilisation de haut-parleurs passifs ou d'écouteurs très puissants.
❍ la lecture de fichiers .WMA
Digital Rights
Management
Puis-je lire des fichiers WMA protégés par les lois de gestion des droits
numériques sur mon lecteur Nomad MuVo TX ?
Oui.
FAQ et dépannage C-6
Page 71
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.