Visit our website for more detailed information on the BenchtopPRO
videos, and to find your favorite retailer to purchase supplies.
Para obtener información más detallada sobre el BenchtopPRO®, instrucciones de funcionamiento adicionales,
videos y para encontrar su distribuidor favorito para comprar suministros, visite nuestro sitio Web.
Pour des informations plus détaillées sur le BenchtopPRO®, pour des instructions d’opération additionnelles, des
vidéos, et pour trouver votre détaillant préféré pour l’achet de fournitures, visitez notre site Web.
®
, additional operating instructions,
POWER JACK
ENCHUFE DE ALIMENTACIÓN
FICHE D’ALIMENTATION
ORDER Supplies ONLINE from your favorite retailer:
Compre suministros en línea o de su distribuidor favorito:
Commandez des fournitures en ligne auprès de votre détaillant préféré:
• BenchtopPRO® Parts Washer
Lavadora de piezas BenchtopPRO
Laveur de pièces BenchtopPRO
• Flow-Through Scrub Brush with Hose
Cepillo fregado de flujo con manguera
Brosse arrosoir à débourber avec boyau
• Power Supply Cord/Transformer
Cable de alimentación/Transformador
Cordon d'alimentation/Transformateur
®
®
• 1 Gallon (128 fl. oz.) – BT5 RTU
1 Galón (128 oz. líquidas) - BT5 RTU
1 Gallon (128 onces) de BT5 RTU
• 4 MicroPRO Pack® Packets (.5 fl. oz. 14.7 mL)
4 Paquetes de MicroPRO
4 MicroPRO
®
®
Pack (0,5 onces /14,7 ml)
(0.5 oz. líquidas / 14.7 ml)
OPERATIONS GUIDE
GUÍA DE OPERACIONES
GUIDE DES OPÉRATIONS
benchtoppro.com or 800.521.7182
STORING//
BenchtopPRO® can be stored flat or upright without leaking!
¡La BenchtopPRO® se puede almacenar acostada o parada sin que se derrame!
Le BenchtopPRO® peut se ranger à plat ou en position debout, sans couler!
8 Meca Way Norcross, GA 30093 | U.S.A. | 770.564.5580 (P) | 770.564.5533 (F) | 800.521.7182 (Toll Free)
ALMACENAMIENTO
ENTREPOSAGE
V01-19
Page 2
CRC Smartwasher® BenchtopPRO
®
KIT INCLUDES
• BENCHTOPPRO Parts Washer
• Power Supply Cord/Transformer
• Flow-Through Scrub Brush with Hose
• 1 Gallon – BT5 CONCENTRATE
Degreasing Solution
• 4 MicroPRO Pack
®
Packets
The BenchtopPRO® is a self-contained, bioremediating parts washer with a re-circulating
pump and flow-through brush.
FIRST TIME USE:
1. UNPACK your
2. OPEN the green storage lid which doubles as a support leg when the full lid
is open. LIFT the full gray lid open. (See image on front cover).
3. REMOVE the cardboard box from inside the sink. This box contains a (1)
gallon container of BT5 CONCENTRATE degreasing solution and a plastic
bag containing four (4) MicroPRO Pack
4. POUR the entire (1) gallon container of BT5 CONCENTRATE directly into the
BenchtopPRO
5. FILL the empty BT5 CONCENTRATE gallon container with potable (drinking)
water and POUR directly into the BenchtopPRO
TIMES. DO NOT OVERFILL.
Your BenchtopPRO
process is complete.
6. OPEN one (1) MicroPRO Pack
contents of the package directly into the sink drain.
7. CONNECT the transformer & power cord to the power jack on the back of the
BenchtopPRO
TO TURN ON/OFF THE PUMP USE THE ROCKER SWITCH, located on the
power cord.
8. The PUMP may take several seconds to activate. If it takes longer than 10
seconds, raise the brush/tubing into the air and DEPRESS THE ACTUATOR
until you hear the fluid flowing. This will remove any air lock from the tubing and
allow fluid to flow.
9. YOU ARE NOW READY TO WASH PARTS.
For best continued use of your BenchtopPRO
Use solution as your BenchtopPRO
BenchtopPRO®.
®
packets. Remove and set aside.
®
sink.
®
sink. DO THIS TWO (2)
®
will have a total of 3 gallons of liquid when this
®
(tear package at notch). Pour the entire
®
and make sure power is in the OFF position. Plug into outlet.
®
®
solution gets low.
IMPORTANT INFORMATION MICROPRO PACK® MICROBES
To keep your BenchtopPRO® degreasing solution clean, the microbes must be fed from the grease
and/or oil washed off your dirty parts. Upon startup add one (1) MicroPRO Pack® to your
then add one (1) MicroPRO Pack
ensure that your unit works as intended.
®
every 30 days to maintain effec
, top off your unit with BT5 Ready to
tiveness. This simple action will help
BenchtopPRO®,
UTILISATION EN CONTINU DU BenchtopPRO
AU BESOIN : Remplissez votre BenchtopPROMD avec la solution de dégraissage BT5 RTU (prête à l’emploi)
(vendue séparément). Versez la solution de dégraissage BT5 RTU directement dans la cuve, jusqu’à ce que le liquide
atteigne la ligne de plein niveau indiqué sur le panier-tamis.
UTILISATION DE VOTRE BenchtopPROMD MOINS D’UNE FOIS PAR MOIS:
®
Si vous utilisez votre BenchtopPRO
le drain de la cuve, quand vous lancerez votre prochain ouvrage de lavage de pièces. Cette simple action contribuera
à assurer que votre appareil fonctionne bien tel que prévu.
RANGEMENT EN POSITION DEBOUT:
Fermez solidement le couvercle. En tenant l’appareil par la poignée, et mettez-le debout pour le ranger.
LA BONNE UTILISATION DU COUVERCLE DU BenchtopPRO
NE LAVEZ PAS DE PIÈCE SUR LE COUVERCLE. Lavez vos pièces souillées dans la cuve du BenchtopPRO
Utilisez le couvercle pour le SÉCHAGE des pièces.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ:
Lors des utilisations de votre BenchtopPRO
compris les suivantes:
Veuillez lire TOUTES les instructions avant d’utiliser ce produit :
1. Il faut être très prudent lorsque vous touchez des pièces chaudes, car elles peuvent provoquer des brûlures.
2. Ne pas faire fonctionner cet équipement si le cordon d’alimentation est endommagé, si l’équipement est tombé ou
qu’il a été endommagé, et cela jusqu’à ce qu’il ait été examiné par un technicien de service qualifié.
3. Ne pas laisser pendre de cordon sur le rebord de la table, de l’établi ou du comptoir, ni le laisser entrer en contact
avec des collecteurs ou des hélices de ventilateur en mouvement.
4. Si une rallonge électrique est nécessaire, il faut utiliser une rallonge de capacité égale ou supérieure à celui de
l’équipement. Une rallonge électrique dont la capacité en courant serait inférieure à celle de l’équipement peut
surchauffer. Il faut prendre bien soin d’organiser le cordon de sorte qu’on ne puisse pas trébucher dessus, ni qu’il
soit tiré accidentellement.
5. Débrancher toujours l’équipement de la prise de courant quand il n’est pas utilisé. Ne jamais utiliser le cordon pour
débrancher la fiche de la prise de courant. Il faut plutôt empoigner la fiche et la tirer pour déconnecter le fil.
6. Pour réduire le risque d’incendie, ne pas faire fonctionner cet équipement près d’un contenant ouvert ou près de
liquide inflammable (essence).
7. Il faut assurer une ventilation adéquate lors du travail sur un moteur à combustion interne qui serait en marche.
8. Garder les cheveux, les vêtements lâches, les doigts et toute partie du corps éloignés des pièces mobiles.
9. Afin de réduire le risque de choc électrique ou d’électrocution, ne pas utiliser cet appareil sur une surface mouillée,
ou exposée à la pluie.
10. Utiliser l’appareil uniquement tel que décrit dans ce guide des opérations. Utiliser seulement les accessoires et les
pièces recommandées par CRC Industries.
11. PORTER TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Les lunettes ordinaires de tous les jours comportent
seulement des lentilles résistantes à l’impact, ce ne sont pas des lunettes de sécurité.
12. C’est une bonne pratique de porter des gants lors de l’utilisation de liquides de lavage.
moins d’une fois par mois, ajoutez deux (2) MicroPRO Pack® directement dans
®
:
®
, des précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, y
®
®
.
2 ANS DE GARANTIE
Enregistrez votre BenchtopPRO® en ligne pour activer votre garantie de 2 ans sur benchtoppro.com
La BenchtopPRO® es una lavadora de piezas autocontenida, con biorremediación,
con una bomba de recirculación y con un cepillo con manguera.
USO POR PRIMERA VEZ:
1. DESEMPAQUE su BenchtopPRO®.
2. ABRA la tapa de almacenamiento verde que sirve como pata de apoyo cuando
toda la tapa está abierta. LEVANTE la tapa gris para abrirla completamente. (Ver
la imagen en la portada).
3. REMUEVA la caja de cartón del interior del fregadero. Esta caja contiene un
recipiente de 1 galón de solución desengrasante CONCENTRADO BT5 y una
bolsa de plástico con cuatro (4) paquetes de MicroPRO Pack
déjelo a un lado.
4. VIERTA todo el recipiente de un galón de CONCENTRADO BT5 directamente
en el fregadero de la BenchtopPRO
®
.
5. LLENE el recipiente vacío de un galón de CONCENTRADO BT5 con agua limpia
(potable) y VIÉRTALO directamente en el fregadero de la BenchtopPRO
HAGA ESTO DOS (2) VECES. NO LA LLENE DE MÁS.
Su BenchtopPRO
®
tendrá un total de 3 galones de líquido al completar este
proced imiento.
6. ABRA un (1) MicroPRO Pack
®
(ábralo por la muesca). Vierta todo el contenido
del paquete directamente en el desagüe del fregadero.
7. Enchufe el cable de alimentación de la BenchtopPRO
PARA ENCENDER/APAGAR LA BOMBA UTILICE EL INTERRUPTOR BASCU
LANTE ubicado en el cable de alimentación.
8. La BOMBA puede tardar varios segundos en activarse. Si tarda más de 10
segundos, levante el cepillo/manguera en el aire y PRESIONE EL ACTUADOR
hasta que escuche que fluye el líquido. Esto eliminará cualquier bloqueo de aire
de la tubería y permitirá que fluya el líquido.
9. AHORA ESTÁ LISTO PARA LAVAR PIEZAS.
Para obtener el mejor uso continuo de su BenchtopPRO
solución BT5 Lista para usar, a medida que la solución de BenchtopPRO
disminuyendo.
INFORMACIÓN IMPORTANTE - MICROPRO PACK® - MICROBIOS
Para mantener limpia la solución desengrasante de su BenchtopPRO®, los microbios deben
alimentarse con la grasa o el aceite de las piezas sucias. Al principio, agregue un (1) MicroPRO
®
Pack
a su BenchtopPRO®, luego agregue un (1) MicroPRO Pack® cada 30 días para mantener la
efectividad. Esta simple acción ayudará a garantizar que su unidad funcione según lo previsto.
®
. Remuévalo y
®
.
®
en el tomacorriente.
®
, llene su unidad con la
®
vaya
USO CONTINUO DE SU BenchtopPRO
SEGÚN SEA NECESARIO: Vuelva a llenar su BenchtopPRO® con solución desengrasante BT5 RTU
(listo para usar) (se vende por separado). Vierta la solución desengrasante RTU BT5 directamente en el
fregadero hasta que el nivel del líquido alcance la línea de llenado indicada en la canasta del colador.
USO DE LA BenchtopPRO
Si utiliza su BenchtopPRO
en el drenaje del fregadero cuando comience su nuevo trabajo de limpieza de partes. Esta simple acción
ayudará a garantizar que su unidad funcione según lo previsto.
ALMACENAMIENTO EN POSICIÓN VERTICAL:
Cierre bien la tapa. Sujete la unidad por el mango, colóquela en posición vertical y almacénela.
USO ADECUADO DE LA TAPA DEL BenchtopPRO
NO LAVE LAS PIEZAS EN LA TAPA. Lave las piezas sucias en el fregadero del BenchtopPRO
tapa para SECAR las piezas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Al usar su BenchtopPRO
siguientes:
Lea TODAS las instrucciones antes de utilizar este producto.
1. Tenga cuidado ya que puede quemarse al tocar partes calientes.
2. No opere el equipo con el cable dañado o si el equipo se ha caído o dañado, hasta que haya sido
examinado por un técnico de reparaciones calificado.
3. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa, banco de trabajo o mesada, ni que entre en
contacto con colectores calientes o aspas de ventilador en movimiento.
4. Si necesita un cable de extensión, debe usar un cable con una capacidad de corriente igual o superior
a la del equipo. Los cables clasificados para menos corriente que el equipo pueden sobrecalentarse.
Tenga cuidado al colocar el cable para que nadie lo tironee o se tropiece con él.
5. Siempre desenchufe el equipo del tomacorriente cuando no la use. Nunca use el cable para
desenchufar el enchufe del tomacorriente. Sujete el enchufe y tire para desenchufarlo.
6. Para reducir el riesgo de incendio, no opere el equipo cerca de recipientes abiertos que contengan
líquidos inflamables (gasolina).
7. Debe proporcionar una ventilación adecuada cuando trabaje en motores de combustión interna en
funcionamiento.
8. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y toda parte del cuerpo alejados de las partes móviles.
9. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no lo utilice sobre superficies mojadas ni lo exponga a
la lluvia.
10. Utilícelo solamente como se indica en este manual. Utilice solo los accesorios y piezas recomenda
dos por CRC Industries.
11. USE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS. Las gafas de uso diario solo tienen lentes resistentes a los
impactos, no son gafas protectoras.
12. Es recomendable usar guantes siempre que use líquidos de limpieza.
®
MENOS DE UNA VEZ AL MES:
®
menos de una vez por mes, agregue dos (2) MicroPRO Pack® directamente
®
:
®
, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
®
®
. Use la
2 AÑOS DE GARANTÍA
Registre su BenchtopPRO® en línea para activar su garantía de 2 años en benchtoppro.com
Page 4
CRC SmartWasher® BenchtopPRO
®
CONTENU DU KIT
• Laveur de pièces BenchtopPRO
• Cordon d’alimentation/transformateur
• Brosse arrosoir à débourber avec boyau
®
• 1 Gallon (128 oz liq.) de solution de dégraissage
BT5 Concentrée
• 4 MicroPRO Pack
®
(0,5 oz. 14,7 ml)
Le BenchtopPRO® est un laveur de pièces à biorémédiation, autonome, muni
d’une pompe de recirculation et d’une brosse arrosoir.
LORS DE VOTRE PREMIÈRE UTILISATION :
1. DÉBALLEZ votre BenchtopPRO
2. OUVREZ le couvercle vert de rangement, qui est doublé d’une patte de support
quand le couvercle complet est ouvert. SOULEVEZ le couvercle gris au complet
pour l’ouvrir. (Voir l’image sur le couvercle frontal).
3. ENLEVEZ la boîte en carton de l’intérieur du la cuve. Cette boîte contient un
contenant de (1) gallon de solution de dégraissage concentré de BT5, et un sac
en plastique contenant quatre (4) MicroPRO Pack
de côté.
4. VERSEZ au complet le contenant de (1) gallon de concentré de BT5, directe
ment dans la cuve du BenchtopPRO
5. REMPLISSEZ le contenant vide du concentré de BT5 avec de l’eau potable (eau
bonne à boire) et VERSEZ directement dans la cuve du BenchtopPRO
FAUT FAIRE CELA DEUX (2) FOIS. NE PAS TROP REMPLIR.
Votre BenchtopPRO
®
contiendra un total de 3 gallons de liquide quand ce
procédé sera complété.
6. OUVREZ un (1) MicroPRO Pack
Versez le contenu complet de l’emballage directement dans le drain de la cuve.
7. BRANCHEZ le cordon d’alimentation du BenchtopPRO
courant. POUR METTRE EN MARCHE OU ÉTEINDRE LA POMPE, UTILISEZ
LE COMMUTATEUR À BASCULE, situé sur le cordon d’alimentation.
8. La POMPE peut prendre quelques secondes pour s’activer. Si cela prend plus
de 10 secondes, soulevez la brosse/le tube dans les airs et ENFONCEZ
L’ACTIONNEUR jusqu’à ce que vous entendiez le liquide s’écouler. Cela permet
d’éliminer toute poche d’air dans le tube, et ainsi permettre au liquide de s’écouler.
9. VOUS ÊTES MAINTENANT PRÊT À LAVER LES PIÈCES.
Pour obtenir la meilleure utilisation en continu de votre BenchtopPRO
votre appareil avec la solution BT5 prête à l’emploi quand le niveau de solution
baisse dans votre BenchtopPRO
INFORMATION IMPORTANTE SUR LES MICROBES DES MICROPRO PACK®
Afin de garder la solution de dégraissage du BenchtopPRO® propre, les microbes doivent être
nourris avec la graisse et ou l’huile éliminée de vos pièces souillées. Lors du démarrage, ajoutez
un (1) MicroPRO Pack
à tous les 30 jours pour maintenir son efficacité. Cette simple action vous permettra d’assurer que
votre appareil fonctionnera tel que prévu.
®
.
®
. Enlevez-le et mettez le tout
®
.
®
. IL
®
(déchirez l’emballage à l’endroit de l’entaille).
®
dans une prise de
®
, remplissez
®
.
®
dans votre BenchtopPRO®, par la suite, ajoutez un (1) MicroPRO Pack®
ONGOING BenchtopPRO® USE
®
AS NEEDED: Top off the BenchtopPRO
(sold separately). Pour BT5 RTU Degreasing Solution directly into the sink until the fluid level
reaches the fill line indicated on the strainer basket.
USING YOUR BenchtopPRO® LESS THAN ONCE A MONTH:
If you use your BenchtopPRO® less than once a month, add two (2) MicroPRO Pack®
packets directly into the sink drain when you start your next parts cleaning job. This simple
action will help ensure that your unit works as intended.
STORING IN AN UPRIGHT POSITION:
Close the lid firmly. Holding the unit by the handle, stand upright and store.
PROPER USE FOR BenchtopPRO® LID:
DO NOT WASH PARTS ON LID. Wash dirty parts in the BenchtopPRO® sink. Use the lid for
DRYING parts.
SAFETY INSTRUCTIONS:
When using your BenchtopPRO®, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
Read ALL instructions before using this product:
1. Use caution as burns can occur from touching hot parts.
2. Do not operate equipment with damaged cord or if the equipment has been dropped or
damaged until it has been examined by a qualified service person.
3. Do not let a cord hang over the edge of the table, bench or counter or come in contact
with hot manifolds or moving fan blades.
4. If an extension cord is necessary, a cord with a current rating equal to or more than that
of the equipment should be used. Cords rated for less current than the equipment may
overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it will not be tripped over or
pulled.
5. Always unplug equipment from electrical outlet when not in use. Never use the cord to
pull the plug from the outlet. Grasp plug and pull to disconnect.
6. To reduce the risk of fire do not operate equipment near open containers of flammable
liquids (gasoline).
7. Adequate ventilation should be provided when working on operating internal combustion
engines.
8. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from moving parts.
9. To reduce the risk of electrical shock, do not use on wet surfaces or expose to rain.
10. Use only as described in this operating guide. Use only attachments and parts
recommended by CRC Industries.
11. ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES. Everyday eyeglasses only have impact resistant
lenses, they are not safety glasses.
12. It is good practice to wear gloves whenever using cleaning fluids.
Register your
BenchtopPRO® online to activate your 2-Year warranty at benchtoppro.com
with BT5 RTU (Ready to Use) Degreasing Solution
2-YEAR WARRANTY
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.